1 00:00:00,381 --> 00:00:05,481 2 00:00:07,275 --> 00:00:11,344 (Episode 1) 3 00:00:39,105 --> 00:00:41,275 What's taking him so long? 4 00:00:42,334 --> 00:00:44,105 He'll be here soon. 5 00:00:44,645 --> 00:00:48,444 He left early in the day and he still isn't back yet. 6 00:00:48,474 --> 00:00:52,385 We are fleeing a war, but there's a lot to take care of. 7 00:00:52,885 --> 00:00:55,785 He'll need time to shut everything down. 8 00:00:59,025 --> 00:01:02,495 (Busan, 1953) 9 00:01:20,514 --> 00:01:21,575 Ma'am. 10 00:01:22,014 --> 00:01:23,784 Isn't that Kim? 11 00:01:23,784 --> 00:01:24,885 It is. 12 00:01:30,855 --> 00:01:34,225 What are you doing here late at night? 13 00:01:34,424 --> 00:01:35,454 Where's my son? 14 00:01:36,294 --> 00:01:38,064 He can't come, ma'am. 15 00:01:38,165 --> 00:01:41,294 What do you mean? Why not? 16 00:01:43,734 --> 00:01:45,665 He went north... 17 00:01:45,665 --> 00:01:47,674 to get Soon Ae. 18 00:01:47,674 --> 00:01:49,475 He went where? 19 00:01:49,874 --> 00:01:51,344 In the middle of the night? 20 00:01:51,344 --> 00:01:54,044 Why the rush? Couldn't he come home first? 21 00:01:54,044 --> 00:01:56,715 He found someone else going north tonight. 22 00:01:56,915 --> 00:01:58,514 He left suddenly. 23 00:01:59,954 --> 00:02:01,385 This is for you. 24 00:02:02,255 --> 00:02:03,325 What's this? 25 00:02:09,355 --> 00:02:11,024 Everything's sorted out here. 26 00:02:11,024 --> 00:02:13,394 You're to go to Seoul when day breaks. 27 00:02:14,234 --> 00:02:15,364 Take this. 28 00:02:16,065 --> 00:02:17,105 What's this? 29 00:02:17,264 --> 00:02:18,264 Goodbye. 30 00:02:21,674 --> 00:02:23,445 What is it? 31 00:02:24,975 --> 00:02:26,714 The Seoul address where we'll meet. 32 00:02:38,954 --> 00:02:41,394 It's his pocket watch. 33 00:02:41,524 --> 00:02:43,524 He must want us to bring it. 34 00:02:44,264 --> 00:02:45,964 I know he was rushed, 35 00:02:45,964 --> 00:02:48,864 but how could he leave without saying goodbye? 36 00:02:57,005 --> 00:03:00,644 This contains everything we own. 37 00:03:02,044 --> 00:03:04,644 Go and wake the kids. 38 00:03:07,454 --> 00:03:10,424 Wasn't that Dad? I heard someone come in. 39 00:03:10,554 --> 00:03:13,195 Go and wake the others. 40 00:03:13,195 --> 00:03:14,894 They're all asleep, Grandma. 41 00:03:14,894 --> 00:03:17,364 Wake them and bring them over. Go. 42 00:03:17,524 --> 00:03:18,524 Okay. 43 00:03:19,825 --> 00:03:23,234 Ok Boon, pack a few things we'll need. 44 00:03:23,635 --> 00:03:24,704 Okay. 45 00:03:30,674 --> 00:03:33,044 Why did you wake me up? 46 00:03:34,345 --> 00:03:37,945 Wake up and listen carefully to what I say. 47 00:03:37,945 --> 00:03:39,744 - Jeong Hoon. - Yes, Grandma. 48 00:03:39,855 --> 00:03:42,214 Help your siblings pack up. 49 00:03:42,214 --> 00:03:44,755 - What? - We're leaving early tomorrow. 50 00:03:45,185 --> 00:03:46,554 Get ready. 51 00:03:46,554 --> 00:03:48,355 Where are we going, Grandma? 52 00:03:48,355 --> 00:03:49,625 To Seoul. 53 00:03:49,864 --> 00:03:51,665 To Seoul? Why? 54 00:03:51,665 --> 00:03:54,695 We'll explain later. Do as Grandma says. 55 00:03:54,695 --> 00:03:55,695 What about Dad? 56 00:03:55,695 --> 00:03:58,005 He left first to take care of something. 57 00:03:58,005 --> 00:04:00,204 Will we meet Dad in Seoul? 58 00:04:00,204 --> 00:04:01,834 Jeong Hoon, you heard me. 59 00:04:02,234 --> 00:04:05,244 Take them and pack your book bags. 60 00:04:05,244 --> 00:04:06,304 Yes, Grandma. 61 00:04:06,975 --> 00:04:10,614 I don't want to go. I like it here. 62 00:04:10,845 --> 00:04:12,014 Let's go. 63 00:04:22,795 --> 00:04:24,695 Why are we going to Seoul? 64 00:04:24,695 --> 00:04:26,735 Are we fleeing again? 