1 00:00:00,088 --> 00:00:04,969 (Again My Life) 2 00:00:04,993 --> 00:00:09,952 (We would like to inform you that all characters, names, institutions and events in this drama are entirely fictional.) 3 00:01:01,956 --> 00:01:03,196 Han Ji Hyun? 4 00:01:15,806 --> 00:01:19,676 The fates of the others are changing because I came back to life. 5 00:01:22,446 --> 00:01:24,586 A butterfly can flutter its wings in one place... 6 00:01:24,917 --> 00:01:27,657 and cause a typhoon someplace else. 7 00:01:49,646 --> 00:01:52,947 Han Ji Hyun the Grim Reaper. And me, who you brought back to life. 8 00:01:54,176 --> 00:01:56,686 Are we enemies or friends? 9 00:02:07,556 --> 00:02:11,966 (Again My Life) 10 00:02:12,436 --> 00:02:14,866 (Episode 12) 11 00:02:35,827 --> 00:02:37,056 I'm here at last. 12 00:02:37,387 --> 00:02:39,426 The heart of power in Korea. 13 00:02:39,896 --> 00:02:41,357 And the gathering place of trash. 14 00:03:12,126 --> 00:03:13,396 Have you been well? 15 00:03:15,797 --> 00:03:17,297 Sure. What's this about? 16 00:03:19,336 --> 00:03:22,737 I'll bring down Chief Prosecutor Kim Seok Hoon. 17 00:03:40,716 --> 00:03:42,887 You will bring down Chief Prosecutor Kim Seok Hoon? 18 00:03:42,987 --> 00:03:44,585 - Yes, sir. - Why? 19 00:03:44,586 --> 00:03:47,796 I remembered the conversation we had a while back. 20 00:03:47,797 --> 00:03:49,766 - About what? - Your goal... 21 00:03:49,767 --> 00:03:52,996 is to make this country stronger. 22 00:03:53,196 --> 00:03:56,865 Right. That is something I'm always keeping in mind. 23 00:03:56,866 --> 00:04:00,075 However, Chief Prosecutor Kim's goal is to make the prosecution stronger. 24 00:04:00,076 --> 00:04:03,506 I have heard him say that often. So what's your point? 25 00:04:04,576 --> 00:04:05,746 At the moment, 26 00:04:06,516 --> 00:04:08,477 I work under Chief Prosecutor Kim Seok Hoon, 27 00:04:09,746 --> 00:04:11,846 - so I was torn. - You were torn? 28 00:04:11,847 --> 00:04:14,207 A stronger nation and making the prosecution more powerful. 29 00:04:14,487 --> 00:04:17,326 However, the two of you cannot coexist, 30 00:04:18,657 --> 00:04:19,756 and I... 31 00:04:21,597 --> 00:04:23,366 would like to side with you, sir. 32 00:04:28,297 --> 00:04:30,107 What are you saying now? 33 00:04:36,647 --> 00:04:37,777 Bando Bank. 34 00:04:39,917 --> 00:04:41,546 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon... 35 00:04:41,547 --> 00:04:43,917 ordered me to investigate it in secret. 36 00:04:44,287 --> 00:04:47,457 They issue and extend loans for insolvent companies... 37 00:04:47,987 --> 00:04:50,487 while allowing illegal loans in homeless individuals' names. 38 00:04:50,727 --> 00:04:52,925 They own 15 percent of Chunha's shares. 39 00:04:52,926 --> 00:04:55,996 On paper, the company is owned by Park Dae Ho. 40 00:04:56,326 --> 00:04:59,537 However, you are the real owner of the company. 41 00:05:02,037 --> 00:05:05,707 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon is trying to put a leash on you. 42 00:05:06,107 --> 00:05:07,506 What will you do? 43 00:05:10,207 --> 00:05:11,576 Well, all right. 44 00:05:13,047 --> 00:05:16,745 What do you think I should do with Chief Prosecutor Kim? 45 00:05:16,746 --> 00:05:20,087 My opinion doesn't matter... 46 00:05:20,316 --> 00:05:22,217 for I am a mere prosecutor after all. 47 00:05:22,457 --> 00:05:24,617 Then can you pretend this conversation never happened? 48 00:05:31,366 --> 00:05:32,666 I will do that, sir. 49 00:05:32,667 --> 00:05:35,636 Then I will take care of this. 50 00:05:42,006 --> 00:05:43,676 I should reward you though. 51 00:05:44,477 --> 00:05:46,216 - What do you want? - Pardon me? 52 00:05:46,217 --> 00:05:47,515 Tell me anything you want. 53 00:05:47,516 --> 00:05:49,615 What kind of position? Which department? 54 00:05:49,616 --> 00:05:52,087 I'll give you an opportunity to create the future you want. 55 00:05:53,386 --> 00:05:55,457 - I do not want anything. - Nothing at all? 56 00:05:56,487 --> 00:05:59,256 Didn't you decide to betray Kim Seok Hoon and come to me... 57 00:06:00,097 --> 00:06:02,296 because there was something you wanted? 58 00:06:02,297 --> 00:06:04,066 I did not betray anyone. 59 00:06:04,667 --> 00:06:06,365 I was simply acting on my faith. 60 00:06:06,366 --> 00:06:08,297 - "Faith"? - Yes. 61 00:06:12,676 --> 00:06:13,907 Right, faith. 62 00:06:15,806 --> 00:06:19,116 I am truly glad that this country has a prosecutor like you. 63 00:06:19,816 --> 00:06:22,092 If you think of something you want, come and see me anytime. 64 00:06:22,116 --> 00:06:23,287 This door... 65 00:06:23,847 --> 00:06:26,717 is always open for you. 66 00:06:27,487 --> 00:06:30,157 - Thank you, sir. - You should get going. 67 00:06:31,087 --> 00:06:32,695 - Director Han. - Yes, sir. 68 00:06:32,696 --> 00:06:34,496 - See him out. - Yes, sir. 69 00:07:00,157 --> 00:07:03,326 Why didn't you tell him what you wanted? He'd give it to you. 70 00:07:03,657 --> 00:07:05,087 I don't want anything. 71 00:07:05,926 --> 00:07:07,646 I want to know what you're really thinking. 72 00:07:07,797 --> 00:07:08,826 Sorry? 73 00:07:12,636 --> 00:07:15,806 You told me you'd keep your promise. 74 00:07:16,207 --> 00:07:18,365 I want to know what you meant by that. 75 00:07:18,366 --> 00:07:20,836 Before that, there's something I want to know. 76 00:07:20,837 --> 00:07:23,106 - About me? - While investigating... 77 00:07:23,107 --> 00:07:25,206 Assemblyman Cho as per Chief Prosecutor Kim's order, 78 00:07:25,207 --> 00:07:27,647 I looked into you as well. 79 00:07:27,746 --> 00:07:28,847 However, 80 00:07:29,087 --> 00:07:32,486 I couldn't find anything on you. 81 00:07:32,487 --> 00:07:34,656 You'll find nothing on me. 82 00:07:34,657 --> 00:07:35,756 Is that so? 83 00:07:36,787 --> 00:07:39,727 Hearing that will only make me want to dig deeper... 84 00:07:39,996 --> 00:07:41,495 because I'm a prosecutor. 85 00:07:41,496 --> 00:07:44,196 Dig all you want, if you can. 86 00:07:45,566 --> 00:07:48,297 Now, it's your turn to answer my question. 87 00:07:50,207 --> 00:07:52,676 I can't give you all the answers yet. 88 00:07:52,777 --> 00:07:54,407 Please wait a bit longer. 89 00:07:54,777 --> 00:07:57,647 I will keep my promise soon. 90 00:07:58,547 --> 00:08:01,647 What does that mean? 91 00:08:04,717 --> 00:08:07,717 Thank you for seeing me out. I'll be off, then. 92 00:08:29,376 --> 00:08:32,406 Kim Seok Hoon is finally showing his teeth. 93 00:08:34,116 --> 00:08:35,477 He is shortsighted. 94 00:08:36,947 --> 00:08:39,217 How foolish is it to risk losing something bigger... 95 00:08:40,357 --> 00:08:42,286 just because of the Prosecutor General position? 96 00:08:42,626 --> 00:08:44,426 - Director Kim. - Yes, sir. 97 00:08:44,427 --> 00:08:46,526 Keep a watchful eye on Kim Seok Hoon's every move... 98 00:08:47,227 --> 00:08:48,726 and on the Eastern District Office as well. 99 00:08:48,727 --> 00:08:49,727 The Eastern District Prosecutors' Office, sir? 100 00:08:49,728 --> 00:08:52,765 If one of them is acting up, the others won't stay quiet either. 101 00:08:52,766 --> 00:08:54,036 Understood, sir. 102 00:08:54,166 --> 00:08:56,466 - Director Han. - Yes, sir. 103 00:08:56,467 --> 00:08:57,866 That kid, Kim Hee Woo. 104 00:08:58,506 --> 00:08:59,906 Doesn't he seem like trouble? 105 00:09:00,207 --> 00:09:02,107 Look into him. 106 00:09:02,237 --> 00:09:04,676 Don't miss anything. Find out everything about him. 107 00:09:04,677 --> 00:09:05,916 Yes, sir. 108 00:09:08,217 --> 00:09:11,416 The Central District Prosecutors' Office is investigating Bando Bank? 109 00:09:11,916 --> 00:09:13,186 And Kim Seok Hoon ordered it? 110 00:09:13,187 --> 00:09:16,927 Yes. In order to be appointed the next Prosecutor General, 111 00:09:17,026 --> 00:09:19,126 Chief Prosecutor Kim wishes to use Bando Bank... 112 00:09:19,327 --> 00:09:21,057 to have leverage over Assemblyman Cho. 113 00:09:24,496 --> 00:09:28,395 So? What is it that you need me to do? 114 00:09:28,396 --> 00:09:31,906 We'll leak info on the investigation of Bando Bank. 115 00:09:32,207 --> 00:09:33,437 Deliberately leak the info? 116 00:09:35,136 --> 00:09:37,706 So you want to ignite the embers? 117 00:09:37,707 --> 00:09:38,746 Yes. 118 00:09:40,077 --> 00:09:41,616 In your name, sir. 119 00:09:41,746 --> 00:09:42,746 Why? 120 00:09:42,747 --> 00:09:45,816 If you just hold a press briefing and go public with the info, 121 00:09:45,817 --> 00:09:47,587 you can easily... 