1 00:00:06,300 --> 00:00:07,770 - Come out! - It's a misunderstanding. 2 00:00:07,770 --> 00:00:10,110 - Please, let go. - Give me a break. 3 00:00:10,370 --> 00:00:13,141 All you do is lie. How can I believe you? 4 00:00:13,171 --> 00:00:16,010 What? You went to a hotel with your boyfriend? 5 00:00:16,010 --> 00:00:18,110 You broke up last month. I looked into it. 6 00:00:18,110 --> 00:00:19,911 How dare you lie? 7 00:00:20,380 --> 00:00:22,650 Ma'am. That's not it. 8 00:00:22,720 --> 00:00:24,450 - Please listen... - You got him... 9 00:00:24,450 --> 00:00:26,450 a new phone so that I can't track him. 10 00:00:26,450 --> 00:00:28,321 That's because Mr. Bong... 11 00:00:28,490 --> 00:00:32,161 I searched everywhere and found that phone. 12 00:00:33,060 --> 00:00:36,231 There was only one number saved in that phone. 13 00:00:36,231 --> 00:00:37,931 Who do you think that was? 14 00:00:39,301 --> 00:00:40,570 (Dasan Call Center) 15 00:00:43,270 --> 00:00:44,770 Darn it! 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,780 It's you. What? 17 00:00:48,880 --> 00:00:52,011 Do you have a side job at Dasan Call Center? 18 00:00:52,011 --> 00:00:53,850 - No. - Are you his call girl? 19 00:00:53,850 --> 00:00:55,551 - No. - How dare you... 20 00:00:55,551 --> 00:00:58,551 - try to steal my husband? - That hurts! 21 00:00:59,151 --> 00:01:00,390 That hurts! 22 00:01:01,221 --> 00:01:02,960 That hurts! 23 00:01:09,961 --> 00:01:13,800 "Must I do even this for my boss?" 24 00:01:15,670 --> 00:01:17,170 At times, I ask myself that. 25 00:01:21,841 --> 00:01:24,450 Every time, I convince myself, 26 00:01:27,151 --> 00:01:28,881 "It's because he trusts me." 27 00:01:30,080 --> 00:01:32,950 "That's why he entrusts me with a task like this." 28 00:01:33,991 --> 00:01:35,160 I tell myself that. 29 00:01:38,591 --> 00:01:41,231 But the reward for that foolish loyalty... 30 00:01:42,761 --> 00:01:44,071 is always... 31 00:01:44,470 --> 00:01:46,131 unpredictable. 32 00:01:59,050 --> 00:02:05,720 (Don't touch! I'll kill anyone who steals!) 33 00:02:05,720 --> 00:02:09,060 (Let's go, Jugglers) 34 00:02:09,060 --> 00:02:17,070 (A Shoe Without Its Match Should Be Thrown Away) 35 00:02:50,530 --> 00:02:52,271 (Day Off) 36 00:02:52,271 --> 00:02:53,371 "Day off"? 37 00:03:01,980 --> 00:03:03,951 The phone has been turned off. 38 00:03:03,951 --> 00:03:05,350 Please leave a message... 39 00:03:08,480 --> 00:03:11,551 Mr. Bong. Are you not coming to work today? 40 00:03:12,350 --> 00:03:14,421 I didn't hear from you about that. 41 00:03:14,421 --> 00:03:17,130 (Mr. Bong. Are you not coming to work today?) 42 00:03:18,290 --> 00:03:22,260 I think your wife has the wrong idea about us, 43 00:03:22,630 --> 00:03:24,331 so we'll need to explain. 44 00:03:34,910 --> 00:03:36,081 9am. 45 00:03:36,241 --> 00:03:37,951 New assistants training. 46 00:03:39,681 --> 00:03:41,581 Fine. Next. 47 00:03:42,280 --> 00:03:45,551 Next is to create a broadcast to improve... 48 00:03:45,551 --> 00:03:46,991 the group's image. 49 00:03:46,991 --> 00:03:49,190 Let's just skip to the plan. 50 00:03:49,190 --> 00:03:50,690 Pardon? The plan? 51 00:03:51,190 --> 00:03:53,901 The plan is... 52 00:03:54,760 --> 00:03:56,871 The... The plan is... 53 00:03:57,201 --> 00:03:59,801 to produce an internal broadcast... 54 00:03:59,801 --> 00:04:02,540 and tie it to the TV campaign later on... 55 00:04:02,540 --> 00:04:04,341 That's stale. Next. 56 00:04:04,611 --> 00:04:05,611 It's stale? 57 00:04:06,410 --> 00:04:09,010 Next is the college advertisement awards. 58 00:04:09,010 --> 00:04:10,410 We'll film a promotional... 59 00:04:10,410 --> 00:04:11,910 That's for the advertising department to do. 60 00:04:11,910 --> 00:04:13,921 That sure is. 61 00:04:15,421 --> 00:04:18,021 Next is YB's new product that... 62 00:04:18,021 --> 00:04:20,261 Stop milking that. Next. 63 00:04:20,261 --> 00:04:22,461 - Next is a refrigerator. - Next. 64 00:04:22,461 --> 00:04:25,331 Cell phones were held to your ear before... 65 00:04:25,331 --> 00:04:27,300 - Next. - You couldn't know this. 66 00:04:27,300 --> 00:04:29,261 - YB Life Insurance... - Next. 67 00:04:29,600 --> 00:04:30,701 Next. 68 00:04:30,701 --> 00:04:32,201 Next up is... 69 00:04:35,341 --> 00:04:36,341 Thank you. 70 00:04:43,011 --> 00:04:45,651 I'm so hot. 71 00:04:48,021 --> 00:04:49,881 - Aren't you hot? - Look. 72 00:04:50,050 --> 00:04:51,050 Yes? 73 00:04:51,521 --> 00:04:52,620 Sir. 74 00:04:52,620 --> 00:04:55,160 - No more presentations. - Pardon? 75 00:04:55,160 --> 00:04:58,730 Don't waste time drawing and making slideshows. 76 00:04:58,990 --> 00:05:00,800 Write down just the content... 77 00:05:00,800 --> 00:05:02,501 to fit on a single A4 sheet, 78 00:05:02,561 --> 00:05:04,131 and email it to me from now on. 79 00:05:05,030 --> 00:05:07,341 I'll return this afternoon after my conference. 80 00:05:09,600 --> 00:05:11,110 If there's anything to add, 81 00:05:11,110 --> 00:05:13,211 email that to me as well. 82 00:05:13,740 --> 00:05:15,081 - Yes, sir. - Yes, sir. 83 00:05:15,081 --> 00:05:16,180 - Yes, sir. - Yes, sir. 84 00:05:20,050 --> 00:05:22,120 Does that mean we won't have meetings anymore, 85 00:05:22,120 --> 00:05:23,620 just reports? 86 00:05:23,790 --> 00:05:25,050 What choice do we have? 87 00:05:25,050 --> 00:05:27,860 He doesn't want in-person reports, just by email. 88 00:05:27,860 --> 00:05:30,160 In this age of communication? 89 00:05:30,730 --> 00:05:33,160 You won't just let him do that, will you, sir? 90 00:05:33,160 --> 00:05:35,061 What will you do? 91 00:05:36,100 --> 00:05:37,170 This is all because... 92 00:05:37,530 --> 00:05:39,430 he doesn't have an assistant. 93 00:05:42,641 --> 00:05:44,011 An assistant... 94 00:05:44,311 --> 00:05:47,381 figures out how the boss is feeling that day... 95 00:05:47,381 --> 00:05:50,610 - and tips the employees. - That's right. 96 00:05:50,610 --> 00:05:52,651 When a good time to request approvals is. 97 00:05:52,651 --> 00:05:54,451 What we should be careful about. 98 00:05:54,451 --> 00:05:55,521 But look. 99 00:05:55,881 --> 00:05:58,591 We lack that messenger in the middle. 100 00:05:59,050 --> 00:06:00,220 In other words, 101 00:06:00,360 --> 00:06:03,591 there's no joint between the bones. What happens? 102 00:06:03,591 --> 00:06:05,691 - It hurts. - It hurts. 103 00:06:05,691 --> 00:06:07,631 It creaks. 104 00:06:11,870 --> 00:06:12,901 Sir. 105 00:06:13,001 --> 00:06:16,001 Have you still not figured him out? 106 00:06:17,610 --> 00:06:20,180 Even if he gets the best assistant on earth, 107 00:06:20,180 --> 00:06:23,240 he'll chop off their limbs and cover their... 108 00:06:23,240 --> 00:06:26,581 eyes and mouths and render them useless. 109 00:06:28,220 --> 00:06:32,591 (Qualifications of an assistant) 110 00:06:32,891 --> 00:06:34,561 Pretending not to know even when you do. 111 00:06:34,720 --> 00:06:36,091 Pretending not to see. 112 00:06:36,490 --> 00:06:38,490 Pretending not to hear. 113 00:06:39,091 --> 00:06:40,160 In other words, 114 00:06:40,300 --> 00:06:43,800 you need to tell yourself to be a smart idiot. 