1 00:00:00,117 --> 00:00:09,367 (Agency) [Subtitles by K-Plus Asia] 2 00:00:09,764 --> 00:00:11,684 (All characters, institutions, enterprises and designation 3 00:00:11,708 --> 00:00:13,084 (...appearing in this drama are purely fictional.) 4 00:00:14,163 --> 00:00:16,324 (Not everyone is cut out to be an executive) 5 00:00:17,084 --> 00:00:21,043 Mr. Kwon said that he's putting this up in the lobby. 6 00:00:22,244 --> 00:00:25,484 Thank you for making things bigger. 7 00:00:27,294 --> 00:00:28,015 Yes, Director. 8 00:00:28,055 --> 00:00:30,455 The interview is going on now right? 9 00:00:30,495 --> 00:00:31,495 It's ending soon. 10 00:00:31,495 --> 00:00:33,935 I think it'd be good if Director Han-na... 11 00:00:33,975 --> 00:00:38,375 ...could personally send the reporters off when they leave. 12 00:00:38,375 --> 00:00:41,895 - Thank you. - Thank you so much. 13 00:00:43,214 --> 00:00:46,455 Abolishing unjust work requirements from advertisers. 14 00:00:46,455 --> 00:00:48,415 That was so refreshing! 15 00:00:48,455 --> 00:00:50,174 I'll send you off. 16 00:00:52,215 --> 00:00:55,815 Director Choi got so caught up in fighting with me... 17 00:00:55,855 --> 00:00:59,054 ...that he doesn't know he's about to trigger the real bomb. 18 00:01:03,294 --> 00:01:08,054 It's about time they arrived. 19 00:01:10,975 --> 00:01:12,654 If it was just an agency, we could just change it. 20 00:01:12,654 --> 00:01:15,695 Since it's a subsidiary, we can't even get rid of it. What else can we do? 21 00:01:15,695 --> 00:01:17,774 We should take them with us as we do the lashing. 22 00:01:17,814 --> 00:01:19,335 (How can you attack the advertisers?) 23 00:01:19,974 --> 00:01:22,055 You said you were going to greet them at the lobby. 24 00:01:22,055 --> 00:01:24,575 When the subsidiaries' marketing executives come, 25 00:01:24,575 --> 00:01:27,535 don't you think they should know how the employees are feeling? 26 00:01:35,415 --> 00:01:38,535 - Thank you so much. - I enjoyed it too. 27 00:01:38,575 --> 00:01:40,175 You're so good with your words. 28 00:01:46,215 --> 00:01:50,375 Oh no, I pity our dear princess. 29 00:01:53,375 --> 00:01:55,615 (The executive who attacked the advertisers, step down!) 30 00:01:55,655 --> 00:01:57,455 (A dumb innovation is the mother of all failures!) 31 00:01:59,375 --> 00:02:02,855 "How can you attack the advertisers?" 32 00:02:09,975 --> 00:02:11,734 These people really... 33 00:02:11,734 --> 00:02:13,495 (Not everyone is cut out to be an executive) 34 00:02:15,375 --> 00:02:16,615 (A dumb innovation is the mother of all failures!) 35 00:02:19,294 --> 00:02:21,455 Thank you so much for today. 36 00:02:21,455 --> 00:02:23,814 Please show the reporters the way. 37 00:02:24,335 --> 00:02:26,775 Please head over here. It's over here. 38 00:02:27,695 --> 00:02:30,975 Isn't that Director Kang Han-na? The chairman's daughter? 39 00:02:35,095 --> 00:02:36,615 (It's a crime to step up without knowing anything) 40 00:02:36,654 --> 00:02:37,535 (Goodbye, rookie executive!) 41 00:02:37,535 --> 00:02:38,535 (If you don't know anything, just shut up!) 42 00:02:40,375 --> 00:02:43,495 (Rookie executive who K.O.-ed VC Planning, OUT) 43 00:02:43,735 --> 00:02:44,575 There. 44 00:02:45,455 --> 00:02:47,694 Let's show them your temper. 45 00:02:49,055 --> 00:02:50,134 (A dumb innovation is the mother of all failures!) 46 00:02:51,214 --> 00:02:55,095 Hello. I'm Creative Director Kwon Woo-chul from the production team. 47 00:02:55,134 --> 00:02:57,935 I heard from Director Choi that you were coming. 48 00:02:59,415 --> 00:03:01,214 Director Kang Han-na. 49 00:03:04,774 --> 00:03:07,095 - It's a pleasure to meet you. - It's a pleasure to meet you. 50 00:03:12,214 --> 00:03:14,375 Hello, Director Kang. 51 00:03:16,615 --> 00:03:17,734 (Not everyone is cut out to be an executive) 52 00:03:17,774 --> 00:03:21,054 Director Kang, seeing this yourself makes you angry right? 53 00:03:22,495 --> 00:03:25,735 There's an executive who has lost her mind and attacked the advertisers, 54 00:03:25,775 --> 00:03:31,055 so I took the initiative to let the employees know about it like this. 55 00:03:31,095 --> 00:03:32,855 We should fire this executive immediately... 56 00:03:39,975 --> 00:03:41,254 Please head over here. 57 00:03:43,375 --> 00:03:46,495 Let's head out. What are you doing? Quick, bring them out. 58 00:03:47,135 --> 00:03:48,495 Let's head out. 59 00:03:57,695 --> 00:04:00,095 - Who is it? - Sorry? 60 00:04:07,214 --> 00:04:08,735 Who is it? 61 00:04:08,775 --> 00:04:14,335 I'm asking you who asked you to do this! 62 00:04:22,495 --> 00:04:24,455 You're going to have a pretty tough time. 63 00:04:29,575 --> 00:04:31,095 Yes, Go Ah-in speaking. 64 00:04:32,615 --> 00:04:37,095 Hello. I'm Hwang Suk-woo, the marketing executive director at Woowon Group. 65 00:04:37,974 --> 00:04:39,214 Hello. 66 00:04:40,335 --> 00:04:42,935 I'll get straight to the point. 67 00:04:42,975 --> 00:04:44,775 Will you be available for a meeting? 68 00:04:45,815 --> 00:04:47,495 Yes, I'm available. 69 00:04:47,535 --> 00:04:52,774 To be able to make preparations before the meeting, I need to know what this is about. 70 00:04:52,814 --> 00:04:56,415 We at Woowon Group would like to do a corporate PR commercial. 71 00:04:56,415 --> 00:04:58,655 - Corporate PR? - Yes. 72 00:04:58,655 --> 00:05:00,575 The budget for this will be 30 billion won... 73 00:05:00,615 --> 00:05:03,214 ...and we wish to let it go on air as soon as possible. 74 00:05:03,254 --> 00:05:05,734 Would you be available tomorrow? 75 00:05:06,814 --> 00:05:08,415 Yes, I will be available. 76 00:05:08,455 --> 00:05:11,014 We shall have the meeting at 1pm tomorrow then. 77 00:05:11,014 --> 00:05:14,094 We have invited five companies in total including VC Planning. 78 00:05:14,094 --> 00:05:16,095 I will give you more details tomorrow. 79 00:05:16,735 --> 00:05:19,174 Alright. I'll see you tomorrow then. 80 00:05:23,495 --> 00:05:27,054 We'll find out if you're really as good as they say after we meet. 81 00:05:29,335 --> 00:05:32,934 In a situation where their chairman is being detained, 82 00:05:33,935 --> 00:05:36,855 they want to do a big scale corporate PR commercial? 83 00:05:40,655 --> 00:05:44,214 Mr. Han, find out about Woowon Group's Executive Director Hwang for me. 84 00:05:48,615 --> 00:05:53,895 (Listen even to a fool) 85 00:05:54,814 --> 00:05:56,974 (Episode 6) 86 00:05:58,055 --> 00:06:02,014 Director Hwang, how should I prepare the materials for the agency meeting tomorrow? 87 00:06:02,054 --> 00:06:04,015 Don't prepare anything. 88 00:06:04,055 --> 00:06:04,895 Sorry? 89 00:06:04,935 --> 00:06:09,735 They need to come up with something that doesn't exist, how can we help? 90 00:06:09,775 --> 00:06:12,535 Even if we give them the materials, that will just cause a bias in their heads. 91 00:06:12,535 --> 00:06:13,615 Alright, Director. 92 00:06:17,814 --> 00:06:19,535 (VC Planning CCO Go Ah-in, "I should put my all in my work") 93 00:06:19,695 --> 00:06:22,975 Simply stopping the message is easy. 94 00:06:23,415 --> 00:06:27,855 We'll find out if she's any good after working together. 95 00:06:31,294 --> 00:06:32,455 Did you find out about him? 96 00:06:36,055 --> 00:06:38,894 Yes. After looking up on him, 97 00:06:38,894 --> 00:06:44,054 I found out that Director Hwang Suk-woo was the former chairman of the PR Association. 