122 00:09:48,416 --> 00:09:49,885 set the whole house on fire. 123 00:09:49,886 --> 00:09:52,486 You learned last time that a move like that could backfire on us. 124 00:09:53,526 --> 00:09:55,125 We tried going that route, 125 00:09:55,126 --> 00:09:58,427 but it only made Assemblyman Cho more powerful and influential. 126 00:09:58,597 --> 00:10:00,097 Besides, Assemblyman Cho... 127 00:10:00,737 --> 00:10:02,436 has enough power and resources... 128 00:10:02,437 --> 00:10:05,666 to easily divert public attention no matter how we tell the truth. 129 00:10:06,437 --> 00:10:07,607 That's true. 130 00:10:10,847 --> 00:10:12,915 This time, our goal... 131 00:10:12,916 --> 00:10:15,717 is to create a chasm between Assemblyman Cho... 132 00:10:16,187 --> 00:10:17,545 and Chief Prosecutor Kim. 133 00:10:17,546 --> 00:10:19,885 - Create a chasm? - Correct. 134 00:10:19,886 --> 00:10:24,087 Bando Bank, Kim Seok Hoon, and Cho Tae Sub. 135 00:10:24,656 --> 00:10:28,295 If we're smart about it, we can pit them against each other. 136 00:10:28,296 --> 00:10:31,967 And after all, people love... 137 00:10:32,097 --> 00:10:33,866 watching dogfights. 138 00:10:36,006 --> 00:10:37,207 Please, I need your help. 139 00:10:44,947 --> 00:10:46,177 Okay. 140 00:10:48,776 --> 00:10:51,285 However, don't forget that we're dealing with Cho Tae Sub here. 141 00:10:51,286 --> 00:10:53,587 You'll need to have a Plan B, C, and more. 142 00:10:54,087 --> 00:10:55,857 You must be prepared in advance. 143 00:10:56,457 --> 00:10:58,656 Yes. Of course, sir. 144 00:11:02,327 --> 00:11:03,427 Kim Hee Woo! 145 00:11:05,097 --> 00:11:06,097 Hey. 146 00:11:07,536 --> 00:11:11,106 What's going on? Why did you come all the way here to see me? 147 00:11:11,107 --> 00:11:13,807 - Let's talk. - What? You just made my heart skip. 148 00:11:19,207 --> 00:11:20,416 What's going on? 149 00:11:21,416 --> 00:11:22,687 You said you wanted to talk. 150 00:11:23,987 --> 00:11:26,656 I'm planning to take down a really bad guy. 151 00:11:27,557 --> 00:11:30,556 But it could hurt a friend of mine. 152 00:11:30,557 --> 00:11:32,457 - A good friend? - Yes. 153 00:11:34,296 --> 00:11:35,976 You're talking about Kim Seok Hoon, right? 154 00:11:36,927 --> 00:11:38,197 How did you know? 155 00:11:38,727 --> 00:11:41,737 Mr. Hwang Jin Yong called me earlier. 156 00:11:41,967 --> 00:11:44,006 He briefly told me about the situation. 157 00:11:44,337 --> 00:11:46,576 Hey, must I hear about this through Mr. Hwang... 158 00:11:46,577 --> 00:11:48,107 when it involves me? 159 00:11:50,307 --> 00:11:51,447 I'm sorry. 160 00:11:52,146 --> 00:11:54,717 It'll likely cause you a lot of distress. 161 00:11:55,217 --> 00:11:58,546 Gosh, I can already see the headlines. 162 00:11:59,487 --> 00:12:01,086 "Chief Prosecutor Kim Seok Hoon." 163 00:12:01,087 --> 00:12:03,057 "Rumours About His Secret Love Child Prove True." 164 00:12:05,457 --> 00:12:07,827 I'll do my best to keep the media out, 165 00:12:08,896 --> 00:12:10,865 but I wanted to give you a heads-up so you can be ready. 166 00:12:10,866 --> 00:12:13,536 It's fine. I just need you to promise me one thing. 167 00:12:14,666 --> 00:12:15,967 Come on, make a pinky promise. 168 00:12:20,207 --> 00:12:21,477 Take him down for good. 169 00:12:22,136 --> 00:12:24,477 If you do a clumsy job, I'll stop being friends with you. 170 00:12:27,717 --> 00:12:28,776 Okay. 171 00:12:29,916 --> 00:12:33,456 And this involves me. I'll help out too. 172 00:12:33,457 --> 00:12:35,317 - Hey, Han Mi. - I'm off. 173 00:12:53,437 --> 00:12:55,437 Tail Kim Hee Woo. 174 00:12:56,276 --> 00:12:57,505 Hee Woo? 175 00:12:57,506 --> 00:13:00,146 Yes, I told him to take care of something. 176 00:13:00,276 --> 00:13:02,717 But instead of reporting the progress to me, 177 00:13:02,947 --> 00:13:04,987 he does things and notifies me only after the fact. 178 00:13:05,116 --> 00:13:07,716 That's what he did with the Gimsan case and with Il Hyun as well. 179 00:13:07,957 --> 00:13:10,626 He's like a train with broken brakes. 180 00:13:11,026 --> 00:13:13,727 He must be stopped before he causes a major accident. 181 00:13:14,057 --> 00:13:15,427 Can you do it? 182 00:13:16,327 --> 00:13:17,396 Yes, sir. 183 00:13:17,697 --> 00:13:20,437 I give you my word. If you do a good job this time, 184 00:13:21,796 --> 00:13:25,136 I'll make sure your father is released. 185 00:13:28,737 --> 00:13:31,906 (Prosecutor Kim Hee Woo) 186 00:13:34,577 --> 00:13:36,786 - Leaving for the day? - Yes. 187 00:13:37,516 --> 00:13:38,916 How about we grab a drink together? 188 00:13:39,886 --> 00:13:43,025 Oh, I'm sorry. I've got plans. 189 00:13:43,026 --> 00:13:44,986 You're always so busy. 190 00:13:44,987 --> 00:13:47,727 - Take it easy, man. - Will do. Bye. 191 00:13:48,427 --> 00:13:49,427 Bye. 192 00:13:57,337 --> 00:13:59,437 He left just now. Follow him. 193 00:14:05,746 --> 00:14:07,646 (No Parking) 194 00:14:17,357 --> 00:14:21,156 (No Parking) 195 00:14:30,207 --> 00:14:31,766 - Hey, you're here. - Hi. 196 00:14:31,937 --> 00:14:33,876 - Everyone's here, right? - Yes. 197 00:14:34,307 --> 00:14:35,737 The warrioress is here too. 198 00:14:37,847 --> 00:14:41,515 By the way, I've got someone on my tail. 199 00:14:41,516 --> 00:14:43,915 - Someone's tailing a prosecutor? - Yes. 200 00:14:43,916 --> 00:14:47,357 I don't know who it is, but he's too gutsy for his own good. 201 00:14:48,116 --> 00:14:49,286 Shall I go get him? 202 00:14:49,656 --> 00:14:53,727 No, let's just play dumb and watch quietly. 203 00:14:53,896 --> 00:14:55,727 We need to find out who sent him, you know. 204 00:14:55,756 --> 00:14:56,796 Okay. 205 00:15:05,506 --> 00:15:06,506 Here. 206 00:15:07,477 --> 00:15:08,607 What's this? 207 00:15:09,376 --> 00:15:12,576 A present. I wanted to wrap it nicely for you, 208 00:15:12,577 --> 00:15:14,415 but I guess you'll have to put a ribbon on it yourself. 209 00:15:14,416 --> 00:15:15,953 (Internal Investigation Report on JQ Constructions) 210 00:15:15,977 --> 00:15:17,987 - JQ Constructions? - Yes. 211 00:15:22,016 --> 00:15:24,226 (JQ Constructions is owned by Kim Seok Hoon's wife's family...) 212 00:15:24,227 --> 00:15:26,226 If this gets out, Kim Seok Hoon's plan... 213 00:15:26,227 --> 00:15:29,255 to become the next Prosecutor General will take a big hit. 214 00:15:29,256 --> 00:15:32,526 And this will be great news for Yoon Jong Gi, his biggest competitor. 215 00:15:32,766 --> 00:15:34,995 My gosh. If we manage to pull this off, 216 00:15:34,996 --> 00:15:37,606 we can finally win some points and get on the Chief's good side. 217 00:15:37,607 --> 00:15:39,775 I don't care about that, 218 00:15:39,776 --> 00:15:41,606 but we're going up against Chief Prosecutor Kim. 219 00:15:41,607 --> 00:15:43,676 Right, he's a chief prosecutor. But so what? 220 00:15:43,677 --> 00:15:47,745 That's true. Anyone who breaks the law should be punished. 221 00:15:47,746 --> 00:15:48,947 We're prosecutors after all. 222 00:15:51,046 --> 00:15:52,146 Let's get him. 223 00:15:52,916 --> 00:15:54,686 Look at you, warrioress. 224 00:15:54,687 --> 00:15:56,727 Shut it, you brat. I'm your senior. 225 00:15:59,457 --> 00:16:02,456 Anyway, hold onto it. I'll let you know when to go public with it. 226 00:16:02,457 --> 00:16:05,827 Okay. Prosecutor Gu and I will look further into this. 227 00:16:06,197 --> 00:16:08,866 We should cook this good ingredient to perfection. 228 00:16:09,366 --> 00:16:10,406 Okay. 229 00:16:13,607 --> 00:16:15,236 Here's the report on Prosecutor Kim Hee Woo, sir. 230 00:16:15,237 --> 00:16:18,307 What do you think? Can we trust him? 231 00:16:19,046 --> 00:16:21,746 That is something you should decide, sir. 232 00:16:22,077 --> 00:16:23,546 (Name: Kim Hee Woo) 233 00:16:23,587 --> 00:16:26,087 (Assemblyman Cho Hyun Seok's accident in 2007...) 234 00:16:26,187 --> 00:16:28,915 His father witnessed... 235 00:16:28,916 --> 00:16:30,557 Hyun Seok's accident? 236 00:16:31,187 --> 00:16:32,285 Yes, sir. 237 00:16:32,286 --> 00:16:33,996 What a strange coincidence. 238 00:16:35,957 --> 00:16:39,526 In any case, this kid works under Kim Seok Hoon, 239 00:16:40,197 --> 00:16:42,317 but he wants to join hands with me like a sly weasel. 240 00:16:42,937 --> 00:16:43,966 Why? 241 00:16:43,967 --> 00:16:45,466 Based on the circumstances... 242 00:16:45,467 --> 00:16:48,276 and what I heard from the director of the Judicial Training Institute, 243 00:16:48,506 --> 00:16:52,276 I believe he is working for Prosecutor Jeon Seok Kyu. 244 00:16:53,117 --> 00:16:54,616 That makes sense. 