115 00:06:43,800 --> 00:06:44,800 Especially... 116 00:06:46,600 --> 00:06:48,470 (Silence) 117 00:06:50,610 --> 00:06:52,841 Like you don't have a mouth. 118 00:06:53,941 --> 00:06:55,081 You must remain silent. 119 00:06:57,381 --> 00:06:58,451 For example, 120 00:06:58,451 --> 00:07:01,651 in the ancient times, when the master died, 121 00:07:02,050 --> 00:07:03,620 the assistant died... 122 00:07:29,280 --> 00:07:32,081 (An Assistant With a Crush on Her Boss) 123 00:07:43,631 --> 00:07:45,961 (She's in our company.) 124 00:07:47,961 --> 00:07:50,100 (She acted like his office wife.) 125 00:07:50,370 --> 00:07:55,341 (Married man. Office wife. Boss' mistress) 126 00:07:57,571 --> 00:07:59,771 That post is not true. 127 00:08:00,110 --> 00:08:03,280 I've never once thought of him as a man. 128 00:08:03,381 --> 00:08:05,711 - I'm being framed. - Sure. 129 00:08:05,711 --> 00:08:08,280 You can ask Mr. Bong. He'll clear it up. 130 00:08:08,280 --> 00:08:09,280 Ms. Jwa. 131 00:08:10,050 --> 00:08:11,891 The company is not a court... 132 00:08:11,891 --> 00:08:13,990 that argues wrong or right and uncovers the truth. 133 00:08:14,561 --> 00:08:16,620 You should take some time off... 134 00:08:17,091 --> 00:08:19,591 until you hear otherwise from HR. 135 00:08:19,860 --> 00:08:21,230 Why should I do that? 136 00:08:21,860 --> 00:08:23,730 I did nothing wrong. 137 00:08:23,870 --> 00:08:25,470 Why must I take time off? 138 00:08:25,470 --> 00:08:27,970 Why must I be treated this way? 139 00:08:27,970 --> 00:08:29,401 As you must know, 140 00:08:29,441 --> 00:08:32,811 Mr. Bong is up for a promotion right now. 141 00:08:33,370 --> 00:08:36,411 He's been chosen to be the senior MD... 142 00:08:36,541 --> 00:08:39,750 of the chairman's secretary staff. 143 00:08:40,620 --> 00:08:42,380 You should know better. 144 00:08:43,081 --> 00:08:44,091 Then... 145 00:08:49,020 --> 00:08:50,061 what about me? 146 00:08:55,531 --> 00:08:57,130 What... 147 00:08:59,331 --> 00:09:00,801 happens to me? 148 00:09:09,181 --> 00:09:10,880 We'll say you're awaiting assignment... 149 00:09:12,010 --> 00:09:13,581 until the reassignments are done. 150 00:09:18,291 --> 00:09:20,860 (Imbecile) 151 00:09:24,561 --> 00:09:26,561 The phone has been turned off. 152 00:09:26,561 --> 00:09:29,730 Please leave a message after the tone. 153 00:09:29,760 --> 00:09:32,571 There will be charges after the beep. 154 00:09:42,281 --> 00:09:44,510 I'll join the chairman's secretary staff first... 155 00:09:44,510 --> 00:09:46,350 and find you a spot there. 156 00:09:46,350 --> 00:09:47,980 (I'll join the chairman's secretary staff first,) 157 00:09:49,020 --> 00:09:51,650 We can't both die. 158 00:09:51,951 --> 00:09:54,321 Thanks for everything until now. 159 00:09:54,321 --> 00:09:56,091 (Thanks for everything until now.) 160 00:10:01,331 --> 00:10:02,461 Thanks? 161 00:10:07,801 --> 00:10:08,870 Thanks. 162 00:10:18,281 --> 00:10:19,750 Bye, Yoon Yi. 163 00:10:19,750 --> 00:10:21,451 We'll see you again, right? 164 00:10:21,980 --> 00:10:23,490 Take care of yourself. 165 00:10:23,490 --> 00:10:24,850 Yoon Yi. 166 00:10:26,620 --> 00:10:28,890 Isn't this yours? 167 00:11:35,921 --> 00:11:39,431 (An Assistant With a Crush on Her Boss) 168 00:11:39,431 --> 00:11:41,701 I'll finalize it like this. 169 00:11:41,701 --> 00:11:42,831 Okay. 170 00:11:43,031 --> 00:11:44,701 Enjoy your dinner. 171 00:11:44,770 --> 00:11:46,331 - Go. - Okay. 172 00:11:50,171 --> 00:11:52,041 - Hi, honey. - Hey. 173 00:12:02,520 --> 00:12:04,321 I don't think this will work. 174 00:12:04,321 --> 00:12:06,620 What then? I don't have time. 175 00:12:06,860 --> 00:12:08,921 Just a minute. 176 00:12:16,031 --> 00:12:17,031 Hurry. 177 00:12:17,630 --> 00:12:18,630 Are you done? 178 00:12:22,541 --> 00:12:24,010 Mr. Bong. 179 00:12:24,041 --> 00:12:26,071 There's a step. Be careful. 180 00:12:26,110 --> 00:12:27,311 - Okay. - One. 181 00:12:27,811 --> 00:12:28,811 Two. 182 00:12:29,541 --> 00:12:31,951 This is an anti-hangover drink. 183 00:12:31,951 --> 00:12:33,980 Make sure he drinks it when he gets home, please. 184 00:12:33,980 --> 00:12:35,051 Thank you. 185 00:13:05,250 --> 00:13:06,480 Thank you. 186 00:13:53,230 --> 00:13:55,600 Hello? Daughter? 187 00:13:56,531 --> 00:13:58,171 Yes. 188 00:13:59,031 --> 00:14:00,941 What is it? Are you in a meeting? 189 00:14:02,270 --> 00:14:04,270 No. What's up? 190 00:14:04,341 --> 00:14:07,640 I was wondering what time you're arriving... 191 00:14:07,711 --> 00:14:09,681 so that I can pick you up. 192 00:14:10,781 --> 00:14:12,711 - What? - Don't tell me... 193 00:14:13,051 --> 00:14:14,750 you forgot. 194 00:14:16,480 --> 00:14:19,321 Are you kidding me right now? 195 00:14:19,620 --> 00:14:22,791 How could you forget your dad's memorial? 196 00:14:22,791 --> 00:14:24,561 For three consecutive years? 197 00:14:24,730 --> 00:14:25,961 Darn it. 198 00:14:26,360 --> 00:14:29,431 You look after your boss, his wife, kids, cousins, 199 00:14:29,531 --> 00:14:32,071 even his dog, but you can't remember... 200 00:14:32,130 --> 00:14:34,571 your dead father's memorial? 201 00:14:34,571 --> 00:14:36,270 You ungrateful child! 202 00:14:36,370 --> 00:14:38,911 Mom. That's not it. 203 00:14:38,911 --> 00:14:40,411 Listen to me. 204 00:14:40,411 --> 00:14:42,980 Does the company award you for doing that? 205 00:14:42,980 --> 00:14:44,880 Do they give you a big raise? 206 00:14:45,211 --> 00:14:46,980 What's the point in living with your phone... 207 00:14:46,980 --> 00:14:49,020 and running around chasing your boss? 208 00:14:49,081 --> 00:14:51,691 You can't even live as a decent human being. 209 00:14:52,051 --> 00:14:53,720 - Mom. - If you're going to... 210 00:14:53,720 --> 00:14:55,220 live like that for that tiny salary, 211 00:14:55,291 --> 00:14:56,760 just quit your job. 212 00:14:57,461 --> 00:14:59,531 That's right, I quit! I quit! 213 00:15:02,130 --> 00:15:03,431 I'm a terrible child, 214 00:15:03,431 --> 00:15:06,701 and I don't even remember my dead dad's memorial. 215 00:15:07,400 --> 00:15:09,341 The company said they don't need me either. 216 00:15:10,571 --> 00:15:13,071 Happy? Are you happy now? 217 00:15:13,071 --> 00:15:14,980 Yoon Yi... 218 00:15:15,911 --> 00:15:18,380 What did I do so wrong? 219 00:15:19,411 --> 00:15:20,551 All I did... 220 00:15:21,020 --> 00:15:24,821 was work hard and do what I was told. 221 00:15:27,061 --> 00:15:28,520 Even if I gave... 222 00:15:29,161 --> 00:15:31,390 much more than I received, 223 00:15:32,331 --> 00:15:34,961 I really gave it my all. 224 00:15:37,431 --> 00:15:40,000 They bled me dry when they needed me, 225 00:15:42,970 --> 00:15:44,411 but they throw me out... 226 00:15:44,811 --> 00:15:48,411 when I get in their way? Am I that worthless? 227 00:15:49,010 --> 00:15:50,181 Am I? 228 00:15:50,311 --> 00:15:53,620 Do they think I'm a puppet with no pride? 229 00:15:54,520 --> 00:15:56,281 Darn it. 230 00:16:01,691 --> 00:16:02,890 Darn it. 231 00:16:03,321 --> 00:16:05,630 I hate everything! 