98 00:06:45,214 --> 00:06:48,495 They say he's the best in the country at risk management. 99 00:06:48,535 --> 00:06:51,695 Last year, Woowon Group acquired the PR company... 100 00:06:51,735 --> 00:06:56,455 ...that Director Hwang was operating for a rather large sum. 101 00:06:59,135 --> 00:07:02,575 That means he isn't a fool who doesn't know what he's doing... 102 00:07:02,815 --> 00:07:04,814 Why do you say that? 103 00:07:05,975 --> 00:07:07,934 Woowon Group wants to do a corporate PR. 104 00:07:07,934 --> 00:07:09,615 A corporate PR in this situation? 105 00:07:09,615 --> 00:07:12,535 They want it to be done soon, and they're paying 30 billion for it. 106 00:07:12,575 --> 00:07:14,535 This doesn't make sense. 107 00:07:14,535 --> 00:07:15,775 Exactly. 108 00:07:15,815 --> 00:07:19,335 When something bad happens, you halt all commercial marketing. 109 00:07:19,695 --> 00:07:21,735 That's what usually happens in the industry. 110 00:07:23,095 --> 00:07:25,174 Could it be that... 111 00:07:25,174 --> 00:07:31,375 ...they're increasing the marketing budget to maintain good relations with the media? 112 00:07:31,415 --> 00:07:34,015 Yes, there's that too. 113 00:07:34,735 --> 00:07:37,055 But if that was what they're after, 114 00:07:37,095 --> 00:07:40,895 they could just increase the amount of commercials they're already doing. 115 00:07:40,895 --> 00:07:44,855 Why would they need to do a corporate PR that sends a new message? 116 00:07:45,815 --> 00:07:46,855 You're right. 117 00:07:47,294 --> 00:07:52,615 Doing a corporate PR in their current situation would mean that they're fools, 118 00:07:55,775 --> 00:07:57,535 but there's no way that he's a fool. 119 00:08:01,695 --> 00:08:04,415 Director Go, CEO Jo is looking for you. 120 00:08:16,455 --> 00:08:18,335 Who is it? 121 00:08:18,335 --> 00:08:20,615 Who asked you to do this? 122 00:08:24,895 --> 00:08:28,774 Director Choi, why are you running in the office? 123 00:08:28,814 --> 00:08:30,335 Are you in a hurry? 124 00:08:30,375 --> 00:08:32,775 Go Ah-in, you really... 125 00:08:32,815 --> 00:08:34,495 Why did you do something that's so unlike you? 126 00:08:34,495 --> 00:08:35,734 You should have done things as you usually would. 127 00:08:35,774 --> 00:08:37,375 What nonsense are you spouting? 128 00:08:37,375 --> 00:08:39,535 Strong-weak, weak-strong. 129 00:08:39,935 --> 00:08:42,895 Bring weak to the strong and strong to the weak. 130 00:08:42,895 --> 00:08:46,015 Isn't that your life philosophy and secret to success? 131 00:08:46,855 --> 00:08:48,335 You really... 132 00:08:48,814 --> 00:08:51,495 Let's assess the situation before doing things, shall we? 133 00:08:51,535 --> 00:08:53,095 Are you going through puberty? 134 00:08:53,135 --> 00:08:56,014 Why did you pick a fight with the chairman's daughter? 135 00:08:57,054 --> 00:08:59,335 - You really... - Were you perhaps... 136 00:09:00,495 --> 00:09:01,655 ...copying me? 137 00:09:02,214 --> 00:09:05,975 So who is it? Tell him to come here right now! 138 00:09:07,415 --> 00:09:10,574 I'll deal with you next time. 139 00:09:26,415 --> 00:09:29,054 Director Han-na, please calm down first... 140 00:09:29,095 --> 00:09:31,254 Do I look like I can be calm right now? 141 00:09:31,294 --> 00:09:34,935 I held it in about what happened on my first day of work by training my mind. 142 00:09:34,935 --> 00:09:36,694 I held it in! 143 00:09:36,895 --> 00:09:41,135 But when I worked hard to gathered the reporters for an interview... 144 00:09:41,135 --> 00:09:43,815 ...to publicise about me coming to work, 145 00:09:43,855 --> 00:09:48,495 Someone intentionally planned to humiliate me! 146 00:09:49,335 --> 00:09:50,894 (Not everyone is cut out to be an executive) 147 00:09:54,455 --> 00:09:56,174 Director Han-na, if I could... 148 00:09:56,214 --> 00:09:59,774 No, how are you doing your work right now? 149 00:10:00,975 --> 00:10:03,214 It seems like there's some misunderstanding... 150 00:10:03,214 --> 00:10:05,694 He said you were the one who asked him to do that. 151 00:10:05,694 --> 00:10:06,455 Sorry? 152 00:10:07,055 --> 00:10:09,895 I was just doing as Director Choi... 153 00:10:09,935 --> 00:10:10,895 Hey! 154 00:10:11,335 --> 00:10:14,014 It's not your place to speak here. 155 00:10:18,294 --> 00:10:22,735 You were also the one who invited the subsidiaries' marketing executives over. 156 00:10:27,575 --> 00:10:28,695 About that... 157 00:10:29,694 --> 00:10:33,855 We were supposed to have a meeting today. 158 00:10:34,055 --> 00:10:39,134 Since the situation is pretty bad right now, you should postpone the meeting. 159 00:10:39,174 --> 00:10:42,134 Sure. I'll get going then. 160 00:10:55,214 --> 00:10:57,495 What is going on? 161 00:10:57,535 --> 00:11:00,095 Was Director Kang Han-na the one who sent the email? 162 00:11:00,095 --> 00:11:02,655 You said Director Go Ah-in sent the email! 163 00:11:03,775 --> 00:11:07,815 It seems like Director Han-na asked her to do it... 164 00:11:07,815 --> 00:11:11,734 If we had gone on to protest about it like Director Choi advised us to... 165 00:11:13,974 --> 00:11:17,014 Let's get out of here first. If things go wrong, we might get implicated. 166 00:11:17,054 --> 00:11:18,455 Let's go. 167 00:11:22,015 --> 00:11:23,254 Who is it? 168 00:11:23,294 --> 00:11:23,935 Sorry? 169 00:11:24,335 --> 00:11:27,134 Who asked you to do this? 170 00:11:29,855 --> 00:11:30,615 What do you mean... 171 00:11:30,654 --> 00:11:32,735 The person who asked you to invite the subsidiaries' executives... 172 00:11:32,775 --> 00:11:35,615 ...and humiliate me in front of everybody. 173 00:11:35,615 --> 00:11:37,495 There's someone, isn't it? 174 00:11:38,855 --> 00:11:43,214 Why would I want to slander you? 175 00:11:43,254 --> 00:11:47,895 Who were you trying to slander then? 176 00:11:47,935 --> 00:11:49,134 Sorry? 177 00:11:54,095 --> 00:11:58,774 - Did my brother ask you to do this? - Sorry? 178 00:12:02,894 --> 00:12:08,214 Look at you being unable to answer. It must be right! 179 00:12:08,214 --> 00:12:11,014 So the only thing he could come up with was putting up such childish things. 180 00:12:11,014 --> 00:12:15,054 No, Director Han-na. I've never even met the vice president. 181 00:12:15,094 --> 00:12:20,815 Then what do you have against me that you'd ask him to do this? 182 00:12:24,335 --> 00:12:27,455 Kang Han-na is a complete lunatic. 183 00:12:28,415 --> 00:12:30,375 What can I do? 184 00:12:34,415 --> 00:12:38,495 I have to cut off the rotten branch. 185 00:12:42,535 --> 00:12:48,535 Honestly, I didn't want to say this, 186 00:12:48,575 --> 00:12:55,214 but what happened this time was due to Mr. Kwon's personal resentment... 187 00:12:55,254 --> 00:12:57,535 - D-Director Choi! - I... 188 00:12:57,535 --> 00:13:03,415 ...told him time and again not to pull any tricks. 189 00:13:12,214 --> 00:13:14,855 Do you really expect me to believe that? 190 00:13:16,455 --> 00:13:17,575 Mr. Park. 191 00:13:17,935 --> 00:13:19,134 No, actually, 192 00:13:19,535 --> 00:13:20,695 Uncle Moon-ho? 193 00:13:23,575 --> 00:13:25,134 Fire him. 194 00:13:26,375 --> 00:13:27,495 Right now. 195 00:13:34,814 --> 00:13:39,214 I think I know what's going on here. 196 00:13:39,655 --> 00:13:40,735 Right? 