1 00:00:17,959 --> 00:00:19,272 (Episode 23) 2 00:00:19,297 --> 00:00:20,697 How did it go? 3 00:00:20,721 --> 00:00:22,055 Is he hurt? 4 00:00:22,422 --> 00:00:24,224 No, he's fine. 5 00:00:24,431 --> 00:00:25,759 He just has some bruises. 6 00:00:27,780 --> 00:00:31,984 It's not just his fault, so I'll have to work things out. 7 00:00:33,806 --> 00:00:38,960 But he's asking for a settlement. 8 00:00:39,773 --> 00:00:42,028 A settlement? How much? 9 00:00:42,163 --> 00:00:45,060 I don't think we can move in tomorrow. 10 00:00:45,352 --> 00:00:49,075 All I have is that 5,000-dollar deposit. 11 00:00:49,100 --> 00:00:50,216 At an inn? 12 00:00:51,242 --> 00:00:54,758 How do four people stay at an inn? 13 00:00:56,984 --> 00:01:00,109 Right. A child comes first. 14 00:01:01,550 --> 00:01:03,251 Then good luck. 15 00:01:03,618 --> 00:01:06,383 You should be careful too, all right? 16 00:01:10,732 --> 00:01:12,839 What a fuss. 17 00:01:13,295 --> 00:01:16,009 Why do bad things keep happening to us? 18 00:01:25,984 --> 00:01:27,974 You had to get a room that suits you. 19 00:01:28,508 --> 00:01:31,270 She was in a hurry. 20 00:01:31,524 --> 00:01:34,078 Welcome. I wiped the room down with a wet cloth. 21 00:01:34,102 --> 00:01:35,680 I also cleaned the bathroom. 22 00:01:35,704 --> 00:01:37,130 What use would that do? 23 00:01:37,363 --> 00:01:39,547 It's just for a few days. 24 00:01:39,604 --> 00:01:42,001 Do you have plans after that? 25 00:01:42,955 --> 00:01:47,149 Wouldn't it be better for us to move into the house we were going to? 26 00:01:47,174 --> 00:01:48,908 We could ask for their understanding. 27 00:01:49,859 --> 00:01:52,479 They'll want the deposit for the room. 28 00:01:52,912 --> 00:01:55,315 I don't know if I can get the money that fast. 29 00:01:55,515 --> 00:01:57,984 Then how long do you want us to stay here? 30 00:01:58,451 --> 00:02:00,587 We have no choice. 31 00:02:01,368 --> 00:02:04,490 Okay. Why are you doing this to Gye Ok? 32 00:02:04,541 --> 00:02:06,436 Don't you know why we ended up here? 33 00:02:06,460 --> 00:02:08,995 Well, who got scammed in the first place? 34 00:02:13,967 --> 00:02:16,102 Blame me instead. It's my fault. 35 00:02:16,451 --> 00:02:18,531 I'm angry as it is. You don't have to add to it, Mom. 36 00:02:18,656 --> 00:02:21,155 What did I do? Do you think I'm a pushover? 37 00:02:22,249 --> 00:02:23,395 So Young, stop. 38 00:02:23,420 --> 00:02:25,020 Jang Won, you too. What's wrong with you? 39 00:02:25,045 --> 00:02:28,648 Everyone, stop. It's disturbing already. 40 00:02:29,718 --> 00:02:31,451 I'm going to the convenience store. 41 00:02:33,134 --> 00:02:34,134 Come back soon. 42 00:02:34,814 --> 00:02:37,734 Look at him blaming me. He's making me a bad mother. 43 00:02:37,758 --> 00:02:40,059 Who told him to ride a motorbike? 44 00:02:40,375 --> 00:02:43,363 Think about how shocked and upset he feels. 45 00:02:43,637 --> 00:02:45,165 You should be more understanding. 46 00:02:45,342 --> 00:02:47,319 This is so annoying. 47 00:02:47,368 --> 00:02:49,379 Do you know how much those bags cost? 48 00:02:49,403 --> 00:02:52,572 If I had sold those, I wouldn't be stuck in a place like this! 49 00:02:53,299 --> 00:02:54,562 What do you mean bags? 50 00:02:55,008 --> 00:02:56,578 What are you talking about? 51 00:02:57,906 --> 00:02:59,923 Because we were in a hurry and got rid of most things, 52 00:02:59,947 --> 00:03:02,515 she must've left a box of handbags. 53 00:03:02,550 --> 00:03:04,584 She's been upset like this the whole day. 54 00:03:04,886 --> 00:03:08,693 What should I do? My babies! 