232 00:17:04,091 --> 00:17:06,551 (Vice President) 233 00:17:30,410 --> 00:17:33,180 (Vice President) 234 00:17:41,591 --> 00:17:44,630 I'll have to go before your friend comes, Uncle. 235 00:17:51,670 --> 00:17:53,071 I'll be back again next year. 236 00:18:15,291 --> 00:18:17,930 People will think I'm stalking you. 237 00:18:17,930 --> 00:18:19,690 You can't deny it. 238 00:18:19,761 --> 00:18:23,160 We could've just come together and saved gas. 239 00:18:24,700 --> 00:18:28,271 If you'd save your words, maybe next year. 240 00:18:30,640 --> 00:18:32,971 You should be grateful while I nag you. 241 00:18:33,440 --> 00:18:35,710 Once I die, you'll have no one left. 242 00:18:35,710 --> 00:18:37,011 Is that a threat? 243 00:18:37,011 --> 00:18:39,450 I'd be moved if you'd take it as a threat. 244 00:18:41,081 --> 00:18:43,221 Get an assistant. This is a threat. 245 00:18:43,620 --> 00:18:45,991 - No. - Locating you... 246 00:18:45,991 --> 00:18:48,791 is harder than predicting where the market will go. 247 00:18:48,791 --> 00:18:51,261 Making life difficult for people is my specialty. 248 00:18:52,291 --> 00:18:54,061 That's why I want to be alone. 249 00:18:54,061 --> 00:18:56,200 You can't do that. 250 00:19:09,910 --> 00:19:11,781 - I told you... - Sir. 251 00:19:12,781 --> 00:19:15,321 - You can't smoke in here. - I'm sorry. 252 00:19:15,880 --> 00:19:17,821 - Stop it. - Hey, hey. 253 00:19:18,150 --> 00:19:21,221 - Let's go. - I didn't do anything. 254 00:19:30,301 --> 00:19:32,100 How long will you be like that? 255 00:19:36,241 --> 00:19:38,471 Do you know what my father-in-law's motto, 256 00:19:38,471 --> 00:19:39,910 and the family's motto is? 257 00:19:41,511 --> 00:19:43,110 "Confront head-on." 258 00:19:43,850 --> 00:19:45,551 Even if you die soon, confront it. 259 00:19:45,551 --> 00:19:47,850 Day or night, confront it head-on. 260 00:19:51,620 --> 00:19:53,051 How appropriate for a military family. 261 00:19:54,160 --> 00:19:56,690 When I first went to ask for permission to marry, 262 00:19:56,761 --> 00:19:59,360 he had my mother-in-law fill a platter... 263 00:19:59,491 --> 00:20:01,200 with peaches. 264 00:20:02,400 --> 00:20:04,231 I was allergic to peaches. 265 00:20:05,071 --> 00:20:08,370 He said to face my allergy head-on. 266 00:20:09,241 --> 00:20:11,811 He said he couldn't give his daughter to someone... 267 00:20:11,870 --> 00:20:13,640 who's afraid of peaches. 268 00:20:14,241 --> 00:20:16,481 He was a frightening man. 269 00:20:16,981 --> 00:20:20,380 Maybe he did that because he didn't like you. 270 00:20:20,850 --> 00:20:24,091 Whatever the reason, after eating all of that, 271 00:20:24,091 --> 00:20:26,551 I almost died, but got my wife. 272 00:20:27,120 --> 00:20:28,690 The strange thing is, 273 00:20:29,761 --> 00:20:31,031 I was able... 274 00:20:31,460 --> 00:20:34,160 to eat peaches little by little since that day. 275 00:20:36,831 --> 00:20:39,370 Don't just avoid it like a coward. 276 00:20:39,670 --> 00:20:41,541 Give it a try, punk. 277 00:20:42,071 --> 00:20:43,511 Confront it head-on. 278 00:21:08,031 --> 00:21:10,100 You're on fire today. 279 00:21:10,100 --> 00:21:12,700 See? Even his swing is different. 280 00:21:12,831 --> 00:21:16,200 You'd give the pros a run for their money. 281 00:21:16,370 --> 00:21:18,710 Goodness, people. 282 00:21:18,710 --> 00:21:21,581 Stop flattering me. I can't handle it. 283 00:21:23,241 --> 00:21:24,281 Did you hear? 284 00:21:24,511 --> 00:21:27,120 This month's newsletter is all gone. 285 00:21:27,350 --> 00:21:29,721 No way. Like anyone reads that. 286 00:21:29,721 --> 00:21:30,751 Look. 287 00:21:31,491 --> 00:21:33,521 You can't read it even if you want to. 288 00:21:33,521 --> 00:21:35,091 The female employees took them all. 289 00:21:40,761 --> 00:21:43,200 He's not the type to show his face on these things. 290 00:21:43,301 --> 00:21:46,031 Nam Chi Won was chosen as the most charming... 291 00:21:46,031 --> 00:21:48,440 by the female employees at a recent event. 292 00:21:48,870 --> 00:21:51,011 The publication team begged and begged... 293 00:21:51,210 --> 00:21:52,940 and finally got one photo. 294 00:21:53,311 --> 00:21:55,940 People have no taste. 295 00:21:56,410 --> 00:21:58,481 They think if you close your mouth, 296 00:21:58,481 --> 00:22:00,221 burrow your brows, and stand like this, 297 00:22:00,221 --> 00:22:02,120 you have a lot going for yourself. 298 00:22:02,380 --> 00:22:04,350 All he has is some connections. 299 00:22:06,690 --> 00:22:07,761 But sir. 300 00:22:08,160 --> 00:22:11,930 There's a rumor Mr. Nam won't use an assistant... 301 00:22:14,130 --> 00:22:17,900 in order to become the next vice president. 302 00:22:18,200 --> 00:22:20,700 True. Since their reputations... 303 00:22:20,700 --> 00:22:23,271 initiate with their assistants. 304 00:22:23,471 --> 00:22:25,811 In other words, no one will be badmouthing him, 305 00:22:26,170 --> 00:22:28,841 so it will help him get a promotion? 306 00:22:35,420 --> 00:22:37,920 You conniving little punk. 307 00:22:39,120 --> 00:22:40,491 Conniving punk? 308 00:22:41,091 --> 00:22:42,261 What? 309 00:22:43,160 --> 00:22:44,561 You just figured that out? 310 00:22:44,930 --> 00:22:47,001 Gosh. Oh no. 311 00:22:47,031 --> 00:22:48,301 Do you know something? 312 00:22:49,031 --> 00:22:51,801 The next VP is me, me 313 00:22:51,831 --> 00:22:53,130 Me, me 314 00:23:04,380 --> 00:23:05,450 (Line One) 315 00:23:05,450 --> 00:23:07,150 (Line One) 316 00:23:11,350 --> 00:23:13,091 Hey. It's me. 317 00:23:14,821 --> 00:23:17,831 Find an assistant for Nam Chi Won. 318 00:23:18,231 --> 00:23:22,061 Yes. Find someone he'd absolutely hate. 319 00:23:23,670 --> 00:23:25,331 Come on, man. 320 00:23:25,331 --> 00:23:27,771 Of course, it must be a player like us. 321 00:23:28,771 --> 00:23:29,771 Okay. 322 00:23:30,471 --> 00:23:31,471 Okay. 323 00:23:41,721 --> 00:23:43,321 The bathroom is outside to the left. 324 00:23:47,420 --> 00:23:48,620 Why did I suddenly get the chills? 325 00:23:50,231 --> 00:23:52,331 Chili is in the corner on the right. 326 00:23:56,200 --> 00:23:58,231 I have a bad feeling about this. 327 00:23:59,930 --> 00:24:01,001 Yoon Yi. 328 00:24:01,241 --> 00:24:02,971 Are you dead? 329 00:24:05,811 --> 00:24:06,981 Not yet. 330 00:24:08,180 --> 00:24:09,180 Yoon Yi. 331 00:24:09,410 --> 00:24:11,051 Get up. We brought porridge. 332 00:24:11,051 --> 00:24:12,051 Porridge? 333 00:24:13,011 --> 00:24:15,150 I want to die. 334 00:24:15,150 --> 00:24:17,721 Let's go to Jung Ae's for a change of scenery. 335 00:24:18,091 --> 00:24:21,690 I want to disappear for good. 336 00:24:21,690 --> 00:24:23,761 Don't be stupid, and get up. 337 00:24:23,761 --> 00:24:27,430 Forget me. Go by yourselves. 338 00:24:27,630 --> 00:24:29,001 You'll really... 339 00:24:29,160 --> 00:24:31,170 Hey. Step aside. Step aside. 340 00:24:33,271 --> 00:24:35,241 Are you insane? 