65 00:04:26,735 --> 00:04:28,565 Why must we flee again? 66 00:04:28,565 --> 00:04:30,365 Pack everything you need. 67 00:04:33,204 --> 00:04:34,575 I'm taking these. 68 00:04:34,735 --> 00:04:36,704 Leave them and take your books. 69 00:04:37,375 --> 00:04:38,404 Here. 70 00:04:41,344 --> 00:04:43,685 Pack your books and some clothes. 71 00:04:43,685 --> 00:04:45,385 I know what I need. 72 00:04:47,354 --> 00:04:49,414 I'll take my treasure with me. 73 00:04:57,495 --> 00:04:59,565 You can't tell me I can't bring it. 74 00:05:01,135 --> 00:05:04,235 Mom, can I bring this? 75 00:05:04,565 --> 00:05:06,135 Leave it. 76 00:05:06,135 --> 00:05:07,175 No. 77 00:05:07,175 --> 00:05:09,704 I'll buy you another one in Seoul. Leave it here. 78 00:05:09,704 --> 00:05:11,644 No, I'll bring everything. 79 00:05:11,644 --> 00:05:13,445 Do as your mom says. 80 00:05:29,295 --> 00:05:32,425 Just take what we need. 81 00:05:32,425 --> 00:05:34,094 Why take that? 82 00:05:34,094 --> 00:05:37,305 This was a gift after Jeong Hoon was born. 83 00:06:41,164 --> 00:06:43,635 (Busan 3-3982) 84 00:07:04,055 --> 00:07:05,825 It's freezing. 85 00:07:05,825 --> 00:07:08,055 I'm cold. Mom, I'm so cold. 86 00:07:08,055 --> 00:07:11,625 Okay. Bok Shil, wrap yourself up. 87 00:07:13,295 --> 00:07:15,735 - Don't. - Jeong Tae. 88 00:07:15,865 --> 00:07:17,534 I'm keeping her warm. 89 00:07:17,534 --> 00:07:20,235 - She can't breathe. - Come here. 90 00:07:30,485 --> 00:07:31,714 Move aside. 91 00:07:47,565 --> 00:07:48,635 It's freezing. 92 00:07:52,104 --> 00:07:55,334 Why did Dad suddenly head to Seoul? 93 00:07:55,334 --> 00:07:56,604 What? 94 00:07:58,844 --> 00:08:01,075 To sort something out. 95 00:08:01,245 --> 00:08:03,245 He never mentioned it before. 96 00:08:03,245 --> 00:08:05,284 It doesn't make sense. 97 00:08:06,245 --> 00:08:07,284 Jeong Hoon. 98 00:08:08,514 --> 00:08:11,084 I'll explain everything later. 99 00:08:12,385 --> 00:08:13,394 Okay. 100 00:08:14,125 --> 00:08:15,454 It's so cold. 101 00:08:31,344 --> 00:08:33,775 Go that way a bit... 102 00:08:34,045 --> 00:08:35,945 and you'll see a main road. 103 00:08:35,945 --> 00:08:37,884 Hitch a ride from there. 104 00:08:38,285 --> 00:08:41,954 I can't take you any further now that the car broke down. 105 00:08:41,954 --> 00:08:44,224 We can't walk and carry... 106 00:08:44,325 --> 00:08:45,884 all those belongings. 107 00:08:46,555 --> 00:08:49,055 We'll pay as much as you want. 108 00:08:49,055 --> 00:08:51,094 Can't you get the car fixed? 109 00:08:51,094 --> 00:08:54,295 It's not a matter of money. The car's beyond fixing. 110 00:08:54,734 --> 00:08:57,504 I'm sorry. I'm really sorry, ma'am. 111 00:08:58,364 --> 00:09:00,134 Mom, I'm cold. 112 00:09:01,834 --> 00:09:03,075 Mother. 113 00:09:04,244 --> 00:09:06,874 Let's take what we can and go on. 114 00:09:06,915 --> 00:09:08,945 And leave all that? 115 00:09:09,315 --> 00:09:13,854 Let's get to the main road and hitch a ride first. 116 00:09:13,854 --> 00:09:18,055 We can't wait forever in the cold. 117 00:09:19,685 --> 00:09:21,954 Jeong Tae, escort your grandma. 118 00:09:22,555 --> 00:09:25,165 Jeong Hoon, take only what you need. 119 00:09:25,325 --> 00:09:26,325 Okay. 120 00:09:27,065 --> 00:09:28,734 We have to walk? 121 00:09:29,065 --> 00:09:32,004 I don't want to. Let's wait for a car here. 122 00:09:32,004 --> 00:09:34,535 We have to go to the main street to find cars. 123 00:09:37,374 --> 00:09:39,145 What a useless scrap heap. 124 00:09:49,655 --> 00:09:53,325 Bok Shil, hold onto Jeong Woo. Don't lose your brother. 125 00:09:53,325 --> 00:09:54,754 I won't. 126 00:09:58,565 --> 00:10:00,334 Get out of my way. 127 00:10:00,334 --> 00:10:01,565 Stop right there! 