1
00:00:00,117 --> 00:00:09,367
(Agency)
[Subtitles by K-Plus Asia]
2
00:00:09,764 --> 00:00:11,684
(All characters, institutions,
enterprises and designation
3
00:00:11,708 --> 00:00:13,084
(...appearing in this drama are purely fictional.)
4
00:00:14,163 --> 00:00:16,324
(Not everyone is cut out to be an executive)
5
00:00:17,084 --> 00:00:21,043
Mr. Kwon said that he's
putting this up in the lobby.
6
00:00:22,244 --> 00:00:25,484
Thank you for making things bigger.
7
00:00:27,294 --> 00:00:28,015
Yes, Director.
8
00:00:28,055 --> 00:00:30,455
The interview is going on now right?
9
00:00:30,495 --> 00:00:31,495
It's ending soon.
10
00:00:31,495 --> 00:00:33,935
I think it'd be good
if Director Han-na...
11
00:00:33,975 --> 00:00:38,375
...could personally send the
reporters off when they leave.
12
00:00:38,375 --> 00:00:41,895
- Thank you.
- Thank you so much.
13
00:00:43,214 --> 00:00:46,455
Abolishing unjust work
requirements from advertisers.
14
00:00:46,455 --> 00:00:48,415
That was so refreshing!
15
00:00:48,455 --> 00:00:50,174
I'll send you off.
16
00:00:52,215 --> 00:00:55,815
Director Choi got so caught
up in fighting with me...
17
00:00:55,855 --> 00:00:59,054
...that he doesn't know he's
about to trigger the real bomb.
18
00:01:03,294 --> 00:01:08,054
It's about time they arrived.
19
00:01:10,975 --> 00:01:12,654
If it was just an agency,
we could just change it.
20
00:01:12,654 --> 00:01:15,695
Since it's a subsidiary, we can't even
get rid of it. What else can we do?
21
00:01:15,695 --> 00:01:17,774
We should take them with
us as we do the lashing.
22
00:01:17,814 --> 00:01:19,335
(How can you attack the advertisers?)
23
00:01:19,974 --> 00:01:22,055
You said you were going to
greet them at the lobby.
24
00:01:22,055 --> 00:01:24,575
When the subsidiaries'
marketing executives come,
25
00:01:24,575 --> 00:01:27,535
don't you think they should know
how the employees are feeling?
26
00:01:35,415 --> 00:01:38,535
- Thank you so much.
- I enjoyed it too.
27
00:01:38,575 --> 00:01:40,175
You're so good with your words.
28
00:01:46,215 --> 00:01:50,375
Oh no, I pity our dear princess.
29
00:01:53,375 --> 00:01:55,615
(The executive who attacked
the advertisers, step down!)
30
00:01:55,655 --> 00:01:57,455
(A dumb innovation is the
mother of all failures!)
31
00:01:59,375 --> 00:02:02,855
"How can you attack the advertisers?"
32
00:02:09,975 --> 00:02:11,734
These people really...
33
00:02:11,734 --> 00:02:13,495
(Not everyone is cut out to be an executive)
34
00:02:15,375 --> 00:02:16,615
(A dumb innovation is the
mother of all failures!)
35
00:02:19,294 --> 00:02:21,455
Thank you so much for today.
36
00:02:21,455 --> 00:02:23,814
Please show the reporters the way.
37
00:02:24,335 --> 00:02:26,775
Please head over here. It's over here.
38
00:02:27,695 --> 00:02:30,975
Isn't that Director Kang Han-na?
The chairman's daughter?
39
00:02:35,095 --> 00:02:36,615
(It's a crime to step up
without knowing anything)
40
00:02:36,654 --> 00:02:37,535
(Goodbye, rookie executive!)
41
00:02:37,535 --> 00:02:38,535
(If you don't know anything, just shut up!)
42
00:02:40,375 --> 00:02:43,495
(Rookie executive who K.O.-ed VC Planning, OUT)
43
00:02:43,735 --> 00:02:44,575
There.
44
00:02:45,455 --> 00:02:47,694
Let's show them your temper.
45
00:02:49,055 --> 00:02:50,134
(A dumb innovation is the
mother of all failures!)
46
00:02:51,214 --> 00:02:55,095
Hello. I'm Creative Director
Kwon Woo-chul from the production team.
47
00:02:55,134 --> 00:02:57,935
I heard from Director Choi
that you were coming.
48
00:02:59,415 --> 00:03:01,214
Director Kang Han-na.
49
00:03:04,774 --> 00:03:07,095
- It's a pleasure to meet you.
- It's a pleasure to meet you.
50
00:03:12,214 --> 00:03:14,375
Hello, Director Kang.
51
00:03:16,615 --> 00:03:17,734
(Not everyone is cut out to be an executive)
52
00:03:17,774 --> 00:03:21,054
Director Kang, seeing this
yourself makes you angry right?
53
00:03:22,495 --> 00:03:25,735
There's an executive who has lost her
mind and attacked the advertisers,
54
00:03:25,775 --> 00:03:31,055
so I took the initiative to let the
employees know about it like this.
55
00:03:31,095 --> 00:03:32,855
We should fire this executive immediately...
56
00:03:39,975 --> 00:03:41,254
Please head over here.
57
00:03:43,375 --> 00:03:46,495
Let's head out. What are you
doing? Quick, bring them out.
58
00:03:47,135 --> 00:03:48,495
Let's head out.
59
00:03:57,695 --> 00:04:00,095
- Who is it?
- Sorry?
60
00:04:07,214 --> 00:04:08,735
Who is it?
61
00:04:08,775 --> 00:04:14,335
I'm asking you who asked you to do this!
62
00:04:22,495 --> 00:04:24,455
You're going to have a pretty tough time.
63
00:04:29,575 --> 00:04:31,095
Yes, Go Ah-in speaking.
64
00:04:32,615 --> 00:04:37,095
Hello. I'm Hwang Suk-woo, the marketing
executive director at Woowon Group.
65
00:04:37,974 --> 00:04:39,214
Hello.
66
00:04:40,335 --> 00:04:42,935
I'll get straight to the point.
67
00:04:42,975 --> 00:04:44,775
Will you be available for a meeting?
68
00:04:45,815 --> 00:04:47,495
Yes, I'm available.
69
00:04:47,535 --> 00:04:52,774
To be able to make preparations before the
meeting, I need to know what this is about.
70
00:04:52,814 --> 00:04:56,415
We at Woowon Group would like
to do a corporate PR commercial.
71
00:04:56,415 --> 00:04:58,655
- Corporate PR?
- Yes.
72
00:04:58,655 --> 00:05:00,575
The budget for this
will be 30 billion won...
73
00:05:00,615 --> 00:05:03,214
...and we wish to let it go
on air as soon as possible.
74
00:05:03,254 --> 00:05:05,734
Would you be available tomorrow?
75
00:05:06,814 --> 00:05:08,415
Yes, I will be available.
76
00:05:08,455 --> 00:05:11,014
We shall have the meeting
at 1pm tomorrow then.
77
00:05:11,014 --> 00:05:14,094
We have invited five companies
in total including VC Planning.
78
00:05:14,094 --> 00:05:16,095
I will give you more details tomorrow.
79
00:05:16,735 --> 00:05:19,174
Alright. I'll see you tomorrow then.
80
00:05:23,495 --> 00:05:27,054
We'll find out if you're really as
good as they say after we meet.
81
00:05:29,335 --> 00:05:32,934
In a situation where their
chairman is being detained,
82
00:05:33,935 --> 00:05:36,855
they want to do a big scale
corporate PR commercial?
83
00:05:40,655 --> 00:05:44,214
Mr. Han, find out about Woowon Group's
Executive Director Hwang for me.
84
00:05:48,615 --> 00:05:53,895
(Listen even to a fool)
85
00:05:54,814 --> 00:05:56,974
(Episode 6)
86
00:05:58,055 --> 00:06:02,014
Director Hwang, how should I prepare the
materials for the agency meeting tomorrow?
87
00:06:02,054 --> 00:06:04,015
Don't prepare anything.
88
00:06:04,055 --> 00:06:04,895
Sorry?
89
00:06:04,935 --> 00:06:09,735
They need to come up with something
that doesn't exist, how can we help?
90
00:06:09,775 --> 00:06:12,535
Even if we give them the materials, that
will just cause a bias in their heads.
91
00:06:12,535 --> 00:06:13,615
Alright, Director.
92
00:06:17,814 --> 00:06:19,535
(VC Planning CCO Go Ah-in, "I
should put my all in my work")
93
00:06:19,695 --> 00:06:22,975
Simply stopping the message is easy.
94
00:06:23,415 --> 00:06:27,855
We'll find out if she's any
good after working together.
95
00:06:31,294 --> 00:06:32,455
Did you find out about him?