341 00:24:45,710 --> 00:24:47,380 Yoon Yi. 342 00:24:47,380 --> 00:24:49,251 I can't eat. 343 00:24:49,251 --> 00:24:50,390 No? 344 00:24:50,390 --> 00:24:51,390 Hey. 345 00:24:51,890 --> 00:24:54,291 It would be weird if you felt fine. 346 00:24:54,660 --> 00:24:57,031 If you got laid off like that, 347 00:24:57,031 --> 00:25:00,231 you should've ripped out all of that jerk's hair, 348 00:25:00,231 --> 00:25:02,860 or scratched up that Misery's face. 349 00:25:02,860 --> 00:25:04,731 You got kicked out without saying a peep. 350 00:25:04,731 --> 00:25:06,940 How could you not be sick inside? 351 00:25:06,940 --> 00:25:09,200 She wasn't kicked out. She's awaiting assignment. 352 00:25:10,511 --> 00:25:11,511 Hey. 353 00:25:11,670 --> 00:25:14,140 You sound like she should be happy about that. 354 00:25:14,140 --> 00:25:15,640 Don't try to start a fight. 355 00:25:15,640 --> 00:25:17,281 Listen to yourself. 356 00:25:17,281 --> 00:25:18,450 You're saying she should... 357 00:25:18,450 --> 00:25:20,180 stay down until she gets an assignment. 358 00:25:20,180 --> 00:25:22,150 Should she beat up her boss like you... 359 00:25:22,150 --> 00:25:23,350 and get fired? 360 00:25:23,350 --> 00:25:25,890 - Why would you say that? - Hey, I feel sick. 361 00:25:25,890 --> 00:25:28,660 He was grabbing my butt. Would you just take it? 362 00:25:28,660 --> 00:25:30,761 How could I leave him alone? 363 00:25:30,761 --> 00:25:31,761 Drive properly. 364 00:25:31,761 --> 00:25:32,860 Well, speak properly. 365 00:25:32,860 --> 00:25:35,600 What did I say wrong? 366 00:25:35,900 --> 00:25:37,900 Hey. Why you... 367 00:25:37,900 --> 00:25:40,140 What did you just say to me? 368 00:25:45,541 --> 00:25:47,380 It's so nice. 369 00:25:47,710 --> 00:25:50,180 Try to eat a little. 370 00:25:50,180 --> 00:25:51,180 Yoon Yi. 371 00:25:51,180 --> 00:25:53,081 At least drink some soup. 372 00:25:53,081 --> 00:25:54,350 It'll help your stomach. 373 00:25:55,420 --> 00:25:56,581 Thank you. 374 00:25:58,491 --> 00:26:00,660 Wow. Awesome. Jung Ae. 375 00:26:00,660 --> 00:26:02,291 I'm not just saying this. 376 00:26:02,321 --> 00:26:04,561 You are the reincarnation of Dae Jang Geum. 377 00:26:06,031 --> 00:26:07,301 Eat up. 378 00:26:08,460 --> 00:26:10,531 It's so nice... 379 00:26:10,531 --> 00:26:12,130 seeing you guys. 380 00:26:13,700 --> 00:26:15,700 Have you been sick? 381 00:26:17,710 --> 00:26:20,511 You do look like you've lost weight. 382 00:26:22,281 --> 00:26:25,081 No. Everything's fine with me. 383 00:26:28,180 --> 00:26:31,450 How are you always fine? 384 00:26:33,091 --> 00:26:34,291 I envy you. 385 00:26:37,690 --> 00:26:39,561 - Cheers. - Cheers. 386 00:26:44,100 --> 00:26:46,001 Gun Woo goes to his grandma's place often. 387 00:26:47,041 --> 00:26:48,440 He must prefer... 388 00:26:48,440 --> 00:26:50,670 being with his grandma than with me. 389 00:26:50,670 --> 00:26:51,670 Jung Ae. 390 00:26:51,910 --> 00:26:54,041 To kids their age, their moms are their prey. 391 00:26:54,041 --> 00:26:55,811 They think rebelling is a right. 392 00:26:55,811 --> 00:26:58,081 - Hey. - It's true. 393 00:26:58,251 --> 00:27:01,251 Am I wrong, you wretched youths? 394 00:27:01,620 --> 00:27:03,180 When is your husband coming home? 395 00:27:03,180 --> 00:27:04,721 His business trip is running long. 396 00:27:05,690 --> 00:27:08,690 It is. They keep getting longer and longer. 397 00:27:08,690 --> 00:27:11,561 It's not fair that you're stuck out here alone. 398 00:27:11,561 --> 00:27:13,531 You still see him only on the weekends. 399 00:27:13,531 --> 00:27:17,170 Actually, since Gun Woo has to go to school, 400 00:27:17,571 --> 00:27:19,271 I talked to him about it a few times... 401 00:27:19,271 --> 00:27:20,700 And you were turned down. 402 00:27:24,610 --> 00:27:25,610 Yes. 403 00:27:25,971 --> 00:27:29,581 Jung Ae. Just threaten to divorce him. 404 00:27:29,880 --> 00:27:31,610 It's because you're always so obedient... 405 00:27:31,610 --> 00:27:32,950 that he won't listen. 406 00:27:32,950 --> 00:27:36,680 Hey. What if he really divorces me? 407 00:27:38,221 --> 00:27:40,460 This is so frustrating. 408 00:27:40,460 --> 00:27:42,920 Jung Ae. You have a charger, right? 409 00:27:42,920 --> 00:27:44,331 Yes. In my bedroom. 410 00:27:44,331 --> 00:27:47,600 Hey. What have you been doing all this time? 411 00:27:48,061 --> 00:27:49,501 Mr. Cho's social media. 412 00:27:49,960 --> 00:27:52,301 I need to change my ID and post a comment. 413 00:27:52,870 --> 00:27:53,940 Be right back. 414 00:27:54,541 --> 00:27:56,640 You poor thing. 415 00:27:56,811 --> 00:27:58,241 What a joke. 416 00:27:58,741 --> 00:28:01,380 Jung Ae. Just put up with it. 417 00:28:02,311 --> 00:28:03,650 You're better off than she is. 418 00:28:10,991 --> 00:28:12,591 Actually, guys... 419 00:28:15,160 --> 00:28:16,890 what do you think... 420 00:28:17,160 --> 00:28:19,930 about my getting a job too? 421 00:28:32,440 --> 00:28:33,610 Where is it? 422 00:29:03,271 --> 00:29:05,370 - What? - Hey, hey, hey. 423 00:29:05,571 --> 00:29:07,981 Lady Wang wants to get a job. 424 00:29:08,281 --> 00:29:10,011 How ridiculous. 425 00:29:11,650 --> 00:29:12,650 Why? 426 00:29:13,210 --> 00:29:14,380 Do you need money? 427 00:29:15,850 --> 00:29:16,850 Jung Ae. 428 00:29:18,021 --> 00:29:19,821 Where's your husband right now? 429 00:29:19,821 --> 00:29:20,991 Hey, are you drunk? 430 00:29:21,991 --> 00:29:24,831 I told you earlier that he's abroad on business. 431 00:29:27,231 --> 00:29:28,231 (Passport) 432 00:29:28,831 --> 00:29:30,700 He left the country without his passport? 433 00:29:35,170 --> 00:29:37,640 Where is he? 434 00:29:43,710 --> 00:29:45,051 The truth is... 435 00:29:48,880 --> 00:29:50,390 my husband... 436 00:29:54,420 --> 00:29:55,491 My husband... 437 00:29:57,831 --> 00:29:58,831 won't... 438 00:29:59,561 --> 00:30:01,231 come home. 439 00:30:07,501 --> 00:30:09,801 It's been over two months already. 440 00:31:14,640 --> 00:31:16,341 (HR) 441 00:31:26,311 --> 00:31:28,021 I'm sorry. 442 00:31:28,021 --> 00:31:30,950 You haven't been assigned to a post this month. 443 00:31:34,360 --> 00:31:35,360 (Jugglers) 444 00:31:39,761 --> 00:31:41,630 (Assistant J... Married man... Boss...) 445 00:31:41,630 --> 00:31:43,130 (Office wife... Stalker...) 446 00:31:43,130 --> 00:31:44,600 (Assistant stalking her boss...) 447 00:31:47,971 --> 00:31:49,071 Psycho. 448 00:31:49,071 --> 00:31:51,311 How could she seduce her married boss? 449 00:31:51,841 --> 00:31:54,041 She's done for good now. 450 00:31:56,440 --> 00:31:57,850 Three worst bosses. 451 00:31:57,850 --> 00:31:59,110 Touched, hit, 452 00:31:59,110 --> 00:32:00,380 didn't pay. 453 00:32:00,380 --> 00:32:01,781 Three worst assistants. 454 00:32:01,781 --> 00:32:04,221 Disclosed, embezzled, 455 00:32:04,221 --> 00:32:05,291 seduced. 456 00:32:08,160 --> 00:32:09,721 Other companies won't take... 457 00:32:09,721 --> 00:32:12,231 an assistant with a bad rep like that. 458 00:32:21,541 --> 00:32:23,541 (Home equity loan monthly payment due.) 459 00:32:23,541 --> 00:32:25,440 (Please pay by the 30th.) 460 00:32:37,551 --> 00:32:38,551 Hello? 461 00:32:41,460 --> 00:32:42,491 Yes. 462 00:32:43,120 --> 00:32:44,460 Speaking. 