128 00:10:01,834 --> 00:10:04,165 Stop before I turn nasty! 129 00:10:04,165 --> 00:10:06,435 You'll obviously kill me. 130 00:10:06,535 --> 00:10:09,675 I'd be crazy to stop running. 131 00:10:10,175 --> 00:10:12,445 What are you talking about? 132 00:10:12,445 --> 00:10:13,874 Mom. 133 00:10:14,815 --> 00:10:17,685 Will you let go of me? 134 00:10:18,114 --> 00:10:19,145 You fool. 135 00:10:19,445 --> 00:10:21,714 Can't he just let her catch him? 136 00:10:26,655 --> 00:10:29,325 My legs hurt, Mom. 137 00:10:29,325 --> 00:10:30,895 Hang in there. 138 00:10:30,895 --> 00:10:32,295 Keep going, Bok Shil. 139 00:10:32,325 --> 00:10:34,334 I hate walking. 140 00:10:34,334 --> 00:10:36,805 Stop! I told you to stop! 141 00:10:36,935 --> 00:10:39,464 Stop where you are. If you don't, 142 00:10:39,464 --> 00:10:42,104 I'll nag you to death, okay? 143 00:10:44,805 --> 00:10:47,145 What was that about? 144 00:10:49,114 --> 00:10:51,015 Come over here. 145 00:10:51,015 --> 00:10:53,584 You can talk from where you are. 146 00:10:53,854 --> 00:10:56,724 You sold the rice we were given... 147 00:10:56,724 --> 00:10:58,925 and gambled it all away. 148 00:10:58,925 --> 00:11:01,325 You're not even human. 149 00:11:01,325 --> 00:11:03,124 I was feeling lucky. 150 00:11:03,124 --> 00:11:05,964 If you hadn't ruined the game, I'd have doubled it. 151 00:11:05,964 --> 00:11:09,395 You can't say what you want just because you have a mouth. 152 00:11:09,935 --> 00:11:12,805 Mom, Dad, will you just stop? 153 00:11:16,905 --> 00:11:20,545 Aren't you ashamed to show your own son the mess you're in? 154 00:11:20,545 --> 00:11:21,815 Stop it now. 155 00:11:21,815 --> 00:11:25,145 Aren't you ashamed he sees you yell at your husband? 156 00:11:25,145 --> 00:11:27,754 Will you let go of my grandson? 157 00:11:28,315 --> 00:11:31,055 Come here. I told you to come here. 158 00:11:31,055 --> 00:11:33,754 - No. - Come over here. 159 00:11:35,655 --> 00:11:37,565 Good, I got you at last. 160 00:11:42,765 --> 00:11:43,834 My goodness. 161 00:11:44,405 --> 00:11:46,004 Oh no... 162 00:11:49,504 --> 00:11:51,344 I'm so tired. 163 00:11:57,614 --> 00:11:58,714 Kyung Ho. 164 00:11:59,214 --> 00:12:00,815 How's my jaw? 165 00:12:01,384 --> 00:12:03,155 Does it look okay? 166 00:12:03,584 --> 00:12:04,954 It's fine. 167 00:12:05,925 --> 00:12:07,854 Take a closer look. 168 00:12:07,854 --> 00:12:11,665 Your mom's skull isn't made of bone, it's make of rock. 169 00:12:11,665 --> 00:12:14,334 What's that monkey talking about now? 170 00:12:14,895 --> 00:12:16,234 My poor legs. 171 00:12:16,935 --> 00:12:18,405 - Oh dear. - Gosh. 172 00:12:19,405 --> 00:12:22,075 I'm starving over here. 173 00:12:25,645 --> 00:12:27,374 Would you like some? 174 00:12:28,515 --> 00:12:29,515 What? 175 00:12:42,025 --> 00:12:43,624 Have some. 176 00:12:43,825 --> 00:12:46,195 Are you sure we can eat your food? 177 00:12:46,195 --> 00:12:47,364 Go on. 178 00:12:49,094 --> 00:12:50,334 Eat up. 179 00:12:54,974 --> 00:12:56,035 Eat. 180 00:12:56,545 --> 00:12:58,645 Thanks. Thank you. 181 00:12:58,645 --> 00:12:59,675 Sure. 182 00:13:08,214 --> 00:13:11,254 My son cares for me more than you do. 183 00:13:11,785 --> 00:13:13,925 Thanks for the food. 184 00:13:16,025 --> 00:13:17,364 Gosh. 185 00:13:17,825 --> 00:13:22,165 How can a rice ball eaten by the roadside be so tasty? 186 00:13:22,634 --> 00:13:25,204 It's melting in my mouth. 187 00:13:27,405 --> 00:13:29,474 You're dressed like... 188 00:13:29,474 --> 00:13:32,104 you never struggled even as you fled. 189 00:13:32,104 --> 00:13:33,545 Where are you from? 190 00:13:34,344 --> 00:13:36,614 Chew slowly, so you don't get indigestion. 