96
00:06:36,055 --> 00:06:38,894
Yes. After looking up on him,
97
00:06:38,894 --> 00:06:44,054
I found out that Director Hwang Suk-woo was
the former chairman of the PR Association.
98
00:06:45,214 --> 00:06:48,495
They say he's the best in the
country at risk management.
99
00:06:48,535 --> 00:06:51,695
Last year, Woowon Group
acquired the PR company...
100
00:06:51,735 --> 00:06:56,455
...that Director Hwang was
operating for a rather large sum.
101
00:06:59,135 --> 00:07:02,575
That means he isn't a fool who
doesn't know what he's doing...
102
00:07:02,815 --> 00:07:04,814
Why do you say that?
103
00:07:05,975 --> 00:07:07,934
Woowon Group wants to do a corporate PR.
104
00:07:07,934 --> 00:07:09,615
A corporate PR in this situation?
105
00:07:09,615 --> 00:07:12,535
They want it to be done soon, and
they're paying 30 billion for it.
106
00:07:12,575 --> 00:07:14,535
This doesn't make sense.
107
00:07:14,535 --> 00:07:15,775
Exactly.
108
00:07:15,815 --> 00:07:19,335
When something bad happens,
you halt all commercial marketing.
109
00:07:19,695 --> 00:07:21,735
That's what usually happens in the industry.
110
00:07:23,095 --> 00:07:25,174
Could it be that...
111
00:07:25,174 --> 00:07:31,375
...they're increasing the marketing budget
to maintain good relations with the media?
112
00:07:31,415 --> 00:07:34,015
Yes, there's that too.
113
00:07:34,735 --> 00:07:37,055
But if that was what they're after,
114
00:07:37,095 --> 00:07:40,895
they could just increase the amount
of commercials they're already doing.
115
00:07:40,895 --> 00:07:44,855
Why would they need to do a corporate
PR that sends a new message?
116
00:07:45,815 --> 00:07:46,855
You're right.
117
00:07:47,294 --> 00:07:52,615
Doing a corporate PR in their current
situation would mean that they're fools,
118
00:07:55,775 --> 00:07:57,535
but there's no way that he's a fool.
119
00:08:01,695 --> 00:08:04,415
Director Go, CEO Jo is looking for you.
120
00:08:16,455 --> 00:08:18,335
Who is it?
121
00:08:18,335 --> 00:08:20,615
Who asked you to do this?
122
00:08:24,895 --> 00:08:28,774
Director Choi, why are
you running in the office?
123
00:08:28,814 --> 00:08:30,335
Are you in a hurry?
124
00:08:30,375 --> 00:08:32,775
Go Ah-in, you really...
125
00:08:32,815 --> 00:08:34,495
Why did you do something
that's so unlike you?
126
00:08:34,495 --> 00:08:35,734
You should have done
things as you usually would.
127
00:08:35,774 --> 00:08:37,375
What nonsense are you spouting?
128
00:08:37,375 --> 00:08:39,535
Strong-weak, weak-strong.
129
00:08:39,935 --> 00:08:42,895
Bring weak to the strong
and strong to the weak.
130
00:08:42,895 --> 00:08:46,015
Isn't that your life philosophy
and secret to success?
131
00:08:46,855 --> 00:08:48,335
You really...
132
00:08:48,814 --> 00:08:51,495
Let's assess the situation
before doing things, shall we?
133
00:08:51,535 --> 00:08:53,095
Are you going through puberty?
134
00:08:53,135 --> 00:08:56,014
Why did you pick a fight
with the chairman's daughter?
135
00:08:57,054 --> 00:08:59,335
- You really...
- Were you perhaps...
136
00:09:00,495 --> 00:09:01,655
...copying me?
137
00:09:02,214 --> 00:09:05,975
So who is it? Tell him
to come here right now!
138
00:09:07,415 --> 00:09:10,574
I'll deal with you next time.
139
00:09:26,415 --> 00:09:29,054
Director Han-na, please calm down first...
140
00:09:29,095 --> 00:09:31,254
Do I look like I can be calm right now?
141
00:09:31,294 --> 00:09:34,935
I held it in about what happened on my
first day of work by training my mind.
142
00:09:34,935 --> 00:09:36,694
I held it in!
143
00:09:36,895 --> 00:09:41,135
But when I worked hard to gathered
the reporters for an interview...
144
00:09:41,135 --> 00:09:43,815
...to publicise about me coming to work,
145
00:09:43,855 --> 00:09:48,495
Someone intentionally
planned to humiliate me!
146
00:09:49,335 --> 00:09:50,894
(Not everyone is cut out to be an executive)
147
00:09:54,455 --> 00:09:56,174
Director Han-na, if I could...
148
00:09:56,214 --> 00:09:59,774
No, how are you doing your work right now?
149
00:10:00,975 --> 00:10:03,214
It seems like there's
some misunderstanding...
150
00:10:03,214 --> 00:10:05,694
He said you were the one
who asked him to do that.
151
00:10:05,694 --> 00:10:06,455
Sorry?
152
00:10:07,055 --> 00:10:09,895
I was just doing as Director Choi...
153
00:10:09,935 --> 00:10:10,895
Hey!
154
00:10:11,335 --> 00:10:14,014
It's not your place to speak here.
155
00:10:18,294 --> 00:10:22,735
You were also the one who invited the
subsidiaries' marketing executives over.
156
00:10:27,575 --> 00:10:28,695
About that...
157
00:10:29,694 --> 00:10:33,855
We were supposed to have a meeting today.
158
00:10:34,055 --> 00:10:39,134
Since the situation is pretty bad right
now, you should postpone the meeting.
159
00:10:39,174 --> 00:10:42,134
Sure. I'll get going then.
160
00:10:55,214 --> 00:10:57,495
What is going on?
161
00:10:57,535 --> 00:11:00,095
Was Director Kang Han-na
the one who sent the email?
162
00:11:00,095 --> 00:11:02,655
You said Director Go Ah-in sent the email!
163
00:11:03,775 --> 00:11:07,815
It seems like Director
Han-na asked her to do it...
164
00:11:07,815 --> 00:11:11,734
If we had gone on to protest about
it like Director Choi advised us to...
165
00:11:13,974 --> 00:11:17,014
Let's get out of here first. If things
go wrong, we might get implicated.
166
00:11:17,054 --> 00:11:18,455
Let's go.
167
00:11:22,015 --> 00:11:23,254
Who is it?
168
00:11:23,294 --> 00:11:23,935
Sorry?
169
00:11:24,335 --> 00:11:27,134
Who asked you to do this?
170
00:11:29,855 --> 00:11:30,615
What do you mean...
171
00:11:30,654 --> 00:11:32,735
The person who asked you to invite
the subsidiaries' executives...
172
00:11:32,775 --> 00:11:35,615
...and humiliate me in front of everybody.
173
00:11:35,615 --> 00:11:37,495
There's someone, isn't it?
174
00:11:38,855 --> 00:11:43,214
Why would I want to slander you?
175
00:11:43,254 --> 00:11:47,895
Who were you trying to slander then?
176
00:11:47,935 --> 00:11:49,134
Sorry?
177
00:11:54,095 --> 00:11:58,774
- Did my brother ask you to do this?
- Sorry?
178
00:12:02,894 --> 00:12:08,214
Look at you being unable to
answer. It must be right!
179
00:12:08,214 --> 00:12:11,014
So the only thing he could come up with
was putting up such childish things.
180
00:12:11,014 --> 00:12:15,054
No, Director Han-na. I've never
even met the vice president.
181
00:12:15,094 --> 00:12:20,815
Then what do you have against me
that you'd ask him to do this?
182
00:12:24,335 --> 00:12:27,455
Kang Han-na is a complete lunatic.
183
00:12:28,415 --> 00:12:30,375
What can I do?
184
00:12:34,415 --> 00:12:38,495
I have to cut off the rotten branch.
185
00:12:42,535 --> 00:12:48,535
Honestly, I didn't want to say this,
186
00:12:48,575 --> 00:12:55,214
but what happened this time was
due to Mr. Kwon's personal resentment...
187
00:12:55,254 --> 00:12:57,535
- D-Director Choi!
- I...
188
00:12:57,535 --> 00:13:03,415
...told him time and again
not to pull any tricks.
189
00:13:12,214 --> 00:13:14,855
Do you really expect me to believe that?
190
00:13:16,455 --> 00:13:17,575
Mr. Park.
191
00:13:17,935 --> 00:13:19,134
No, actually,
192
00:13:19,535 --> 00:13:20,695
Uncle Moon-ho?
193
00:13:23,575 --> 00:13:25,134
Fire him.
194
00:13:26,375 --> 00:13:27,495
Right now.
195
00:13:34,814 --> 00:13:39,214
I think I know what's going on here.
196
00:13:39,655 --> 00:13:40,735
Right?