463 00:32:46,430 --> 00:32:48,231 What? Where? 464 00:32:48,331 --> 00:32:49,531 What? 465 00:32:52,471 --> 00:32:53,841 What do you mean? 466 00:32:54,600 --> 00:32:55,700 Who's coming? 467 00:32:56,170 --> 00:32:58,071 Your assistant... 468 00:32:58,110 --> 00:32:59,410 How could an assistant... 469 00:32:59,410 --> 00:33:01,880 be assigned without the VP's consent? 470 00:33:02,241 --> 00:33:04,481 As soon as I heard from HR, 471 00:33:04,481 --> 00:33:07,721 I felt like I should report to you right away, 472 00:33:07,950 --> 00:33:09,751 and quickly got on my computer... 473 00:33:09,981 --> 00:33:11,521 and emailed you right away. 474 00:33:11,521 --> 00:33:13,390 What? You emailed me right away? 475 00:33:13,390 --> 00:33:14,390 Yes. 476 00:33:14,390 --> 00:33:17,061 You said to send all reports by email. 477 00:33:20,660 --> 00:33:23,130 What are you doing? I've been looking for you. 478 00:33:23,360 --> 00:33:24,471 Have a nice day. 479 00:33:26,731 --> 00:33:28,741 (Jwa Yoon Yi) 480 00:33:28,741 --> 00:33:31,710 This is the department details and numbers. 481 00:33:32,140 --> 00:33:34,041 This is Mr. Nam's profile. 482 00:33:34,380 --> 00:33:35,410 I see. 483 00:33:35,410 --> 00:33:39,311 It's slim. He doesn't share much information. 484 00:33:41,281 --> 00:33:43,821 It would be in your benefit... 485 00:33:44,291 --> 00:33:46,321 to figure out how he is quickly. 486 00:33:46,420 --> 00:33:48,721 Don't you worry. 487 00:33:51,491 --> 00:33:53,930 How the boss is depends on the assistant. 488 00:33:57,731 --> 00:33:59,870 Wait up. Let me approve this first. 489 00:34:02,541 --> 00:34:05,710 How could you throw some random person on me? 490 00:34:06,640 --> 00:34:07,741 Did you see her? 491 00:34:08,241 --> 00:34:10,011 - Your new assistant. - No. 492 00:34:10,451 --> 00:34:12,511 And I never will. 493 00:34:12,610 --> 00:34:14,750 Try to get along. 494 00:34:15,980 --> 00:34:17,591 Cancel the assignment. 495 00:34:17,591 --> 00:34:19,750 It's up to the boss to train the assistant. 496 00:34:20,121 --> 00:34:22,491 Whether she'll be a useless scarecrow, 497 00:34:22,621 --> 00:34:24,531 or a business partner that will stay with you... 498 00:34:24,531 --> 00:34:26,931 depends all on you. 499 00:34:27,261 --> 00:34:28,900 Do your best. 500 00:34:32,400 --> 00:34:34,741 Why are you doing this to me? 501 00:34:35,940 --> 00:34:37,411 Right? 502 00:34:37,710 --> 00:34:40,710 Who did something so thoughtful to you? 503 00:34:53,420 --> 00:34:55,321 Our meeting today... 504 00:34:56,261 --> 00:34:58,391 and our numerous conversations to come... 505 00:34:59,290 --> 00:35:02,000 are all off the record. Do you understand? 506 00:35:03,571 --> 00:35:04,571 But... 507 00:35:06,000 --> 00:35:08,841 Why did you recommend me... 508 00:35:09,071 --> 00:35:11,871 for the post here... 509 00:35:12,971 --> 00:35:14,241 Take this first. 510 00:35:24,150 --> 00:35:25,491 Smile. 511 00:35:29,891 --> 00:35:31,230 Put in your number. 512 00:35:31,790 --> 00:35:34,230 Don't take my picture. Put in your number. 513 00:35:36,161 --> 00:35:37,900 My phone number? 514 00:35:39,500 --> 00:35:41,670 I heard you were quick, 515 00:35:41,801 --> 00:35:44,571 but I guess we've had you isolated for too long. 516 00:35:52,480 --> 00:35:53,551 Here you go. 517 00:35:58,690 --> 00:36:02,060 We won't be meeting offline like this again. 518 00:36:03,460 --> 00:36:05,790 I'll call you quietly only if I need you. 519 00:36:05,790 --> 00:36:08,431 You must pick up by the third ring. 520 00:36:09,201 --> 00:36:11,230 I have to answer your call? 521 00:36:12,201 --> 00:36:13,301 Why? 522 00:36:14,670 --> 00:36:17,270 What? You should know... 523 00:36:17,270 --> 00:36:19,911 how to show gratitude. 524 00:36:23,110 --> 00:36:25,351 In this bad market, awaiting assignment... 525 00:36:25,351 --> 00:36:27,480 means you should resign. You know that. 526 00:36:27,681 --> 00:36:31,121 There are many who wait and rot for years on end. 527 00:36:31,290 --> 00:36:33,250 And I plucked you out from there. 528 00:36:33,250 --> 00:36:34,661 So what should you do? 529 00:36:36,520 --> 00:36:38,560 You're saying I should be loyal, 530 00:36:38,560 --> 00:36:40,761 swear devotion, things like that, right? 531 00:36:40,830 --> 00:36:42,060 Darn it. 532 00:36:45,000 --> 00:36:46,940 You finally get me. 533 00:36:52,371 --> 00:36:53,880 What... 534 00:36:54,880 --> 00:36:58,181 do you want from me? 535 00:36:58,351 --> 00:36:59,880 Not much. 536 00:37:01,321 --> 00:37:02,781 When I ask, 537 00:37:03,420 --> 00:37:06,960 send me Intel on your boss discreetly. 538 00:37:11,690 --> 00:37:13,661 Survival is about the right connections. 539 00:37:14,060 --> 00:37:16,161 You need to make the right connections. 540 00:37:16,460 --> 00:37:18,871 Your reputation is in the gutter right now. 541 00:37:18,900 --> 00:37:21,670 You need to pick that back up, don't you? 542 00:37:22,540 --> 00:37:24,770 That's why you should grab the lifeline... 543 00:37:24,841 --> 00:37:27,181 while I hold it out for you. 544 00:37:44,230 --> 00:37:46,690 It's my number. Save it. 545 00:37:48,601 --> 00:37:50,301 Do you know what my nickname is? 546 00:37:53,130 --> 00:37:54,301 No, sir. 547 00:37:54,471 --> 00:37:55,801 Cutter. 548 00:37:58,540 --> 00:38:00,781 If I don't think you're one of mine, 549 00:38:00,781 --> 00:38:04,250 I cut, cut, cut. 550 00:38:06,851 --> 00:38:10,150 If you don't want to be a kite without a string, 551 00:38:11,221 --> 00:38:12,991 stick to me, okay? 552 00:38:24,500 --> 00:38:31,210 (Restricted Area) 553 00:38:35,011 --> 00:38:39,511 Okay. Survival comes first. 554 00:38:39,511 --> 00:38:42,851 (Cho, Cutter) 555 00:39:31,630 --> 00:39:33,701 It's the same YB, 556 00:39:33,701 --> 00:39:35,801 but maybe it's because this is an ad agency... 557 00:39:37,411 --> 00:39:40,210 It's nice that assistants can dress casually. 558 00:39:41,241 --> 00:39:45,110 I like how they don't have to wear uniforms. 559 00:39:52,321 --> 00:39:53,351 Excuse me. 560 00:39:56,161 --> 00:39:59,761 Remember how you gave me my shoe at headquarters? 561 00:40:00,761 --> 00:40:02,101 How... 562 00:40:08,241 --> 00:40:10,511 I picked it up at that hotel restaurant. 563 00:40:11,670 --> 00:40:12,710 Hotel? 564 00:40:19,411 --> 00:40:20,580 Oh, no. 565 00:40:22,821 --> 00:40:24,091 Hello. 566 00:40:24,321 --> 00:40:26,150 Hello. 567 00:40:30,761 --> 00:40:32,431 Why is he going that way? 568 00:40:34,601 --> 00:40:35,830 Is she new? 569 00:40:36,261 --> 00:40:38,330 Hey. Hey. Hey! 570 00:40:38,471 --> 00:40:41,000 You can't just walk in there like that. 571 00:40:41,141 --> 00:40:44,210 Sir, I just emailed you regarding our plan. 572 00:40:46,641 --> 00:40:47,810 Jwa Yoon Yi? 573 00:40:50,181 --> 00:40:52,610 I guess you've already met our managing director. 574 00:40:54,051 --> 00:40:55,621 Managing director? 575 00:41:11,670 --> 00:41:12,801 I'm sorry... 576 00:41:12,931 --> 00:41:14,601 to bother you while you're on a business trip, 577 00:41:15,141 --> 00:41:16,940 but I have urgent news. 578 00:41:17,341 --> 00:41:18,511 They say... 579 00:41:18,511 --> 00:41:20,071 we're getting new assistant... 