191 00:13:39,515 --> 00:13:43,354 Ma'am, do you have a golden ox in that bag? 192 00:13:43,454 --> 00:13:47,055 You've been clinging to it like it's very precious. 193 00:13:47,055 --> 00:13:48,854 There's no golden ox. 194 00:13:50,525 --> 00:13:53,364 Do the kids not have a dad? 195 00:13:53,634 --> 00:13:54,795 What? 196 00:13:59,704 --> 00:14:02,435 We're going to meet our dad in Seoul. 197 00:14:02,435 --> 00:14:05,004 In Seoul? You're going to Seoul? 198 00:14:05,004 --> 00:14:06,874 We can go together. 199 00:14:06,874 --> 00:14:08,614 You're going to Seoul? 200 00:14:08,614 --> 00:14:10,744 Yes. This monkey... 201 00:14:14,114 --> 00:14:16,384 My husband's a musician. 202 00:14:16,384 --> 00:14:19,124 We're returning home after a performance. 203 00:14:19,124 --> 00:14:20,724 I see. 204 00:14:22,155 --> 00:14:23,864 Hey, how old are you? 205 00:14:24,425 --> 00:14:25,624 I'm 13. 206 00:14:25,624 --> 00:14:28,535 Then I'm older. I'll be your big brother. 207 00:14:28,565 --> 00:14:29,695 Jeong Tae. 208 00:14:29,695 --> 00:14:32,704 You're 13 too. Why are you lying? 209 00:14:32,704 --> 00:14:33,775 Hey. 210 00:14:43,744 --> 00:14:46,214 Mister, what's this? 211 00:14:46,214 --> 00:14:48,155 It's a saxophone. 212 00:14:48,515 --> 00:14:50,954 Do you know what that is? 213 00:14:51,224 --> 00:14:53,055 You play it like this. 214 00:14:53,155 --> 00:14:56,624 Can you play it for us? 215 00:14:56,624 --> 00:14:59,964 Right now? Out here? 216 00:15:00,234 --> 00:15:03,504 Yes. Please, mister. 217 00:15:04,964 --> 00:15:07,834 Bok Shil, we have to get going. 218 00:15:07,834 --> 00:15:12,004 Can't we listen for a bit. Please, Mom. 219 00:15:13,445 --> 00:15:15,515 Play for the food, then. 220 00:15:17,884 --> 00:15:20,655 I'm not sure if my jaw will do its job. 221 00:16:12,134 --> 00:16:13,504 Isn't it nice? 222 00:16:15,204 --> 00:16:18,175 If you're enjoying yourself, 223 00:16:18,344 --> 00:16:21,645 be nice enough to pay for it. 224 00:16:21,645 --> 00:16:24,145 Pay for the enjoyment. 225 00:16:24,344 --> 00:16:27,854 If you're having fun, 226 00:16:27,854 --> 00:16:31,055 you should pay, not be freeloaders. 227 00:16:31,055 --> 00:16:32,925 What a bunch of losers. 228 00:17:21,174 --> 00:17:23,344 We rested long enough. Let's go. 229 00:17:23,775 --> 00:17:24,874 Yes, Mother. 230 00:17:25,604 --> 00:17:28,745 Jeong Hoon, get your brother and sister. 231 00:17:28,844 --> 00:17:29,884 Okay. 232 00:17:40,295 --> 00:17:43,265 Mother, give me that bag. 233 00:17:43,265 --> 00:17:44,565 I'll carry it. 234 00:17:44,664 --> 00:17:45,725 Leave it. 235 00:17:46,225 --> 00:17:48,465 It's best if one person carries it. 236 00:17:57,374 --> 00:17:58,975 I'll go with Jeong Hoon. 237 00:17:59,604 --> 00:18:01,315 No, Jeong Woo. 238 00:18:25,434 --> 00:18:27,735 Choon Sam, get up. 239 00:18:27,735 --> 00:18:30,174 Get up, darling. 240 00:18:30,174 --> 00:18:32,245 - Honey. - Take me with you. 241 00:18:32,245 --> 00:18:33,914 - Get up. - My goodness. 242 00:18:33,914 --> 00:18:36,344 - We have to run. - Gosh. 243 00:18:36,344 --> 00:18:38,545 Ok Boon, the kids. Get the kids. 244 00:18:38,545 --> 00:18:40,255 - Where are they? - Move! 245 00:18:40,654 --> 00:18:43,485 - Oh dear. - Will you get out the way? 246 00:18:43,485 --> 00:18:45,124 - The bag. - Move. 247 00:18:45,124 --> 00:18:47,495 - Oh dear, my back. - Mother. 248 00:18:47,594 --> 00:18:49,325 The bag. Get it. 249 00:18:49,755 --> 00:18:51,664 - Move! - Get the bag. 250 00:18:55,295 --> 00:18:58,334 No. Leave that bag. 251 00:19:02,604 --> 00:19:05,045 The bag. No. 252 00:19:05,045 --> 00:19:06,844 My suitcase. 