55 00:03:24,578 --> 00:03:27,140 (Inn) 56 00:03:34,516 --> 00:03:37,598 I'm going to get claustrophobia! It's like a cage. 57 00:03:38,470 --> 00:03:40,805 This is the biggest room they have. 58 00:03:46,575 --> 00:03:48,127 The blanket stinks! 59 00:03:48,577 --> 00:03:51,042 Well, don't use it. You won't freeze to death. 60 00:03:51,884 --> 00:03:54,236 I'll look for another place tomorrow. 61 00:03:54,261 --> 00:03:55,658 So bear with it a little more. 62 00:04:05,680 --> 00:04:09,865 Advance payment, the second payment, and balance of 100,000 dollars each. 63 00:04:10,276 --> 00:04:11,956 I will give you a total of 300,000 dollars. 64 00:04:13,820 --> 00:04:15,060 Three hundred thousand dollars. 65 00:04:15,812 --> 00:04:17,143 With that money... 66 00:04:18,972 --> 00:04:23,029 No. I should think of Mom. That's not right. 67 00:04:30,102 --> 00:04:31,685 Mom! 68 00:04:32,405 --> 00:04:34,340 - What was that? - I think it's So Young. 69 00:04:36,562 --> 00:04:38,222 Mom! 70 00:04:38,378 --> 00:04:39,512 Mom! 71 00:04:39,537 --> 00:04:41,639 - So Young! What is it? - What's going on? 72 00:04:41,664 --> 00:04:43,768 - A cockroach! - Where? 73 00:04:43,793 --> 00:04:46,645 Where? 74 00:04:50,035 --> 00:04:51,464 Gosh, be quiet, Mom! 75 00:04:51,504 --> 00:04:53,101 How can I? 76 00:04:53,126 --> 00:04:55,194 I'm terrified of bugs the most! 77 00:04:55,891 --> 00:04:58,781 I'm terrified of you even more! Goodness me! 78 00:05:00,234 --> 00:05:01,421 I got it! 79 00:05:05,342 --> 00:05:07,085 Aunt. 80 00:05:07,976 --> 00:05:10,014 I can't live like this! 81 00:05:10,227 --> 00:05:11,820 What if I get nightmares from that? 82 00:05:11,845 --> 00:05:13,613 I'm so scared! 83 00:05:16,582 --> 00:05:18,528 Did you see the drama on the weekends? 84 00:05:18,552 --> 00:05:20,987 "Twice Again." 85 00:05:22,673 --> 00:05:24,975 It's "Once Again." 86 00:05:24,999 --> 00:05:29,228 Whether it's once or twice, it's still a very good drama. 87 00:05:29,942 --> 00:05:32,578 Their kids get divorced like crazy. 88 00:05:32,830 --> 00:05:36,365 They're a pain in the neck like the kids in this family. 89 00:05:36,390 --> 00:05:38,320 I agree. 90 00:05:39,492 --> 00:05:40,538 - By the way, - Yes? 91 00:05:40,563 --> 00:05:43,324 Doesn't Sul Ak have plans of getting married? 92 00:05:44,749 --> 00:05:46,323 How would I know? 93 00:05:47,380 --> 00:05:49,182 It's a shame. 94 00:05:49,274 --> 00:05:51,828 Ga On must take after her mom. 95 00:05:51,852 --> 00:05:53,353 She doesn't look like Sul Ak. 96 00:05:53,414 --> 00:05:56,355 It's not like the sons in this family look alike. 97 00:05:56,422 --> 00:06:01,538 Baek Doo, Geum Gang, Sul Ak, and Han Ra all look different. 98 00:06:01,562 --> 00:06:03,963 People would think they have different mothers. 99 00:06:04,679 --> 00:06:06,220 - Gosh, Auntie. - Auntie. 100 00:06:06,787 --> 00:06:12,505 She had Sul Ak ten years after she gave birth to Geum Gang. 101 00:06:12,672 --> 00:06:16,809 I don't know what she had, but she gave birth to a fine man. 102 00:06:17,923 --> 00:06:19,856 - You're right. - I agree. 103 00:06:19,880 --> 00:06:21,614 Can't you do this right? 104 00:06:27,523 --> 00:06:29,820 Radish kimchi taste too sour! 105 00:06:30,391 --> 00:06:31,831 You changed the vinegar, haven't you? 106 00:06:32,118 --> 00:06:34,447 Well, the price was fair, so I changed it this time... 107 00:06:34,782 --> 00:06:37,084 Who told you? Are you the owner? 