197
00:13:41,335 --> 00:13:42,415
Anyway,
198
00:13:43,214 --> 00:13:50,174
I sincerely apologise on behalf of him
for causing a ruckus in the office.
199
00:14:06,415 --> 00:14:11,495
Director Han-na, return to your
office and cool down first.
200
00:14:11,535 --> 00:14:13,775
- No, but...
- Director Han-na.
201
00:14:14,615 --> 00:14:17,895
Are you going to keep causing
a commotion in the office?
202
00:14:36,254 --> 00:14:38,174
Are you going to do this to me too?
203
00:14:38,214 --> 00:14:40,615
I'm going to go crazy.
204
00:14:40,615 --> 00:14:45,855
Expressing your anger in the office
should also be a calculated move.
205
00:14:46,095 --> 00:14:48,895
Let's go. I'll tell you about it there.
206
00:14:58,695 --> 00:14:59,975
The two of you,
207
00:15:06,575 --> 00:15:09,294
it's fine for you to
compete with each other,
208
00:15:09,335 --> 00:15:11,495
since that's what happens in a company.
209
00:15:12,335 --> 00:15:18,575
But making use of Director Han-na
in the fight between you two,
210
00:15:18,615 --> 00:15:20,855
I won't forgive that.
211
00:15:25,214 --> 00:15:27,294
In the ring, the players
should be the ones fighting.
212
00:15:27,335 --> 00:15:29,774
They shouldn't bring the audience in.
213
00:15:30,375 --> 00:15:31,934
I'll keep that in mind.
214
00:15:37,015 --> 00:15:38,214
I apologise.
215
00:15:41,095 --> 00:15:42,654
You may leave.
216
00:16:00,095 --> 00:16:01,415
Yes, CEO Jo.
217
00:16:01,775 --> 00:16:05,734
Can you go and buy some banana milk?
218
00:16:14,014 --> 00:16:17,774
So you're telling me, the target
was supposed to be Director Go?
219
00:16:17,814 --> 00:16:19,015
I would think so.
220
00:16:19,015 --> 00:16:22,975
So Go Ah-in set me up for that?
221
00:16:25,735 --> 00:16:27,775
I don't think that's the case.
222
00:16:27,775 --> 00:16:29,654
Why did you hesitate?
223
00:16:33,054 --> 00:16:35,415
Regardless, I got caught in the middle
of the fight between the two of them.
224
00:16:35,455 --> 00:16:37,815
Yes, it seems like it.
225
00:16:40,375 --> 00:16:45,214
No matter how crazy the world has
become, how does this make sense?
226
00:16:45,214 --> 00:16:46,255
Calm down first...
227
00:16:46,295 --> 00:16:48,694
How dare these directors...
228
00:16:48,694 --> 00:16:50,335
Watch me give them a piece of my mind...
229
00:16:52,135 --> 00:16:54,375
- Move away.
- Calm down first.
230
00:16:54,415 --> 00:16:57,054
How can I calm down in this situation?
231
00:17:04,495 --> 00:17:05,895
Are you okay?
232
00:17:08,575 --> 00:17:11,135
All of them are dead to me.
233
00:17:19,974 --> 00:17:21,775
What's the matter?
234
00:17:21,815 --> 00:17:25,815
CEO Jo asked me to give this to you.
235
00:17:36,935 --> 00:17:41,175
Director Go, don't you know your limits?
236
00:17:41,215 --> 00:17:44,775
Why did you pull Director
Han-na into the picture?
237
00:17:44,815 --> 00:17:47,294
Weren't you the one who
crossed the line first?
238
00:17:52,814 --> 00:17:54,455
(HQ Marketing Director Kim Eun-soo)
239
00:17:55,974 --> 00:17:57,375
You must be busy.
240
00:17:58,135 --> 00:17:59,415
Good luck.
241
00:18:01,615 --> 00:18:03,294
She really...
242
00:18:05,895 --> 00:18:06,975
(HQ Marketing Director Kim Eun-soo)
243
00:18:07,815 --> 00:18:09,174
Yes, Director Kim.
244
00:18:09,735 --> 00:18:11,455
What is going on right now?
245
00:18:12,095 --> 00:18:14,054
I don't know how it got to this too...
246
00:18:14,054 --> 00:18:15,054
The thing that happened recently,
247
00:18:15,094 --> 00:18:17,335
I heard Director Han-na
was the one who lead it.
248
00:18:17,375 --> 00:18:19,495
- No, this...
- What do you mean no?
249
00:18:20,254 --> 00:18:22,935
If we had gone on to make a complain,
250
00:18:22,975 --> 00:18:25,815
we would have been pitting ourselves
against the chairman's daughter!
251
00:18:25,855 --> 00:18:28,055
Director Choi, have you lost your mind?
252
00:18:28,655 --> 00:18:30,694
I mean, this...
253
00:18:33,575 --> 00:18:38,974
Were you making use of us to fight
against the chief creative officer?
254
00:18:39,335 --> 00:18:41,814
- That will never...
- You will...
255
00:18:41,814 --> 00:18:44,815
...have to take responsibility
for this one day.
256
00:19:11,535 --> 00:19:15,855
Director Han-na, CEO Jo asked
me to relay this to you.
257
00:19:16,215 --> 00:19:17,935
What did he say?
258
00:19:20,615 --> 00:19:23,575
It's okay. You may say it.
259
00:19:25,695 --> 00:19:30,095
He said, "Han-na, shall I
put the straw in for you?"
260
00:19:37,775 --> 00:19:40,055
I wouldn't recognise you if
I saw you on the streets.
261
00:19:40,935 --> 00:19:42,814
I should speak formally to you from now on.
262
00:19:43,615 --> 00:19:46,975
You used to help me put the straw in my
banana milk. Why are you making it awkward?
263
00:19:46,975 --> 00:19:48,375
Speak to me comfortably.
264
00:19:48,375 --> 00:19:51,375
Han-na, shall I put the straw in for you?
265
00:20:01,934 --> 00:20:03,174
Yes!
266
00:20:04,455 --> 00:20:05,095
Sorry?
267
00:20:05,774 --> 00:20:07,095
Put...
268
00:20:08,735 --> 00:20:11,694
...the straw in and give it to me.
269
00:21:01,615 --> 00:21:03,775
Tell CEO Jo this.
270
00:21:10,255 --> 00:21:14,054
Director Han-na asked me to relay this too.
271
00:21:14,094 --> 00:21:15,695
What did she say?
272
00:21:18,734 --> 00:21:21,615
Please tell him that I'm now all grown up...
273
00:21:22,895 --> 00:21:27,975
...and he doesn't have to put
the straw in for me anymore.
274
00:21:39,775 --> 00:21:42,294
I see. Thank you.
275
00:21:51,735 --> 00:21:56,855
Now, it's really the start
of Han-na's corporate life.
276
00:22:08,655 --> 00:22:10,295
Tell me everything now.
277
00:22:11,895 --> 00:22:12,415
Sorry?
278
00:22:13,815 --> 00:22:16,735
- What do you mean?
- There's something you're hiding from me.
279
00:22:17,535 --> 00:22:20,134
Are you going to treat me like a child too?
280
00:22:25,735 --> 00:22:28,335
From what I see,
281
00:22:28,335 --> 00:22:33,094
I think Director Go Ah-in realised what was
happening and made you go to the lobby.
282
00:22:34,774 --> 00:22:35,975
What about the subsidiaries' executives?
283
00:22:35,975 --> 00:22:38,735
I think Director Choi Chang-soo
invited them over...
284
00:22:38,775 --> 00:22:40,975
...because of the email
sent to the advertisers.
285
00:22:41,375 --> 00:22:42,654
This is interesting.
286
00:22:43,095 --> 00:22:46,215
It makes me feel relieved that the
company executives are smart.
287
00:22:48,975 --> 00:22:50,294
What are you going to do?
288
00:22:50,335 --> 00:22:52,335
I should play with them.
289
00:22:52,695 --> 00:22:55,294
- What...
- Choi Chang-soo and Go Ah-in.
290
00:22:55,294 --> 00:22:58,415
These directors are trying to play with me.
291
00:22:59,615 --> 00:23:01,775
I should play with them
if that's what they want.
292
00:23:03,054 --> 00:23:06,654
Your choice of words are questionable,
but your message is clear.
293
00:23:06,935 --> 00:23:09,615
Don't you think I should play
push and pull with them?
294
00:23:11,814 --> 00:23:14,535
My corporate life is going
to get really interesting.
295
00:23:15,134 --> 00:23:17,014
It makes my heart beat fast...
296
00:23:17,054 --> 00:23:19,575
...thinking about how I
can make them frustrated.
297
00:23:24,030 --> 00:23:27,270
- Congratulations!
- Congratulations on your promotion!
298
00:23:27,310 --> 00:23:28,630
Thank you!
299
00:23:29,150 --> 00:23:31,790
- Quick, come over here!
