1
00:00:14,975 --> 00:00:16,977
(CRASH COURSE IN ROMANCE)
2
00:00:25,944 --> 00:00:27,654
Goodness! Hello.
3
00:00:27,738 --> 00:00:29,031
Long time no see!
4
00:00:29,907 --> 00:00:30,907
Hello.
5
00:00:30,949 --> 00:00:34,578
I came to work earlier than usual
because I woke up early.
6
00:00:34,661 --> 00:00:36,830
I guess this is what you call
a miracle morning.
7
00:00:37,623 --> 00:00:39,708
You're not open yet, are you?
8
00:00:39,792 --> 00:00:42,419
I spotted Mr. Choi's car
in front of the convenience store.
9
00:00:43,045 --> 00:00:45,506
You know he hasn't been coming by lately.
10
00:00:45,589 --> 00:00:48,175
I wonder where he went
after parking his car there.
11
00:00:51,011 --> 00:00:54,556
Speaking of which,
my boss has been acting strange too.
12
00:00:54,640 --> 00:00:56,642
It's way past opening time.
13
00:00:58,477 --> 00:00:59,478
Mr. Choi!
14
00:01:00,437 --> 00:01:02,231
- You forgot your belt.
- Hold on.
15
00:01:02,314 --> 00:01:04,233
- Here...
- My belt.
16
00:01:04,733 --> 00:01:05,943
Give me my belt.
17
00:01:07,402 --> 00:01:08,487
Why...
18
00:01:10,197 --> 00:01:15,160
NATION'S BEST BANCHAN
19
00:01:37,766 --> 00:01:43,063
THERE ARE NO CORRECT ANSWERS
IN LIFE, ONLY BEST ANSWERS
20
00:01:43,689 --> 00:01:45,440
EPISODE 6
21
00:01:45,524 --> 00:01:46,775
Look.
22
00:01:46,859 --> 00:01:50,612
I had no plans whatsoever
to hide this from you.
23
00:01:51,196 --> 00:01:52,489
But Mr. Choi said…
24
00:01:59,079 --> 00:02:01,623
It had to be a secret at all costs.
25
00:02:04,543 --> 00:02:07,379
I mean, he said it'd be a huge problem
26
00:02:07,462 --> 00:02:09,464
if people found out that he was tutoring.
27
00:02:09,548 --> 00:02:12,509
He's neither the president nor a top star.
28
00:02:12,593 --> 00:02:14,386
Why is he fussing about this?
29
00:02:15,262 --> 00:02:18,223
As you already know, he's very...
30
00:02:18,307 --> 00:02:20,809
Jeez. How ugly.
31
00:02:21,518 --> 00:02:22,518
No.
32
00:02:22,561 --> 00:02:24,521
You know how self-important he is.
33
00:02:24,605 --> 00:02:27,316
He emphasized that no one
apart from my family
34
00:02:27,399 --> 00:02:28,901
should know about this.
35
00:02:32,905 --> 00:02:33,906
Yeong-ju.
36
00:02:36,450 --> 00:02:38,368
Are you listening to me?
37
00:02:39,453 --> 00:02:42,080
Please don't talk to me, ma'am.
38
00:02:42,664 --> 00:02:43,999
I'm just an employee here.
39
00:02:45,542 --> 00:02:47,461
From now on, I won't meddle
40
00:02:48,086 --> 00:02:51,006
in your family affairs
and just focus on work.
41
00:02:51,590 --> 00:02:54,801
So please don't cross the line
or address me casually.
42
00:02:55,636 --> 00:02:58,555
After all, we're not family.
43
00:03:08,190 --> 00:03:09,816
What do I do, Jae-woo?
44
00:03:10,359 --> 00:03:12,027
She's going to sulk for a while.
45
00:03:14,905 --> 00:03:15,905
The delivery!
46
00:03:17,699 --> 00:03:20,285
Haeng-seon, the waffle maker
will be delivered today.
47
00:03:20,369 --> 00:03:21,662
I wonder what time.
48
00:03:21,745 --> 00:03:23,872
They usually deliver
either at 2 p.m. or 4 p.m.
49
00:03:25,707 --> 00:03:26,792
I feel lonely.
50
00:03:28,835 --> 00:03:29,836
I'm so lonely.
51
00:03:33,423 --> 00:03:35,592
This is absurd
no matter how you look at it.
52
00:03:35,676 --> 00:03:37,261
This is unlike you!
53
00:03:37,344 --> 00:03:40,430
If it's because of their food,
I'll look for another place.
54
00:03:40,514 --> 00:03:41,890
Or I'll become a chef myself...
55
00:03:41,974 --> 00:03:43,892
It's not just because of her food.