108 00:06:37,364 --> 00:06:39,597 Are you saying that to me? 109 00:06:39,622 --> 00:06:44,412 I'm sorry, Father. I forgot to tell you. 110 00:06:44,452 --> 00:06:46,551 The price aside, it was high in natural substance, 111 00:06:46,576 --> 00:06:48,246 so I changed it without permission. 112 00:06:48,271 --> 00:06:50,773 It's my mistake. I was thoughtless. 113 00:06:51,077 --> 00:06:53,570 How different would a vinegar taste? 114 00:06:53,594 --> 00:06:55,641 Whether it's a vinegar, sugar, or soy sauce, 115 00:06:55,665 --> 00:06:57,917 just use the one we use and never change it! 116 00:06:58,228 --> 00:07:00,497 Do you think people come here to see your face? 117 00:07:01,015 --> 00:07:04,140 Who knows? One in a hundred might come to see his face. 118 00:07:04,165 --> 00:07:05,851 Gosh, are you serious? 119 00:07:07,546 --> 00:07:10,963 Unless you want to lose your job, do it right. All right? 120 00:07:12,268 --> 00:07:14,234 I'm sorry I'm late. 121 00:07:14,259 --> 00:07:16,169 Let's talk. 122 00:07:24,362 --> 00:07:26,231 How did your husband's surgery go? 123 00:07:26,370 --> 00:07:27,471 It went well. 124 00:07:27,496 --> 00:07:29,536 He needs to stay in the hospital for about ten days. 125 00:07:31,906 --> 00:07:34,255 Here. Pay the hospital bills with it. 126 00:07:34,720 --> 00:07:36,711 It's fine. We have insurance. 127 00:07:36,735 --> 00:07:38,047 Just take it. 128 00:07:38,357 --> 00:07:40,993 If the bones don't heal properly, you'll suffer forever. 129 00:07:41,268 --> 00:07:43,296 Feed him a nice beef soup too. 130 00:07:44,664 --> 00:07:48,134 Thank you. You always look after me. 131 00:07:48,301 --> 00:07:50,236 - Go in now. - Thank you. 132 00:07:54,586 --> 00:07:55,634 Auntie. 133 00:07:56,220 --> 00:07:58,544 - Hey. Go inside. - Okay. 134 00:08:13,195 --> 00:08:14,433 How much did you give her? 135 00:08:14,928 --> 00:08:16,071 What are you talking about? 136 00:08:16,096 --> 00:08:17,321 I saw everything. 137 00:08:17,497 --> 00:08:18,841 How much is it? 138 00:08:19,162 --> 00:08:21,591 Why are you curious about it? 139 00:08:22,068 --> 00:08:24,714 I'm going to contribute some money as well. 140 00:08:24,738 --> 00:08:28,040 I don't want it to be too small compared to yours. 141 00:08:28,065 --> 00:08:30,334 You don't need to worry about such a thing. 142 00:08:30,359 --> 00:08:33,294 Stop thinking about that and take care of the restaurant. 143 00:08:33,319 --> 00:08:36,021 It's a complete mess as I haven't been checking lately. 144 00:08:36,820 --> 00:08:39,622 In any case, you're generous to others, 145 00:08:39,647 --> 00:08:41,982 but act as harsh as King Yeomla to me. 146 00:08:42,655 --> 00:08:43,823 By the way... 147 00:08:44,624 --> 00:08:45,502 What is it? 148 00:08:45,526 --> 00:08:48,805 Don't even think about telling my children... 149 00:08:48,829 --> 00:08:50,173 that I gave her money, okay? 150 00:08:50,197 --> 00:08:52,308 How many times do I have to tell you? 151 00:08:52,332 --> 00:08:55,578 Why would I say something useless when it's not even my money? 152 00:08:55,602 --> 00:08:57,603 You're so annoying. 153 00:09:10,275 --> 00:09:11,417 Bye now. 154 00:09:18,416 --> 00:09:20,993 He wants 10,000 dollars when 3,000 dollars is enough? 155 00:09:22,330 --> 00:09:24,552 There are so many swindlers out there. 156 00:09:26,938 --> 00:09:28,395 I'm relieved though. 157 00:09:33,243 --> 00:09:34,600 I'm a man you can talk to. 158 00:09:41,095 --> 00:09:44,116 - Who are you? - You don't need to know who I am. 159 00:09:45,959 --> 00:09:47,453 If you have more to say, 160 00:09:47,687 --> 00:09:49,989 you can call me as I'm a man. 161 00:09:53,433 --> 00:09:56,963 He is charming more than necessary. 