- Let's gather.
300
00:23:31,829 --> 00:23:34,110
We should celebrate happy
occasions together. Quick!
301
00:23:34,150 --> 00:23:36,149
Congratulations!
302
00:23:37,470 --> 00:23:39,590
Congratulations!
303
00:23:41,830 --> 00:23:44,390
Both of you, come over
here to blow the candles.
304
00:23:51,149 --> 00:23:52,910
Creative Director Eun-jung,
you may blow the candles.
305
00:23:52,949 --> 00:23:55,909
My gosh. I know my place.
306
00:23:55,909 --> 00:23:57,109
Please do it, Creative Director Han.
307
00:23:57,109 --> 00:24:00,589
- Ladies first.
- Elderlies first.
308
00:24:01,229 --> 00:24:02,909
Any one of you, just blow
the candles. My arms hurt.
309
00:24:02,909 --> 00:24:04,230
- Let's do it together then.
- Sure.
310
00:24:04,630 --> 00:24:06,550
One, two, three...
311
00:24:06,589 --> 00:24:07,670
Hold on!
312
00:24:08,069 --> 00:24:10,070
Hold on, hold on.
313
00:24:15,990 --> 00:24:17,310
Creative Director Bae!
314
00:24:20,310 --> 00:24:22,949
- Come here!
- Right, there was one more person.
315
00:24:22,989 --> 00:24:24,270
Come here!
316
00:24:24,270 --> 00:24:26,430
- Come here quick!
- Come here, all of you!
317
00:24:33,550 --> 00:24:35,150
Congratulations on
becoming creative directors!
318
00:24:35,229 --> 00:24:36,790
Of course, not forgetting
the department heads too!
319
00:24:36,790 --> 00:24:39,390
Alright, one, two, three!
320
00:24:46,350 --> 00:24:48,430
Congratulations!
321
00:24:52,070 --> 00:24:53,669
Hold on!
322
00:24:53,669 --> 00:24:57,590
Right, we didn't ask Director Go to come over.
323
00:24:58,390 --> 00:25:01,510
She doesn't join us in these things.
324
00:25:03,830 --> 00:25:06,550
- Why not?
- What?
325
00:25:07,430 --> 00:25:10,150
Why doesn't she join us in these things?
326
00:25:10,150 --> 00:25:11,589
What's the reason?
327
00:25:11,589 --> 00:25:13,069
The reason,
328
00:25:13,109 --> 00:25:15,390
I've never thought about it.
329
00:25:15,430 --> 00:25:18,069
Well, she doesn't like sweet things,
330
00:25:18,069 --> 00:25:22,709
and it just feels like she definitely
wouldn't want to join us in these things.
331
00:25:22,709 --> 00:25:25,590
Nothing is definite. Look.
332
00:25:25,590 --> 00:25:27,670
If you have eyes, I want
you to take a look at this.
333
00:25:27,670 --> 00:25:31,149
See how pretty it looks,
how delicious it must be!
334
00:25:31,149 --> 00:25:33,710
Who will dislike this?
335
00:25:33,750 --> 00:25:36,790
Are you going to keep
assuming things at work?
336
00:25:36,830 --> 00:25:41,350
I'll check with her personally
if she really dislikes it or not.
337
00:25:45,630 --> 00:25:49,829
- She should be busy working right now...
- That's dangerous...
338
00:25:57,430 --> 00:25:59,589
Someone became a creative director.
339
00:25:59,629 --> 00:26:00,270
Sorry?
340
00:26:00,749 --> 00:26:01,390
Me.
341
00:26:02,470 --> 00:26:03,950
Congratulations!
342
00:26:04,550 --> 00:26:06,149
You didn't have to include me too.
343
00:26:06,189 --> 00:26:09,350
Since you're Director Go's
secretary, you're on our team too!
344
00:26:09,550 --> 00:26:10,310
She's inside right?
345
00:26:10,949 --> 00:26:11,709
Yes.
346
00:26:20,069 --> 00:26:22,469
I, a contract worker...
347
00:26:23,350 --> 00:26:26,510
...am also a part of their team...
348
00:26:32,790 --> 00:26:34,190
Are you the CEO?
349
00:26:35,350 --> 00:26:36,069
Sorry?
350
00:26:36,990 --> 00:26:39,149
Did the CEO say he was coming?
351
00:26:39,590 --> 00:26:40,590
No.
352
00:26:41,470 --> 00:26:42,390
Then why?
353
00:26:42,390 --> 00:26:45,470
To be able to enter a director's
office without knocking,
354
00:26:45,470 --> 00:26:47,470
don't you think you have
to be the CEO at least?
355
00:26:51,189 --> 00:26:53,830
It's Creative Director Jo Eun-jung.
356
00:26:56,029 --> 00:26:57,910
Have some cake.
357
00:26:57,950 --> 00:26:59,229
I'm not eating that.
358
00:26:59,910 --> 00:27:01,949
Then eat it tonight.
359
00:27:04,230 --> 00:27:06,950
Didn't you say you were going
over to Woowon Group tomorrow?
360
00:27:06,990 --> 00:27:09,870
That means you'll stay up late to
look over the materials tonight.
361
00:27:09,910 --> 00:27:12,910
Wouldn't you need this sweet dessert then?
362
00:27:15,149 --> 00:27:17,270
Rather than sweet things...
363
00:27:17,310 --> 00:27:18,709
Yes, Director.
364
00:27:18,749 --> 00:27:21,069
I need time alone more.
365
00:27:24,030 --> 00:27:25,350
I don't want to do that.
366
00:27:28,150 --> 00:27:30,430
We should work together!
367
00:27:31,270 --> 00:27:36,030
We're a team. Besides, if you do
it alone, you'll be lonely.
368
00:27:39,069 --> 00:27:40,150
We?
369
00:27:42,149 --> 00:27:44,310
I see you're in high spirits after
becoming a creative director.
370
00:27:44,350 --> 00:27:48,229
Of course! Good things make me
happy and bad things make me sad.
371
00:27:48,270 --> 00:27:50,670
That's how life is.
372
00:27:53,110 --> 00:27:54,790
Isn't it tiring to live like that?
373
00:27:55,710 --> 00:27:56,710
Like what?
374
00:27:57,430 --> 00:28:00,390
You go from happy to
sad, laughing to crying.
375
00:28:00,430 --> 00:28:02,270
It's an awful waste of energy.
376
00:28:03,029 --> 00:28:04,150
It's tiring.
377
00:28:04,670 --> 00:28:07,310
But am I supposed to live without emotions...
378
00:28:07,350 --> 00:28:10,390
...just because I don't want to
express my emotions and get tired?
379
00:28:10,390 --> 00:28:12,709
We aren't robots, you know.
380
00:28:14,989 --> 00:28:19,829
That's why we need
such sweet things in life.
381
00:28:22,870 --> 00:28:25,430
Yes, I'm almost there.
382
00:28:37,869 --> 00:28:38,869
Hey.
383
00:28:41,510 --> 00:28:44,550
Hey, are you okay?
384
00:28:45,550 --> 00:28:46,550
The ambulance.
385
00:28:47,749 --> 00:28:48,950
Medicine...
386
00:28:49,909 --> 00:28:50,590
Sorry?
387
00:28:50,590 --> 00:28:52,430
- Medicine...
- Medicine?
388
00:28:55,909 --> 00:28:56,829
This one?
389
00:29:05,510 --> 00:29:06,790
Are you okay?
390
00:29:09,109 --> 00:29:10,749
Creative Director Go Ah-in.
391
00:29:25,510 --> 00:29:27,470
Life is bitter enough as it is.
392
00:29:27,470 --> 00:29:31,310
If you keep eating bitter things,
how will you be able to hang on?
393
00:29:36,189 --> 00:29:38,350
If you dislike sweet things,
394
00:29:42,669 --> 00:29:44,430
take this later at least.
395
00:29:45,710 --> 00:29:49,869
I actually really hate
this. It's sugarless candy.
396
00:29:49,909 --> 00:29:53,350
I don't understand why they'd
make a candy without sugar.
397
00:29:53,629 --> 00:29:56,310
Anyway, this candy isn't sweet.
398
00:29:58,390 --> 00:30:01,430
I'll get going then.
399
00:30:19,670 --> 00:30:24,069
Is she stupid or smart?
400
00:30:24,069 --> 00:30:26,069
I don't know anymore.
401
00:30:47,669 --> 00:30:49,829
I wonder if she's gone home.
402
00:30:53,229 --> 00:30:54,550
I just...
403
00:30:55,869 --> 00:31:01,109
...want to see your face once.
404
00:31:07,030 --> 00:31:09,470
- Bye.
- Creative Director Eun-jung!
405
00:31:10,830 --> 00:31:11,870
Are you really leaving?
406
00:31:11,910 --> 00:31:14,069
You became a creative director, are
you really just going to go home?