245 00:16:54,617 --> 00:16:56,216 Otherwise, why would he volunteer to work... 246 00:16:56,217 --> 00:16:58,986 in a small-town branch office when he graduated top of his class? 247 00:16:58,987 --> 00:17:01,686 Exactly. I think he wanted... 248 00:17:01,687 --> 00:17:04,157 to transfer to Seoul with Jeon Seok Kyu. 249 00:17:04,627 --> 00:17:08,256 Right. Kim Hee Woo wasn't working for Kim Seok Hoon. 250 00:17:08,927 --> 00:17:12,026 From the very start, his goal was to get Jeon Seok Kyu reinstated. 251 00:17:12,127 --> 00:17:14,336 And now, he wants to use me... 252 00:17:15,836 --> 00:17:17,867 to take Kim Seok Hoon down. 253 00:17:18,006 --> 00:17:19,367 What should I do? 254 00:17:20,637 --> 00:17:23,546 Give him what he wants? 255 00:17:23,647 --> 00:17:27,316 Or make him pay for having the audacity to try and use me? 256 00:17:32,717 --> 00:17:34,056 That brazen brat. 257 00:17:52,137 --> 00:17:54,206 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon at the Central District Office? 258 00:17:54,207 --> 00:17:56,845 - Why? - My goodness. 259 00:17:56,846 --> 00:17:59,045 Come on. 260 00:17:59,046 --> 00:18:00,646 Don't be like this. We're both pros. 261 00:18:00,647 --> 00:18:02,327 I know you've leaked more scandalous info. 262 00:18:03,816 --> 00:18:05,946 Your business is unregistered. 263 00:18:05,947 --> 00:18:07,755 Your server is located in a foreign country. 264 00:18:07,756 --> 00:18:10,755 Most importantly, this info came from Assemblyman Hwang. 265 00:18:10,756 --> 00:18:12,227 So what's the problem? 266 00:18:12,627 --> 00:18:14,197 Money? 267 00:18:17,127 --> 00:18:18,197 Deal? 268 00:18:24,167 --> 00:18:26,776 (Prosecutor Kim Hee Woo) 269 00:18:31,647 --> 00:18:33,376 - Hey. - The bait has been thrown. 270 00:18:33,377 --> 00:18:35,516 Really? Thanks. 271 00:18:42,556 --> 00:18:46,356 Cho Tae Sub. You'll have no choice but to come to me. 272 00:18:50,326 --> 00:18:52,227 Sir, I received this just now. 273 00:18:52,326 --> 00:18:53,565 What is it? 274 00:18:53,566 --> 00:18:55,406 This tabloid story will be published tomorrow. 275 00:18:56,907 --> 00:18:58,265 The Central District Prosecutors' Office... 276 00:18:58,266 --> 00:19:00,775 - is investigating Bando Bank? - Yes, sir. 277 00:19:00,776 --> 00:19:03,406 Then what Kim Hee Woo said was true. 278 00:19:03,407 --> 00:19:05,545 I've told them not to publish the story, 279 00:19:05,546 --> 00:19:08,075 but the problem is that it came from Assemblyman Hwang Jin Yong. 280 00:19:08,076 --> 00:19:11,117 That means Hwang Jin Yong knows. Then this is a serious problem. 281 00:19:12,516 --> 00:19:15,457 I may not be able to put a stop to this on my own. 282 00:19:17,786 --> 00:19:20,356 - Tell Kim Hee Woo to meet me here. - Yes, sir. 283 00:19:28,637 --> 00:19:30,566 (Director Han Ji Hyun) 284 00:19:44,816 --> 00:19:46,016 This is Han Ji Hyun. 285 00:19:46,987 --> 00:19:48,316 I was waiting for your call. 286 00:19:49,387 --> 00:19:50,986 Should I come now? 287 00:19:50,987 --> 00:19:51,987 Sorry? 288 00:19:53,596 --> 00:19:54,627 Yes. 289 00:20:01,996 --> 00:20:04,407 Sir, Prosecutor Kim Hee Woo is here. 290 00:20:06,707 --> 00:20:07,937 Come in. 291 00:20:22,217 --> 00:20:25,487 You were born to be a prosecutor, a competent one. 292 00:20:25,887 --> 00:20:27,957 And you have a bright future ahead of you. 293 00:20:28,127 --> 00:20:31,197 So I want to give you a chance. 294 00:20:32,796 --> 00:20:34,467 Take Kim Seok Hoon down. 295 00:20:36,137 --> 00:20:37,306 I'll help you. 296 00:20:38,036 --> 00:20:39,407 Help me? 297 00:20:40,177 --> 00:20:42,506 But he won't take any responsibility. 298 00:20:43,846 --> 00:20:46,477 What can you do to help me? 299 00:20:47,217 --> 00:20:49,015 I'll make sure... 300 00:20:49,016 --> 00:20:51,887 no one gets in your way while you get the job done. 301 00:20:53,887 --> 00:20:54,987 Thank you. 302 00:20:58,957 --> 00:21:00,256 It won't be easy though. 303 00:21:01,096 --> 00:21:03,197 All I have to do is follow the orders I'm given. 304 00:21:04,697 --> 00:21:07,265 Well, look into JQ Constructions first. 305 00:21:07,266 --> 00:21:10,506 - It's already done. - Is that so? Great. 306 00:21:11,137 --> 00:21:12,805 So? Have you found anything? 307 00:21:12,806 --> 00:21:14,706 Yes. However, 308 00:21:14,707 --> 00:21:17,207 I'll need some time to secure solid evidence. 309 00:21:18,177 --> 00:21:20,315 But of course, I could get it done faster... 310 00:21:20,316 --> 00:21:21,716 with your help. 311 00:21:21,717 --> 00:21:24,316 My help? What do you need? 312 00:21:26,687 --> 00:21:28,987 I need your secretary. 313 00:21:29,387 --> 00:21:31,187 - You mean, Director Han? - Yes. 314 00:21:31,987 --> 00:21:35,596 She's always right by my side. 315 00:21:36,197 --> 00:21:38,765 Why do you need my secretary? 316 00:21:38,766 --> 00:21:41,166 All she has to do is show up. 317 00:21:41,167 --> 00:21:43,406 She won't need to say a word. 318 00:21:43,407 --> 00:21:45,766 What is it that you need to do with her? 319 00:21:46,437 --> 00:21:48,776 I'll show you with the results. 320 00:21:49,437 --> 00:21:53,276 All right. Then I shall wait and see. 321 00:21:55,746 --> 00:21:57,146 Let me ask you this question again. 322 00:21:58,217 --> 00:21:59,487 What do you want? 323 00:22:03,387 --> 00:22:05,726 - Nothing, sir. - Again? 324 00:22:05,727 --> 00:22:08,556 Yes, sir. I'm not doing this because I want something in return. 325 00:22:09,796 --> 00:22:12,326 I am simply following my faith. 326 00:22:15,266 --> 00:22:17,305 - Director Han. - Yes, sir. 327 00:22:17,306 --> 00:22:18,937 Help Prosecutor Kim. 328 00:22:19,006 --> 00:22:20,006 Yes, sir. 329 00:22:26,076 --> 00:22:28,917 Inmate 5346, you have a visitor. 330 00:22:37,826 --> 00:22:40,326 Look who's here. What are you doing here? 331 00:22:40,897 --> 00:22:42,927 You little jerk. Why are you here? 332 00:22:45,996 --> 00:22:49,036 How many times has Chief Kim Seok Hoon visited you? 333 00:22:49,937 --> 00:22:53,207 I bet he hasn't even called you once. 334 00:22:55,836 --> 00:22:58,977 You see, he ditched you. Completely. 335 00:22:59,776 --> 00:23:03,216 Which means, you're stuck in this place. 336 00:23:03,217 --> 00:23:06,015 You rat. Are you here to throw oil on the fire? 337 00:23:06,016 --> 00:23:08,887 I am here to put out the fire. 338 00:23:09,356 --> 00:23:10,427 What? 339 00:23:19,197 --> 00:23:21,035 - I have a proposition for you. - A proposition? 340 00:23:21,036 --> 00:23:23,265 I can help you get your sentence reduced. 341 00:23:23,266 --> 00:23:25,336 You jerk. What is this nonsense about now? 342 00:23:25,536 --> 00:23:26,907 Assemblyman Cho Tae Sub. 343 00:23:28,437 --> 00:23:30,606 I work for him now. 344 00:23:37,387 --> 00:23:40,887 And I've been ordered to take down Chief Kim Seok Hoon. 345 00:23:45,457 --> 00:23:49,197 Hey, stop lying to my face. 346 00:23:49,397 --> 00:23:50,766 Are you kidding me? 347 00:23:50,796 --> 00:23:53,467 You joined hands with him? Even I couldn't dream of doing that. 348 00:23:53,867 --> 00:23:54,867 That's right. 349 00:23:55,596 --> 00:23:58,106 So tell me all about the corrupt deeds... 350 00:23:59,066 --> 00:24:00,426 Chief Kim Seok Hoon has committed. 351 00:24:01,076 --> 00:24:02,836 Look, kiddo. 352 00:24:03,647 --> 00:24:06,022 Go after bums like me if you want to crack down on corruption. 353 00:24:06,046 --> 00:24:07,976 Why would he dirty his hands... 354 00:24:07,977 --> 00:24:09,515 when his wife's family owns JQ? 355 00:24:09,516 --> 00:24:11,286 Exactly, JQ is what I need. 356 00:24:11,586 --> 00:24:14,486 I was told that you were the one who took care of it... 357 00:24:14,487 --> 00:24:17,356 when JQ Constructions purchased land in Gusan. 358 00:24:23,766 --> 00:24:25,266 Then prove it first. 359 00:24:25,826 --> 00:24:27,867 That you now work for Assemblyman Cho. 360 00:24:28,967 --> 00:24:30,367 So I can trust you. 361 00:24:34,836 --> 00:24:36,006 Come on in. 362 00:24:49,086 --> 00:24:50,786 (Voice Memo) 363 00:24:53,086 --> 00:24:56,926 Everything you say from now on could be used as evidence. 364 00:24:56,927 --> 00:24:58,227 Do we have your consent? 365 00:25:02,437 --> 00:25:04,306 Yes, you do. 366 00:25:05,306 --> 00:25:06,707 Okay, then go ahead. 367 00:25:07,377 --> 00:25:10,676 The lot in Gusan was sold to JQ Constructions... 368 00:25:10,677 --> 00:25:12,357 for much cheaper than the average price... 369 00:25:13,346 --> 00:25:16,146 using unfair means. 