162 00:10:04,274 --> 00:10:07,039 (Boo Sul Ak) 163 00:10:15,348 --> 00:10:17,650 (Real Majerk) 164 00:10:19,777 --> 00:10:21,010 It's Boo Sul Ak. 165 00:10:22,413 --> 00:10:25,024 Is that so? That's good. 166 00:10:26,089 --> 00:10:29,428 I'll pay back for your kindness in whatever way I can. 167 00:10:29,572 --> 00:10:33,799 I can help you with anything from moving... 168 00:10:34,158 --> 00:10:36,998 or carrying a heavy load as long as it's not about a difficult question. 169 00:10:37,597 --> 00:10:41,007 So you can call me whenever it's necessary. 170 00:10:41,541 --> 00:10:44,777 I wish we can end this call, so I can get back to work. 171 00:10:46,860 --> 00:10:47,860 All right. 172 00:10:53,341 --> 00:10:54,341 Yes. 173 00:10:55,678 --> 00:10:57,990 Lawyer Kim Young Ji is here. 174 00:10:58,030 --> 00:11:00,330 Sorry? I see. 175 00:11:06,870 --> 00:11:08,230 What brings you to my office? 176 00:11:08,439 --> 00:11:10,036 Shall I say I'm stalking you? 177 00:11:11,386 --> 00:11:13,306 I'm just joking. 178 00:11:14,037 --> 00:11:16,037 I had an interview on the 11th floor. 179 00:11:16,838 --> 00:11:19,245 Eleventh floor? You mean the legal team? 180 00:11:19,940 --> 00:11:21,280 Yes. 181 00:11:21,659 --> 00:11:24,116 I didn't have many clients after I opened my office. 182 00:11:24,463 --> 00:11:26,337 I figured it'd be better to work for a company. 183 00:11:27,678 --> 00:11:29,197 The team happened to have a vacancy. 184 00:11:29,324 --> 00:11:31,284 Didn't you say wanted to be a human rights lawyer? 185 00:11:32,186 --> 00:11:35,155 I needed to find my rights first. 186 00:11:36,062 --> 00:11:40,099 Still, I'll carry on with the case for Ms. Gong Gye Ok. 187 00:11:40,610 --> 00:11:42,610 I'm not sure whether the criminals would be caught. 188 00:11:42,735 --> 00:11:45,438 She got herself into other accidents as well. 189 00:11:45,574 --> 00:11:48,760 Take good care of it as she might be a good client of yours. 190 00:11:49,618 --> 00:11:51,377 What accident? 191 00:11:51,798 --> 00:11:54,580 It's nothing big. It's been taken care of. 192 00:11:56,136 --> 00:11:58,385 I guess you really are close to her. 193 00:11:59,204 --> 00:12:01,587 I'd felt that when you asked for my help, 194 00:12:01,885 --> 00:12:04,190 and it seems you know her private life too. 195 00:12:05,084 --> 00:12:06,390 What private life? 196 00:12:07,179 --> 00:12:09,795 What did you do with the office? Did you keep it vacant? 197 00:12:11,061 --> 00:12:12,061 No. 198 00:12:12,805 --> 00:12:15,529 I lent it to my colleague who really became... 199 00:12:15,554 --> 00:12:17,007 a human rights lawyer temporarily. 200 00:12:17,032 --> 00:12:19,032 I'll be helping out sometimes as well. 201 00:12:19,538 --> 00:12:21,374 That's so like you. 202 00:12:22,174 --> 00:12:25,444 Were you that impressed with the food at our cafeteria? 203 00:12:26,320 --> 00:12:29,515 Well, that's one reason. 204 00:12:32,218 --> 00:12:33,862 Why don't we go to the cafeteria now? 205 00:12:33,887 --> 00:12:34,887 It's lunchtime anyway. 206 00:12:38,808 --> 00:12:40,331 This is another big reason. 207 00:12:41,754 --> 00:12:44,497 Sexual harassment in the office is a big offense. 208 00:12:46,115 --> 00:12:47,562 I'm a lawyer. 209 00:12:48,186 --> 00:12:51,203 This is not sexual harassment but flirting. 210 00:12:54,407 --> 00:12:57,710 I'm going to make a move on you. 211 00:12:58,341 --> 00:13:01,814 Once I get a job in the legal team, I'll be visiting your office often. 212 00:13:02,955 --> 00:13:06,018 My new year plan is to get married for your information. 