56
00:03:44,559 --> 00:03:48,188
It kept bothering me how she was
kicked out of the All Care program.
57
00:03:48,272 --> 00:03:51,233
I get to eat,
and she gets to catch up on math.
58
00:03:51,316 --> 00:03:52,316
It's a win-win.
59
00:03:52,359 --> 00:03:55,195
Not at all. If people find out,
only you will suffer.
60
00:03:55,279 --> 00:03:57,864
You're being quite pessimistic these days.
61
00:03:57,948 --> 00:03:59,574
- What's wrong?
- What do you think?
62
00:03:59,658 --> 00:04:00,909
It's because of you.
63
00:04:02,786 --> 00:04:04,705
What's done is done. I don't care.
64
00:04:04,788 --> 00:04:05,872
Big whoop.
65
00:04:05,956 --> 00:04:07,040
Mr. Choi!
66
00:04:08,166 --> 00:04:11,128
At least put your belt back on.
You look weird carrying it around.
67
00:04:13,672 --> 00:04:17,301
You know how fussy the moms here are
when it comes to their kids' education.
68
00:04:17,384 --> 00:04:18,552
What about the students?
69
00:04:18,635 --> 00:04:20,989
The online community blows up
when you just high-five someone.
70
00:04:21,013 --> 00:04:22,013
But tutoring?
71
00:04:22,055 --> 00:04:24,182
- If people find out...
- We won't let them.
72
00:04:24,266 --> 00:04:27,060
Why do you keep jinxing it?
Are you trying to tempt fate?
73
00:04:27,144 --> 00:04:30,147
Two people have already found out
within a day of your first class.
74
00:04:30,230 --> 00:04:31,356
That's unbelievable.
75
00:04:31,440 --> 00:04:32,440
It is indeed.
76
00:04:34,318 --> 00:04:37,404
There was an unpredictable variable.
Was I always such a lightweight?
77
00:04:37,487 --> 00:04:40,282
Has it been that long since I drank?
I wasn't this bad before.
78
00:04:42,075 --> 00:04:43,076
Mr. Choi.
79
00:04:43,744 --> 00:04:46,371
I don't think this is right.
It's not too late...
80
00:04:46,455 --> 00:04:49,416
Dong-hui, this is a private matter.
81
00:04:49,499 --> 00:04:52,085
I'm using the personal time
I have after work.
82
00:04:52,169 --> 00:04:55,255
Strictly speaking, it's not even tutoring.
I'm not getting paid.
83
00:04:55,881 --> 00:04:57,132
It's a skill exchange.
84
00:04:57,215 --> 00:04:58,675
- But still...
- Stop.
85
00:04:59,259 --> 00:05:00,343
That's enough.
86
00:05:00,927 --> 00:05:01,927
Okay?
87
00:05:09,019 --> 00:05:10,103
What is it, Hyo-won?
88
00:05:17,569 --> 00:05:18,487
Hello, Mr. Choi.
89
00:05:18,570 --> 00:05:19,988
Is Chiyeolsucks at it again?
90
00:05:20,072 --> 00:05:22,074
Yes, they posted on Skymom.net just now.
91
00:05:22,157 --> 00:05:24,326
They just don't change, do they?
92
00:05:24,409 --> 00:05:26,244
At this point, they're my biggest fan.
93
00:05:26,328 --> 00:05:27,788
Why can't the police find them?
94
00:05:27,871 --> 00:05:30,540
Because the user is using
an overseas IP address.
95
00:05:30,624 --> 00:05:31,833
I'll look for another way.
96
00:05:31,917 --> 00:05:34,961
They're trying really hard
but to no avail.
97
00:05:35,045 --> 00:05:36,045
Wait.
98
00:05:36,379 --> 00:05:38,715
I think you need to see this one.
99
00:05:39,424 --> 00:05:41,218
It's quite heinous.
100
00:05:42,177 --> 00:05:43,178
What's it about?
101
00:05:49,434 --> 00:05:52,187
SKYMOM.NET
THE CURSE OF CHOI CHI-YEOL
102
00:05:54,731 --> 00:05:57,526
Do you know why that student
who killed himself a few days ago
103
00:05:57,609 --> 00:05:59,444
jumped off The Pride Academy's building?
104
00:06:00,320 --> 00:06:01,696
The police are hushing it up,
105
00:06:01,780 --> 00:06:04,825
but the student had a fight
with Choi Chi-yeol just beforehand.
106
00:06:05,742 --> 00:06:08,745
What's creepier is that
this isn't the first incident of its kind.