197 00:13:41,335 --> 00:13:42,415 Anyway, 198 00:13:43,214 --> 00:13:50,174 I sincerely apologise on behalf of him for causing a ruckus in the office. 199 00:14:06,415 --> 00:14:11,495 Director Han-na, return to your office and cool down first. 200 00:14:11,535 --> 00:14:13,775 - No, but... - Director Han-na. 201 00:14:14,615 --> 00:14:17,895 Are you going to keep causing a commotion in the office? 202 00:14:36,254 --> 00:14:38,174 Are you going to do this to me too? 203 00:14:38,214 --> 00:14:40,615 I'm going to go crazy. 204 00:14:40,615 --> 00:14:45,855 Expressing your anger in the office should also be a calculated move. 205 00:14:46,095 --> 00:14:48,895 Let's go. I'll tell you about it there. 206 00:14:58,695 --> 00:14:59,975 The two of you, 207 00:15:06,575 --> 00:15:09,294 it's fine for you to compete with each other, 208 00:15:09,335 --> 00:15:11,495 since that's what happens in a company. 209 00:15:12,335 --> 00:15:18,575 But making use of Director Han-na in the fight between you two, 210 00:15:18,615 --> 00:15:20,855 I won't forgive that. 211 00:15:25,214 --> 00:15:27,294 In the ring, the players should be the ones fighting. 212 00:15:27,335 --> 00:15:29,774 They shouldn't bring the audience in. 213 00:15:30,375 --> 00:15:31,934 I'll keep that in mind. 214 00:15:37,015 --> 00:15:38,214 I apologise. 215 00:15:41,095 --> 00:15:42,654 You may leave. 216 00:16:00,095 --> 00:16:01,415 Yes, CEO Jo. 217 00:16:01,775 --> 00:16:05,734 Can you go and buy some banana milk? 218 00:16:14,014 --> 00:16:17,774 So you're telling me, the target was supposed to be Director Go? 219 00:16:17,814 --> 00:16:19,015 I would think so. 220 00:16:19,015 --> 00:16:22,975 So Go Ah-in set me up for that? 221 00:16:25,735 --> 00:16:27,775 I don't think that's the case. 222 00:16:27,775 --> 00:16:29,654 Why did you hesitate? 223 00:16:33,054 --> 00:16:35,415 Regardless, I got caught in the middle of the fight between the two of them. 224 00:16:35,455 --> 00:16:37,815 Yes, it seems like it. 225 00:16:40,375 --> 00:16:45,214 No matter how crazy the world has become, how does this make sense? 226 00:16:45,214 --> 00:16:46,255 Calm down first... 227 00:16:46,295 --> 00:16:48,694 How dare these directors... 228 00:16:48,694 --> 00:16:50,335 Watch me give them a piece of my mind... 229 00:16:52,135 --> 00:16:54,375 - Move away. - Calm down first. 230 00:16:54,415 --> 00:16:57,054 How can I calm down in this situation? 231 00:17:04,495 --> 00:17:05,895 Are you okay? 232 00:17:08,575 --> 00:17:11,135 All of them are dead to me. 233 00:17:19,974 --> 00:17:21,775 What's the matter? 234 00:17:21,815 --> 00:17:25,815 CEO Jo asked me to give this to you. 235 00:17:36,935 --> 00:17:41,175 Director Go, don't you know your limits? 236 00:17:41,215 --> 00:17:44,775 Why did you pull Director Han-na into the picture? 237 00:17:44,815 --> 00:17:47,294 Weren't you the one who crossed the line first? 238 00:17:52,814 --> 00:17:54,455 (HQ Marketing Director Kim Eun-soo) 239 00:17:55,974 --> 00:17:57,375 You must be busy. 240 00:17:58,135 --> 00:17:59,415 Good luck. 241 00:18:01,615 --> 00:18:03,294 She really... 242 00:18:05,895 --> 00:18:06,975 (HQ Marketing Director Kim Eun-soo) 243 00:18:07,815 --> 00:18:09,174 Yes, Director Kim. 244 00:18:09,735 --> 00:18:11,455 What is going on right now? 245 00:18:12,095 --> 00:18:14,054 I don't know how it got to this too... 246 00:18:14,054 --> 00:18:15,054 The thing that happened recently, 247 00:18:15,094 --> 00:18:17,335 I heard Director Han-na was the one who lead it. 248 00:18:17,375 --> 00:18:19,495 - No, this... - What do you mean no? 249 00:18:20,254 --> 00:18:22,935 If we had gone on to make a complain, 250 00:18:22,975 --> 00:18:25,815 we would have been pitting ourselves against the chairman's daughter! 251 00:18:25,855 --> 00:18:28,055 Director Choi, have you lost your mind? 252 00:18:28,655 --> 00:18:30,694 I mean, this... 253 00:18:33,575 --> 00:18:38,974 Were you making use of us to fight against the chief creative officer? 254 00:18:39,335 --> 00:18:41,814 - That will never... - You will... 255 00:18:41,814 --> 00:18:44,815 ...have to take responsibility for this one day. 256 00:19:11,535 --> 00:19:15,855 Director Han-na, CEO Jo asked me to relay this to you. 257 00:19:16,215 --> 00:19:17,935 What did he say? 258 00:19:20,615 --> 00:19:23,575 It's okay. You may say it. 259 00:19:25,695 --> 00:19:30,095 He said, "Han-na, shall I put the straw in for you?" 260 00:19:37,775 --> 00:19:40,055 I wouldn't recognise you if I saw you on the streets. 261 00:19:40,935 --> 00:19:42,814 I should speak formally to you from now on. 262 00:19:43,615 --> 00:19:46,975 You used to help me put the straw in my banana milk. Why are you making it awkward? 263 00:19:46,975 --> 00:19:48,375 Speak to me comfortably. 264 00:19:48,375 --> 00:19:51,375 Han-na, shall I put the straw in for you? 265 00:20:01,934 --> 00:20:03,174 Yes! 266 00:20:04,455 --> 00:20:05,095 Sorry? 267 00:20:05,774 --> 00:20:07,095 Put... 268 00:20:08,735 --> 00:20:11,694 ...the straw in and give it to me. 269 00:21:01,615 --> 00:21:03,775 Tell CEO Jo this. 270 00:21:10,255 --> 00:21:14,054 Director Han-na asked me to relay this too. 271 00:21:14,094 --> 00:21:15,695 What did she say? 272 00:21:18,734 --> 00:21:21,615 Please tell him that I'm now all grown up... 273 00:21:22,895 --> 00:21:27,975 ...and he doesn't have to put the straw in for me anymore. 274 00:21:39,775 --> 00:21:42,294 I see. Thank you. 275 00:21:51,735 --> 00:21:56,855 Now, it's really the start of Han-na's corporate life. 276 00:22:08,655 --> 00:22:10,295 Tell me everything now. 277 00:22:11,895 --> 00:22:12,415 Sorry? 278 00:22:13,815 --> 00:22:16,735 - What do you mean? - There's something you're hiding from me. 279 00:22:17,535 --> 00:22:20,134 Are you going to treat me like a child too? 280 00:22:25,735 --> 00:22:28,335 From what I see, 281 00:22:28,335 --> 00:22:33,094 I think Director Go Ah-in realised what was happening and made you go to the lobby. 282 00:22:34,774 --> 00:22:35,975 What about the subsidiaries' executives? 283 00:22:35,975 --> 00:22:38,735 I think Director Choi Chang-soo invited them over... 284 00:22:38,775 --> 00:22:40,975 ...because of the email sent to the advertisers. 285 00:22:41,375 --> 00:22:42,654 This is interesting. 286 00:22:43,095 --> 00:22:46,215 It makes me feel relieved that the company executives are smart. 287 00:22:48,975 --> 00:22:50,294 What are you going to do? 288 00:22:50,335 --> 00:22:52,335 I should play with them. 289 00:22:52,695 --> 00:22:55,294 - What... - Choi Chang-soo and Go Ah-in. 290 00:22:55,294 --> 00:22:58,415 These directors are trying to play with me. 291 00:22:59,615 --> 00:23:01,775 I should play with them if that's what they want. 292 00:23:03,054 --> 00:23:06,654 Your choice of words are questionable, but your message is clear. 293 00:23:06,935 --> 00:23:09,615 Don't you think I should play push and pull with them? 294 00:23:11,814 --> 00:23:14,535 My corporate life is going to get really interesting. 295 00:23:15,134 --> 00:23:17,014 It makes my heart beat fast... 296 00:23:17,054 --> 00:23:19,575 ...thinking about how I can make them frustrated. 297 00:23:24,030 --> 00:23:27,270 - Congratulations! - Congratulations on your promotion! 298 00:23:27,310 --> 00:23:28,630 Thank you! 299 00:23:29,150 --> 00:23:31,790 - Quick, come over here! - Let's gather. 