213 00:13:09,188 --> 00:13:10,435 Good luck with that. 214 00:13:11,335 --> 00:13:13,893 The decision hasn't been made in the legal team, has it? 215 00:13:14,880 --> 00:13:18,297 With my abilities, I'd say I can make it. 216 00:13:18,751 --> 00:13:20,461 I shall tell them about your plot. 217 00:13:20,695 --> 00:13:21,734 You can't do that. 218 00:13:22,050 --> 00:13:24,003 I seriously need to make money. 219 00:13:36,069 --> 00:13:38,169 You don't have to serve us perfectly. 220 00:13:38,230 --> 00:13:40,619 We're not here to have tea. 221 00:13:41,225 --> 00:13:42,288 What about Sul Ak? 222 00:13:42,608 --> 00:13:45,074 Oh, my. Is he not here again? 223 00:13:45,174 --> 00:13:46,959 You know he's an outsider. 224 00:13:46,984 --> 00:13:49,110 Let's start without him. What is it? 225 00:13:49,870 --> 00:13:51,964 As you may well know, 226 00:13:52,293 --> 00:13:53,966 the reason I invited all of you over... 227 00:13:54,090 --> 00:13:57,865 is to consider the issues stemming from Father's change of heart... 228 00:13:57,908 --> 00:13:59,403 and to come up with an alternative solution. 229 00:13:59,427 --> 00:14:01,674 So you mean, 230 00:14:01,746 --> 00:14:05,511 we'll talk about how we'll stop Father from getting married. Right? 231 00:14:05,739 --> 00:14:07,279 What do you mean marriage? 232 00:14:07,692 --> 00:14:10,049 I'll stop it. I will not allow it! 233 00:14:10,359 --> 00:14:11,837 Can you keep it down? 234 00:14:12,074 --> 00:14:15,710 That's right. Don't do anything. That's helping us. 235 00:14:15,973 --> 00:14:20,793 Anyway, Father definitely had a change of heart since the NDA, 236 00:14:21,103 --> 00:14:24,063 and its outcome is threatening our family. 237 00:14:24,371 --> 00:14:26,371 He's not the Father I used to know. 238 00:14:26,433 --> 00:14:28,300 He has changed a lot. 239 00:14:28,543 --> 00:14:30,543 Although I'm not sure about Father's intentions, 240 00:14:30,739 --> 00:14:34,840 whether he gets married or not, we can't stop him. 241 00:14:41,444 --> 00:14:44,083 But we can't just wait and see. 242 00:14:44,916 --> 00:14:48,554 "Keep your friends close, but your enemies closer." 243 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 Haven't you heard it from "The Godfather"? 244 00:14:55,609 --> 00:14:59,064 We have to fight a problem to solve it. 245 00:15:00,615 --> 00:15:03,734 "The Godfather" is my favorite movie. 246 00:15:04,357 --> 00:15:06,367 How come I never remember such lines? 247 00:15:09,270 --> 00:15:10,976 Right. 248 00:15:13,454 --> 00:15:16,891 We don't know if she's an old or young woman. 249 00:15:17,188 --> 00:15:19,251 It's an old woman. 250 00:15:19,576 --> 00:15:21,253 I don't know. 251 00:15:21,416 --> 00:15:24,281 To be honest, I hope Dad will hand out the estate... 252 00:15:24,393 --> 00:15:26,826 before he decides to do anything. 253 00:15:27,379 --> 00:15:29,471 You're right. That's the first step. 254 00:15:29,496 --> 00:15:31,877 That way, the children would be able... 255 00:15:31,902 --> 00:15:36,173 to encourage and bless Father whether it's love or marriage. 256 00:15:36,668 --> 00:15:38,471 Why don't you tell Dad about it? 257 00:15:38,951 --> 00:15:41,607 Me? Are you insane? 258 00:15:41,998 --> 00:15:45,811 Why do you want him to take up the task? 259 00:15:47,899 --> 00:15:50,273 I need to go to the restroom. 260 00:15:51,551 --> 00:15:55,521 Doing that is like adding fuel to the fire. 261 00:15:55,678 --> 00:15:57,345 Didn't Father say... 262 00:15:57,414 --> 00:16:00,426 he'll give all his estate to his wife after getting married? 