370 00:25:16,147 --> 00:25:18,286 Do you have evidence to prove it? 371 00:25:19,947 --> 00:25:21,187 No. 372 00:25:22,687 --> 00:25:24,086 I don't have it. 373 00:25:26,387 --> 00:25:28,657 But I'm sure Executive Director Shin Dae Yong does. 374 00:25:28,756 --> 00:25:31,697 Don't let his title fool you. He's a founding member of JQ. 375 00:25:32,427 --> 00:25:35,027 And he was the one who devised the land purchase scheme in Gusan. 376 00:25:40,506 --> 00:25:41,677 Okay. 377 00:25:42,477 --> 00:25:44,276 I'll stop recording. 378 00:25:49,576 --> 00:25:50,846 Thank you for your help. 379 00:25:51,387 --> 00:25:52,487 Hey, Kim Hee Woo. 380 00:25:53,786 --> 00:25:55,286 Let me ask you something. 381 00:25:56,457 --> 00:25:58,056 When did you decide to betray me? 382 00:25:59,227 --> 00:26:00,927 Was it from the get-go... 383 00:26:04,197 --> 00:26:06,897 Forget it. You'd better keep your promise. 384 00:26:07,296 --> 00:26:09,036 You said you'd get my sentence reduced. 385 00:26:10,437 --> 00:26:11,466 I can count on you, right? 386 00:26:11,467 --> 00:26:13,977 Yes, I keep my promises. 387 00:26:29,417 --> 00:26:34,756 (Seoul Central District Detention Center) 388 00:26:36,796 --> 00:26:38,897 (Seoul Central District Detention Center) 389 00:26:41,437 --> 00:26:43,197 It's for Assemblyman Cho. 390 00:26:43,536 --> 00:26:46,136 I hope he likes it. 391 00:26:46,137 --> 00:26:48,877 I really didn't have to say a word. 392 00:26:50,346 --> 00:26:53,816 Should I ask him to get Jang Il Hyun's sentence reduced? 393 00:26:54,046 --> 00:26:57,487 Well, a promise is a promise. Why don't you ask him... 394 00:26:58,046 --> 00:26:59,487 to knock off about a month? 395 00:27:00,856 --> 00:27:01,957 I'll be off, then. 396 00:27:10,897 --> 00:27:13,467 (Jin Dong Gu) 397 00:27:20,407 --> 00:27:21,637 Hee Woo... 398 00:27:22,407 --> 00:27:24,477 visited Jang Il Hyun with Director Han? 399 00:27:27,447 --> 00:27:28,576 You're here. 400 00:27:29,276 --> 00:27:30,286 Yes. 401 00:27:40,756 --> 00:27:41,956 Yes, sir. 402 00:27:41,957 --> 00:27:43,237 The investigation on Bando Bank. 403 00:27:43,697 --> 00:27:45,266 I'd like an update on the case. 404 00:27:46,796 --> 00:27:48,437 I'll head over right now. 405 00:28:08,756 --> 00:28:10,626 Park Dae Ho runs organizational silos, 406 00:28:10,627 --> 00:28:11,627 and through a foreigner, 407 00:28:11,628 --> 00:28:14,596 he's been obtaining lists of illegal immigrants who need illegal loans. 408 00:28:14,796 --> 00:28:16,555 - A foreigner? - Yes. 409 00:28:16,556 --> 00:28:19,025 It's to cut the tail off if things go wrong. 410 00:28:19,026 --> 00:28:20,227 So, 411 00:28:21,167 --> 00:28:24,367 Bando Bank gave out loans to these homeless people. 412 00:28:24,707 --> 00:28:27,206 And that money went straight into Park Dae Ho's pocket? 413 00:28:27,207 --> 00:28:30,076 It's still circumstantial. We've only confirmed the list. 414 00:28:30,907 --> 00:28:32,576 Circumstantial evidence is based on fact. 415 00:28:35,717 --> 00:28:37,045 You would fit right in when you go... 416 00:28:37,046 --> 00:28:38,766 to the Supreme Prosecutors' Office with me. 417 00:28:40,657 --> 00:28:41,786 Thank you. 418 00:28:42,086 --> 00:28:44,486 - Do you have plans later? - No, sir. 419 00:28:44,487 --> 00:28:45,826 Let's grab dinner together. 420 00:28:46,556 --> 00:28:47,826 Yes, sir. 421 00:28:56,296 --> 00:28:59,707 The self skin-care market is growing at a rapid rate. 422 00:29:00,106 --> 00:29:03,707 We need to come up with technology that will set us apart globally. 423 00:29:04,106 --> 00:29:06,245 What are the features of our new product? 424 00:29:06,246 --> 00:29:08,745 We kept the consumer's convenience in mind... 425 00:29:08,746 --> 00:29:11,186 by producing a simple tool. 426 00:29:11,187 --> 00:29:12,815 So it's easy to use? 427 00:29:12,816 --> 00:29:15,987 Exactly. Would you like to try for yourself? 428 00:29:16,356 --> 00:29:17,457 Sure. 429 00:29:28,596 --> 00:29:31,437 This would make skincare at home a breeze. 430 00:29:31,836 --> 00:29:34,376 It is nice. Let's speed up the release date. 431 00:29:34,377 --> 00:29:36,207 I'll tell the related department. 432 00:29:36,606 --> 00:29:40,305 Also, please give me an overall report... 433 00:29:40,306 --> 00:29:42,076 regarding product development from now on. 434 00:29:42,447 --> 00:29:44,285 Let's wrap up the meeting then. 435 00:29:44,286 --> 00:29:46,987 - Thank you. - Great job, everyone. 436 00:30:05,036 --> 00:30:06,137 Director. 437 00:30:07,336 --> 00:30:08,377 What is it? 438 00:30:11,506 --> 00:30:13,476 This is the status report on stocks... 439 00:30:13,477 --> 00:30:15,517 that was just uploaded on the FSC and KRX websites. 440 00:30:15,816 --> 00:30:17,386 JQ Constructions' Managing Director Kim Young Il... 441 00:30:17,387 --> 00:30:20,345 suddenly bought a huge amount of Chunha Holdings' shares. 442 00:30:20,346 --> 00:30:21,387 What? 443 00:30:22,117 --> 00:30:23,217 Five percent? 444 00:30:23,657 --> 00:30:24,727 Yes, ma'am. 445 00:30:26,326 --> 00:30:28,595 But JQ Constructions lacks funding. 446 00:30:28,596 --> 00:30:29,656 Who is their source? 447 00:30:29,657 --> 00:30:32,266 We found out they received a loan from Bando Bank. 448 00:30:32,927 --> 00:30:34,167 Bando Bank? 449 00:30:38,167 --> 00:30:40,677 If they purchased shares through a loan from Bando Bank, 450 00:30:40,877 --> 00:30:42,306 I'm sure they're not on our side. 451 00:30:43,377 --> 00:30:45,806 CEO Park Dae Ho's share is 15 percent. 452 00:30:46,276 --> 00:30:49,446 If he manages to take over the remaining five percent... 453 00:30:49,447 --> 00:30:50,887 from JQ Constructions, 454 00:30:51,016 --> 00:30:54,286 then my brothers and I might lose control of the company. 455 00:30:54,387 --> 00:30:56,716 While investigating, I found out about a few illegal loans... 456 00:30:56,717 --> 00:30:59,526 that Bando Bank gave out to JQ Constructions. 457 00:30:59,756 --> 00:31:01,356 Why don't we expose that? 458 00:31:03,796 --> 00:31:07,266 No, it's too risky for us to expose it. 459 00:31:07,596 --> 00:31:08,876 It's also the prosecution's job. 460 00:31:09,836 --> 00:31:13,236 Please put together all the documents you've obtained. 461 00:31:13,237 --> 00:31:14,306 Yes, ma'am. 462 00:31:29,856 --> 00:31:31,887 (Hee Woo) 463 00:31:37,566 --> 00:31:39,826 Aren't there plenty of restaurants in Seocho-dong? 464 00:31:40,266 --> 00:31:43,397 Does it make you uncomfortable that we're going somewhere far? 465 00:31:44,167 --> 00:31:46,737 Or is it strange that I'm driving you myself? 466 00:31:48,377 --> 00:31:49,477 It's both. 467 00:31:49,806 --> 00:31:52,647 It's because we're going somewhere both uncomfortable and important. 468 00:31:54,147 --> 00:31:57,617 Do you know what my goal is if I become Prosecutor General? 469 00:31:58,117 --> 00:32:00,346 You want to form a strong prosecution, right? 470 00:32:01,056 --> 00:32:02,657 To be more exact, 471 00:32:03,217 --> 00:32:05,227 I want one that is independent of politics. 472 00:32:06,227 --> 00:32:09,427 But the only way I can obtain enough power to do that... 473 00:32:10,127 --> 00:32:12,697 is by colluding with politicians. 474 00:32:23,836 --> 00:32:25,796 You've met assemblyman Cho Tae Sub before, right? 475 00:32:27,006 --> 00:32:29,717 - Yes, sir. - You left a good impression. 476 00:32:29,846 --> 00:32:31,217 He asked to bring you along. 477 00:32:34,816 --> 00:32:37,286 Don't talk until you meet him. 478 00:32:39,927 --> 00:32:41,026 What's going on? 479 00:32:41,296 --> 00:32:44,596 Did I fall for their scheme? 480 00:32:51,506 --> 00:32:52,907 He's waiting inside. 481 00:33:11,127 --> 00:33:12,326 It's been a while. 482 00:33:18,826 --> 00:33:20,467 According to Chief Kim, 483 00:33:20,667 --> 00:33:23,536 you're busy with a new case these days. 484 00:33:23,867 --> 00:33:25,167 Tell me about the case. 485 00:33:28,477 --> 00:33:30,707 If I tell the truth, Kim Seok Hoon will come for me. 486 00:33:30,907 --> 00:33:33,947 But if I lie, Cho Tae Sub will do so too. 487 00:33:34,717 --> 00:33:36,046 Don't be shy. 488 00:33:36,276 --> 00:33:38,917 I can't lie, then that means... 489 00:33:43,586 --> 00:33:46,987 My apologies. I respect you, sir, 490 00:33:47,796 --> 00:33:51,066 but the information is classified. I can't reveal it to an outsider. 491 00:33:52,197 --> 00:33:55,197 Oh, dear. How rude of me to ask. 492 00:33:56,066 --> 00:33:57,506 Don't you agree, Chief Kim? 493 00:33:58,166 --> 00:33:59,237 Yes, sir. 494 00:34:01,206 --> 00:34:03,706 I called you two... 495 00:34:03,776 --> 00:34:06,347 because I wanted to see Prosecutor Kim Hee Woo. 496 00:34:06,747 --> 00:34:09,077 The future leader of the prosecutions. 