407
00:31:14,069 --> 00:31:16,390
Do you think I want to go home?
408
00:31:16,390 --> 00:31:18,709
Our remaining team budget...
409
00:31:19,149 --> 00:31:23,030
Get away from me, you evil spirit!
410
00:31:23,550 --> 00:31:25,430
- Bye!
- See you!
411
00:31:31,229 --> 00:31:32,909
Excuse me.
412
00:31:36,109 --> 00:31:40,509
Can I ask you something?
413
00:31:40,550 --> 00:31:42,550
Yes, what is it?
414
00:31:42,950 --> 00:31:44,670
You work here right?
415
00:31:44,670 --> 00:31:46,350
Yes, why?
416
00:31:47,150 --> 00:31:50,350
What time do you get off work usually?
417
00:31:52,070 --> 00:31:56,350
We don't really have a set
time to go home over here.
418
00:31:56,350 --> 00:31:57,149
Sorry?
419
00:31:57,870 --> 00:32:01,069
In an agency, we don't have set
times to end work nor weekends off.
420
00:32:01,310 --> 00:32:03,149
But why do you ask?
421
00:32:03,750 --> 00:32:07,350
I was just wondering since
I always see the lights on.
422
00:32:09,750 --> 00:32:14,350
Is it the same for those
in high positions too?
423
00:32:14,710 --> 00:32:16,590
For example, the directors.
424
00:32:18,870 --> 00:32:20,430
It depends...
425
00:32:21,270 --> 00:32:24,830
Other than one person, the other
executives leave work on time.
426
00:32:25,069 --> 00:32:27,390
Is that one person perhaps...
427
00:32:28,110 --> 00:32:29,950
...Director Go Ah-in?
428
00:32:31,310 --> 00:32:33,350
How do you know her?
429
00:32:34,509 --> 00:32:35,709
I...
430
00:32:36,669 --> 00:32:38,590
I saw her on television.
431
00:32:39,710 --> 00:32:41,589
Thank you.
432
00:32:41,629 --> 00:32:42,629
You're welcome.
433
00:33:11,510 --> 00:33:15,310
A child is trying to fill
the gap of a parent.
434
00:33:16,509 --> 00:33:19,710
That must be why she works so hard.
435
00:33:23,310 --> 00:33:25,790
I'm a sinner.
436
00:33:27,750 --> 00:33:29,749
I'm a sinner.
437
00:33:49,790 --> 00:33:53,110
(Chief Creative Officer Office)
438
00:34:26,630 --> 00:34:29,629
In this situation, no matter
what message they try to send,
439
00:34:29,669 --> 00:34:32,149
it'll be viewed negatively...
440
00:34:38,989 --> 00:34:39,990
Mr. Yoo,
441
00:34:41,990 --> 00:34:46,989
we can cover the corporate's negative
issue by creating a positive message.
442
00:34:47,030 --> 00:34:48,149
How?
443
00:34:49,829 --> 00:34:54,109
Well... Youth, future, hope?
444
00:34:54,709 --> 00:34:58,550
Can't we just slap such bullshit
there and make a nice picture?
445
00:34:59,870 --> 00:35:02,829
Do you think humans are so simple-minded?
446
00:35:03,270 --> 00:35:04,949
Quantity has no mercy.
447
00:35:04,989 --> 00:35:07,149
You know that's true too.
448
00:35:07,909 --> 00:35:12,390
Why are you rejecting this huge advertiser
that everyone else is dying to work with?
449
00:35:12,430 --> 00:35:14,909
If we do this, our end of year bonus...
450
00:35:26,350 --> 00:35:28,110
You want to cover it?
451
00:35:28,150 --> 00:35:28,989
Yes.
452
00:35:29,629 --> 00:35:31,750
Alright, let's say this water
is the negative issue...
453
00:35:31,790 --> 00:35:33,390
...and these tissues represent
the commercial quantity,
454
00:35:33,430 --> 00:35:34,830
the amount the company
spends on the commercial.
455
00:35:37,030 --> 00:35:37,869
One billion?
456
00:35:40,150 --> 00:35:41,150
It's not enough.
457
00:35:41,830 --> 00:35:43,670
Two billion, three billion?
458
00:35:45,710 --> 00:35:47,189
It's still not enough.
459
00:35:47,669 --> 00:35:50,790
How about five billion, six billion?
460
00:35:52,350 --> 00:35:54,030
50 billion?
461
00:35:55,750 --> 00:35:56,750
100 billion?
462
00:35:58,949 --> 00:36:00,870
Alright, what do you think?
463
00:36:01,630 --> 00:36:04,350
- You cleared the water.
- That's right.
464
00:36:05,030 --> 00:36:07,989
So that means we can
cover it up with quantity.
465
00:36:07,989 --> 00:36:08,829
That's right.
466
00:36:09,790 --> 00:36:12,629
But the important thing here...
467
00:36:12,990 --> 00:36:15,710
...is that the water would have
disappeared by tomorrow anyway.
468
00:36:15,910 --> 00:36:17,709
It will evaporate and go away on its own.
469
00:36:20,949 --> 00:36:22,270
And when that happens,
470
00:36:25,710 --> 00:36:36,109
if we make a nice message and show them?
471
00:36:37,390 --> 00:36:39,029
So what you're saying is...
472
00:36:39,069 --> 00:36:42,589
...we can wait for the
negative issue to die down...
473
00:36:42,589 --> 00:36:45,870
...before putting out a positive
message with way less money?
474
00:36:45,910 --> 00:36:49,670
Would you want to use astronomical amounts
of money to create such a messy image...
475
00:36:49,710 --> 00:36:54,030
...or use way less and create
such a lovely corporate image?
476
00:36:56,149 --> 00:37:00,069
We need to look at where
we're placing our foot.
477
00:37:02,470 --> 00:37:04,430
If you want to do it, do it yourself.
478
00:37:04,469 --> 00:37:09,069
I won't be able to tell the
advertisers to waste such money.
479
00:37:11,749 --> 00:37:13,069
Then...
480
00:37:15,550 --> 00:37:19,630
...what if they ask us to cover up an
issue regardless of the money required?
481
00:37:23,270 --> 00:37:25,030
That is...
482
00:37:28,749 --> 00:37:29,790
...a secret.
483
00:38:29,189 --> 00:38:32,430
It's hard to stay away from sweet
things after having a taste of it...
484
00:38:34,430 --> 00:38:35,870
I feel a little better.
485
00:38:47,629 --> 00:38:50,109
What do you mean better?
486
00:38:50,149 --> 00:38:54,669
The judge assigned is better than the rest?
487
00:38:55,149 --> 00:38:59,990
So you want me to stay
here until I get trialled?
488
00:39:02,149 --> 00:39:03,910
It's a little difficult this
time, Chairman Kim.
489
00:39:03,950 --> 00:39:05,030
Why?
490
00:39:05,030 --> 00:39:08,189
In the past, it would be better to
get the initial evaluation done...
491
00:39:08,229 --> 00:39:09,470
Hey, you.
492
00:39:09,910 --> 00:39:10,469
Yes?
493
00:39:10,469 --> 00:39:13,829
Don't beat around the
bush. Get to the point.
494
00:39:14,470 --> 00:39:19,790
After the initial evaluation, it was
possible to get things like special amnesty.
495
00:39:19,829 --> 00:39:21,950
- These days, it's not so easy...
- Then...
496
00:39:21,990 --> 00:39:23,270
...what about sick bail?
497
00:39:23,310 --> 00:39:25,470
That is not easy to achieve too, Chairman Kim.
498
00:39:25,750 --> 00:39:28,230
The moment you appear in front
of the media in a wheelchair,
499
00:39:28,270 --> 00:39:30,910
- the netizens will start to mock you...
- Then...
500
00:39:30,950 --> 00:39:33,790
...are you telling me to serve in prison?
501
00:39:33,830 --> 00:39:34,390
Chairman Kim.
502
00:39:34,430 --> 00:39:37,590
Why did I pay the lawfirm so much money every year?
503
00:39:37,630 --> 00:39:41,110
I was insuring myself against
such situations, wasn't I?
504
00:39:41,110 --> 00:39:45,470
- The prosecutor in charge is...
- Crazy. I know that too!
505
00:39:50,189 --> 00:39:52,150
(Former district attorney Bae Jung-hyun)
506
00:40:00,430 --> 00:40:04,989
Unless time starts to flow in the opposite
direction, you won't be able to come out.
507
00:40:05,030 --> 00:40:07,069
(Details of the accused)
508
00:40:09,830 --> 00:40:13,949
(Former district attorney Bae Jung-hyun)
509
00:40:18,709 --> 00:40:21,310
The customer you've called is unable to
answer your call. To leave a voice mail...
510
00:40:24,109 --> 00:40:28,230
The higher ups are pressuring me and
the ones below are trying to get away.