300 00:23:31,829 --> 00:23:34,110 We should celebrate happy occasions together. Quick! 301 00:23:34,150 --> 00:23:36,149 Congratulations! 302 00:23:37,470 --> 00:23:39,590 Congratulations! 303 00:23:41,830 --> 00:23:44,390 Both of you, come over here to blow the candles. 304 00:23:51,149 --> 00:23:52,910 Creative Director Eun-jung, you may blow the candles. 305 00:23:52,949 --> 00:23:55,909 My gosh. I know my place. 306 00:23:55,909 --> 00:23:57,109 Please do it, Creative Director Han. 307 00:23:57,109 --> 00:24:00,589 - Ladies first. - Elderlies first. 308 00:24:01,229 --> 00:24:02,909 Any one of you, just blow the candles. My arms hurt. 309 00:24:02,909 --> 00:24:04,230 - Let's do it together then. - Sure. 310 00:24:04,630 --> 00:24:06,550 One, two, three... 311 00:24:06,589 --> 00:24:07,670 Hold on! 312 00:24:08,069 --> 00:24:10,070 Hold on, hold on. 313 00:24:15,990 --> 00:24:17,310 Creative Director Bae! 314 00:24:20,310 --> 00:24:22,949 - Come here! - Right, there was one more person. 315 00:24:22,989 --> 00:24:24,270 Come here! 316 00:24:24,270 --> 00:24:26,430 - Come here quick! - Come here, all of you! 317 00:24:33,550 --> 00:24:35,150 Congratulations on becoming creative directors! 318 00:24:35,229 --> 00:24:36,790 Of course, not forgetting the department heads too! 319 00:24:36,790 --> 00:24:39,390 Alright, one, two, three! 320 00:24:46,350 --> 00:24:48,430 Congratulations! 321 00:24:52,070 --> 00:24:53,669 Hold on! 322 00:24:53,669 --> 00:24:57,590 Right, we didn't ask Director Go to come over. 323 00:24:58,390 --> 00:25:01,510 She doesn't join us in these things. 324 00:25:03,830 --> 00:25:06,550 - Why not? - What? 325 00:25:07,430 --> 00:25:10,150 Why doesn't she join us in these things? 326 00:25:10,150 --> 00:25:11,589 What's the reason? 327 00:25:11,589 --> 00:25:13,069 The reason, 328 00:25:13,109 --> 00:25:15,390 I've never thought about it. 329 00:25:15,430 --> 00:25:18,069 Well, she doesn't like sweet things, 330 00:25:18,069 --> 00:25:22,709 and it just feels like she definitely wouldn't want to join us in these things. 331 00:25:22,709 --> 00:25:25,590 Nothing is definite. Look. 332 00:25:25,590 --> 00:25:27,670 If you have eyes, I want you to take a look at this. 333 00:25:27,670 --> 00:25:31,149 See how pretty it looks, how delicious it must be! 334 00:25:31,149 --> 00:25:33,710 Who will dislike this? 335 00:25:33,750 --> 00:25:36,790 Are you going to keep assuming things at work? 336 00:25:36,830 --> 00:25:41,350 I'll check with her personally if she really dislikes it or not. 337 00:25:45,630 --> 00:25:49,829 - She should be busy working right now... - That's dangerous... 338 00:25:57,430 --> 00:25:59,589 Someone became a creative director. 339 00:25:59,629 --> 00:26:00,270 Sorry? 340 00:26:00,749 --> 00:26:01,390 Me. 341 00:26:02,470 --> 00:26:03,950 Congratulations! 342 00:26:04,550 --> 00:26:06,149 You didn't have to include me too. 343 00:26:06,189 --> 00:26:09,350 Since you're Director Go's secretary, you're on our team too! 344 00:26:09,550 --> 00:26:10,310 She's inside right? 345 00:26:10,949 --> 00:26:11,709 Yes. 346 00:26:20,069 --> 00:26:22,469 I, a contract worker... 347 00:26:23,350 --> 00:26:26,510 ...am also a part of their team... 348 00:26:32,790 --> 00:26:34,190 Are you the CEO? 349 00:26:35,350 --> 00:26:36,069 Sorry? 350 00:26:36,990 --> 00:26:39,149 Did the CEO say he was coming? 351 00:26:39,590 --> 00:26:40,590 No. 352 00:26:41,470 --> 00:26:42,390 Then why? 353 00:26:42,390 --> 00:26:45,470 To be able to enter a director's office without knocking, 354 00:26:45,470 --> 00:26:47,470 don't you think you have to be the CEO at least? 355 00:26:51,189 --> 00:26:53,830 It's Creative Director Jo Eun-jung. 356 00:26:56,029 --> 00:26:57,910 Have some cake. 357 00:26:57,950 --> 00:26:59,229 I'm not eating that. 358 00:26:59,910 --> 00:27:01,949 Then eat it tonight. 359 00:27:04,230 --> 00:27:06,950 Didn't you say you were going over to Woowon Group tomorrow? 360 00:27:06,990 --> 00:27:09,870 That means you'll stay up late to look over the materials tonight. 361 00:27:09,910 --> 00:27:12,910 Wouldn't you need this sweet dessert then? 362 00:27:15,149 --> 00:27:17,270 Rather than sweet things... 363 00:27:17,310 --> 00:27:18,709 Yes, Director. 364 00:27:18,749 --> 00:27:21,069 I need time alone more. 365 00:27:24,030 --> 00:27:25,350 I don't want to do that. 366 00:27:28,150 --> 00:27:30,430 We should work together! 367 00:27:31,270 --> 00:27:36,030 We're a team. Besides, if you do it alone, you'll be lonely. 368 00:27:39,069 --> 00:27:40,150 We? 369 00:27:42,149 --> 00:27:44,310 I see you're in high spirits after becoming a creative director. 370 00:27:44,350 --> 00:27:48,229 Of course! Good things make me happy and bad things make me sad. 371 00:27:48,270 --> 00:27:50,670 That's how life is. 372 00:27:53,110 --> 00:27:54,790 Isn't it tiring to live like that? 373 00:27:55,710 --> 00:27:56,710 Like what? 374 00:27:57,430 --> 00:28:00,390 You go from happy to sad, laughing to crying. 375 00:28:00,430 --> 00:28:02,270 It's an awful waste of energy. 376 00:28:03,029 --> 00:28:04,150 It's tiring. 377 00:28:04,670 --> 00:28:07,310 But am I supposed to live without emotions... 378 00:28:07,350 --> 00:28:10,390 ...just because I don't want to express my emotions and get tired? 379 00:28:10,390 --> 00:28:12,709 We aren't robots, you know. 380 00:28:14,989 --> 00:28:19,829 That's why we need such sweet things in life. 381 00:28:22,870 --> 00:28:25,430 Yes, I'm almost there. 382 00:28:37,869 --> 00:28:38,869 Hey. 383 00:28:41,510 --> 00:28:44,550 Hey, are you okay? 384 00:28:45,550 --> 00:28:46,550 The ambulance. 385 00:28:47,749 --> 00:28:48,950 Medicine... 386 00:28:49,909 --> 00:28:50,590 Sorry? 387 00:28:50,590 --> 00:28:52,430 - Medicine... - Medicine? 388 00:28:55,909 --> 00:28:56,829 This one? 389 00:29:05,510 --> 00:29:06,790 Are you okay? 390 00:29:09,109 --> 00:29:10,749 Creative Director Go Ah-in. 391 00:29:25,510 --> 00:29:27,470 Life is bitter enough as it is. 392 00:29:27,470 --> 00:29:31,310 If you keep eating bitter things, how will you be able to hang on? 393 00:29:36,189 --> 00:29:38,350 If you dislike sweet things, 394 00:29:42,669 --> 00:29:44,430 take this later at least. 395 00:29:45,710 --> 00:29:49,869 I actually really hate this. It's sugarless candy. 396 00:29:49,909 --> 00:29:53,350 I don't understand why they'd make a candy without sugar. 397 00:29:53,629 --> 00:29:56,310 Anyway, this candy isn't sweet. 398 00:29:58,390 --> 00:30:01,430 I'll get going then. 399 00:30:19,670 --> 00:30:24,069 Is she stupid or smart? 400 00:30:24,069 --> 00:30:26,069 I don't know anymore. 401 00:30:47,669 --> 00:30:49,829 I wonder if she's gone home. 402 00:30:53,229 --> 00:30:54,550 I just... 403 00:30:55,869 --> 00:31:01,109 ...want to see your face once. 404 00:31:07,030 --> 00:31:09,470 - Bye. - Creative Director Eun-jung! 405 00:31:10,830 --> 00:31:11,870 Are you really leaving? 406 00:31:11,910 --> 00:31:14,069 You became a creative director, are you really just going to go home? 407 00:31:14,069 --> 00:31:16,390 Do you think I want to go home? 408 00:31:16,390 --> 00:31:18,709 Our remaining team budget... 409 00:31:19,149 --> 00:31:23,030 Get away from me, you evil spirit! 410 00:31:23,550 --> 00:31:25,430 - Bye! - See you! 411 00:31:31,229 --> 00:31:32,909 Excuse me. 412 00:31:36,109 --> 00:31:40,509 Can I ask you something? 