253 00:19:06,844 --> 00:19:08,944 - My suitcase! - No. 254 00:19:10,715 --> 00:19:13,015 Give that back! It's ours. 255 00:19:16,624 --> 00:19:19,455 Give that bag back. 256 00:19:19,684 --> 00:19:22,594 Give it back! It's ours! 257 00:19:22,924 --> 00:19:24,265 My bag! 258 00:19:27,295 --> 00:19:29,465 My bag! My bag. 259 00:19:29,594 --> 00:19:31,765 My bag! Give it back! 260 00:19:31,765 --> 00:19:34,575 My bag! My bag! 261 00:20:19,045 --> 00:20:20,154 Wait. 262 00:20:20,384 --> 00:20:22,614 Jeong Woo! Jeong Woo! 263 00:20:25,124 --> 00:20:26,654 Who are you? 264 00:20:27,055 --> 00:20:28,124 Darn it. 265 00:20:29,755 --> 00:20:31,225 Mom. 266 00:20:32,124 --> 00:20:33,634 Mom. 267 00:20:36,065 --> 00:20:37,505 Mom. 268 00:20:38,864 --> 00:20:42,005 My bag. My bag. 269 00:20:42,505 --> 00:20:44,805 My bag. My bag. 270 00:20:45,874 --> 00:20:49,475 My bag. Where is my bag? 271 00:20:53,584 --> 00:20:54,654 Hey. 272 00:20:54,854 --> 00:20:56,785 - Dong Cheol, give me that. - Okay. 273 00:20:59,055 --> 00:21:02,154 I think we should split up here. 274 00:21:02,154 --> 00:21:03,894 We might both get caught. 275 00:21:03,894 --> 00:21:06,225 Okay. Can we at least see what... 276 00:21:06,225 --> 00:21:07,495 You don't need to know. 277 00:21:07,495 --> 00:21:09,864 I'll deal with it. You get going. 278 00:21:13,404 --> 00:21:16,035 My bag. My bag... 279 00:21:18,205 --> 00:21:21,275 My bag. Where is it? 280 00:21:21,275 --> 00:21:22,344 Come back! 281 00:21:24,515 --> 00:21:27,285 - Where's my bag? - Who are you? 282 00:21:27,285 --> 00:21:29,455 Where'd you take my bag? 283 00:21:29,455 --> 00:21:33,325 No... Where's my bag? 284 00:22:00,914 --> 00:22:02,184 Thank you. 285 00:22:03,114 --> 00:22:04,785 Thank you so much. 286 00:22:08,555 --> 00:22:11,624 What should we do now? 287 00:22:11,624 --> 00:22:14,995 - Grandma. - What can we do? 288 00:22:14,995 --> 00:22:16,134 Grandma. 289 00:22:16,634 --> 00:22:20,334 What should we do now? 290 00:22:20,334 --> 00:22:22,535 Where's Mom? And the others? 291 00:22:22,535 --> 00:22:25,745 The kids. My grandkids. 292 00:22:26,575 --> 00:22:27,575 My... 293 00:22:28,475 --> 00:22:30,914 - Mom. - Ok Boon. 294 00:22:31,245 --> 00:22:32,444 It's gone. 295 00:22:33,045 --> 00:22:35,384 The bag's gone. 296 00:22:36,154 --> 00:22:37,225 Grandma. 297 00:22:37,225 --> 00:22:38,725 Mother. Mother. 298 00:22:38,825 --> 00:22:42,194 Ok Boon. What should we do now? 299 00:22:42,394 --> 00:22:45,694 What should we do, Ok Boon? 300 00:22:45,694 --> 00:22:47,565 Mom, the others are gone. 301 00:22:47,694 --> 00:22:50,035 What? The kids? 302 00:22:50,235 --> 00:22:51,235 Bok Shil. 303 00:22:51,904 --> 00:22:52,934 Jeong Woo. 304 00:22:53,065 --> 00:22:55,805 Bok Shil. Jeong Woo. 305 00:22:56,604 --> 00:22:57,604 Jeong Hoon. 306 00:22:58,205 --> 00:23:00,475 - Bok Shil. Bok Shil. - Bok Shil. 307 00:23:00,674 --> 00:23:02,715 My bag of gold. 308 00:23:02,815 --> 00:23:04,914 My bag. My bag... 309 00:23:05,215 --> 00:23:07,285 Jeong Woo. Bok Shil. 310 00:23:07,285 --> 00:23:10,154 - That was insane. - Where's Kyung Ho? 311 00:23:10,354 --> 00:23:13,025 What? My goodness. My baby. 312 00:23:13,025 --> 00:23:14,354 Where'd he go? 313 00:23:14,354 --> 00:23:16,094 - Kyung Ho! - Kyung Ho! 314 00:23:16,094 --> 00:23:17,664 Jeong Woo. 315 00:23:18,525 --> 00:23:20,565 Jeong Woo! 316 00:23:20,565 --> 00:23:23,434 - Kyung Ho! Kyung Ho! - Kyung Ho! 317 00:23:23,434 --> 00:23:27,634 - Kyung Ho! Kyung Ho! - Kyung Ho! Kyung Ho! 318 00:23:28,505 --> 00:23:30,745 - Jeong Hoon. - Jeong Tae. 319 00:23:30,745 --> 00:23:32,505 Did you see Bok Shil and Jeong Woo? 320 00:23:32,505 --> 00:23:33,575 No. 321 00:23:33,575 --> 00:23:36,344 - Darn it. Bok Shil! - Bok Shil! 322 00:23:36,344 --> 00:23:38,114 That's my brother. 