580 00:41:20,580 --> 00:41:22,580 in our department. 581 00:41:24,511 --> 00:41:25,681 Awesome. 582 00:41:37,130 --> 00:41:38,261 Mr. Nam. 583 00:41:45,801 --> 00:41:47,841 Aren't you going to eat? 584 00:41:50,540 --> 00:41:53,781 - I can run out and get... - It's okay. 585 00:41:54,011 --> 00:41:56,540 - Would you like coffee... - I'm fine. 586 00:41:56,741 --> 00:41:57,911 Get to work. 587 00:41:58,980 --> 00:42:00,080 Yes, sir. 588 00:42:00,821 --> 00:42:03,491 - If you need anything... - I do not. 589 00:42:05,520 --> 00:42:06,650 Yes, sir. 590 00:42:07,491 --> 00:42:08,661 Okay, then. 591 00:42:32,051 --> 00:42:34,380 Let's set things up first. 592 00:42:37,150 --> 00:42:38,690 - Hello. - Oh, my gosh. 593 00:42:42,360 --> 00:42:44,161 - You startled me. - What's your name? 594 00:42:46,761 --> 00:42:49,601 I'm Jwa Yoon Yi. And you? 595 00:42:50,500 --> 00:42:53,900 - Who are you? - Is it "Ja" or "Jwa"? 596 00:42:55,540 --> 00:42:57,871 Jwa as in left, not right. 597 00:42:57,871 --> 00:43:00,011 That Jwa Yoon Yi. 598 00:43:00,181 --> 00:43:01,281 But... 599 00:43:01,641 --> 00:43:02,980 Who are you? 600 00:43:06,080 --> 00:43:07,580 Don't be shocked. 601 00:43:10,650 --> 00:43:11,650 Here. 602 00:43:13,520 --> 00:43:15,591 (Hwangbo Yool, Sports Business, Director) 603 00:43:19,531 --> 00:43:21,431 I gave you a heads up so you don't go, 604 00:43:21,431 --> 00:43:23,471 "A kid this young is a director already?" 605 00:43:25,701 --> 00:43:26,971 I'm sorry. 606 00:43:28,440 --> 00:43:30,341 It's nice to meet you, Director Hwang. 607 00:43:30,341 --> 00:43:31,341 What? 608 00:43:31,710 --> 00:43:33,371 That was sexual harassment. 609 00:43:33,710 --> 00:43:35,241 I'm not "Director Hwang," 610 00:43:35,540 --> 00:43:37,310 but "Director Hwangbo." 611 00:43:37,580 --> 00:43:38,750 My first name is Yool. 612 00:43:41,650 --> 00:43:44,121 I see. I'm sorry. 613 00:43:44,121 --> 00:43:45,591 Do you get it now? 614 00:43:45,591 --> 00:43:47,991 "A kid this young is a director already?" 615 00:43:48,790 --> 00:43:49,790 Yes. 616 00:43:50,290 --> 00:43:52,230 The past chairman was Hwangbo Man. 617 00:43:52,230 --> 00:43:53,960 The current chairman is Hwangbo Joon. 618 00:43:55,161 --> 00:43:56,971 You're part of the next generation? 619 00:43:56,971 --> 00:43:59,101 You're quick at assessing the situation. 620 00:43:59,971 --> 00:44:01,601 And you have a beautiful smile. 621 00:44:02,170 --> 00:44:05,241 I've been searching for an assistant... 622 00:44:05,440 --> 00:44:07,341 that perfect. 623 00:44:07,710 --> 00:44:11,310 Would you consider moving your desk down there? 624 00:44:11,980 --> 00:44:12,980 Pardon? 625 00:44:20,560 --> 00:44:22,960 Think about it. I'll be good to you. 626 00:44:23,960 --> 00:44:26,560 Mr. Nam. What underwear are you wearing? 627 00:44:27,261 --> 00:44:28,730 I know. 628 00:44:28,730 --> 00:44:30,170 I know... 629 00:44:30,170 --> 00:44:32,170 you're wearing boxers. 630 00:44:34,000 --> 00:44:35,540 Boxers? 631 00:44:40,071 --> 00:44:41,641 Are they close? 632 00:44:43,610 --> 00:44:45,551 You asked why I need an assistant, 633 00:44:45,551 --> 00:44:47,480 but you get yourself a perfect assistant... 634 00:44:47,480 --> 00:44:48,920 How do you know... 635 00:44:48,920 --> 00:44:51,351 whether she's perfect or incompetent? 636 00:44:51,351 --> 00:44:54,091 I can tell just by looking. 637 00:44:54,460 --> 00:44:57,360 I've gone through 88 assistants already. 638 00:44:57,360 --> 00:44:59,860 Do you know those 88 assistants gathered... 639 00:45:00,960 --> 00:45:02,761 and created a website to curse you out? 640 00:45:02,761 --> 00:45:04,770 Awesome. Really? 641 00:45:10,341 --> 00:45:11,670 (Hwangbo Yool Haters) 642 00:45:11,670 --> 00:45:12,940 (0 results for Hwangbo Yool Haters) 643 00:45:12,940 --> 00:45:15,480 Why can't I find it? 644 00:45:17,110 --> 00:45:19,411 (Hwangbo Yool Hater Assistants) 645 00:45:19,851 --> 00:45:20,920 Yes? 646 00:45:23,250 --> 00:45:24,321 Sir. 647 00:45:25,321 --> 00:45:27,060 Did you decide to move? 648 00:45:27,060 --> 00:45:28,920 Come this way. 649 00:45:34,330 --> 00:45:36,830 Wow. I was craving something sweet. 650 00:45:36,830 --> 00:45:37,931 How did you know? 651 00:45:38,701 --> 00:45:40,000 After 2pm, 652 00:45:40,000 --> 00:45:41,900 you need to drink something sugary... 653 00:45:41,900 --> 00:45:43,511 to relieve exhaustion. 654 00:45:43,710 --> 00:45:45,770 Seeing the pepper flake caught in your teeth, 655 00:45:45,871 --> 00:45:48,210 I figured you didn't have dessert. 656 00:45:48,210 --> 00:45:50,750 Wow. Such shocking details. 657 00:45:51,351 --> 00:45:53,580 Oh, no. I want to steal you from him. 658 00:45:55,321 --> 00:45:58,091 Sir. By any chance... 659 00:45:58,520 --> 00:46:02,690 are you close to Mr. Nam? 660 00:46:05,630 --> 00:46:08,201 Gosh. My granny said to be careful... 661 00:46:08,201 --> 00:46:10,431 of people who lure me in with sweets. 662 00:46:10,431 --> 00:46:12,830 I tried asking around, 663 00:46:12,830 --> 00:46:15,871 but no one knows much about Mr. Nam. 664 00:46:15,871 --> 00:46:18,610 He hasn't been here for very long, either. 665 00:46:21,540 --> 00:46:25,181 He doesn't make friends with just anyone. 666 00:46:25,310 --> 00:46:26,821 Then how long... 667 00:46:26,821 --> 00:46:29,321 have the two of you been close? 668 00:46:29,321 --> 00:46:32,221 I guess you're not close to any assistant here. 669 00:46:33,121 --> 00:46:34,960 - Sorry? - No one told you? 670 00:46:35,860 --> 00:46:36,860 About what? 671 00:46:36,860 --> 00:46:38,460 At 3pm, all the executives... 672 00:46:38,460 --> 00:46:39,960 have to present their strategy reports. 673 00:46:40,761 --> 00:46:41,761 Sorry? 674 00:46:43,900 --> 00:46:45,900 Oh, no. 675 00:46:50,040 --> 00:46:52,141 I have them on the line. 676 00:46:52,141 --> 00:46:53,681 Hello? Yes. 677 00:46:53,681 --> 00:46:56,681 Where's the email address? 678 00:46:56,681 --> 00:46:58,011 What? 679 00:46:58,011 --> 00:46:59,951 An assistant just has to make good tea... 680 00:47:00,250 --> 00:47:02,221 and be a good driver? 681 00:47:02,880 --> 00:47:04,190 Don't make me laugh. 682 00:47:04,821 --> 00:47:07,091 We assess the situation at a glance... 683 00:47:07,091 --> 00:47:09,491 and open up passageways that are blocked. 684 00:47:09,661 --> 00:47:11,830 We eliminate anything that may discourage... 685 00:47:11,830 --> 00:47:14,101 the players from performing their best. 686 00:47:14,460 --> 00:47:18,130 We are always ready to fill in if necessary... 687 00:47:18,130 --> 00:47:20,900 anytime, anywhere. We are omnidirectional. 688 00:47:21,841 --> 00:47:24,471 We use our hands, feet, and head... 689 00:47:24,841 --> 00:47:26,980 to obtain the greatest efficiency... 690 00:47:26,980 --> 00:47:28,511 in the least time. 691 00:47:29,380 --> 00:47:31,250 That's right. We are... 692 00:47:31,980 --> 00:47:34,721 the mighty multiplayers. 693 00:47:34,721 --> 00:47:36,991 - Amazing. - Awesome. 