511
00:40:29,110 --> 00:40:31,949
I can't do this anymore.
512
00:40:34,630 --> 00:40:39,069
Won't we have something better to work
with if we pressurise Chairman Kang's side?
513
00:40:39,109 --> 00:40:42,709
Their benefits are involved as well, so
they'll probably step up to help with it.
514
00:40:43,790 --> 00:40:47,470
They'll help, but it's
not their issue after all.
515
00:40:48,510 --> 00:40:52,150
- I heard you're meeting the agencies.
- Yes.
516
00:40:52,150 --> 00:40:55,229
Have you found a solution?
517
00:40:55,229 --> 00:40:59,629
We shouldn't be finding the
solution now but making it.
518
00:40:59,629 --> 00:41:01,470
Are you sure you'll be able to make it?
519
00:41:02,229 --> 00:41:03,710
I don't know, of course.
520
00:41:04,390 --> 00:41:06,910
I'm just relying on the possibility.
521
00:41:07,390 --> 00:41:09,149
When you say possibility...
522
00:41:10,030 --> 00:41:12,709
Don't we need to expand our promotional budget...
523
00:41:12,709 --> 00:41:15,029
...to give the media money to
cover up the negative articles?
524
00:41:15,149 --> 00:41:16,230
That's right.
525
00:41:16,270 --> 00:41:20,630
Since we're already using the money, I was
thinking we could use it on a better cause.
526
00:41:21,109 --> 00:41:22,949
What do you mean?
527
00:41:22,949 --> 00:41:25,949
It's a given to stop the negative
message from circulating.
528
00:41:25,989 --> 00:41:29,470
The really good ones create the message.
529
00:41:29,510 --> 00:41:33,430
That message can turn
the tides in our favour.
530
00:41:33,630 --> 00:41:34,989
What message are you referring to?
531
00:41:35,030 --> 00:41:37,510
That's something the agency
people should come up with.
532
00:41:38,149 --> 00:41:40,630
That's why we're giving them so much money.
533
00:41:43,630 --> 00:41:45,310
Would that be possible?
534
00:41:47,229 --> 00:41:50,109
Miracles happen often in
this country, don't they?
535
00:42:40,989 --> 00:42:42,550
I don't want it.
536
00:42:43,030 --> 00:42:44,590
That was random.
537
00:42:45,830 --> 00:42:49,829
People in advertising are always trying
to sell you something, aren't they?
538
00:42:49,829 --> 00:42:50,949
Are you busy?
539
00:42:51,990 --> 00:42:57,109
There are so many customers,
I think I need to hire somebody.
540
00:42:57,149 --> 00:42:59,950
You could tell a better lie.
541
00:43:11,990 --> 00:43:14,270
Why did you close for the day so early?
542
00:43:15,310 --> 00:43:17,790
How can you earn a living like this?
543
00:43:25,829 --> 00:43:28,670
The weather's great. Shall we get a drink?
544
00:43:29,510 --> 00:43:32,869
No, I have an advertiser
meeting tomorrow morning.
545
00:43:43,949 --> 00:43:47,229
Cooking has been completed.
546
00:43:48,270 --> 00:43:50,350
I'm telling you to just tell me already.
547
00:43:50,390 --> 00:43:53,990
What's the matter? Did you come
to borrow money? I'm poor.
548
00:43:56,350 --> 00:43:57,390
Jung-seok,
549
00:43:59,150 --> 00:44:05,430
Woowon Group wants to do a corporate PR,
but I don't know why they're doing it.
550
00:44:05,629 --> 00:44:09,270
Well, I have no idea why either.
551
00:44:10,390 --> 00:44:12,390
I'm not in the mood to
joke around right now.
552
00:44:12,430 --> 00:44:15,550
I'm also not in the mood
to think about advertising.
553
00:44:18,830 --> 00:44:21,990
- This is bad.
- You won't die.
554
00:44:21,990 --> 00:44:24,430
If you don't think you
can do it, just give up.
555
00:44:25,109 --> 00:44:26,790
This is a really important presentation.
556
00:44:26,829 --> 00:44:30,270
- Presentations are all important.
- If I don't get this, I'm done for.
557
00:44:30,270 --> 00:44:31,590
Could you...
558
00:44:45,029 --> 00:44:46,590
They're riddled with negative press now...
559
00:44:46,630 --> 00:44:49,670
...so I really don't get why
they're doing a corporate PR...
560
00:44:51,229 --> 00:44:54,350
Looks like I have another stray cat to feed.
561
00:44:54,990 --> 00:44:55,790
What?
562
00:44:58,949 --> 00:45:01,869
Maybe it's not a cat but a lion.
563
00:45:02,310 --> 00:45:04,670
Who? Me?
564
00:45:06,189 --> 00:45:08,590
Is this my fate?
565
00:45:11,910 --> 00:45:13,630
Alright, I'll do it tomorrow.
566
00:45:13,670 --> 00:45:17,070
I'll look at the articles
when I wake up tomorrow.
567
00:45:17,350 --> 00:45:19,710
I'll pay you as a freelancer.
568
00:45:19,710 --> 00:45:22,150
Hey, you...
569
00:45:22,190 --> 00:45:26,430
Shouldn't you be saying something like
"Thank you. I'll treat you to a meal."?
570
00:45:26,430 --> 00:45:28,390
Just brainstorm with me about the concept.
571
00:45:31,189 --> 00:45:33,630
You really don't change.
572
00:45:34,150 --> 00:45:35,629
I'll call you.
573
00:45:35,669 --> 00:45:37,390
The night air is great.
574
00:45:38,109 --> 00:45:39,430
Go home and get some rest.
575
00:45:55,390 --> 00:45:57,229
I heard you got backstabbed.
576
00:45:59,030 --> 00:46:00,950
Are you going to just do nothing about it?
577
00:46:02,350 --> 00:46:03,870
Or do you want to pay her back?
578
00:46:06,950 --> 00:46:08,149
Is there a way to do so?
579
00:46:22,949 --> 00:46:25,790
You want an agency to do something
even the legal team isn't able to?
580
00:46:25,829 --> 00:46:28,709
Is that so? You guys do
political commercials too.
581
00:46:29,270 --> 00:46:31,149
You even aid in the elections.
582
00:46:38,029 --> 00:46:39,350
Forget it.
583
00:46:40,150 --> 00:46:41,790
Let's just drink.
584
00:46:44,790 --> 00:46:49,630
Chang-soo, this came from
the former chairman himself.
585
00:46:49,949 --> 00:46:54,390
If you resolve it, it'll
drastically elevate your status.
586
00:46:59,390 --> 00:47:01,909
(VC Communications)
587
00:47:01,909 --> 00:47:04,550
(Chief Creative Officer Go Ah-in)
588
00:47:14,310 --> 00:47:16,390
When are you going over
to Woowon Group's office?
589
00:47:16,390 --> 00:47:17,950
I should get going soon.
590
00:47:19,630 --> 00:47:22,630
I'll be forming a TF team
including Won-hee this time.
591
00:47:22,670 --> 00:47:25,829
Study about it first while
I go for the meeting.
592
00:47:25,829 --> 00:47:26,989
Alright.
593
00:47:30,350 --> 00:47:31,989
Did you manage to get some sleep?
594
00:47:33,990 --> 00:47:37,149
You couldn't sleep because you were looking
over the materials till morning right?
595
00:47:38,109 --> 00:47:40,270
When have I ever gotten sufficient sleep?
596
00:47:41,709 --> 00:47:43,670
I'll send you to the Woowon office.
597
00:47:43,710 --> 00:47:46,310
It's alright. Someone else is sending me there.
598
00:47:53,870 --> 00:47:55,989
This is really uncomfortable.
599
00:47:56,630 --> 00:48:00,270
Are we close enough to be
sitting in a car together?
600
00:48:00,589 --> 00:48:04,430
You could have driven yourself
there, why are you taking my car?
601
00:48:04,630 --> 00:48:07,229
We don't produce petrol in this country.
602
00:48:08,909 --> 00:48:14,750
Director Choi, you shouldn't ruin
your work over personal emotions.
603
00:48:18,430 --> 00:48:21,510
It's something that the production
team can't handle on its own, isn't it?
604
00:48:24,069 --> 00:48:26,829
You should be more courteous
if you're asking for help.
605
00:48:27,870 --> 00:48:32,029
You need the planning team's help because
you can't handle it on your own, don't you?
606
00:48:34,230 --> 00:48:37,069
Did you grow up reading the room like me?
607
00:48:37,430 --> 00:48:38,189
What?
608
00:48:38,229 --> 00:48:40,350
You catch on fast.
609
00:48:40,910 --> 00:48:44,949
I'm tired, so I'll catch a wink.
Wake me up when we reach.
610
00:48:46,550 --> 00:48:47,629
Hey, you.