413 00:31:40,550 --> 00:31:42,550 Yes, what is it? 414 00:31:42,950 --> 00:31:44,670 You work here right? 415 00:31:44,670 --> 00:31:46,350 Yes, why? 416 00:31:47,150 --> 00:31:50,350 What time do you get off work usually? 417 00:31:52,070 --> 00:31:56,350 We don't really have a set time to go home over here. 418 00:31:56,350 --> 00:31:57,149 Sorry? 419 00:31:57,870 --> 00:32:01,069 In an agency, we don't have set times to end work nor weekends off. 420 00:32:01,310 --> 00:32:03,149 But why do you ask? 421 00:32:03,750 --> 00:32:07,350 I was just wondering since I always see the lights on. 422 00:32:09,750 --> 00:32:14,350 Is it the same for those in high positions too? 423 00:32:14,710 --> 00:32:16,590 For example, the directors. 424 00:32:18,870 --> 00:32:20,430 It depends... 425 00:32:21,270 --> 00:32:24,830 Other than one person, the other executives leave work on time. 426 00:32:25,069 --> 00:32:27,390 Is that one person perhaps... 427 00:32:28,110 --> 00:32:29,950 ...Director Go Ah-in? 428 00:32:31,310 --> 00:32:33,350 How do you know her? 429 00:32:34,509 --> 00:32:35,709 I... 430 00:32:36,669 --> 00:32:38,590 I saw her on television. 431 00:32:39,710 --> 00:32:41,589 Thank you. 432 00:32:41,629 --> 00:32:42,629 You're welcome. 433 00:33:11,510 --> 00:33:15,310 A child is trying to fill the gap of a parent. 434 00:33:16,509 --> 00:33:19,710 That must be why she works so hard. 435 00:33:23,310 --> 00:33:25,790 I'm a sinner. 436 00:33:27,750 --> 00:33:29,749 I'm a sinner. 437 00:33:49,790 --> 00:33:53,110 (Chief Creative Officer Office) 438 00:34:26,630 --> 00:34:29,629 In this situation, no matter what message they try to send, 439 00:34:29,669 --> 00:34:32,149 it'll be viewed negatively... 440 00:34:38,989 --> 00:34:39,990 Mr. Yoo, 441 00:34:41,990 --> 00:34:46,989 we can cover the corporate's negative issue by creating a positive message. 442 00:34:47,030 --> 00:34:48,149 How? 443 00:34:49,829 --> 00:34:54,109 Well... Youth, future, hope? 444 00:34:54,709 --> 00:34:58,550 Can't we just slap such bullshit there and make a nice picture? 445 00:34:59,870 --> 00:35:02,829 Do you think humans are so simple-minded? 446 00:35:03,270 --> 00:35:04,949 Quantity has no mercy. 447 00:35:04,989 --> 00:35:07,149 You know that's true too. 448 00:35:07,909 --> 00:35:12,390 Why are you rejecting this huge advertiser that everyone else is dying to work with? 449 00:35:12,430 --> 00:35:14,909 If we do this, our end of year bonus... 450 00:35:26,350 --> 00:35:28,110 You want to cover it? 451 00:35:28,150 --> 00:35:28,989 Yes. 452 00:35:29,629 --> 00:35:31,750 Alright, let's say this water is the negative issue... 453 00:35:31,790 --> 00:35:33,390 ...and these tissues represent the commercial quantity, 454 00:35:33,430 --> 00:35:34,830 the amount the company spends on the commercial. 455 00:35:37,030 --> 00:35:37,869 One billion? 456 00:35:40,150 --> 00:35:41,150 It's not enough. 457 00:35:41,830 --> 00:35:43,670 Two billion, three billion? 458 00:35:45,710 --> 00:35:47,189 It's still not enough. 459 00:35:47,669 --> 00:35:50,790 How about five billion, six billion? 460 00:35:52,350 --> 00:35:54,030 50 billion? 461 00:35:55,750 --> 00:35:56,750 100 billion? 462 00:35:58,949 --> 00:36:00,870 Alright, what do you think? 463 00:36:01,630 --> 00:36:04,350 - You cleared the water. - That's right. 464 00:36:05,030 --> 00:36:07,989 So that means we can cover it up with quantity. 465 00:36:07,989 --> 00:36:08,829 That's right. 466 00:36:09,790 --> 00:36:12,629 But the important thing here... 467 00:36:12,990 --> 00:36:15,710 ...is that the water would have disappeared by tomorrow anyway. 468 00:36:15,910 --> 00:36:17,709 It will evaporate and go away on its own. 469 00:36:20,949 --> 00:36:22,270 And when that happens, 470 00:36:25,710 --> 00:36:36,109 if we make a nice message and show them? 471 00:36:37,390 --> 00:36:39,029 So what you're saying is... 472 00:36:39,069 --> 00:36:42,589 ...we can wait for the negative issue to die down... 473 00:36:42,589 --> 00:36:45,870 ...before putting out a positive message with way less money? 474 00:36:45,910 --> 00:36:49,670 Would you want to use astronomical amounts of money to create such a messy image... 475 00:36:49,710 --> 00:36:54,030 ...or use way less and create such a lovely corporate image? 476 00:36:56,149 --> 00:37:00,069 We need to look at where we're placing our foot. 477 00:37:02,470 --> 00:37:04,430 If you want to do it, do it yourself. 478 00:37:04,469 --> 00:37:09,069 I won't be able to tell the advertisers to waste such money. 479 00:37:11,749 --> 00:37:13,069 Then... 480 00:37:15,550 --> 00:37:19,630 ...what if they ask us to cover up an issue regardless of the money required? 481 00:37:23,270 --> 00:37:25,030 That is... 482 00:37:28,749 --> 00:37:29,790 ...a secret. 483 00:38:29,189 --> 00:38:32,430 It's hard to stay away from sweet things after having a taste of it... 484 00:38:34,430 --> 00:38:35,870 I feel a little better. 485 00:38:47,629 --> 00:38:50,109 What do you mean better? 486 00:38:50,149 --> 00:38:54,669 The judge assigned is better than the rest? 487 00:38:55,149 --> 00:38:59,990 So you want me to stay here until I get trialled? 488 00:39:02,149 --> 00:39:03,910 It's a little difficult this time, Chairman Kim. 489 00:39:03,950 --> 00:39:05,030 Why? 490 00:39:05,030 --> 00:39:08,189 In the past, it would be better to get the initial evaluation done... 491 00:39:08,229 --> 00:39:09,470 Hey, you. 492 00:39:09,910 --> 00:39:10,469 Yes? 493 00:39:10,469 --> 00:39:13,829 Don't beat around the bush. Get to the point. 494 00:39:14,470 --> 00:39:19,790 After the initial evaluation, it was possible to get things like special amnesty. 495 00:39:19,829 --> 00:39:21,950 - These days, it's not so easy... - Then... 496 00:39:21,990 --> 00:39:23,270 ...what about sick bail? 497 00:39:23,310 --> 00:39:25,470 That is not easy to achieve too, Chairman Kim. 498 00:39:25,750 --> 00:39:28,230 The moment you appear in front of the media in a wheelchair, 499 00:39:28,270 --> 00:39:30,910 - the netizens will start to mock you... - Then... 500 00:39:30,950 --> 00:39:33,790 ...are you telling me to serve in prison? 501 00:39:33,830 --> 00:39:34,390 Chairman Kim. 502 00:39:34,430 --> 00:39:37,590 Why did I pay the lawfirm so much money every year? 503 00:39:37,630 --> 00:39:41,110 I was insuring myself against such situations, wasn't I? 504 00:39:41,110 --> 00:39:45,470 - The prosecutor in charge is... - Crazy. I know that too! 505 00:39:50,189 --> 00:39:52,150 (Former district attorney Bae Jung-hyun) 506 00:40:00,430 --> 00:40:04,989 Unless time starts to flow in the opposite direction, you won't be able to come out. 507 00:40:05,030 --> 00:40:07,069 (Details of the accused) 508 00:40:09,830 --> 00:40:13,949 (Former district attorney Bae Jung-hyun) 509 00:40:18,709 --> 00:40:21,310 The customer you've called is unable to answer your call. To leave a voice mail... 510 00:40:24,109 --> 00:40:28,230 The higher ups are pressuring me and the ones below are trying to get away. 511 00:40:29,110 --> 00:40:31,949 I can't do this anymore. 512 00:40:34,630 --> 00:40:39,069 Won't we have something better to work with if we pressurise Chairman Kang's side? 513 00:40:39,109 --> 00:40:42,709 Their benefits are involved as well, so they'll probably step up to help with it. 514 00:40:43,790 --> 00:40:47,470 They'll help, but it's not their issue after all. 515 00:40:48,510 --> 00:40:52,150 - I heard you're meeting the agencies. - Yes. 516 00:40:52,150 --> 00:40:55,229 Have you found a solution? 