694 00:47:36,991 --> 00:47:38,721 Awesome 695 00:47:42,491 --> 00:47:43,830 What are you doing? 696 00:47:44,860 --> 00:47:46,630 Our Yoon Yi... 697 00:47:46,960 --> 00:47:48,860 - Sorry for being loud. - We're sorry. 698 00:47:50,871 --> 00:47:52,471 Fix the typos. 699 00:47:52,531 --> 00:47:55,000 Refer to other successful cases and make it better. 700 00:47:55,971 --> 00:47:57,540 Yes, sir. 701 00:47:59,971 --> 00:48:01,040 What? 702 00:48:01,480 --> 00:48:03,341 You call this a report? 703 00:48:03,341 --> 00:48:04,380 It's a talisman. 704 00:48:04,380 --> 00:48:06,380 He's like the annoying teacher. 705 00:48:06,380 --> 00:48:07,681 Darn it. 706 00:48:21,400 --> 00:48:23,230 Doing just what you're told... 707 00:48:23,630 --> 00:48:26,201 is the same as barely working. 708 00:48:27,241 --> 00:48:28,471 If you're going to do it anyway, 709 00:48:29,701 --> 00:48:31,241 you must add 1 to 100... 710 00:48:31,641 --> 00:48:33,781 to become a true pro. 711 00:48:38,880 --> 00:48:39,951 Have a nice meeting. 712 00:49:01,071 --> 00:49:03,141 I don't bring assistants to meetings. 713 00:49:04,971 --> 00:49:05,971 Get out. 714 00:49:09,710 --> 00:49:10,710 Yes, sir. 715 00:49:11,710 --> 00:49:12,951 I'm sorry. 716 00:49:13,250 --> 00:49:16,451 I don't know how the meetings here work. 717 00:49:20,290 --> 00:49:21,290 Okay, then. 718 00:49:21,520 --> 00:49:22,821 Have a good meeting. 719 00:49:28,931 --> 00:49:31,371 Darn it. When the office is empty, 720 00:49:31,371 --> 00:49:33,101 he should leave it open... 721 00:49:33,670 --> 00:49:35,400 at least by this much. 722 00:49:45,781 --> 00:49:47,451 (Successful Cases) 723 00:49:47,951 --> 00:49:48,951 What? 724 00:49:50,351 --> 00:49:51,851 He forgot this. 725 00:49:52,650 --> 00:49:53,661 Oh, no. 726 00:49:53,661 --> 00:49:57,190 (Elevator Maintenance) 727 00:49:57,190 --> 00:49:59,130 This is insane. 728 00:50:05,500 --> 00:50:06,871 This is insane. 729 00:50:11,471 --> 00:50:12,540 I'm going crazy. 730 00:50:19,781 --> 00:50:21,750 (Conference Room) 731 00:50:30,591 --> 00:50:33,261 Recently, there has been a wave... 732 00:50:33,261 --> 00:50:35,801 of advertisements with families as the subject. 733 00:50:35,801 --> 00:50:37,601 So our advertisement planning department... 734 00:50:37,770 --> 00:50:40,841 plans to market products based on... 735 00:50:40,841 --> 00:50:42,971 affordable fantasies that may be possible... 736 00:50:42,971 --> 00:50:44,670 for families. 737 00:50:44,670 --> 00:50:46,641 That's good and all, 738 00:50:46,641 --> 00:50:48,110 but I don't want us... 739 00:50:48,241 --> 00:50:51,080 to follow the trends too much. 740 00:50:52,250 --> 00:50:53,920 If we want to make the first move... 741 00:50:53,920 --> 00:50:55,821 and lead the market, 742 00:50:56,321 --> 00:50:59,551 we'll have to change our attitude. 743 00:51:00,290 --> 00:51:02,290 If you want to be a leader... 744 00:51:05,761 --> 00:51:07,560 You have to pay attention to the small details. 745 00:51:07,560 --> 00:51:08,860 Mr. Nam. 746 00:51:10,130 --> 00:51:11,130 Here. 747 00:51:11,130 --> 00:51:13,500 Yes, that's right. 748 00:51:13,500 --> 00:51:16,670 We thought a lot about being first to move. 749 00:51:16,670 --> 00:51:18,770 We're considering marketing utilizing... 750 00:51:18,770 --> 00:51:21,011 digital signage, for example. 751 00:51:21,281 --> 00:51:22,880 Signs are good too, but... 752 00:51:22,980 --> 00:51:24,580 Excuse me. 753 00:51:24,650 --> 00:51:26,580 Would you mind... 754 00:51:27,580 --> 00:51:28,650 I'm sorry. 755 00:51:28,980 --> 00:51:31,020 I'm sorry. 756 00:51:31,451 --> 00:51:33,150 Next, the video business. 757 00:51:33,150 --> 00:51:34,920 What's your strategy for this week? 758 00:51:36,121 --> 00:51:38,130 Okay. We plan to air... 759 00:51:38,130 --> 00:51:40,860 a series of internal videos... 760 00:51:40,860 --> 00:51:44,130 entitled, "Do you have a Plan B"? 761 00:51:44,130 --> 00:51:46,871 within the company. 762 00:51:47,701 --> 00:51:49,040 On Thursday, 763 00:51:49,040 --> 00:51:51,770 we will air an analysis of a company... 764 00:51:51,770 --> 00:51:53,940 that successfully carried out their Plan B. 765 00:51:54,681 --> 00:51:57,181 Royal Dutch Shell, a British oil company, 766 00:51:57,181 --> 00:51:58,980 prepared for an oil crisis, 767 00:51:58,980 --> 00:52:01,580 and when the oil supply was threatened... 768 00:52:02,250 --> 00:52:04,690 What was that, Mr. Nam? 769 00:52:04,690 --> 00:52:05,891 Crisis? 770 00:52:07,321 --> 00:52:08,360 Mr. Nam. 771 00:52:16,301 --> 00:52:17,301 Why... 772 00:52:18,571 --> 00:52:20,971 did you say assistants would not be present? 773 00:52:20,971 --> 00:52:22,040 As I said, 774 00:52:22,670 --> 00:52:24,540 I do not bring assistants to meetings. 775 00:52:25,911 --> 00:52:27,341 I have no need to. 776 00:52:27,440 --> 00:52:29,480 But... 777 00:52:30,150 --> 00:52:32,110 - meeting minutes... - I don't look at them. 778 00:52:32,281 --> 00:52:34,880 If necessary, I take notes myself. 779 00:52:35,681 --> 00:52:36,681 Then... 780 00:52:38,351 --> 00:52:39,920 The material I put together... 781 00:52:42,960 --> 00:52:44,630 Did you leave it behind intentionally? 782 00:52:44,630 --> 00:52:45,630 Yes. 783 00:52:46,060 --> 00:52:47,960 It lacked credibility. 784 00:52:49,031 --> 00:52:51,170 You've been in our department for half a day. 785 00:52:51,170 --> 00:52:52,571 Let's just say... 786 00:52:52,871 --> 00:52:55,400 I'm not thick-skinned enough to present it... 787 00:52:56,871 --> 00:52:59,141 to the heads of each department. 788 00:53:01,141 --> 00:53:02,241 Okay, then. 789 00:53:08,150 --> 00:53:10,591 Even if you are a skilled multiplayer, 790 00:53:11,391 --> 00:53:13,250 if the coach won't put you in the game, 791 00:53:13,891 --> 00:53:15,891 you have to sit on the bench. 792 00:53:17,860 --> 00:53:21,330 If I end up becoming a player like that, 793 00:53:22,431 --> 00:53:24,371 what am I supposed to do? 794 00:53:33,681 --> 00:53:36,110 I didn't have... 795 00:53:36,781 --> 00:53:38,810 that Plan B. 796 00:53:59,301 --> 00:54:01,571 Is it because it's near a train station? 797 00:54:05,241 --> 00:54:06,610 It's so expensive. 798 00:54:08,341 --> 00:54:10,980 Excuse me, Mr. Nam. 799 00:54:20,161 --> 00:54:22,621 Excuse me, Mr. Nam. 800 00:54:26,031 --> 00:54:29,130 - Go home. - No, that's not it. 801 00:54:30,000 --> 00:54:33,500 Aren't you going to have dinner? 802 00:54:34,440 --> 00:54:36,641 If you'd like, I can run out and pick up... 803 00:54:36,641 --> 00:54:38,770 something light, like a sandwich... 804 00:54:47,451 --> 00:54:48,580 Ms. Jwa. 805 00:54:50,351 --> 00:54:52,551 Yes, sir. Go ahead. 806 00:54:53,190 --> 00:54:54,690 Do you have plans after work? 807 00:54:56,091 --> 00:54:57,891 No, I do not. 808 00:54:58,460 --> 00:54:59,891 Do you want to eat with me then? 809 00:55:01,261 --> 00:55:04,000 With me? Together? 810 00:55:04,230 --> 00:55:05,400 Yes. 811 00:55:07,071 --> 00:55:09,241 - Forget it, then. - No, it's fine. 812 00:55:10,810 --> 00:55:13,540 I mean, I'd love to. 813 00:55:17,880 --> 00:55:19,551 Mr. Nam is buying dinner? 