611
00:48:48,310 --> 00:48:49,949
Am I your driver?
612
00:48:51,470 --> 00:48:52,949
I really...
613
00:48:58,709 --> 00:49:03,990
I need Director Choi's help in order to
find out the advertiser's intention...
614
00:49:13,109 --> 00:49:18,669
I need Go Ah-in's help in order
to win this presentation...
615
00:49:32,790 --> 00:49:35,350
I knew they would come together.
616
00:49:37,350 --> 00:49:38,989
It's been long, Jung-min.
617
00:49:40,390 --> 00:49:42,069
Write until you're sick of it.
618
00:49:44,109 --> 00:49:48,390
Write so much that even the person reading
it can't say your copies are bad anymore.
619
00:49:48,390 --> 00:49:50,390
Don't run away. Keep pushing.
620
00:49:54,629 --> 00:49:57,470
I thought you couldn't stand
each other in the office?
621
00:49:58,469 --> 00:50:00,430
Why did you come together?
622
00:50:01,270 --> 00:50:06,109
Go Ah-in is a vicious one, so I knew
she'd take Chang-soo's car here.
623
00:50:06,149 --> 00:50:07,390
What do you mean?
624
00:50:07,430 --> 00:50:09,430
You should come together.
625
00:50:09,870 --> 00:50:12,669
If she avoids him, she loses.
626
00:50:12,669 --> 00:50:14,350
I still don't get it.
627
00:50:14,390 --> 00:50:16,150
Let's live a simple life, shall we?
628
00:50:16,150 --> 00:50:17,990
If you want a simple life,
you should do something else.
629
00:50:18,030 --> 00:50:19,430
It's been long. Have you been well?
630
00:50:19,470 --> 00:50:23,709
I've been doing well, but seeing
you makes me want to stop living.
631
00:50:25,189 --> 00:50:26,670
You're still stiff as ever.
632
00:50:27,750 --> 00:50:28,949
It's been long.
633
00:50:29,189 --> 00:50:30,990
It's nice to not see you often.
634
00:50:31,109 --> 00:50:33,790
I heard five companies were invited.
635
00:50:33,830 --> 00:50:35,070
Two companies dropped out.
636
00:50:35,749 --> 00:50:37,790
I wanted to drop this too,
637
00:50:37,829 --> 00:50:41,070
but the company told us to
come here and show our faces.
638
00:50:41,070 --> 00:50:42,149
That's right.
639
00:50:43,069 --> 00:50:47,870
"Don't do a commercial now." That's
the only thing we can tell them.
640
00:50:48,310 --> 00:50:49,189
Don't you agree?
641
00:50:50,189 --> 00:50:53,110
Have fun catching up. I'm here for work.
642
00:50:55,350 --> 00:50:58,390
She hasn't changed, still haughty as ever.
643
00:50:58,430 --> 00:50:59,270
Let's go.
644
00:51:08,189 --> 00:51:09,630
Give it to me.
645
00:51:12,149 --> 00:51:15,870
The Woowon case, she's
decided to make a TF team.
646
00:51:16,509 --> 00:51:18,910
- The four of us?
- Yes.
647
00:51:18,910 --> 00:51:22,949
It's a difficult case, and the team
members have not been assigned yet too.
648
00:51:23,749 --> 00:51:24,870
Where shall we begin?
649
00:51:24,870 --> 00:51:27,670
Let's first gather the
corporate PR examples,
650
00:51:27,710 --> 00:51:29,110
together with the cases overseas...
651
00:51:30,390 --> 00:51:33,790
- That's not it right?
- Yeah, there's no foreign cases like these.
652
00:51:33,790 --> 00:51:35,470
I'll gather the materials on Woowon's side.
653
00:51:35,470 --> 00:51:38,029
Then I'll prepare the references.
654
00:51:38,989 --> 00:51:42,790
Let's give it a go. The advertiser will
probably give us something to work with.
655
00:51:42,830 --> 00:51:43,909
Right?
656
00:51:45,069 --> 00:51:47,270
There's nothing we can give you.
657
00:51:54,229 --> 00:51:58,550
You want us to make a corporate PR,
but there's no guide whatsoever?
658
00:51:59,070 --> 00:52:00,270
Yes.
659
00:52:00,310 --> 00:52:04,670
Are you asking the agencies to
work on it without any briefing?
660
00:52:04,670 --> 00:52:06,149
Yes, that's right.
661
00:52:21,390 --> 00:52:25,109
I'm not sure if it would
be impolite to ask this..
662
00:52:25,109 --> 00:52:26,909
It's fine, go ahead.
663
00:52:27,470 --> 00:52:31,109
Are you preparing for a major M&A?
664
00:52:33,630 --> 00:52:37,350
I'm asking this because there have been
cases of companies doing corporate PR...
665
00:52:37,390 --> 00:52:41,070
...to increase their brand worth as
they secretly prepare for an M&A.
666
00:52:41,070 --> 00:52:45,029
- If that's the case...
- No.
667
00:52:45,069 --> 00:52:47,070
We have no plans of that. That's for sure.
668
00:52:49,909 --> 00:52:54,270
Director Go, if you'd like to
say something, please do so.
669
00:52:59,229 --> 00:53:02,149
This is a peculiar situation we're looking at...
670
00:53:03,149 --> 00:53:04,509
Please go on.
671
00:53:07,510 --> 00:53:11,910
Negative opinions could be formed
through this corporate PR.
672
00:53:15,229 --> 00:53:19,030
We will not hold the
agency responsible for that.
673
00:53:22,790 --> 00:53:25,270
On top of that, if we do not manage
to come up with a suitable message,
674
00:53:25,270 --> 00:53:28,790
we will use the budget promised to increase
the quantity of our existing commercials.
675
00:53:28,830 --> 00:53:34,190
Of course, that will go to the agency
that presents the best proposal.
676
00:53:34,230 --> 00:53:37,909
I guess that's good for the agencies.
677
00:53:37,949 --> 00:53:40,110
I've removed the risk for you.
678
00:53:40,949 --> 00:53:43,829
However, the time period will be short.
679
00:53:43,869 --> 00:53:45,990
How long do we have to
prepare the presentation?
680
00:53:47,390 --> 00:53:49,109
I will give you a week's time.
681
00:53:51,830 --> 00:53:52,670
Sorry?
682
00:53:53,229 --> 00:53:56,109
We won't be able to gather references then.
683
00:53:56,149 --> 00:53:59,310
You may simply present the
key copy and key image.
684
00:53:59,990 --> 00:54:02,510
The message is what's important.
685
00:54:05,589 --> 00:54:07,710
This is driving me crazy...
686
00:54:16,338 --> 00:54:18,418
Why are we settling Woowon Group's business?
687
00:54:18,697 --> 00:54:19,937
What do you mean why?
688
00:54:20,378 --> 00:54:22,618
In a company, people work on what they get.
689
00:54:23,258 --> 00:54:27,338
If we do a commercial with Woowon Group,
Seo-jung will have a higher status than me.
690
00:54:27,338 --> 00:54:28,778
Isn't that right?
691
00:54:33,778 --> 00:54:35,458
That's right, at least on paper.
692
00:54:36,378 --> 00:54:38,137
What is the world coming to?
693
00:54:38,137 --> 00:54:42,938
I'm way higher than her in economic
status! How can a wolf work under a dog?
694
00:54:43,937 --> 00:54:46,018
I don't think that's a proper comparison.
695
00:54:46,018 --> 00:54:48,018
What do you mean? It's
the perfect comparison.
696
00:54:49,378 --> 00:54:52,338
Just because you're beneath someone
doesn't make you the same as others.
697
00:54:53,058 --> 00:54:55,018
You've never been beneath
anyone before, have you?
698
00:54:55,698 --> 00:54:56,857
Of course not.
699
00:54:58,658 --> 00:55:00,978
How should I explain this to you?
700
00:55:03,338 --> 00:55:04,098
Alright.
701
00:55:05,898 --> 00:55:12,498
Let's say your arm itches.
If I scratch it for you?
702
00:55:12,538 --> 00:55:16,098
Why would you scratch my
arm? I can do it myself.
703
00:55:16,098 --> 00:55:18,818
Right? You can just do it yourself.
704
00:55:19,578 --> 00:55:21,378
That means you don't owe me anything.
705
00:55:22,538 --> 00:55:26,217
But what happens if the
itch is on your back?
706
00:55:27,858 --> 00:55:31,977
It itches like crazy, but you can't reach it.
707
00:55:32,738 --> 00:55:35,378
If I scratch it for you?
708
00:55:37,217 --> 00:55:39,818
The one who scratches it for
you is doing you a favour.
709
00:55:44,937 --> 00:55:48,217
You're smart indeed.
710
00:55:53,458 --> 00:55:56,538
Mr. Park, you don't have a girlfriend right?