517 00:40:55,229 --> 00:40:59,629 We shouldn't be finding the solution now but making it. 518 00:40:59,629 --> 00:41:01,470 Are you sure you'll be able to make it? 519 00:41:02,229 --> 00:41:03,710 I don't know, of course. 520 00:41:04,390 --> 00:41:06,910 I'm just relying on the possibility. 521 00:41:07,390 --> 00:41:09,149 When you say possibility... 522 00:41:10,030 --> 00:41:12,709 Don't we need to expand our promotional budget... 523 00:41:12,709 --> 00:41:15,029 ...to give the media money to cover up the negative articles? 524 00:41:15,149 --> 00:41:16,230 That's right. 525 00:41:16,270 --> 00:41:20,630 Since we're already using the money, I was thinking we could use it on a better cause. 526 00:41:21,109 --> 00:41:22,949 What do you mean? 527 00:41:22,949 --> 00:41:25,949 It's a given to stop the negative message from circulating. 528 00:41:25,989 --> 00:41:29,470 The really good ones create the message. 529 00:41:29,510 --> 00:41:33,430 That message can turn the tides in our favour. 530 00:41:33,630 --> 00:41:34,989 What message are you referring to? 531 00:41:35,030 --> 00:41:37,510 That's something the agency people should come up with. 532 00:41:38,149 --> 00:41:40,630 That's why we're giving them so much money. 533 00:41:43,630 --> 00:41:45,310 Would that be possible? 534 00:41:47,229 --> 00:41:50,109 Miracles happen often in this country, don't they? 535 00:42:40,989 --> 00:42:42,550 I don't want it. 536 00:42:43,030 --> 00:42:44,590 That was random. 537 00:42:45,830 --> 00:42:49,829 People in advertising are always trying to sell you something, aren't they? 538 00:42:49,829 --> 00:42:50,949 Are you busy? 539 00:42:51,990 --> 00:42:57,109 There are so many customers, I think I need to hire somebody. 540 00:42:57,149 --> 00:42:59,950 You could tell a better lie. 541 00:43:11,990 --> 00:43:14,270 Why did you close for the day so early? 542 00:43:15,310 --> 00:43:17,790 How can you earn a living like this? 543 00:43:25,829 --> 00:43:28,670 The weather's great. Shall we get a drink? 544 00:43:29,510 --> 00:43:32,869 No, I have an advertiser meeting tomorrow morning. 545 00:43:43,949 --> 00:43:47,229 Cooking has been completed. 546 00:43:48,270 --> 00:43:50,350 I'm telling you to just tell me already. 547 00:43:50,390 --> 00:43:53,990 What's the matter? Did you come to borrow money? I'm poor. 548 00:43:56,350 --> 00:43:57,390 Jung-seok, 549 00:43:59,150 --> 00:44:05,430 Woowon Group wants to do a corporate PR, but I don't know why they're doing it. 550 00:44:05,629 --> 00:44:09,270 Well, I have no idea why either. 551 00:44:10,390 --> 00:44:12,390 I'm not in the mood to joke around right now. 552 00:44:12,430 --> 00:44:15,550 I'm also not in the mood to think about advertising. 553 00:44:18,830 --> 00:44:21,990 - This is bad. - You won't die. 554 00:44:21,990 --> 00:44:24,430 If you don't think you can do it, just give up. 555 00:44:25,109 --> 00:44:26,790 This is a really important presentation. 556 00:44:26,829 --> 00:44:30,270 - Presentations are all important. - If I don't get this, I'm done for. 557 00:44:30,270 --> 00:44:31,590 Could you... 558 00:44:45,029 --> 00:44:46,590 They're riddled with negative press now... 559 00:44:46,630 --> 00:44:49,670 ...so I really don't get why they're doing a corporate PR... 560 00:44:51,229 --> 00:44:54,350 Looks like I have another stray cat to feed. 561 00:44:54,990 --> 00:44:55,790 What? 562 00:44:58,949 --> 00:45:01,869 Maybe it's not a cat but a lion. 563 00:45:02,310 --> 00:45:04,670 Who? Me? 564 00:45:06,189 --> 00:45:08,590 Is this my fate? 565 00:45:11,910 --> 00:45:13,630 Alright, I'll do it tomorrow. 566 00:45:13,670 --> 00:45:17,070 I'll look at the articles when I wake up tomorrow. 567 00:45:17,350 --> 00:45:19,710 I'll pay you as a freelancer. 568 00:45:19,710 --> 00:45:22,150 Hey, you... 569 00:45:22,190 --> 00:45:26,430 Shouldn't you be saying something like "Thank you. I'll treat you to a meal."? 570 00:45:26,430 --> 00:45:28,390 Just brainstorm with me about the concept. 571 00:45:31,189 --> 00:45:33,630 You really don't change. 572 00:45:34,150 --> 00:45:35,629 I'll call you. 573 00:45:35,669 --> 00:45:37,390 The night air is great. 574 00:45:38,109 --> 00:45:39,430 Go home and get some rest. 575 00:45:55,390 --> 00:45:57,229 I heard you got backstabbed. 576 00:45:59,030 --> 00:46:00,950 Are you going to just do nothing about it? 577 00:46:02,350 --> 00:46:03,870 Or do you want to pay her back? 578 00:46:06,950 --> 00:46:08,149 Is there a way to do so? 579 00:46:22,949 --> 00:46:25,790 You want an agency to do something even the legal team isn't able to? 580 00:46:25,829 --> 00:46:28,709 Is that so? You guys do political commercials too. 581 00:46:29,270 --> 00:46:31,149 You even aid in the elections. 582 00:46:38,029 --> 00:46:39,350 Forget it. 583 00:46:40,150 --> 00:46:41,790 Let's just drink. 584 00:46:44,790 --> 00:46:49,630 Chang-soo, this came from the former chairman himself. 585 00:46:49,949 --> 00:46:54,390 If you resolve it, it'll drastically elevate your status. 586 00:46:59,390 --> 00:47:01,909 (VC Communications) 587 00:47:01,909 --> 00:47:04,550 (Chief Creative Officer Go Ah-in) 588 00:47:14,310 --> 00:47:16,390 When are you going over to Woowon Group's office? 589 00:47:16,390 --> 00:47:17,950 I should get going soon. 590 00:47:19,630 --> 00:47:22,630 I'll be forming a TF team including Won-hee this time. 591 00:47:22,670 --> 00:47:25,829 Study about it first while I go for the meeting. 592 00:47:25,829 --> 00:47:26,989 Alright. 593 00:47:30,350 --> 00:47:31,989 Did you manage to get some sleep? 594 00:47:33,990 --> 00:47:37,149 You couldn't sleep because you were looking over the materials till morning right? 595 00:47:38,109 --> 00:47:40,270 When have I ever gotten sufficient sleep? 596 00:47:41,709 --> 00:47:43,670 I'll send you to the Woowon office. 597 00:47:43,710 --> 00:47:46,310 It's alright. Someone else is sending me there. 598 00:47:53,870 --> 00:47:55,989 This is really uncomfortable. 599 00:47:56,630 --> 00:48:00,270 Are we close enough to be sitting in a car together? 600 00:48:00,589 --> 00:48:04,430 You could have driven yourself there, why are you taking my car? 601 00:48:04,630 --> 00:48:07,229 We don't produce petrol in this country. 602 00:48:08,909 --> 00:48:14,750 Director Choi, you shouldn't ruin your work over personal emotions. 603 00:48:18,430 --> 00:48:21,510 It's something that the production team can't handle on its own, isn't it? 604 00:48:24,069 --> 00:48:26,829 You should be more courteous if you're asking for help. 605 00:48:27,870 --> 00:48:32,029 You need the planning team's help because you can't handle it on your own, don't you? 606 00:48:34,230 --> 00:48:37,069 Did you grow up reading the room like me? 607 00:48:37,430 --> 00:48:38,189 What? 608 00:48:38,229 --> 00:48:40,350 You catch on fast. 609 00:48:40,910 --> 00:48:44,949 I'm tired, so I'll catch a wink. Wake me up when we reach. 610 00:48:46,550 --> 00:48:47,629 Hey, you. 611 00:48:48,310 --> 00:48:49,949 Am I your driver? 612 00:48:51,470 --> 00:48:52,949 I really... 613 00:48:58,709 --> 00:49:03,990 I need Director Choi's help in order to find out the advertiser's intention... 