107
00:06:09,412 --> 00:06:11,581
Choi Chi-yeol may have
cleaned up his image now,
108
00:06:11,665 --> 00:06:14,960
but he had a scandal with a female student
back when he was an assistant.
109
00:06:15,043 --> 00:06:18,380
He was sacked from that academy,
and the girl committed suicide.
110
00:06:19,714 --> 00:06:23,093
What's even more shocking is that
her mom died not too long after,
111
00:06:23,718 --> 00:06:26,263
and the police suspected
her younger brother.
112
00:06:27,222 --> 00:06:28,431
That's right.
113
00:06:28,515 --> 00:06:31,977
Choi Chi-yeol was the cause
of that infamous murder case.
114
00:06:33,478 --> 00:06:36,523
He's responsible
for destroying that family.
115
00:06:48,994 --> 00:06:49,995
Hello?
116
00:06:50,495 --> 00:06:52,372
Thank you. Goodbye.
117
00:06:53,540 --> 00:06:54,624
They removed the post.
118
00:06:59,129 --> 00:07:01,673
The post was recent,
so the view count wasn't high.
119
00:07:01,756 --> 00:07:04,593
And since Chiyeolsucks is known
to write many malicious posts,
120
00:07:04,676 --> 00:07:05,927
people won't care.
121
00:07:09,055 --> 00:07:10,182
Mr. Choi.
122
00:07:11,766 --> 00:07:14,269
- Yes?
- Don't let it get to you.
123
00:07:14,352 --> 00:07:16,855
Chiyeolsucks makes up stories
every now and then.
124
00:07:18,440 --> 00:07:20,901
All right. You may go.
125
00:07:21,610 --> 00:07:22,611
Okay.
126
00:07:38,627 --> 00:07:41,296
THE CURSE OF CHOI CHI-YEOL
127
00:07:49,304 --> 00:07:52,307
MURDER CASE OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM
128
00:08:02,108 --> 00:08:04,277
NOKEUN-DONG MURDER CASE
OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM
129
00:08:04,361 --> 00:08:08,698
ACQUITTAL BY THE SUPREME COURT
SHOCKS EVERYONE
130
00:08:11,576 --> 00:08:13,411
Here you go.
131
00:08:13,495 --> 00:08:16,122
- Cook the biji stew beforehand.
- I will.
132
00:08:16,206 --> 00:08:18,833
You don't even use
artificial flavor enhancers, right?
133
00:08:18,917 --> 00:08:20,460
You're truly a great cook.
134
00:08:20,544 --> 00:08:23,296
Not at all.
I'm not the one you should compliment.
135
00:08:23,380 --> 00:08:26,424
Ms. Kim plays
quite a big role in our food.
136
00:08:26,508 --> 00:08:28,260
She's the best cook ever.
137
00:08:28,343 --> 00:08:31,429
Ms. Kim has a perfect palate.
138
00:08:31,513 --> 00:08:32,681
I see.
139
00:08:32,764 --> 00:08:34,724
- Thank you.
- Goodbye.
140
00:08:34,808 --> 00:08:35,809
- Come again!
- I will.
141
00:08:35,892 --> 00:08:37,352
- Have a good day!
- Thank you.
142
00:08:40,522 --> 00:08:41,690
The waffle maker is here!
143
00:08:42,190 --> 00:08:44,693
Haeng-seon, can I stop by our house?
144
00:08:44,776 --> 00:08:46,361
I need to try it out right away.
145
00:08:46,444 --> 00:08:49,364
If there's an issue with it,
I can exchange it for free.
146
00:08:49,447 --> 00:08:50,490
And if I don't like it,
147
00:08:50,574 --> 00:08:53,159
the Act on the Consumer Protection
in Electronic Commerce
148
00:08:53,243 --> 00:08:55,161
says I must cancel my order within a week.
149
00:08:55,245 --> 00:08:58,290
Okay. Go test it out right away.
150
00:08:58,915 --> 00:09:00,041
Thanks, Haeng-seon!
151
00:09:01,084 --> 00:09:02,460
Gosh, he's so excited.
152
00:09:02,544 --> 00:09:05,255
He's going to be obsessed
with making waffles for some time.
153
00:09:05,338 --> 00:09:07,173
Brace yourself to eat a ton of them.
154
00:09:11,177 --> 00:09:12,262
Catch! Gosh.
155
00:09:12,345 --> 00:09:15,348
- Hey! Do you want to die?
- Sorry.
156
00:09:17,225 --> 00:09:19,728
My accuracy isn't that great today.
157
00:09:23,773 --> 00:09:25,400
It's still nice to hear you talk.
158
00:09:28,278 --> 00:09:29,821
I'm sorry.
159
00:09:29,904 --> 00:09:31,197
Forgive me, will you?