263 00:16:00,982 --> 00:16:04,630 That can't be. He was just trying to scare us. 264 00:16:05,589 --> 00:16:10,236 The person we should fight against is that woman, not Father. 265 00:16:12,705 --> 00:16:14,540 We should keep our enemies close. 266 00:16:14,636 --> 00:16:18,247 If you know your enemy and yourself, you can win every battle. 267 00:16:19,070 --> 00:16:22,884 That's right. We should find out who she is. 268 00:16:23,429 --> 00:16:24,610 You're right. 269 00:16:24,766 --> 00:16:27,920 That way, we can plead or threaten her. 270 00:16:28,721 --> 00:16:31,065 I think I might swear at her. 271 00:16:31,410 --> 00:16:33,438 You don't have to be shaken already. 272 00:16:33,915 --> 00:16:36,328 It might actually be an easy enemy. 273 00:16:37,100 --> 00:16:38,543 An easy enemy? 274 00:16:40,820 --> 00:16:42,449 That could be true. 275 00:16:42,901 --> 00:16:45,538 It could be true love. 276 00:16:45,997 --> 00:16:49,041 - Someone who doesn't want anything? - Right. 277 00:16:49,671 --> 00:16:51,610 I'd hate that even more. 278 00:16:52,050 --> 00:16:56,081 Then I'll look for a chance to ask Father. 279 00:16:56,841 --> 00:16:58,441 What are you going to ask him? 280 00:16:59,688 --> 00:17:03,556 I'll say we'll prepare for his birthday party instead of a feast, 281 00:17:03,581 --> 00:17:05,182 and ask him to bring her over. 282 00:17:08,221 --> 00:17:10,129 I'm shaking already. 283 00:17:12,610 --> 00:17:14,610 That big 80th birthday party. 284 00:17:15,347 --> 00:17:17,236 I wonder how it's going to turn out. 285 00:17:26,780 --> 00:17:28,380 How about lunch on Friday? 286 00:17:28,972 --> 00:17:30,268 What do you want to eat? 287 00:17:31,116 --> 00:17:32,785 I'll have anything you like. 288 00:17:34,809 --> 00:17:36,303 How about eels? 289 00:17:36,919 --> 00:17:38,357 It'll cheer you up. 290 00:17:41,676 --> 00:17:44,428 Are you taking a dump? When are you coming out? 291 00:17:45,725 --> 00:17:47,397 I'll be out. 292 00:17:58,750 --> 00:18:00,379 Nothing goes as I want it. 293 00:18:02,811 --> 00:18:04,583 What is it? 294 00:18:09,911 --> 00:18:11,460 Is it a cockroach? 295 00:18:11,642 --> 00:18:13,559 I hate it! 296 00:18:14,519 --> 00:18:18,130 Why don't you do the dishes while you're up? It's your ramyeon. 297 00:18:18,546 --> 00:18:20,943 Jang Won. Are you making fun of me? 298 00:18:21,767 --> 00:18:23,435 This happened because of me. 299 00:18:23,786 --> 00:18:27,072 I'm still under-aged. Can you take care of me for one bit? 300 00:18:27,293 --> 00:18:28,641 What are you so proud of? 301 00:18:30,446 --> 00:18:34,513 Look at me? I am so sorry that I'm studying. 302 00:18:35,349 --> 00:18:37,950 Fine. I'll do it. 303 00:18:42,015 --> 00:18:43,088 So annoying. 304 00:18:45,660 --> 00:18:47,028 I'll clean it. 305 00:18:48,942 --> 00:18:51,182 - Mom. - Why? 306 00:18:52,194 --> 00:18:54,385 Can you get in touch with my dad? 307 00:18:54,975 --> 00:18:56,709 Call him and ask for child support money. 308 00:18:56,733 --> 00:18:59,693 Nowadays, they have to give you the money if you sue them. 309 00:19:00,893 --> 00:19:03,776 How can I when I don't know if he's dead or alive? 310 00:19:05,381 --> 00:19:08,447 Why? Do you miss him? 311 00:19:09,532 --> 00:19:11,717 I would miss him if I remembered him. 312 00:19:12,893 --> 00:19:14,553 Go clean that up. 313 00:19:45,401 --> 00:19:48,074 So annoying. That Triangular Gimbap. 314 00:19:52,029 --> 00:19:53,469 Did you call me a triangular gimbap? 315 00:19:56,987 --> 00:19:58,143 By the way, 316 00:19:59,098 --> 00:20:00,399 are you following me? 317 00:20:00,602 --> 00:20:03,502 What are you on about? I was here first. 