614 00:49:13,109 --> 00:49:18,669 I need Go Ah-in's help in order to win this presentation... 615 00:49:32,790 --> 00:49:35,350 I knew they would come together. 616 00:49:37,350 --> 00:49:38,989 It's been long, Jung-min. 617 00:49:40,390 --> 00:49:42,069 Write until you're sick of it. 618 00:49:44,109 --> 00:49:48,390 Write so much that even the person reading it can't say your copies are bad anymore. 619 00:49:48,390 --> 00:49:50,390 Don't run away. Keep pushing. 620 00:49:54,629 --> 00:49:57,470 I thought you couldn't stand each other in the office? 621 00:49:58,469 --> 00:50:00,430 Why did you come together? 622 00:50:01,270 --> 00:50:06,109 Go Ah-in is a vicious one, so I knew she'd take Chang-soo's car here. 623 00:50:06,149 --> 00:50:07,390 What do you mean? 624 00:50:07,430 --> 00:50:09,430 You should come together. 625 00:50:09,870 --> 00:50:12,669 If she avoids him, she loses. 626 00:50:12,669 --> 00:50:14,350 I still don't get it. 627 00:50:14,390 --> 00:50:16,150 Let's live a simple life, shall we? 628 00:50:16,150 --> 00:50:17,990 If you want a simple life, you should do something else. 629 00:50:18,030 --> 00:50:19,430 It's been long. Have you been well? 630 00:50:19,470 --> 00:50:23,709 I've been doing well, but seeing you makes me want to stop living. 631 00:50:25,189 --> 00:50:26,670 You're still stiff as ever. 632 00:50:27,750 --> 00:50:28,949 It's been long. 633 00:50:29,189 --> 00:50:30,990 It's nice to not see you often. 634 00:50:31,109 --> 00:50:33,790 I heard five companies were invited. 635 00:50:33,830 --> 00:50:35,070 Two companies dropped out. 636 00:50:35,749 --> 00:50:37,790 I wanted to drop this too, 637 00:50:37,829 --> 00:50:41,070 but the company told us to come here and show our faces. 638 00:50:41,070 --> 00:50:42,149 That's right. 639 00:50:43,069 --> 00:50:47,870 "Don't do a commercial now." That's the only thing we can tell them. 640 00:50:48,310 --> 00:50:49,189 Don't you agree? 641 00:50:50,189 --> 00:50:53,110 Have fun catching up. I'm here for work. 642 00:50:55,350 --> 00:50:58,390 She hasn't changed, still haughty as ever. 643 00:50:58,430 --> 00:50:59,270 Let's go. 644 00:51:08,189 --> 00:51:09,630 Give it to me. 645 00:51:12,149 --> 00:51:15,870 The Woowon case, she's decided to make a TF team. 646 00:51:16,509 --> 00:51:18,910 - The four of us? - Yes. 647 00:51:18,910 --> 00:51:22,949 It's a difficult case, and the team members have not been assigned yet too. 648 00:51:23,749 --> 00:51:24,870 Where shall we begin? 649 00:51:24,870 --> 00:51:27,670 Let's first gather the corporate PR examples, 650 00:51:27,710 --> 00:51:29,110 together with the cases overseas... 651 00:51:30,390 --> 00:51:33,790 - That's not it right? - Yeah, there's no foreign cases like these. 652 00:51:33,790 --> 00:51:35,470 I'll gather the materials on Woowon's side. 653 00:51:35,470 --> 00:51:38,029 Then I'll prepare the references. 654 00:51:38,989 --> 00:51:42,790 Let's give it a go. The advertiser will probably give us something to work with. 655 00:51:42,830 --> 00:51:43,909 Right? 656 00:51:45,069 --> 00:51:47,270 There's nothing we can give you. 657 00:51:54,229 --> 00:51:58,550 You want us to make a corporate PR, but there's no guide whatsoever? 658 00:51:59,070 --> 00:52:00,270 Yes. 659 00:52:00,310 --> 00:52:04,670 Are you asking the agencies to work on it without any briefing? 660 00:52:04,670 --> 00:52:06,149 Yes, that's right. 661 00:52:21,390 --> 00:52:25,109 I'm not sure if it would be impolite to ask this.. 662 00:52:25,109 --> 00:52:26,909 It's fine, go ahead. 663 00:52:27,470 --> 00:52:31,109 Are you preparing for a major M&A? 664 00:52:33,630 --> 00:52:37,350 I'm asking this because there have been cases of companies doing corporate PR... 665 00:52:37,390 --> 00:52:41,070 ...to increase their brand worth as they secretly prepare for an M&A. 666 00:52:41,070 --> 00:52:45,029 - If that's the case... - No. 667 00:52:45,069 --> 00:52:47,070 We have no plans of that. That's for sure. 668 00:52:49,909 --> 00:52:54,270 Director Go, if you'd like to say something, please do so. 669 00:52:59,229 --> 00:53:02,149 This is a peculiar situation we're looking at... 670 00:53:03,149 --> 00:53:04,509 Please go on. 671 00:53:07,510 --> 00:53:11,910 Negative opinions could be formed through this corporate PR. 672 00:53:15,229 --> 00:53:19,030 We will not hold the agency responsible for that. 673 00:53:22,790 --> 00:53:25,270 On top of that, if we do not manage to come up with a suitable message, 674 00:53:25,270 --> 00:53:28,790 we will use the budget promised to increase the quantity of our existing commercials. 675 00:53:28,830 --> 00:53:34,190 Of course, that will go to the agency that presents the best proposal. 676 00:53:34,230 --> 00:53:37,909 I guess that's good for the agencies. 677 00:53:37,949 --> 00:53:40,110 I've removed the risk for you. 678 00:53:40,949 --> 00:53:43,829 However, the time period will be short. 679 00:53:43,869 --> 00:53:45,990 How long do we have to prepare the presentation? 680 00:53:47,390 --> 00:53:49,109 I will give you a week's time. 681 00:53:51,830 --> 00:53:52,670 Sorry? 682 00:53:53,229 --> 00:53:56,109 We won't be able to gather references then. 683 00:53:56,149 --> 00:53:59,310 You may simply present the key copy and key image. 684 00:53:59,990 --> 00:54:02,510 The message is what's important. 685 00:54:05,589 --> 00:54:07,710 This is driving me crazy... 686 00:54:16,338 --> 00:54:18,418 Why are we settling Woowon Group's business? 687 00:54:18,697 --> 00:54:19,937 What do you mean why? 688 00:54:20,378 --> 00:54:22,618 In a company, people work on what they get. 689 00:54:23,258 --> 00:54:27,338 If we do a commercial with Woowon Group, Seo-jung will have a higher status than me. 690 00:54:27,338 --> 00:54:28,778 Isn't that right? 691 00:54:33,778 --> 00:54:35,458 That's right, at least on paper. 692 00:54:36,378 --> 00:54:38,137 What is the world coming to? 693 00:54:38,137 --> 00:54:42,938 I'm way higher than her in economic status! How can a wolf work under a dog? 694 00:54:43,937 --> 00:54:46,018 I don't think that's a proper comparison. 695 00:54:46,018 --> 00:54:48,018 What do you mean? It's the perfect comparison. 696 00:54:49,378 --> 00:54:52,338 Just because you're beneath someone doesn't make you the same as others. 697 00:54:53,058 --> 00:54:55,018 You've never been beneath anyone before, have you? 698 00:54:55,698 --> 00:54:56,857 Of course not. 699 00:54:58,658 --> 00:55:00,978 How should I explain this to you? 700 00:55:03,338 --> 00:55:04,098 Alright. 701 00:55:05,898 --> 00:55:12,498 Let's say your arm itches. If I scratch it for you? 702 00:55:12,538 --> 00:55:16,098 Why would you scratch my arm? I can do it myself. 703 00:55:16,098 --> 00:55:18,818 Right? You can just do it yourself. 704 00:55:19,578 --> 00:55:21,378 That means you don't owe me anything. 705 00:55:22,538 --> 00:55:26,217 But what happens if the itch is on your back? 706 00:55:27,858 --> 00:55:31,977 It itches like crazy, but you can't reach it. 707 00:55:32,738 --> 00:55:35,378 If I scratch it for you? 708 00:55:37,217 --> 00:55:39,818 The one who scratches it for you is doing you a favour. 709 00:55:44,937 --> 00:55:48,217 You're smart indeed. 710 00:55:53,458 --> 00:55:56,538 Mr. Park, you don't have a girlfriend right? 