323 00:23:38,344 --> 00:23:41,015 Jeong Hoon! Jeong Hoon! 324 00:23:41,084 --> 00:23:42,555 - Bok Shil! - Bok Shil! 325 00:23:42,555 --> 00:23:45,025 - Bok Shil! Bok Shil! - Bok Shil! Bok Shil! 326 00:23:45,025 --> 00:23:46,654 - Jeong Hoon. - Hey. 327 00:23:46,654 --> 00:23:47,725 Bok Shil. 328 00:23:50,765 --> 00:23:52,725 - Kyung Ho! - Kyung Ho! 329 00:23:52,725 --> 00:23:54,965 - There he is. - Kyung Ho! 330 00:23:54,965 --> 00:23:57,535 - Kyung Ho! - Mom. 331 00:23:57,535 --> 00:23:59,065 - Where were you? - We found you. 332 00:23:59,065 --> 00:24:01,075 - You scared me. - My gosh. 333 00:24:01,075 --> 00:24:04,844 My dear baby. My goodness. 334 00:24:04,844 --> 00:24:07,414 - My baby. - Oh dear. 335 00:24:07,644 --> 00:24:11,215 Jeong Woo. Jeong Woo. 336 00:24:13,015 --> 00:24:14,315 Jeong Woo. 337 00:24:14,315 --> 00:24:16,215 - Mom. - Jeong Woo. 338 00:24:16,924 --> 00:24:18,884 Jeong Woo. Jeong Woo. 339 00:24:18,884 --> 00:24:21,995 Oh dear... Jeong Woo. 340 00:24:22,325 --> 00:24:24,694 Here you were. 341 00:24:24,694 --> 00:24:27,065 Jeong Woo, Mom's here. 342 00:24:28,164 --> 00:24:30,005 - Oh dear. - My goodness. 343 00:24:30,005 --> 00:24:34,134 What a fright. Are you okay? 344 00:24:41,575 --> 00:24:42,815 Oh dear. 345 00:24:59,225 --> 00:25:00,864 What's going on? 346 00:25:03,334 --> 00:25:06,065 Get all the spies! Get them all! 347 00:25:06,065 --> 00:25:08,634 What's this about? 348 00:25:08,634 --> 00:25:10,874 I'm so scared. 349 00:25:11,275 --> 00:25:14,045 There might be communist spies! 350 00:25:14,045 --> 00:25:15,315 Search everyone. 351 00:25:16,475 --> 00:25:18,245 We should go. Mother. 352 00:25:18,245 --> 00:25:21,114 - Mother, Jeong Woo, Bok Shil. - Mom. 353 00:25:21,114 --> 00:25:22,354 Move it! 354 00:25:23,225 --> 00:25:25,255 We should go too. 355 00:25:25,255 --> 00:25:26,995 Okay. Kyung Ho, get up. 356 00:25:27,624 --> 00:25:30,295 What about all these? 357 00:25:30,295 --> 00:25:33,235 What should we do with these? 358 00:25:33,495 --> 00:25:36,535 Why are you carrying their stuff? 359 00:25:37,035 --> 00:25:38,604 But they... 360 00:25:38,604 --> 00:25:40,404 What's wrong with him? 361 00:25:40,404 --> 00:25:43,305 Why are you carrying someone else's belongings? 362 00:25:46,914 --> 00:25:48,245 My bag... 363 00:25:49,775 --> 00:25:51,985 Oh dear, my bag... 364 00:25:52,084 --> 00:25:53,184 Grandma. 365 00:25:57,325 --> 00:26:01,654 You get us into all sorts of trouble, do you know that? 366 00:26:02,424 --> 00:26:05,864 It's so cold I think my ears will fall off. 367 00:26:09,594 --> 00:26:10,864 Here. 368 00:26:11,404 --> 00:26:12,934 Aren't your ears cold? 369 00:26:13,334 --> 00:26:14,505 I'm fine. 370 00:26:16,035 --> 00:26:20,015 Will you look at this sly little thing? 371 00:26:20,015 --> 00:26:23,015 Take it off and give it right back. 372 00:26:23,914 --> 00:26:25,485 I'm fine, Mom. 373 00:26:25,485 --> 00:26:26,955 Don't you have ears? 374 00:26:27,084 --> 00:26:28,914 Let them be. 375 00:26:31,654 --> 00:26:33,394 How can you laugh? 376 00:26:33,394 --> 00:26:35,894 Why do you think we're in this mess? 377 00:26:35,894 --> 00:26:37,694 And our son now too! 378 00:26:38,025 --> 00:26:39,495 You're so useless. 379 00:26:41,035 --> 00:26:42,535 Let's keep walking. 380 00:26:42,864 --> 00:26:45,965 You're driving me crazy! 381 00:26:46,904 --> 00:26:49,404 (Seoul) 382 00:26:49,404 --> 00:26:50,604 Darling. 383 00:26:54,575 --> 00:26:57,144 I made your favorite. 384 00:26:57,144 --> 00:26:59,884 Kimchi stew. 385 00:27:00,285 --> 00:27:03,584 Make some side dishes too. It's always just kimchi stew. 386 00:27:04,584 --> 00:27:08,654 What should I make to make you happy? Here. 387 00:27:09,055 --> 00:27:10,164 Hello? 