497 00:34:09,447 --> 00:34:11,887 I wanted to see your face and what kind of man you were. 498 00:34:13,586 --> 00:34:15,546 Not to mention, I wanted to pour you a drink too. 499 00:34:16,756 --> 00:34:17,827 Thank you, sir. 500 00:34:21,356 --> 00:34:23,327 I know what you are feeling. 501 00:34:23,726 --> 00:34:25,267 You must resent me. 502 00:34:26,697 --> 00:34:28,867 I'm sure you think I'm weighing you against... 503 00:34:29,436 --> 00:34:31,267 Chief Prosecutor Yoon Jong Gi. 504 00:34:31,737 --> 00:34:35,336 It's been difficult recommending you to both parties. 505 00:34:36,336 --> 00:34:38,617 Assemblyman Hwang Jin Yong's side is the biggest problem. 506 00:34:38,847 --> 00:34:42,677 You know there's nothing I can do about them. 507 00:34:44,117 --> 00:34:46,685 Then sir, what do you think about... 508 00:34:46,686 --> 00:34:49,487 letting Hee Woo deal with Assemblyman Hwang? 509 00:34:49,717 --> 00:34:50,986 Is this it? 510 00:34:50,987 --> 00:34:53,725 Did they call me so they could get Assemblyman Hwang? 511 00:34:53,726 --> 00:34:55,955 Don't underestimate Hwang Jin Yong. 512 00:34:55,956 --> 00:34:58,225 I had a few opportunities to strip him of his titles, 513 00:34:58,226 --> 00:34:59,967 but I held back. 514 00:35:00,626 --> 00:35:04,267 An attack too aggressive could reveal my weakness too. 515 00:35:04,367 --> 00:35:05,537 I understand, sir. 516 00:35:06,006 --> 00:35:09,776 He's survived the harsh world of politics until now. 517 00:35:10,376 --> 00:35:14,376 You'll have to rack your brains harder to go up against him. 518 00:35:14,577 --> 00:35:15,916 I will try harder, sir. 519 00:35:17,447 --> 00:35:20,815 But I think he will come in quite useful... 520 00:35:20,816 --> 00:35:22,617 when it comes to taking down the small fries. 521 00:35:24,456 --> 00:35:25,557 What do you say? 522 00:35:26,487 --> 00:35:28,157 Do you think you're up for the task? 523 00:35:28,726 --> 00:35:31,367 He's calling Kim Seok Hoon a small fry. 524 00:35:32,267 --> 00:35:34,197 He's revealing his intentions to abandon him. 525 00:35:34,997 --> 00:35:36,737 I will get them, sir. 526 00:35:36,896 --> 00:35:37,907 Okay. 527 00:35:40,876 --> 00:35:42,206 Have a drink too. 528 00:35:56,956 --> 00:35:58,887 I know that wasn't easy. Good job. 529 00:35:59,726 --> 00:36:02,157 - No problem, sir. - We're almost there. 530 00:36:02,296 --> 00:36:04,176 We need to begin a new era for the prosecution. 531 00:36:05,597 --> 00:36:08,037 An office that won't be swayed by the ruling government. 532 00:36:08,967 --> 00:36:11,666 A fair and just era where only the law reigns. 533 00:36:30,117 --> 00:36:33,025 The man is trying to become prosecutor general by kissing up. 534 00:36:33,026 --> 00:36:34,557 He has no right to say that. 535 00:36:46,307 --> 00:36:48,407 The assemblyman wants to see you. 536 00:37:01,107 --> 00:37:03,112 I figured a few more drinks were in order. Don't you think? 537 00:37:03,136 --> 00:37:05,706 - It's fine, sir. - You're more clever than I thought. 538 00:37:07,576 --> 00:37:09,877 Was that a test earlier? 539 00:37:11,047 --> 00:37:12,947 Yes, that's right. 540 00:37:14,417 --> 00:37:15,746 I was curious. 541 00:37:16,817 --> 00:37:19,087 I wanted to see what face you would put on... 542 00:37:20,056 --> 00:37:21,687 in front of both Kim Seok Hoon and I. 543 00:37:22,656 --> 00:37:25,897 You were bold as I expected. I like it. 544 00:37:28,897 --> 00:37:31,496 I heard Director Han paid you a visit. 545 00:37:31,737 --> 00:37:34,406 So? Are things going smoothly? 546 00:37:34,667 --> 00:37:35,706 Yes, sir. 547 00:37:36,636 --> 00:37:38,476 You'll have to be cautious. 548 00:37:38,737 --> 00:37:42,277 Kim Seok Hoon catches on faster than you think. 549 00:37:42,507 --> 00:37:43,647 I understand, sir. 550 00:37:46,076 --> 00:37:47,786 Ta-Da. 551 00:37:48,317 --> 00:37:50,086 Try this while you're waiting for Hee Woo. 552 00:37:50,087 --> 00:37:53,817 It's our new menu. I hope it suits young people's tastes. 553 00:37:54,016 --> 00:37:55,655 I know you like western food, Kyu Ri. 554 00:37:55,656 --> 00:37:58,626 I thought long and hard to marry jjimdak with western food. 555 00:37:58,627 --> 00:38:00,055 This is the menu I came up with. 556 00:38:00,056 --> 00:38:02,365 I named it, "Dominate the World, Jjimdak". 557 00:38:02,366 --> 00:38:03,766 Don't hold back on your comments. 558 00:38:04,797 --> 00:38:07,297 Thank you, sir. It looks delicious. 559 00:38:14,976 --> 00:38:18,377 My gosh. The sauce goes perfectly with the jjimdak. 560 00:38:18,476 --> 00:38:22,316 Honey. I get a good feeling about this one too. 561 00:38:22,317 --> 00:38:24,455 The last menu Kyu Ri praised became a hit too. 562 00:38:24,456 --> 00:38:27,156 I think we have a connection. 563 00:38:27,987 --> 00:38:30,455 I can't cook but I've got great taste. 564 00:38:30,456 --> 00:38:31,925 The world is full of delicious food. 565 00:38:31,926 --> 00:38:33,996 It's not a problem you can't cook, sweetie. 566 00:38:34,366 --> 00:38:36,825 People might mistake her for your daughter-in-law. 567 00:38:36,826 --> 00:38:37,897 You think so? 568 00:38:38,866 --> 00:38:40,535 I wanted to be mistaken as their daughter. 569 00:38:40,536 --> 00:38:43,566 To be honest, we need both. 570 00:38:43,567 --> 00:38:45,377 What do you think about Hee Woo? 571 00:38:45,437 --> 00:38:47,336 Hee Woo might seem stoic, 572 00:38:47,337 --> 00:38:49,905 but he's actually sweet and kind. He's not bad. 573 00:38:49,906 --> 00:38:53,416 Don't worry. She likes him. 574 00:38:53,417 --> 00:38:54,615 Hey, Seung Hyuk. 575 00:38:54,616 --> 00:38:56,845 That is nothing to be embarrassed about. 576 00:38:56,846 --> 00:39:00,187 Like him as much as you want. Knock yourself out. 577 00:39:00,286 --> 00:39:02,326 - No, that's not true. - All right. 578 00:39:02,987 --> 00:39:05,126 - I'm here. - Welcome. 579 00:39:05,127 --> 00:39:07,095 - Take a seat. - Your eldest son is here. 580 00:39:07,096 --> 00:39:09,336 Hi, son. I've already prepared five portions of jjimdak. 581 00:39:11,667 --> 00:39:13,896 - Sorry to keep you waiting so long. - It wasn't long. 582 00:39:13,897 --> 00:39:16,536 What are you saying? We waited for over an hour and a half. 583 00:39:19,377 --> 00:39:21,676 Anyway, what brings you here, Min Soo? 584 00:39:21,777 --> 00:39:24,675 I came so that Hee Woo has an alibi. 585 00:39:24,676 --> 00:39:25,975 An alibi? 586 00:39:25,976 --> 00:39:27,785 With just the three of you, people will think you're conspiring. 587 00:39:27,786 --> 00:39:29,746 But if I'm here, it becomes a friendly gathering. 588 00:39:29,846 --> 00:39:32,655 What's going on? Are you being followed? 589 00:39:32,656 --> 00:39:33,687 Yes. 590 00:39:34,286 --> 00:39:35,526 But don't worry. 591 00:39:35,527 --> 00:39:38,556 We can talk comfortably today thanks to Min Soo. 592 00:39:40,556 --> 00:39:44,226 Here. I'll offer this as my fine for being late. 593 00:39:47,837 --> 00:39:50,006 - Jang Il Hyun's confession. - What? 594 00:39:50,007 --> 00:39:52,075 In order to forget the pain of Jeon Il Bo, 595 00:39:52,076 --> 00:39:53,805 I've already taken it upon myself... 596 00:39:53,806 --> 00:39:55,845 to investigate Executive Director Shin Dae Yong. 597 00:39:55,846 --> 00:39:59,146 Please take extreme caution so that our paths don't overlap. 598 00:39:59,147 --> 00:40:00,217 Yes, sir. 599 00:40:00,516 --> 00:40:03,846 But the more I dig into this, the bigger it gets. 600 00:40:04,587 --> 00:40:06,987 I think JQ Constructions will collapse. 601 00:40:07,056 --> 00:40:08,856 No, it won't. 602 00:40:08,857 --> 00:40:10,527 Only their higher-ups will change. 603 00:40:11,297 --> 00:40:13,757 From a scumbag to a clean one. 604 00:40:21,667 --> 00:40:23,506 - Park Sang Man. - What's up, sir? 605 00:40:23,507 --> 00:40:26,035 Graduated from Hankuk University in Computer Engineering, top honours. 606 00:40:26,036 --> 00:40:27,975 You received a scholarship for all four years. 607 00:40:27,976 --> 00:40:30,906 You received scout offers from Korea's top companies. 608 00:40:31,317 --> 00:40:32,345 But you rejected all of them. 609 00:40:32,346 --> 00:40:34,687 You finally understand my worth. 610 00:40:35,116 --> 00:40:38,486 Why is such an outstanding talent sticking with me? 611 00:40:38,487 --> 00:40:40,956 Gosh, do I really have to tell you? 612 00:40:41,687 --> 00:40:43,386 What is it? Tell me. 613 00:40:43,656 --> 00:40:44,956 It's because I like you. 614 00:40:46,797 --> 00:40:47,897 Thanks. 