318 00:20:03,803 --> 00:20:05,704 And my academy is right in front. 319 00:20:07,776 --> 00:20:09,776 And give me cleaning money. 320 00:20:09,909 --> 00:20:10,981 What cleaning money? 321 00:20:11,060 --> 00:20:13,545 You threw strawberry milk on my motorbike. 322 00:20:14,202 --> 00:20:15,914 You even clean that motorbike? 323 00:20:16,234 --> 00:20:17,623 That's great. 324 00:20:17,781 --> 00:20:20,348 Thanks to me, you can wash it with your money. 325 00:20:24,948 --> 00:20:29,429 I can't wash it anymore even if I want to. 326 00:20:29,726 --> 00:20:32,223 Why? Did you get robbed? 327 00:20:32,681 --> 00:20:35,716 Do you want to hear my story? Listen. 328 00:20:38,610 --> 00:20:40,156 Hey 329 00:20:40,181 --> 00:20:42,290 I want to take my family's burden off 330 00:20:42,314 --> 00:20:45,190 I was excited to show off my paycheck 331 00:20:45,214 --> 00:20:46,290 So I drove 332 00:20:46,314 --> 00:20:48,824 But a nasty person ran into me 333 00:20:48,848 --> 00:20:50,724 Making the matter worse 334 00:20:50,748 --> 00:20:51,957 He's lying there 335 00:20:51,981 --> 00:20:54,190 My aunt is toast because of me 336 00:20:54,214 --> 00:20:57,790 Even though my mind is back, my body has nowhere to go 337 00:20:57,814 --> 00:21:00,290 But I must go out and find a house 338 00:21:00,314 --> 00:21:02,681 The faraway world of rent 339 00:21:17,762 --> 00:21:19,462 Even the moon is gone. 340 00:21:31,881 --> 00:21:33,808 Opportunity makes the thief. 341 00:21:34,353 --> 00:21:38,119 She'll have second thoughts when she sees this pile of money. 342 00:21:41,018 --> 00:21:42,494 No way! 343 00:21:43,481 --> 00:21:45,181 I know. 344 00:21:45,514 --> 00:21:48,668 Unbelievable things are happening to me continuously. 345 00:21:49,814 --> 00:21:53,902 I felt uneasy seeing Jang Won riding that motorbike. 346 00:21:54,348 --> 00:21:56,595 He didn't plan on doing it. 347 00:21:56,941 --> 00:22:01,389 Still, I paid less settlement money with Sul Ak's help. 348 00:22:01,414 --> 00:22:03,611 He's quite a softie. 349 00:22:04,248 --> 00:22:05,981 Does he really like you? 350 00:22:06,523 --> 00:22:09,357 Hey, that's nonsense! 351 00:22:09,502 --> 00:22:11,255 To him, 352 00:22:11,748 --> 00:22:13,424 I'm just a less fortunate person. 353 00:22:13,448 --> 00:22:17,036 Okay. Why are you going overreacting? 354 00:22:17,690 --> 00:22:19,590 When did I? 355 00:22:19,848 --> 00:22:22,381 Hey, forget it. Don't do that. 356 00:22:23,014 --> 00:22:25,939 But how long are you going to stay at the inn? 357 00:22:26,281 --> 00:22:28,457 I'm okay, so come stay at my place. 358 00:22:28,481 --> 00:22:31,330 Don't worry. What can they do without me? 359 00:22:32,081 --> 00:22:33,564 But thank you for insisting. 360 00:22:34,181 --> 00:22:36,124 Keep your chin up. 361 00:22:36,148 --> 00:22:37,857 Let me massage your shoulders. 362 00:22:37,881 --> 00:22:40,314 - Why is it so stiff? - It hurts. 363 00:22:48,659 --> 00:22:52,193 Can I ask you something? Where is the coffee shop? 364 00:22:52,248 --> 00:22:53,898 - The coffee shop? - Yes. 365 00:22:54,048 --> 00:22:56,690 If you go straight this way, you'll see a sign. 366 00:22:56,714 --> 00:22:59,019 - Okay. Thank you. - No problem. 367 00:23:08,114 --> 00:23:10,257 It's three collar butts and four jowl meat, right? 368 00:23:10,281 --> 00:23:13,189 Yes. By the way, someone was looking for you. 369 00:23:13,214 --> 00:23:15,447 Me? Whom? 370 00:23:21,232 --> 00:23:22,895 (Comrade) 371 00:23:25,403 --> 00:23:27,205 Why this geezer. 