388 00:27:11,124 --> 00:27:13,565 Choon Sam, you're back. 389 00:27:13,565 --> 00:27:14,934 Hello. 390 00:27:14,934 --> 00:27:17,235 Did the performance go well? 391 00:27:17,235 --> 00:27:18,434 Yes. 392 00:27:18,434 --> 00:27:19,705 Hey. 393 00:27:20,235 --> 00:27:23,104 Is the house across this street, still empty? 394 00:27:23,344 --> 00:27:24,505 Why ask? 395 00:27:25,374 --> 00:27:26,944 Come on in. 396 00:27:27,344 --> 00:27:29,715 Come over here. 397 00:27:31,545 --> 00:27:35,015 He's the neighborhood president. 398 00:27:35,455 --> 00:27:36,525 I see. 399 00:27:38,225 --> 00:27:39,285 Hello. 400 00:27:41,495 --> 00:27:44,325 Do you think her family could... 401 00:27:44,325 --> 00:27:47,565 spend the night in the house across the street? 402 00:27:47,565 --> 00:27:49,565 We got bombed on the way back... 403 00:27:49,565 --> 00:27:52,565 and they lost their belongings and have nowhere to go. 404 00:27:52,565 --> 00:27:54,805 So I brought them along. 405 00:27:54,805 --> 00:27:58,205 It's an empty house, so they can stay for a night. 406 00:27:58,975 --> 00:28:01,245 Go ahead and go inside. 407 00:28:01,245 --> 00:28:04,215 We'll stay just the night. 408 00:28:04,215 --> 00:28:07,384 Sure. You look like you traveled from afar. 409 00:28:07,485 --> 00:28:09,215 Come with me. 410 00:28:10,985 --> 00:28:13,525 I'll come with you. 411 00:28:14,854 --> 00:28:16,765 You come here. 412 00:28:16,765 --> 00:28:20,194 - Can't we talk it out? - Come inside. 413 00:28:20,194 --> 00:28:21,364 My goodness. 414 00:28:23,465 --> 00:28:25,104 Did you have dinner? 415 00:28:25,705 --> 00:28:27,634 What? No. 416 00:28:31,245 --> 00:28:34,215 It's been empty for over a month. 417 00:28:34,215 --> 00:28:36,444 I'm not sure what it's like. 418 00:28:36,444 --> 00:28:39,344 It's fine. Thank you. 419 00:28:39,444 --> 00:28:40,755 The previous family... 420 00:28:40,755 --> 00:28:43,424 left all their belongings and bedding. 421 00:28:43,424 --> 00:28:46,854 It should be enough to get you through the night. 422 00:28:47,255 --> 00:28:49,924 You've been on the road for a while. 423 00:28:49,924 --> 00:28:52,295 Go inside and get some rest. 424 00:28:52,295 --> 00:28:53,465 Goodbye. 425 00:28:53,465 --> 00:28:55,134 - Thank you. - Sure. 426 00:28:55,134 --> 00:28:57,164 Grandma, sit down over here. 427 00:29:07,815 --> 00:29:10,584 We have to sleep in a place like this? 428 00:29:13,654 --> 00:29:15,555 You'll be the death of me. 429 00:29:15,555 --> 00:29:19,084 You'll drive me to my grave one day. 430 00:29:19,084 --> 00:29:21,055 Not only did you lose your pay, 431 00:29:21,154 --> 00:29:23,424 you made me babysit for another family? 432 00:29:23,424 --> 00:29:26,265 You're such a useless fool. 433 00:29:26,265 --> 00:29:29,495 Should we have left them in the streets? 434 00:29:29,495 --> 00:29:31,864 Decent human beings shouldn't do that. 435 00:29:32,005 --> 00:29:34,934 They looked like they lost something precious. 436 00:29:34,934 --> 00:29:36,745 I felt sorry for them. 437 00:29:36,745 --> 00:29:38,575 More than me? 438 00:29:38,944 --> 00:29:41,644 Don't you feel sorry for me for having to live with you? 439 00:29:41,644 --> 00:29:43,884 You're so useless. 440 00:29:43,884 --> 00:29:46,654 - You're of no use. - That hurts! 441 00:29:46,654 --> 00:29:47,914 Let go of me. 442 00:29:49,854 --> 00:29:51,684 They're fighting again. 443 00:29:51,684 --> 00:29:54,295 Dad, can you make them move out? 444 00:29:54,394 --> 00:29:56,025 They're so noisy. 445 00:29:56,025 --> 00:29:58,025 You can't say that. 446 00:29:58,525 --> 00:30:01,295 Kyung Ho, are you hungry? Come and eat. 447 00:30:02,134 --> 00:30:03,965 They haven't eaten either. 448 00:30:03,965 --> 00:30:05,005 Really? 