814 00:55:20,080 --> 00:55:21,821 That's not how he works. 815 00:55:22,380 --> 00:55:25,250 Hey. What did I say? This is fate. 816 00:55:25,951 --> 00:55:29,860 Yoon Yi. Send me your boss' birthday and time. 817 00:55:30,591 --> 00:55:32,761 Why? To check their compatibility? 818 00:55:35,330 --> 00:55:39,130 He must feel bad for being mean to me earlier. 819 00:55:41,641 --> 00:55:43,141 Bye, my dear friends. 820 00:55:53,080 --> 00:55:54,080 - I... - I... 821 00:55:57,491 --> 00:55:58,650 Go ahead. 822 00:55:59,290 --> 00:56:00,460 You go first. 823 00:56:02,360 --> 00:56:03,420 Okay. 824 00:56:04,531 --> 00:56:06,360 Well... The day... 825 00:56:06,591 --> 00:56:08,931 I lost my shoe... 826 00:56:09,201 --> 00:56:11,130 What you saw at the hotel... 827 00:56:11,670 --> 00:56:15,040 That was due to a misunderstanding. 828 00:56:15,040 --> 00:56:18,141 That has nothing to do with me. 829 00:56:18,341 --> 00:56:19,710 Must I know? 830 00:56:21,940 --> 00:56:24,451 No. Not at all. 831 00:56:24,580 --> 00:56:25,610 Good. 832 00:56:51,770 --> 00:56:54,710 I think I ate too much for lunch. 833 00:56:54,781 --> 00:56:56,141 I'm full already. 834 00:56:56,380 --> 00:56:58,080 What about the sound your stomach made earlier? 835 00:56:58,650 --> 00:57:00,980 It was my stomach digesting... 836 00:57:01,351 --> 00:57:02,821 since I ate so much. 837 00:57:03,951 --> 00:57:06,391 What were you trying to say earlier? 838 00:57:06,650 --> 00:57:08,391 Why don't you continue? 839 00:57:09,790 --> 00:57:12,290 Is your knee okay? The one you hurt that day. 840 00:57:15,000 --> 00:57:16,971 Yes, it's fine. 841 00:57:17,701 --> 00:57:20,341 It was just a small bruise. 842 00:57:20,670 --> 00:57:24,411 But just in case, you shouldn't wear high heels. 843 00:57:24,511 --> 00:57:27,080 That's true, but I have to wear heels... 844 00:57:27,080 --> 00:57:29,241 - to look good... - There's no need. 845 00:57:29,841 --> 00:57:33,080 If you're doing it for others, don't do it. 846 00:57:33,750 --> 00:57:37,321 Wear flats. Something with heels less than 3cm. 847 00:57:38,250 --> 00:57:40,161 You may wear slippers when indoors, too. 848 00:57:41,091 --> 00:57:42,690 Slippers? 849 00:57:43,261 --> 00:57:45,290 That loud click clack of your heels... 850 00:57:46,060 --> 00:57:47,601 are very annoying. 851 00:57:49,661 --> 00:57:51,400 Since we're on the topic, 852 00:57:52,031 --> 00:57:54,540 there are some rules I'd like you to adhere by. 853 00:57:56,301 --> 00:57:59,411 Smiling often is fine, but smiling for no reason... 854 00:57:59,940 --> 00:58:01,681 makes you look silly. 855 00:58:02,341 --> 00:58:05,250 It may offend some people as well, 856 00:58:05,380 --> 00:58:06,610 so be careful. 857 00:58:06,951 --> 00:58:08,880 And refrain from knocking... 858 00:58:09,750 --> 00:58:11,020 on my door so much. 859 00:58:11,351 --> 00:58:13,150 Please do not come into my office... 860 00:58:13,190 --> 00:58:15,761 unless I page you from now on. 861 00:58:16,221 --> 00:58:19,161 Also, you keep asking if I need something... 862 00:58:19,161 --> 00:58:22,601 as if you're working for customer service. 863 00:58:23,330 --> 00:58:26,270 That's a big nuisance and a burden. 864 00:58:27,741 --> 00:58:31,011 It seems you're asking other assistants about me. 865 00:58:31,511 --> 00:58:33,310 It is very offensive, 866 00:58:34,241 --> 00:58:36,141 having someone dig into my life. 867 00:58:36,781 --> 00:58:39,310 If you have time for that, spend it on... 868 00:58:39,451 --> 00:58:42,020 learning your job or developing yourself more. 869 00:58:44,221 --> 00:58:45,321 But... 870 00:58:46,491 --> 00:58:49,821 But a big part of my job... 871 00:58:50,790 --> 00:58:54,230 can only be done by knowing about you. 872 00:58:54,230 --> 00:58:55,301 Why is that? 873 00:58:56,830 --> 00:58:58,230 - Pardon? - Why must you... 874 00:58:58,230 --> 00:59:00,241 know everything about me? 875 00:59:01,440 --> 00:59:04,471 Do all assistants do that? 876 00:59:06,210 --> 00:59:08,810 Then are you telling me... 877 00:59:10,011 --> 00:59:11,810 to just sit around... 878 00:59:12,610 --> 00:59:14,181 and do nothing? 879 00:59:14,380 --> 00:59:16,250 - That would be great. - Mr. Nam. 880 00:59:16,681 --> 00:59:19,150 I am not a flower in a vase. 881 00:59:19,420 --> 00:59:20,690 Yes, I know. 882 00:59:21,261 --> 00:59:24,060 That is why I'll make you an offer. 883 00:59:24,730 --> 00:59:27,460 Request a change of assignment with HR. 884 00:59:28,060 --> 00:59:30,431 I'm sure there is a department... 885 00:59:30,730 --> 00:59:34,141 that needs your talent and skill. 886 00:59:35,141 --> 00:59:38,371 I'm sorry, but I do not. 887 00:59:40,810 --> 00:59:43,610 Anyway, thanks for today. 888 00:59:52,290 --> 00:59:53,491 Thanks. 889 00:59:55,991 --> 00:59:57,290 "Thanks" again? 890 01:00:00,830 --> 01:00:02,000 What the... 891 01:00:03,360 --> 01:00:06,531 They say that one word, and it's all over? 892 01:00:13,270 --> 01:00:14,781 Hey, hey, hey. Awesome. 893 01:00:14,980 --> 01:00:16,210 You and your boss... 894 01:00:16,511 --> 01:00:19,351 are soulmates, destined for each other. 895 01:00:20,121 --> 01:00:21,920 Congratulations. 896 01:00:21,951 --> 01:00:23,851 You met your soulmate. 897 01:00:24,451 --> 01:00:28,121 You crazy wench. Seriously. 898 01:00:28,121 --> 01:00:31,630 (Congratulations. You met your soulmate.) 899 01:00:44,871 --> 01:00:47,540 (Epilogue) 900 01:00:47,540 --> 01:00:49,411 Excuse me. 901 01:00:49,411 --> 01:00:51,911 Gosh. 902 01:00:55,851 --> 01:00:57,351 Darn it. 903 01:00:57,690 --> 01:00:59,991 Please get out. We're busy. 904 01:01:03,891 --> 01:01:05,431 I got on first. 905 01:01:05,690 --> 01:01:07,560 I opened the door. 906 01:01:08,301 --> 01:01:09,701 Come on, people. 907 01:01:14,000 --> 01:01:15,170 Good job. 908 01:01:16,241 --> 01:01:18,770 Sorry, but I have arthritis. Later! 909 01:02:00,351 --> 01:02:01,520 Jerk. 910 01:02:01,721 --> 01:02:05,221 I was being nice, you big, fat jerk. 911 01:02:06,190 --> 01:02:09,491 Fine. Let's see who wins. 912 01:02:09,721 --> 01:02:13,531 If you're a wall, I'll stick on like glue. 913 01:02:13,661 --> 01:02:16,101 This is my plan B. 914 01:02:16,201 --> 01:02:18,630 B! 915 01:02:21,270 --> 01:02:22,341 What's this? 916 01:02:27,710 --> 01:02:28,810 Darn it. 917 01:02:31,880 --> 01:02:34,150 This stupid sinus infection. 918 01:03:00,841 --> 01:03:03,851 (Jugglers) 919 01:03:04,080 --> 01:03:06,380 - Channel Y newsroom... - How... 920 01:03:06,380 --> 01:03:09,020 If you call me here like this again, 921 01:03:09,020 --> 01:03:11,790 I'll go public with the real expose. 922 01:03:11,790 --> 01:03:13,661 - He was shocked. - You don't know... 923 01:03:13,661 --> 01:03:15,161 how to make a deal. 924 01:03:15,161 --> 01:03:17,060 I don't have experience, but... 925 01:03:17,761 --> 01:03:20,400 An assistant just like you. 926 01:03:20,400 --> 01:03:22,130 What do I do? 927 01:03:22,801 --> 01:03:24,801 Are they building a brand new-house? 928 01:03:24,871 --> 01:03:26,270 What are you doing here? 929 01:03:26,270 --> 01:03:27,741 I'm the new tenant.