615 00:40:49,067 --> 00:40:50,667 I'm more grateful. 616 00:40:51,197 --> 00:40:53,967 You cleared my father's name. 617 00:40:57,167 --> 00:40:58,937 All right then. 618 00:41:00,076 --> 00:41:03,306 Shall we give you a job that will finally put your talent to use? 619 00:41:05,377 --> 00:41:06,647 What is it? 620 00:41:10,087 --> 00:41:12,016 Form a proper company. 621 00:41:12,357 --> 00:41:13,986 Form a company? 622 00:41:13,987 --> 00:41:15,586 Yes, an investment company. 623 00:41:15,587 --> 00:41:18,055 No way. I never even worked at a company. 624 00:41:18,056 --> 00:41:19,297 That's great then. 625 00:41:19,397 --> 00:41:21,167 You can start now. As the CEO. 626 00:41:23,127 --> 00:41:25,035 CEO? Are you serious? 627 00:41:25,036 --> 00:41:27,096 We're going to take over JQ Constructions. 628 00:41:28,266 --> 00:41:30,405 Buy as many of their shares as possible. 629 00:41:30,406 --> 00:41:33,776 Hee Woo, are you mad? You seriously want me to run a company? 630 00:41:33,777 --> 00:41:36,746 Yes. You minored in business management, didn't you? 631 00:41:36,846 --> 00:41:38,976 Plus, you got really good grades. 632 00:41:39,047 --> 00:41:41,587 You also enjoy business games. 633 00:41:42,317 --> 00:41:43,717 Come on. 634 00:41:44,147 --> 00:41:46,286 Studies and games are different from reality. 635 00:41:48,527 --> 00:41:51,095 It is different. Reality might be easier. 636 00:41:51,096 --> 00:41:52,555 Especially for you. 637 00:41:52,556 --> 00:41:53,596 Hee Woo. 638 00:41:53,897 --> 00:41:55,127 Get ready to take over. 639 00:42:00,397 --> 00:42:01,567 CEO? 640 00:42:05,107 --> 00:42:07,237 Prepare for a takeover? 641 00:42:07,306 --> 00:42:08,675 Kim Seok Hoon will be out of the picture soon. 642 00:42:08,676 --> 00:42:10,906 And JQ Constructions will also soon collapse. 643 00:42:13,076 --> 00:42:15,946 Their financial structure is weak, 644 00:42:15,947 --> 00:42:17,616 but it won't be an issue. 645 00:42:17,857 --> 00:42:19,986 If DH Money succeeds in taking over... 646 00:42:19,987 --> 00:42:22,426 - But you see... - Is there a problem? 647 00:42:23,357 --> 00:42:25,297 - The thing is... - Say it. 648 00:42:25,527 --> 00:42:28,127 If the prosecution starts investigating them, 649 00:42:28,926 --> 00:42:30,527 we'll be in a pickle too. 650 00:42:31,467 --> 00:42:33,066 What do you mean? 651 00:42:33,067 --> 00:42:36,566 I heard Chief Prosecutor Kim was one of your trusted men. 652 00:42:36,567 --> 00:42:38,306 So I helped his son... 653 00:42:39,176 --> 00:42:40,536 You loaned him money? 654 00:42:41,176 --> 00:42:42,246 Illegally? 655 00:42:42,647 --> 00:42:43,706 Yes, sir. 656 00:42:45,647 --> 00:42:47,016 Why did you do that? 657 00:42:47,447 --> 00:42:50,717 It wasn't easy trying to find someone... 658 00:42:50,987 --> 00:42:52,592 who could acquire a large amount of stock from Chunha Holdings. 659 00:42:52,616 --> 00:42:54,115 The funds would've been tracked... 660 00:42:54,116 --> 00:42:55,987 if we used someone with weak credentials. 661 00:42:56,627 --> 00:42:58,426 Nor could I buy it myself. 662 00:42:58,826 --> 00:43:00,026 That was why I used Kim Young Il... 663 00:43:00,027 --> 00:43:01,627 Without reporting to me? 664 00:43:02,797 --> 00:43:04,067 I made a grave mistake. 665 00:43:04,524 --> 00:43:05,043 The... 666 00:43:05,067 --> 00:43:06,567 The situation was time-sensitive. 667 00:43:06,967 --> 00:43:08,336 They needed money... 668 00:43:08,337 --> 00:43:10,337 and we needed a name. 669 00:43:11,277 --> 00:43:14,237 I thought it was a golden opportunity... 670 00:43:14,507 --> 00:43:16,547 to acquire five percent of Chunha Holdings' shares. 671 00:43:17,806 --> 00:43:19,047 Unbelievable. 672 00:43:21,817 --> 00:43:23,586 They loaned a total of seven billion dollars. 673 00:43:23,587 --> 00:43:25,955 Five billion of it went to Managing Director Kim Young Il. 674 00:43:25,956 --> 00:43:27,086 Where was it used? 675 00:43:27,087 --> 00:43:30,386 As CEO Park claimed, they used it to purchase Chunha Holdings' stocks. 676 00:43:30,456 --> 00:43:31,696 - Also... - There's more? 677 00:43:31,697 --> 00:43:32,697 Yes, sir. 678 00:43:32,698 --> 00:43:36,067 It seems Kim Young Il used some of the money from the apartment sales. 679 00:43:38,467 --> 00:43:39,736 Once the investigation starts, 680 00:43:39,737 --> 00:43:42,966 we won't know how far the fire will spread. 681 00:43:42,967 --> 00:43:44,906 Goodness. 682 00:43:48,846 --> 00:43:50,506 Didn't I say it's not your concern? 683 00:43:50,507 --> 00:43:54,216 But still. I should know what case Hee Woo is working on. 684 00:43:54,217 --> 00:43:56,486 Or else I can't figure out his movement pattern... 685 00:43:56,487 --> 00:43:58,357 So there's nothing special about his movement? 686 00:43:59,386 --> 00:44:00,456 No, sir. 687 00:44:01,786 --> 00:44:05,096 All right. Continue to keep a close eye on him. 688 00:44:28,447 --> 00:44:29,587 Kim Hee Woo. 689 00:44:35,386 --> 00:44:36,556 We need to talk. 690 00:44:51,576 --> 00:44:53,536 Just as I predicted. 691 00:44:55,607 --> 00:44:56,906 What is this? 692 00:44:59,947 --> 00:45:01,616 I tailed you. 693 00:45:01,947 --> 00:45:05,086 Don't be offended and let's not make this personal. 694 00:45:05,087 --> 00:45:06,686 We're prosecutors. 695 00:45:06,687 --> 00:45:08,486 - We just follow orders. - So? 696 00:45:08,487 --> 00:45:11,297 Who ordered you to meet with Director Han and Il Hyun? 697 00:45:12,156 --> 00:45:14,156 Was it Chief Kim? 698 00:45:14,926 --> 00:45:16,067 Or Assemblyman Cho? 699 00:45:19,136 --> 00:45:22,167 Answer this first. Was it Chief Kim... 700 00:45:22,567 --> 00:45:25,007 or your idea... 701 00:45:25,206 --> 00:45:26,706 to tail me? 702 00:45:26,877 --> 00:45:28,176 It was the chief's order. 703 00:45:33,846 --> 00:45:35,246 So it's me now. 704 00:45:36,217 --> 00:45:38,217 He ended Il Hyun's career. 705 00:45:38,317 --> 00:45:40,156 I see it's my turn this time. 706 00:45:41,487 --> 00:45:43,187 I wonder who his next target will be? 707 00:45:43,886 --> 00:45:45,257 Can you not see? 708 00:45:45,397 --> 00:45:48,926 Chief Prosecutor Kim has no plans to take us along to the Supreme Office. 709 00:45:49,567 --> 00:45:50,995 I'm sure it feels like dead weight. 710 00:45:50,996 --> 00:45:53,967 His right-hand men, smeared with corruption. 711 00:45:54,496 --> 00:45:57,043 I guess he decided he'll have to cut us out before his promotion... 712 00:45:57,067 --> 00:46:00,507 so that he can become a clean prosecutor general. 713 00:46:01,947 --> 00:46:03,047 So... 714 00:46:04,246 --> 00:46:06,046 Who ordered you to meet Il Hyun? 715 00:46:06,047 --> 00:46:07,717 Assemblyman Cho Tae Sub. 716 00:46:16,127 --> 00:46:18,726 Stop wasting your time tailing me. 717 00:46:19,527 --> 00:46:20,996 You better pick the right side. 718 00:46:22,266 --> 00:46:24,127 The decision is up to you. 719 00:46:28,737 --> 00:46:30,067 I'll get going then. 720 00:46:55,596 --> 00:46:57,567 What do you mean you have a case for me? 721 00:46:59,667 --> 00:47:01,406 A greedy pig got its paws on Chunha Group. 722 00:47:04,906 --> 00:47:06,506 (Status Report on Shareholders with More Than Five Percent) 723 00:47:06,507 --> 00:47:09,007 Gosh. How dare he covet Chunha? 724 00:47:09,676 --> 00:47:11,416 Kim Young Il is indeed a greedy man. 725 00:47:11,417 --> 00:47:14,116 He openly bought five percent of Chunha Holdings' shares. 726 00:47:16,917 --> 00:47:18,556 After the late chairman passed away, 727 00:47:19,317 --> 00:47:21,557 you and your brothers were distracted, and he used that. 728 00:47:21,656 --> 00:47:25,397 He probably won't have any chance to buy our shares if not now. 729 00:47:25,797 --> 00:47:28,766 But where do you think he got this kind of money? 730 00:47:29,096 --> 00:47:30,696 From my investigation of JQ Constructions, 731 00:47:30,697 --> 00:47:32,396 they are running out of liquid assets. 732 00:47:32,397 --> 00:47:33,596 Bando Bank. 733 00:47:34,167 --> 00:47:35,837 It was a special loan. 734 00:47:35,967 --> 00:47:38,936 You can review the investment documents and accounting files. 735 00:47:38,937 --> 00:47:39,937 Then you will find evidence that... 736 00:47:39,938 --> 00:47:41,498 the bank didn't do a thorough review... 737 00:47:41,706 --> 00:47:42,976 before giving out the loan. 738 00:47:43,676 --> 00:47:45,615 Given JQ Constructions' credit ratings, 739 00:47:45,616 --> 00:47:47,876 you'll see this kind of loan is impossible. 740 00:47:47,877 --> 00:47:48,947 Right. 