372 00:23:35,514 --> 00:23:37,224 How dare you come here? 373 00:23:37,248 --> 00:23:38,857 Sit down. 374 00:23:38,881 --> 00:23:40,857 I have nothing to say, so leave. 375 00:23:40,881 --> 00:23:44,328 Don't show up again. Are you trying to ruin my future? 376 00:23:47,339 --> 00:23:48,385 What is it? 377 00:23:49,281 --> 00:23:51,114 Is this what I think it is? 378 00:23:57,262 --> 00:23:58,523 Are you crazy? 379 00:23:58,642 --> 00:24:00,923 You're so troublesome. 380 00:24:00,948 --> 00:24:03,273 Do you still think I'm talking nonsense? 381 00:24:04,948 --> 00:24:07,007 Tell me why. 382 00:24:07,032 --> 00:24:09,734 Do your children know you're doing this? 383 00:24:10,175 --> 00:24:12,914 Do you want me to take you to the police station this time? 384 00:24:14,436 --> 00:24:18,250 That being said, let's go. Get up. 385 00:24:21,740 --> 00:24:23,023 Okay. 386 00:24:23,264 --> 00:24:26,695 First, I'm going to the bathroom. 387 00:24:26,900 --> 00:24:28,767 Wait for a moment. 388 00:24:40,004 --> 00:24:42,298 How did I get tangled up with this senile old man? 389 00:24:43,135 --> 00:24:45,711 I have a lot in my mind already. 390 00:24:59,749 --> 00:25:03,949 Are you still well? 391 00:25:05,064 --> 00:25:07,374 Moranbong 392 00:25:12,846 --> 00:25:15,123 Why is he not answering? 393 00:25:15,148 --> 00:25:16,424 The person you dialed cannot answer the phone. 394 00:25:16,448 --> 00:25:18,581 Darn it. This briefcase. 395 00:25:20,114 --> 00:25:22,348 I really need to go to the bathroom. 396 00:25:31,315 --> 00:25:33,940 Eulmildae 397 00:25:34,812 --> 00:25:38,546 I miss your shape 398 00:25:42,714 --> 00:25:46,948 The barbed wire fence is blocking us 399 00:25:49,130 --> 00:25:51,803 I'll leave it at the Yongdap Police Box. 400 00:25:52,100 --> 00:25:53,565 Take it or leave it. 401 00:25:54,281 --> 00:25:56,181 How dare she act this way? 402 00:26:09,852 --> 00:26:12,663 My goodness. You didn't answer my calls until now. 403 00:26:12,687 --> 00:26:15,487 But you called at once when I said I'll leave it at the police station. 404 00:26:17,489 --> 00:26:18,630 What? 405 00:26:20,114 --> 00:26:21,479 A robbery report? 406 00:26:21,651 --> 00:26:25,385 That's right! I'm going to report that you stole my money. 407 00:26:25,562 --> 00:26:28,564 If you want to get arrested, do as you please. 408 00:26:28,789 --> 00:26:31,118 I never signed the contract, 409 00:26:31,143 --> 00:26:34,310 I didn't give you the money, or lose it. 410 00:26:34,335 --> 00:26:36,247 So it means you took it. 411 00:26:36,441 --> 00:26:39,122 What kind of nonsense is that, you geezer? 412 00:26:39,771 --> 00:26:42,357 Who's going to believe a crazy old man? 413 00:26:42,651 --> 00:26:44,857 Hello? 414 00:26:46,323 --> 00:26:49,956 This old man! He's a complete fraud. 415 00:26:50,748 --> 00:26:52,614 I don't care. 416 00:27:11,990 --> 00:27:13,185 Hold there. 417 00:27:41,502 --> 00:27:43,590 (Brilliant Heritage) 418 00:27:43,614 --> 00:27:46,275 That woman will not run away with that money. 419 00:27:46,734 --> 00:27:48,228 What's that bag? 420 00:27:48,756 --> 00:27:50,156 Give it to me. 421 00:27:50,181 --> 00:27:53,366 Can I borrow 100,000 dollars? Lend me some money, please. 422 00:27:53,526 --> 00:27:54,823 You're being impudent, Baek Doo. 423 00:27:54,848 --> 00:27:56,757 Let's go! 424 00:27:56,781 --> 00:27:58,624 You reserved a hotel, right? 425 00:27:58,648 --> 00:28:00,590 Father is bringing the woman. 426 00:28:00,614 --> 00:28:02,190 Is it an engagement or what? 427 00:28:02,214 --> 00:28:03,025 Tell me why. 428 00:28:03,049 --> 00:28:05,781 - It's because of my heritage. - Your heritage?