449 00:30:06,205 --> 00:30:07,735 I guess not. 450 00:30:24,785 --> 00:30:28,154 We can't sleep here. It looks haunted. 451 00:30:28,394 --> 00:30:30,825 Just go to sleep. It's just for one night. 452 00:30:50,914 --> 00:30:52,114 You're in. 453 00:30:52,485 --> 00:30:55,715 I had some steamed sweet potatoes. 454 00:30:55,914 --> 00:30:58,854 You should have something to eat. 455 00:30:58,924 --> 00:31:03,265 I'm so sorry for the nuisance. 456 00:31:03,265 --> 00:31:05,194 Don't say that. 457 00:31:05,525 --> 00:31:07,035 Goodbye, then. 458 00:31:16,604 --> 00:31:19,045 Mom, let's go somewhere else. 459 00:31:19,545 --> 00:31:21,144 Where's Dad? 460 00:31:21,545 --> 00:31:23,745 Let's go see him. 461 00:31:26,414 --> 00:31:27,555 Mother. 462 00:31:28,084 --> 00:31:30,755 The neighbor gave us some sweet potatoes. 463 00:31:31,455 --> 00:31:34,025 Have some before you sleep. 464 00:31:35,094 --> 00:31:36,765 Mother. 465 00:31:39,664 --> 00:31:41,594 Mom, can we eat? 466 00:31:48,575 --> 00:31:49,575 Here. 467 00:31:49,735 --> 00:31:51,805 I want to eat rice. 468 00:31:57,144 --> 00:31:58,315 Mother. 469 00:31:58,715 --> 00:32:00,985 I'll light the fire to warm the room. 470 00:32:02,084 --> 00:32:05,555 Jeong Hoon, get your grandma some bedding. 471 00:32:05,725 --> 00:32:06,725 Okay. 472 00:32:11,525 --> 00:32:13,864 Grandma, I'll get you a blanket. 473 00:33:45,854 --> 00:33:46,955 Son. 474 00:33:47,525 --> 00:33:48,525 Is that you? 475 00:33:48,525 --> 00:33:50,795 Mother. 476 00:33:51,565 --> 00:33:54,394 He must be home. Your husband's home. 477 00:33:54,634 --> 00:33:56,295 He found our bag. 478 00:33:57,434 --> 00:34:00,174 Will you please get a grip? 479 00:34:00,174 --> 00:34:02,904 - Mother. - He found our bag. 480 00:34:03,005 --> 00:34:04,575 My bag. My bag. 481 00:34:04,575 --> 00:34:06,975 - Mother. Mother. - My bag. 482 00:34:06,975 --> 00:34:10,245 - Mother. - My bag. My bag. 483 00:34:10,444 --> 00:34:13,714 Son, give me the bag. 484 00:34:13,714 --> 00:34:15,355 - Give it to me. - Mother. 485 00:34:15,355 --> 00:34:18,225 - Son. Son. - Mother. 486 00:34:19,355 --> 00:34:21,355 - What's wrong with her? - Grandma. 487 00:34:21,495 --> 00:34:23,294 Why won't you give it to me? 488 00:34:23,294 --> 00:34:26,024 Why won't you give it to me, son? 489 00:34:26,024 --> 00:34:27,935 Mother. 490 00:34:27,935 --> 00:34:29,694 - Grandma. - Grandma. 491 00:34:29,694 --> 00:34:31,134 - Mother. - Grandma. 492 00:34:31,134 --> 00:34:33,064 - Give it to me. - Mother. 493 00:34:33,064 --> 00:34:34,605 - It's my bag! - Grandma. 494 00:34:34,605 --> 00:34:36,475 Give it to me! 495 00:34:37,375 --> 00:34:38,705 - Mother. - Grandma. 496 00:34:47,415 --> 00:34:51,185 (Through the Waves) 497 00:34:51,254 --> 00:34:53,225 My bag. Where's my bag? 498 00:34:53,225 --> 00:34:54,924 - My bag. - Mother. 499 00:34:54,924 --> 00:34:57,395 Don't let go. I need your help. 500 00:34:58,265 --> 00:34:59,325 Hey! 501 00:35:00,964 --> 00:35:02,294 Don't act like the mistress. 502 00:35:02,294 --> 00:35:04,234 We have four kids to look after. 503 00:35:04,364 --> 00:35:06,705 We need to feed them. 504 00:35:07,004 --> 00:35:09,674 Did you help the communists or anything? 505 00:35:09,674 --> 00:35:10,674 We did not. 506 00:35:10,674 --> 00:35:13,814 The police got a call and are checking every house. 507 00:35:13,814 --> 00:35:15,444 What's your relationship? Are you married? 508 00:35:15,444 --> 00:35:19,015 - Of course. - Right. 509 00:35:19,015 --> 00:35:20,714 The police? 510 00:35:20,814 --> 00:35:23,424 No, Ok Boon. 511 00:35:24,754 --> 00:35:27,855 A man with a mole on his hand took it? 512 00:35:27,855 --> 00:35:30,265 The thief had a mole on his hand? 513 00:35:30,364 --> 00:35:31,694 My bag.