741 00:47:50,447 --> 00:47:52,056 Thanks, Hee A. 742 00:47:53,156 --> 00:47:55,056 - Really? - Yes. 743 00:47:56,627 --> 00:47:58,697 I really needed this. 744 00:47:59,496 --> 00:48:00,596 I'm glad. 745 00:48:00,857 --> 00:48:03,326 I was worried that I might be putting you on the spot. 746 00:48:03,496 --> 00:48:05,236 I can get to the bottom of the truth... 747 00:48:05,237 --> 00:48:07,166 But you don't have the right to punish them. 748 00:48:07,167 --> 00:48:08,636 So you came to me. 749 00:48:09,366 --> 00:48:10,366 Right. 750 00:48:11,576 --> 00:48:12,777 I'll use it well. 751 00:48:13,007 --> 00:48:16,147 You'll find out soon how helpful you have been. 752 00:48:19,317 --> 00:48:22,147 Hey. I should get going. See you later. 753 00:48:22,647 --> 00:48:23,687 See you. 754 00:48:35,096 --> 00:48:37,366 JQ Constructions is in bed with Bando Bank? 755 00:48:38,026 --> 00:48:39,037 Yes. 756 00:48:40,567 --> 00:48:42,206 I'm getting so jittery. 757 00:48:42,207 --> 00:48:43,466 Look at the scale of this case. 758 00:48:44,537 --> 00:48:47,005 He was going to use Bando Bank to further his career, 759 00:48:47,006 --> 00:48:48,726 but it got mixed up with his son's company. 760 00:48:49,477 --> 00:48:51,377 It definitely backfired. 761 00:48:51,506 --> 00:48:53,876 Chief Prosecutor Kim will be pretty shocked. 762 00:48:53,877 --> 00:48:55,247 I bet he didn't know. 763 00:48:56,616 --> 00:49:00,017 The problem is Cho Tae Sub's next move. 764 00:49:06,596 --> 00:49:09,067 (Director Han Ji Hyun) 765 00:49:11,466 --> 00:49:14,136 Stop investigating JQ Constructions. 766 00:49:15,736 --> 00:49:18,107 - Pardon? - It's the assemblyman's wish. 767 00:49:20,276 --> 00:49:22,476 - Okay. - The assemblyman said... 768 00:49:22,477 --> 00:49:24,846 he will not forget all the hard work... 769 00:49:25,216 --> 00:49:27,076 you put in so far. 770 00:49:27,776 --> 00:49:28,846 Okay. 771 00:49:31,917 --> 00:49:33,216 I relayed the message. 772 00:49:34,056 --> 00:49:35,127 How did he react? 773 00:49:36,187 --> 00:49:38,526 - He sounded calm. - He sounded calm? 774 00:49:39,656 --> 00:49:41,897 - He didn't even ask? - No. 775 00:49:45,966 --> 00:49:47,966 He sounded calm. 776 00:49:48,966 --> 00:49:50,706 He stopped the investigation as we expected. 777 00:49:50,707 --> 00:49:54,236 But it's not over until it really is. 778 00:49:57,176 --> 00:49:59,316 He's running late. He should be here by now. 779 00:49:59,317 --> 00:50:00,547 Is someone else joining us? 780 00:50:00,846 --> 00:50:02,615 I brought my homework. 781 00:50:02,616 --> 00:50:03,687 You're here. 782 00:50:04,187 --> 00:50:05,755 Why do you look so surprised? 783 00:50:05,756 --> 00:50:07,256 Am I not allowed to come here? 784 00:50:08,386 --> 00:50:11,325 All right. The confession recording file... 785 00:50:11,326 --> 00:50:14,246 of Executive Director Shin Dae Yong, responsible for corruption in Gusan. 786 00:50:17,096 --> 00:50:18,937 - Good work. - Sure. 787 00:50:20,596 --> 00:50:24,436 All right. You guys have been working day and night. 788 00:50:24,437 --> 00:50:27,406 There are prosecutors who have been sharpening their knives in silence. 789 00:50:28,547 --> 00:50:29,907 It's time for all of you to shine. 790 00:50:37,647 --> 00:50:38,687 Kyu Ri. 791 00:50:38,857 --> 00:50:40,055 I'll send you... 792 00:50:40,056 --> 00:50:41,655 the confession recording file of Executive Director Shin Dae Yong. 793 00:50:41,656 --> 00:50:42,826 Check it. 794 00:50:45,426 --> 00:50:46,497 And it's go time. 795 00:50:46,756 --> 00:50:47,756 (Seoul Eastern District Prosecutors' Office) 796 00:50:47,757 --> 00:50:49,066 Come on in, Prosecutor Km. 797 00:50:49,067 --> 00:50:50,067 (Investigation Report on Suspicions in JQ Constructions) 798 00:50:50,068 --> 00:50:52,965 So you and Prosecutor Gu put together this case. 799 00:50:52,966 --> 00:50:54,397 Yes, sir. 800 00:50:55,337 --> 00:50:58,206 I believe our organization needs a prosecutor like you. 801 00:50:58,207 --> 00:51:01,107 That way, our people can put their faith in us. 802 00:51:03,776 --> 00:51:06,216 Well, do you think... 803 00:51:06,346 --> 00:51:08,786 you can see through what you started? 804 00:51:08,787 --> 00:51:10,816 Yes, sir. Of course. 805 00:51:10,817 --> 00:51:12,456 Then go ahead. 806 00:51:12,457 --> 00:51:15,326 Report to me regarding the investigation status. 807 00:51:15,687 --> 00:51:17,727 Yes, sir. I will. 808 00:51:17,926 --> 00:51:18,926 What? 809 00:51:20,656 --> 00:51:21,996 Do you know who I am? 810 00:51:21,997 --> 00:51:23,925 The third generation of a rich family, Kim Young Il. 811 00:51:23,926 --> 00:51:25,966 The son of Chief Prosecutor Kim Seok Hoon. 812 00:51:26,696 --> 00:51:29,336 You're a person of interest for now, but you'll be a suspect soon. 813 00:51:30,337 --> 00:51:31,806 The law is fair... 814 00:51:32,837 --> 00:51:33,937 to all. 815 00:51:35,076 --> 00:51:36,147 Sir. 816 00:51:37,047 --> 00:51:38,176 What's going on? 817 00:51:38,406 --> 00:51:39,575 The Eastern District Prosecutors' Office... 818 00:51:39,576 --> 00:51:41,885 arrested Managing Director Kim Young Il of JQ Constructions. 819 00:51:41,886 --> 00:51:43,345 - On what grounds? - Taking out an illegal loan... 820 00:51:43,346 --> 00:51:44,747 and embezzling the housing funds. 821 00:51:48,386 --> 00:51:50,326 - Get Yoon Jong Gi in here. - Yes, sir. 822 00:51:51,627 --> 00:51:52,656 Okay. 823 00:51:55,497 --> 00:51:57,096 They got Kim Young Il. 824 00:51:57,466 --> 00:51:58,897 - Okay. - Yes! 825 00:51:59,667 --> 00:52:01,507 The arrest warrant will be issued soon, right? 826 00:52:01,537 --> 00:52:02,767 Won't the prosecutors... 827 00:52:02,837 --> 00:52:04,317 in the Eastern District be in danger? 828 00:52:04,506 --> 00:52:06,405 If the problem behind the loan they took out arises, 829 00:52:06,406 --> 00:52:08,075 Park Dae Ho will be in the limelight too. 830 00:52:08,076 --> 00:52:10,506 Right. Park Dae Ho used to be a gangster. 831 00:52:12,547 --> 00:52:13,747 They will be fine. 832 00:52:15,747 --> 00:52:17,246 - Yeon Seok. - Yes. 833 00:52:17,247 --> 00:52:19,755 I want you to protect Kyu Ri and Seung Hyuk starting tomorrow. 834 00:52:19,756 --> 00:52:21,616 - But don't let anyone find out. - Okay. 835 00:52:22,187 --> 00:52:25,256 Sang Min. Call me right away if you think you're in danger. 836 00:52:25,426 --> 00:52:26,457 Okay. 837 00:52:31,866 --> 00:52:34,997 (Chief Prosecutor Kim Seok Hoon) 838 00:52:39,477 --> 00:52:42,247 That jerk, Yoon Jong Gi! 839 00:52:42,346 --> 00:52:43,906 Darn him. Come on. 840 00:52:44,346 --> 00:52:45,647 Darn it. 841 00:52:55,957 --> 00:52:58,627 (Director Han Ji Hyun) 842 00:53:01,526 --> 00:53:04,627 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 843 00:53:12,806 --> 00:53:14,076 The timing isn't ideal. 844 00:53:15,276 --> 00:53:17,776 Release Kim Young Il of JQ Constructions. 845 00:53:21,477 --> 00:53:22,917 Why? Are you upset? 846 00:53:24,547 --> 00:53:28,256 Well, it's not exactly a nice feeling. 847 00:53:29,026 --> 00:53:30,555 Chief Prosecutor Kim Seok Hoon... 848 00:53:30,556 --> 00:53:33,525 is lacking to be the leader of the prosecutors. 849 00:53:33,526 --> 00:53:35,426 That's not up to you to decide. 850 00:53:41,866 --> 00:53:43,806 Please take a look and make your decision. 851 00:53:50,776 --> 00:53:53,016 (Investigation Report on Suspicions in JQ Constructions) 852 00:53:54,647 --> 00:53:56,345 This matter is too severe to cover up. 853 00:53:56,346 --> 00:53:58,627 According to the investigation, done by my prosecutors... 854 00:54:00,556 --> 00:54:02,255 - So what? - Pardon? 855 00:54:02,256 --> 00:54:03,826 I didn't call you here... 856 00:54:03,986 --> 00:54:06,226 to talk about the appointment of the Prosecutor General. 857 00:54:07,156 --> 00:54:09,316 I called you here regarding the JQ Constructions case. 858 00:54:09,866 --> 00:54:10,966 Can't you see? 859 00:54:12,136 --> 00:54:15,067 I don't like stubborn dogs. 860 00:54:17,167 --> 00:54:18,267 You can go now. 861 00:54:30,317 --> 00:54:32,216 You already knew about the case. 862 00:54:32,756 --> 00:54:34,317 Do you think Chief Prosecutor Yoon... 863 00:54:35,457 --> 00:54:37,586 will cover up the JQ Constructions case? 864 00:54:37,587 --> 00:54:40,397 He will. He doesn't have any other choice. 865 00:54:40,526 --> 00:54:42,595 The problem isn't the chief prosecutor. 866 00:54:42,596 --> 00:54:44,302 It's the two prosecutors in charge of the case. 867 00:54:44,326 --> 00:54:47,596 They are very tenacious and don't compromise. 