711 00:55:57,498 --> 00:55:58,258 What? 712 00:55:58,298 --> 00:55:59,657 You're sure right? 713 00:55:59,697 --> 00:56:02,258 You're not going to tell me you got attached yesterday... 714 00:56:02,258 --> 00:56:03,738 ...or will become attached today right? 715 00:56:03,738 --> 00:56:06,338 What are you suddenly going on about? 716 00:56:06,378 --> 00:56:08,097 Answer me. Now. 717 00:56:12,778 --> 00:56:15,738 I don't have a girlfriend. I don't think I'll have one soon too. 718 00:56:18,057 --> 00:56:21,618 The more I look at you, the more I can't let other girls take you away. 719 00:56:28,937 --> 00:56:32,698 Okay. Let's date. 720 00:56:32,738 --> 00:56:33,578 What? 721 00:56:36,657 --> 00:56:39,217 - I'll see you on the presentation day. - See you. 722 00:56:39,938 --> 00:56:43,498 Choi Chang-soo and Go Ah-in, let's do this fairly. 723 00:56:43,498 --> 00:56:47,498 Will that be possible? Our skills aren't equal. 724 00:56:49,057 --> 00:56:51,938 Isn't she such a double-edged sword? 725 00:56:51,978 --> 00:56:55,738 The worst when she's your opponent, but the best when she's on the same team. 726 00:56:56,258 --> 00:56:58,218 She's got such a horrible personality too. 727 00:56:58,258 --> 00:57:00,378 If you like her so much, take her with you. 728 00:57:00,418 --> 00:57:02,378 I'll pass. I can't handle that. 729 00:57:02,418 --> 00:57:05,338 The ones who came from VC Planning are so tight knit. 730 00:57:05,378 --> 00:57:07,217 I can't watch this. 731 00:57:23,378 --> 00:57:24,577 Director Han-na, 732 00:57:25,698 --> 00:57:27,017 that wouldn't do. 733 00:57:29,217 --> 00:57:30,978 You can't date me. 734 00:57:31,018 --> 00:57:32,378 What are you talking about? 735 00:57:34,138 --> 00:57:34,778 What? 736 00:57:35,138 --> 00:57:37,778 Why would I date you? 737 00:57:39,898 --> 00:57:43,937 You're already mine. Who plays with someone who's already theirs? 738 00:57:45,738 --> 00:57:49,618 It's the best chance to annoy these directors. 739 00:57:51,498 --> 00:57:53,538 So that's what you're referring to. 740 00:57:57,978 --> 00:58:01,258 Why? Do you want to do a different kind of date with me? 741 00:58:01,578 --> 00:58:02,698 Director Han-na, 742 00:58:03,698 --> 00:58:06,617 you shouldn't joke about someone's source of income. 743 00:58:06,657 --> 00:58:09,378 I got it. You don't have to be all serious. 744 00:58:09,418 --> 00:58:12,097 Call Director Choi and Director Go. 745 00:58:14,057 --> 00:58:15,778 What should I tell them? 746 00:58:20,857 --> 00:58:22,058 Alright. 747 00:58:29,298 --> 00:58:31,578 Alright, sure. 748 00:58:32,658 --> 00:58:34,338 It seems like you got the same call. 749 00:58:34,778 --> 00:58:36,018 Let's go for now. 750 00:58:39,298 --> 00:58:42,458 You were so uncomfortable on the way here. Go back comfortably then. 751 00:58:58,098 --> 00:58:59,498 I really... 752 00:59:21,097 --> 00:59:22,858 My gosh! 753 00:59:23,697 --> 00:59:26,217 Let's have a kick off meeting after I end my meeting with Director Han-na. 754 00:59:26,258 --> 00:59:27,698 Alright. 755 00:59:27,738 --> 00:59:30,137 Did you get a brief from the advertiser? 756 00:59:33,258 --> 00:59:34,338 No. 757 00:59:34,697 --> 00:59:35,418 What? 758 00:59:35,538 --> 00:59:38,338 There's none. They want us to just do it. 759 00:59:40,378 --> 00:59:42,338 What kind of presentation is that? 760 00:59:42,378 --> 00:59:43,618 We'll talk when I'm back. 761 00:59:43,658 --> 00:59:44,857 Got it. 762 00:59:45,898 --> 00:59:47,338 What did she say? 763 00:59:47,378 --> 00:59:49,018 They said they don't have anything. 764 00:59:49,378 --> 00:59:51,057 They didn't provide anything. 765 00:59:51,938 --> 00:59:53,577 They want us to just do it. 766 00:59:54,097 --> 00:59:54,778 What? 767 01:00:00,938 --> 01:00:04,138 It's that. A commercial that they weren't going to do anyway. 768 01:00:04,697 --> 01:00:06,137 Right? I thought the same. 769 01:00:06,137 --> 01:00:09,338 A test of our skills before they switch agencies. 770 01:00:10,178 --> 01:00:12,057 They always do this. 771 01:00:12,057 --> 01:00:16,018 They ask for corporate PR proposals to see how good we are. 772 01:00:16,058 --> 01:00:19,817 They don't know how many nights we stay up to prepare for those. This is demoralising. 773 01:00:19,857 --> 01:00:22,457 Let's do a meeting first when Director Go gets back. 774 01:00:28,378 --> 01:00:32,017 The executive director personally held a meeting... 775 01:00:34,258 --> 01:00:37,658 Hello. I'm Woowon Group's marketing executive director Hwa 776 01:00:37,698 --> 01:00:40,138 ...with the agencies he invited. 777 01:00:40,457 --> 01:00:41,538 On top of that, 778 01:00:41,538 --> 01:00:43,217 I'll give you a week's time. 779 01:00:44,258 --> 01:00:47,098 he only gave us a week's time. 780 01:00:49,057 --> 01:00:53,657 This means they aren't that free to be testing our skills. 781 01:00:56,458 --> 01:00:58,937 Are you testing them? 782 01:00:59,778 --> 01:01:00,617 Yeah. 783 01:01:00,617 --> 01:01:03,698 But they're the best in their field. 784 01:01:05,418 --> 01:01:06,538 Not that. 785 01:01:06,858 --> 01:01:09,418 The test as grandfather advised. 786 01:01:10,818 --> 01:01:11,978 What is that? 787 01:01:13,418 --> 01:01:17,418 You just need to let them handle things that you can't resolve on your own. 788 01:01:17,458 --> 01:01:18,778 If they manage to do it, keep them on your side. 789 01:01:18,818 --> 01:01:22,457 If they can't, bye bye to them forever. 790 01:01:22,497 --> 01:01:25,538 I'll know when I ask them to scratch my back for me... 791 01:01:25,578 --> 01:01:29,338 who I should keep on my side and who I should bid goodbye to. 792 01:01:30,858 --> 01:01:32,298 What do you mean? 793 01:01:36,258 --> 01:01:37,137 Do you mean... 794 01:01:38,298 --> 01:01:41,657 ...you'll be working with the one who wins? 795 01:01:43,217 --> 01:01:46,138 I don't think she's meeting us out of worry. 796 01:01:47,378 --> 01:01:51,858 Is she trying to claim credit because they are going to be her in-laws? 797 01:01:53,577 --> 01:01:58,658 Well, I guess Kang Han-na has to play herself up to the chairman too. 798 01:01:59,858 --> 01:02:00,978 Of course. 799 01:02:01,418 --> 01:02:04,258 Do you think I can be rich if I work with the one who fails? 800 01:02:10,338 --> 01:02:12,498 We don't change. 801 01:02:15,698 --> 01:02:16,977 The party who wins... 802 01:02:17,858 --> 01:02:19,258 ...is the one I'll bring on my side. 803 01:02:34,138 --> 01:02:37,538 (Agency) 804 01:02:59,778 --> 01:03:03,794 The only mistake I made in the 25 years of my career. 805 01:03:03,818 --> 01:03:05,498 Looking down on Go Ah-in. 806 01:03:05,538 --> 01:03:09,714 Just once? I've seen it many times. 807 01:03:09,738 --> 01:03:13,674 Something a commercial can achieve. 808 01:03:13,698 --> 01:03:17,818 If you had to choose between Director Choi and Director Go, 809 01:03:17,858 --> 01:03:20,674 who would you choose? 810 01:03:20,698 --> 01:03:22,818 The beast who's more hungry... 811 01:03:22,818 --> 01:03:25,897 ...will be more grateful to the owner for feeding them. Don't you think so? 812 01:03:25,937 --> 01:03:27,618 This is the most important presentation of my life. 813 01:03:27,618 --> 01:03:30,458 If you don't win this presentation, your CEO spot will be threatened. 814 01:03:30,458 --> 01:03:32,008 Throw it... 815 01:03:33,498 --> 01:03:35,418 ...to the beast who's more hungry.