711
00:55:57,498 --> 00:55:58,258
What?
712
00:55:58,298 --> 00:55:59,657
You're sure right?
713
00:55:59,697 --> 00:56:02,258
You're not going to tell me
you got attached yesterday...
714
00:56:02,258 --> 00:56:03,738
...or will become attached today right?
715
00:56:03,738 --> 00:56:06,338
What are you suddenly going on about?
716
00:56:06,378 --> 00:56:08,097
Answer me. Now.
717
00:56:12,778 --> 00:56:15,738
I don't have a girlfriend. I don't
think I'll have one soon too.
718
00:56:18,057 --> 00:56:21,618
The more I look at you, the more
I can't let other girls take you away.
719
00:56:28,937 --> 00:56:32,698
Okay. Let's date.
720
00:56:32,738 --> 00:56:33,578
What?
721
00:56:36,657 --> 00:56:39,217
- I'll see you on the presentation day.
- See you.
722
00:56:39,938 --> 00:56:43,498
Choi Chang-soo and Go Ah-in,
let's do this fairly.
723
00:56:43,498 --> 00:56:47,498
Will that be possible?
Our skills aren't equal.
724
00:56:49,057 --> 00:56:51,938
Isn't she such a double-edged sword?
725
00:56:51,978 --> 00:56:55,738
The worst when she's your opponent, but
the best when she's on the same team.
726
00:56:56,258 --> 00:56:58,218
She's got such a horrible personality too.
727
00:56:58,258 --> 00:57:00,378
If you like her so much, take her with you.
728
00:57:00,418 --> 00:57:02,378
I'll pass. I can't handle that.
729
00:57:02,418 --> 00:57:05,338
The ones who came from
VC Planning are so tight knit.
730
00:57:05,378 --> 00:57:07,217
I can't watch this.
731
00:57:23,378 --> 00:57:24,577
Director Han-na,
732
00:57:25,698 --> 00:57:27,017
that wouldn't do.
733
00:57:29,217 --> 00:57:30,978
You can't date me.
734
00:57:31,018 --> 00:57:32,378
What are you talking about?
735
00:57:34,138 --> 00:57:34,778
What?
736
00:57:35,138 --> 00:57:37,778
Why would I date you?
737
00:57:39,898 --> 00:57:43,937
You're already mine. Who plays
with someone who's already theirs?
738
00:57:45,738 --> 00:57:49,618
It's the best chance to
annoy these directors.
739
00:57:51,498 --> 00:57:53,538
So that's what you're referring to.
740
00:57:57,978 --> 00:58:01,258
Why? Do you want to do a
different kind of date with me?
741
00:58:01,578 --> 00:58:02,698
Director Han-na,
742
00:58:03,698 --> 00:58:06,617
you shouldn't joke about
someone's source of income.
743
00:58:06,657 --> 00:58:09,378
I got it. You don't
have to be all serious.
744
00:58:09,418 --> 00:58:12,097
Call Director Choi and Director Go.
745
00:58:14,057 --> 00:58:15,778
What should I tell them?
746
00:58:20,857 --> 00:58:22,058
Alright.
747
00:58:29,298 --> 00:58:31,578
Alright, sure.
748
00:58:32,658 --> 00:58:34,338
It seems like you got the same call.
749
00:58:34,778 --> 00:58:36,018
Let's go for now.
750
00:58:39,298 --> 00:58:42,458
You were so uncomfortable on the
way here. Go back comfortably then.
751
00:58:58,098 --> 00:58:59,498
I really...
752
00:59:21,097 --> 00:59:22,858
My gosh!
753
00:59:23,697 --> 00:59:26,217
Let's have a kick off meeting after I
end my meeting with Director Han-na.
754
00:59:26,258 --> 00:59:27,698
Alright.
755
00:59:27,738 --> 00:59:30,137
Did you get a brief from the advertiser?
756
00:59:33,258 --> 00:59:34,338
No.
757
00:59:34,697 --> 00:59:35,418
What?
758
00:59:35,538 --> 00:59:38,338
There's none. They want us to just do it.
759
00:59:40,378 --> 00:59:42,338
What kind of presentation is that?
760
00:59:42,378 --> 00:59:43,618
We'll talk when I'm back.
761
00:59:43,658 --> 00:59:44,857
Got it.
762
00:59:45,898 --> 00:59:47,338
What did she say?
763
00:59:47,378 --> 00:59:49,018
They said they don't have anything.
764
00:59:49,378 --> 00:59:51,057
They didn't provide anything.
765
00:59:51,938 --> 00:59:53,577
They want us to just do it.
766
00:59:54,097 --> 00:59:54,778
What?
767
01:00:00,938 --> 01:00:04,138
It's that. A commercial that
they weren't going to do anyway.
768
01:00:04,697 --> 01:00:06,137
Right? I thought the same.
769
01:00:06,137 --> 01:00:09,338
A test of our skills before
they switch agencies.
770
01:00:10,178 --> 01:00:12,057
They always do this.
771
01:00:12,057 --> 01:00:16,018
They ask for corporate PR proposals
to see how good we are.
772
01:00:16,058 --> 01:00:19,817
They don't know how many nights we stay up
to prepare for those. This is demoralising.
773
01:00:19,857 --> 01:00:22,457
Let's do a meeting first
when Director Go gets back.
774
01:00:28,378 --> 01:00:32,017
The executive director
personally held a meeting...
775
01:00:34,258 --> 01:00:37,658
Hello. I'm Woowon Group's marketing executive director Hwa
776
01:00:37,698 --> 01:00:40,138
...with the agencies he invited.
777
01:00:40,457 --> 01:00:41,538
On top of that,
778
01:00:41,538 --> 01:00:43,217
I'll give you a week's time.
779
01:00:44,258 --> 01:00:47,098
he only gave us a week's time.
780
01:00:49,057 --> 01:00:53,657
This means they aren't that
free to be testing our skills.
781
01:00:56,458 --> 01:00:58,937
Are you testing them?
782
01:00:59,778 --> 01:01:00,617
Yeah.
783
01:01:00,617 --> 01:01:03,698
But they're the best in their field.
784
01:01:05,418 --> 01:01:06,538
Not that.
785
01:01:06,858 --> 01:01:09,418
The test as grandfather advised.
786
01:01:10,818 --> 01:01:11,978
What is that?
787
01:01:13,418 --> 01:01:17,418
You just need to let them handle things
that you can't resolve on your own.
788
01:01:17,458 --> 01:01:18,778
If they manage to do it,
keep them on your side.
789
01:01:18,818 --> 01:01:22,457
If they can't, bye bye to them forever.
790
01:01:22,497 --> 01:01:25,538
I'll know when I ask them
to scratch my back for me...
791
01:01:25,578 --> 01:01:29,338
who I should keep on my side
and who I should bid goodbye to.
792
01:01:30,858 --> 01:01:32,298
What do you mean?
793
01:01:36,258 --> 01:01:37,137
Do you mean...
794
01:01:38,298 --> 01:01:41,657
...you'll be working with the one who wins?
795
01:01:43,217 --> 01:01:46,138
I don't think she's meeting us out of worry.
796
01:01:47,378 --> 01:01:51,858
Is she trying to claim credit because
they are going to be her in-laws?
797
01:01:53,577 --> 01:01:58,658
Well, I guess Kang Han-na has to
play herself up to the chairman too.
798
01:01:59,858 --> 01:02:00,978
Of course.
799
01:02:01,418 --> 01:02:04,258
Do you think I can be rich if I
work with the one who fails?
800
01:02:10,338 --> 01:02:12,498
We don't change.
801
01:02:15,698 --> 01:02:16,977
The party who wins...
802
01:02:17,858 --> 01:02:19,258
...is the one I'll bring on my side.
803
01:02:34,138 --> 01:02:37,538
(Agency)
804
01:02:59,778 --> 01:03:03,794
The only mistake I made in
the 25 years of my career.
805
01:03:03,818 --> 01:03:05,498
Looking down on Go Ah-in.
806
01:03:05,538 --> 01:03:09,714
Just once? I've seen it many times.
807
01:03:09,738 --> 01:03:13,674
Something a commercial can achieve.
808
01:03:13,698 --> 01:03:17,818
If you had to choose between
Director Choi and Director Go,
809
01:03:17,858 --> 01:03:20,674
who would you choose?
810
01:03:20,698 --> 01:03:22,818
The beast who's more hungry...
811
01:03:22,818 --> 01:03:25,897
...will be more grateful to the owner
for feeding them. Don't you think so?
812
01:03:25,937 --> 01:03:27,618
This is the most important
presentation of my life.
813
01:03:27,618 --> 01:03:30,458
If you don't win this presentation,
your CEO spot will be threatened.
814
01:03:30,458 --> 01:03:32,008
Throw it...
815
01:03:33,498 --> 01:03:35,418
...to the beast who's more hungry.