868 00:54:48,806 --> 00:54:50,236 How noisy. 869 00:54:52,937 --> 00:54:55,547 - They are bothering me. - I'll take care of them. 870 00:54:59,176 --> 00:55:00,176 Okay. 871 00:55:05,287 --> 00:55:06,857 Something is off. 872 00:55:08,616 --> 00:55:10,656 Bando, JQ Constructions, 873 00:55:11,627 --> 00:55:13,227 and Hwang Jin Yong. 874 00:55:13,997 --> 00:55:15,256 Now, Yoon Jong Gi as well? 875 00:55:17,366 --> 00:55:19,206 It's like someone is reading my moves ahead... 876 00:55:20,167 --> 00:55:21,837 and getting in my way. 877 00:55:24,537 --> 00:55:26,377 Should I go along? 878 00:55:27,377 --> 00:55:28,877 Or... 879 00:55:31,846 --> 00:55:33,147 Or... 880 00:55:38,446 --> 00:55:41,287 - Stop the investigation? - Don't ask me anything. 881 00:55:41,787 --> 00:55:43,857 Just do what I say. It's an order. 882 00:55:44,787 --> 00:55:45,897 Get out. 883 00:55:51,667 --> 00:55:52,837 I'm sorry. 884 00:55:54,366 --> 00:55:55,537 But I'm a prosecutor. 885 00:55:55,667 --> 00:55:56,806 Kim Kyu Ri. 886 00:56:05,616 --> 00:56:06,647 What is this? 887 00:56:06,776 --> 00:56:08,345 I need to be somewhere right now. 888 00:56:08,346 --> 00:56:09,446 Are you crazy? 889 00:56:09,616 --> 00:56:10,862 Where do you think you're going after what just happened? 890 00:56:10,886 --> 00:56:12,056 We have a witness. 891 00:56:12,787 --> 00:56:13,985 - A witness? - It's a civil servant... 892 00:56:13,986 --> 00:56:15,462 from the JQ Constructions' corruption case. 893 00:56:15,486 --> 00:56:18,286 The witness kept dodging my calls, but now, the witness wants to meet. 894 00:56:18,656 --> 00:56:19,926 The witness wants to testify. 895 00:56:21,127 --> 00:56:23,267 We can keep Kim Young Il here with the testimony. 896 00:56:24,067 --> 00:56:25,067 Okay. 897 00:56:26,636 --> 00:56:29,267 I'll stall time here. Make sure to bring the witness here. 898 00:56:29,667 --> 00:56:30,736 Okay. 899 00:56:37,446 --> 00:56:38,547 There he comes. 900 00:56:46,187 --> 00:56:49,087 Yeon Seok, I'll follow Prosecutor Gu. 901 00:56:49,326 --> 00:56:51,425 You stay here and keep an eye on Kyu Ri. 902 00:56:51,426 --> 00:56:52,426 Okay. 903 00:57:05,337 --> 00:57:08,906 (Prosecutor Kim Hee Woo) 904 00:57:14,716 --> 00:57:15,747 Hey, Sang Man. 905 00:57:16,346 --> 00:57:19,616 Hee Woo. I followed Prosecutor Gu's car here. 906 00:57:20,357 --> 00:57:21,786 But something is off. 907 00:57:21,787 --> 00:57:22,825 What do you mean? 908 00:57:22,826 --> 00:57:24,526 We're in Gusan now. 909 00:57:24,656 --> 00:57:26,525 This is an empty carpenter's shop. 910 00:57:26,526 --> 00:57:27,627 Really? 911 00:57:28,357 --> 00:57:30,196 - At this hour? - Yes. 912 00:57:30,526 --> 00:57:31,526 Okay. 913 00:57:49,446 --> 00:57:50,687 Is this the place? 914 00:57:53,787 --> 00:57:56,456 The number you dialled does not exist. 915 00:57:56,457 --> 00:57:57,627 Please check and try again. 916 00:57:57,756 --> 00:57:59,156 Prosecutor Gu. 917 00:58:05,767 --> 00:58:06,897 Who are you? 918 00:58:11,837 --> 00:58:15,037 Why don't you stop investigating the JQ Constructions case? 919 00:58:15,306 --> 00:58:17,476 - What? - Telling me that you'll stop... 920 00:58:17,477 --> 00:58:19,747 isn't so hard. 921 00:58:19,977 --> 00:58:23,547 If you give me your word, I will let you go unharmed. 922 00:58:23,846 --> 00:58:26,885 I won't listen to your nonsense. Do you think a thug can scare me? 923 00:58:26,886 --> 00:58:30,156 A thug? Do you think I'm a mere thug? 924 00:58:31,156 --> 00:58:33,196 I'll give you time to decide. 925 00:58:34,627 --> 00:58:36,426 You may die here. 926 00:58:37,326 --> 00:58:39,736 I hope you will make a wise decision. 927 00:58:43,736 --> 00:58:45,006 Hee Woo. 928 00:58:45,107 --> 00:58:47,877 A guy in a black suit is talking to Prosecutor Gu. 929 00:59:14,267 --> 00:59:15,466 Sir. 930 00:59:24,176 --> 00:59:27,716 I came here because I needed to sort things out. 931 00:59:28,877 --> 00:59:31,615 Chief Prosecutor Kim, it's time to decide now. 932 00:59:31,616 --> 00:59:32,957 I'm sorry. 933 00:59:33,417 --> 00:59:36,086 If you made your decision, I will accept it without objections. 934 00:59:36,087 --> 00:59:38,025 You'll accept it without objections? 935 00:59:38,026 --> 00:59:39,127 I will. 936 00:59:41,297 --> 00:59:42,526 You take it. 937 00:59:43,797 --> 00:59:45,526 - Pardon? - The Prosecutor General title. 938 00:59:46,667 --> 00:59:49,106 Your name will be engraved on the nameplate... 939 00:59:49,107 --> 00:59:51,366 of the next Prosecutor General. 940 00:59:52,236 --> 00:59:54,877 Don't worry about your son. I'll take care of it. 941 00:59:56,846 --> 00:59:58,346 Isn't this funny? 942 00:59:59,477 --> 01:00:01,175 I'm trying to help you. 943 01:00:01,176 --> 01:00:04,346 But you are trying to pull me back. You know? 944 01:00:05,017 --> 01:00:06,216 Bando Bank. 945 01:00:09,687 --> 01:00:11,486 I would like to hear your excuse. 946 01:00:12,357 --> 01:00:14,096 - Sir. - Seok Hoon. 947 01:00:16,466 --> 01:00:19,196 I hope this is the last time you ever test me. 948 01:00:20,497 --> 01:00:21,797 Don't cross the line. 949 01:00:22,636 --> 01:00:24,167 I told you many times. 950 01:00:24,466 --> 01:00:26,877 I will let you reach your limit. 951 01:00:27,806 --> 01:00:31,176 Make sure I never have to repeat myself again. 952 01:00:33,317 --> 01:00:34,916 I'll keep that in mind. 953 01:00:34,917 --> 01:00:36,247 As of today, 954 01:00:36,787 --> 01:00:39,587 I will forget your past mistakes. 955 01:00:39,986 --> 01:00:43,357 But let's clear one thing up. 956 01:00:45,256 --> 01:00:47,296 What do you think of Chief Prosecutor Yoon Jong Gi? 957 01:00:48,556 --> 01:00:50,266 Stabbing a colleague in the back... 958 01:00:50,267 --> 01:00:52,636 to become the Prosecutor General. 959 01:00:53,567 --> 01:00:55,096 It is indeed ridiculous. 960 01:00:56,006 --> 01:00:59,275 But Seok Hoon, Yoon Jong Gi is standing in the way of your future. 961 01:00:59,276 --> 01:01:00,576 You get rid of him. 962 01:01:01,837 --> 01:01:03,607 I will silence the mouth... 963 01:01:04,506 --> 01:01:05,817 of the righteous prosecutor. 964 01:01:13,857 --> 01:01:15,517 This is your last chance. 965 01:01:15,727 --> 01:01:17,756 Tell me you will stop. 966 01:01:19,656 --> 01:01:22,526 What's the point of bringing justice and following the law? 967 01:01:23,096 --> 01:01:25,227 You need to live first. 968 01:01:25,997 --> 01:01:28,167 If you can't speak, just nod your head. 969 01:01:28,466 --> 01:01:29,607 Like a dog. 970 01:01:30,006 --> 01:01:33,707 What if I tell you I will stop the investigation, 971 01:01:35,037 --> 01:01:36,946 but I keep investigating the case? 972 01:01:38,506 --> 01:01:39,977 It doesn't matter. 973 01:01:40,377 --> 01:01:43,616 A submissive dog isn't threatening. 974 01:01:45,187 --> 01:01:46,386 Too bad. 975 01:01:47,216 --> 01:01:50,486 I'm not a dog. I'm a prosecutor. 976 01:01:55,767 --> 01:01:57,897 That only leaves me to kill you. 977 01:02:02,267 --> 01:02:05,267 This is a perfect mixture of alcohol and methamphetamine. 978 01:02:06,377 --> 01:02:08,536 Tomorrow morning, the world will remember you... 979 01:02:08,537 --> 01:02:11,805 as a corrupt and drug-addicted prosecutor... 980 01:02:11,806 --> 01:02:13,647 who committed suicide. 981 01:02:17,187 --> 01:02:18,287 Hey. 982 01:02:23,056 --> 01:02:25,156 You still haven't changed your playbook. 983 01:02:25,727 --> 01:02:27,957 That's too outdated. It's boring. 984 01:02:36,067 --> 01:02:37,267 Who are you? 985 01:02:39,377 --> 01:02:41,175 Is that important right now? 986 01:02:41,176 --> 01:02:42,846 I asked who you were. 987 01:02:44,247 --> 01:02:46,346 Someone who knows you very well. 988 01:02:47,517 --> 01:02:49,586 Have we met before? 989 01:02:49,587 --> 01:02:50,616 Yes. 990 01:02:51,946 --> 01:02:55,486 And I died at your hands. 991 01:02:58,727 --> 01:03:00,247 You have mistaken me for someone else. 992 01:03:01,026 --> 01:03:02,595 I had never failed. 993 01:03:02,596 --> 01:03:05,797 Right. You didn't fail. 994 01:03:06,767 --> 01:03:08,897 I just resurrected like a miracle. 995 01:03:09,937 --> 01:03:11,806 I was gravely wronged and furious. 996 01:03:12,406 --> 01:03:14,276 So even death grazed past me. 997 01:03:15,806 --> 01:03:17,047 How funny. 998 01:03:18,107 --> 01:03:19,917 Then I expect you to do the same again. 999 01:03:21,517 --> 01:03:23,247 Are you dense? 1000 01:03:24,346 --> 01:03:27,055 If that was the case, I wouldn't have gotten involved. 1001 01:03:27,056 --> 01:03:28,386 You jerk! 1002 01:04:33,716 --> 01:04:35,413 (Again My Life)