160
00:09:31,281 --> 00:09:33,742
The silent treatment is killing me.
161
00:09:34,284 --> 00:09:37,329
I'll cook you your favorite
potato pancakes for lunch. Okay?
162
00:09:37,412 --> 00:09:38,913
- Okay?
- Hey.
163
00:09:38,997 --> 00:09:41,166
What's with you? Stop bothering me.
164
00:09:41,249 --> 00:09:44,210
Yeong-ju, I'm sorry.
165
00:09:44,836 --> 00:09:47,422
I guess I'm like
all the other moms after all.
166
00:09:49,799 --> 00:09:50,842
Did you just smirk?
167
00:09:51,926 --> 00:09:53,178
Here comes the final blow.
168
00:09:53,845 --> 00:09:55,263
Stop it!
169
00:09:56,514 --> 00:09:59,059
You burst into laughter! Oh, yes.
170
00:10:04,689 --> 00:10:05,689
Hey.
171
00:10:06,858 --> 00:10:09,527
Betray me like this again,
172
00:10:10,111 --> 00:10:11,321
and I'm cutting ties.
173
00:10:11,404 --> 00:10:12,614
All right.
174
00:10:12,697 --> 00:10:15,784
I was in the wrong, so please forgive me.
175
00:10:17,118 --> 00:10:18,119
And those pancakes?
176
00:10:18,203 --> 00:10:19,454
I'll make them.
177
00:10:21,831 --> 00:10:23,541
It's so nice to talk with you again.
178
00:10:23,625 --> 00:10:25,210
I was suffocating earlier.
179
00:10:25,293 --> 00:10:29,214
There's one thing
I've been dying to ask but didn't.
180
00:10:29,297 --> 00:10:30,465
About that star teacher.
181
00:10:31,049 --> 00:10:34,135
Why did he come out of your place
in the morning scantily dressed?
182
00:10:34,219 --> 00:10:37,389
He wasn't scantily dressed.
It was just his belt, so don't exaggerate.
183
00:10:37,472 --> 00:10:39,641
Exactly. Why did he remove his belt?
184
00:10:39,724 --> 00:10:41,643
Was he giving extra lessons
after tutoring?
185
00:10:41,726 --> 00:10:43,770
That was because he can't hold his liquor.
186
00:10:47,565 --> 00:10:49,734
Stop giving me that dirty look.
187
00:10:50,276 --> 00:10:52,445
What are you imagining?
I wasn't home alone.
188
00:10:53,154 --> 00:10:56,324
So if you had been home alone,
you two would have done something?
189
00:10:56,408 --> 00:10:59,160
You're crazy.
You're practically begging me to hit you.
190
00:10:59,244 --> 00:11:02,747
Gosh! You're so disgusting.
191
00:11:03,456 --> 00:11:04,456
Haeng-seon.
192
00:11:06,042 --> 00:11:07,252
What...
193
00:11:08,920 --> 00:11:10,004
What's wrong with her?
194
00:11:11,673 --> 00:11:13,425
He just arrived.
195
00:11:13,508 --> 00:11:14,676
One minute, please.
196
00:11:15,301 --> 00:11:17,178
- Mr. Jeon, this is for you.
- Okay.
197
00:11:17,846 --> 00:11:19,347
Jeon Jong-ryeol speaking.
198
00:11:37,115 --> 00:11:38,741
I have class in 30 minutes.
199
00:11:38,825 --> 00:11:40,535
Whatever it is, make it quick.
200
00:11:40,618 --> 00:11:42,704
Remember what you said at the bookstore?
201
00:11:44,497 --> 00:11:45,331
Was it about this?
202
00:11:45,415 --> 00:11:48,084
NOKEUN-DONG MURDER CASE
OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM
203
00:11:50,420 --> 00:11:51,629
You just realized that?
204
00:11:52,714 --> 00:11:55,091
Does that mean Su-hyeon's brother…
205
00:11:55,175 --> 00:11:56,175
Are you serious?
206
00:11:59,179 --> 00:12:01,264
Have you been living under a rock?
207
00:12:01,347 --> 00:12:04,726
That case was
the talk of the town back then.
208
00:12:05,727 --> 00:12:07,020
You weren't aware?
209
00:12:07,812 --> 00:12:09,481
I was struggling in the countryside.
210
00:12:10,148 --> 00:12:13,026
I heard about the case
but never thought it'd be about Su-hyeon.
211
00:12:17,363 --> 00:12:18,823
After she died,
212
00:12:19,365 --> 00:12:23,161
her mom went insane and started obsessing
over her younger brother even more.
213
00:12:23,995 --> 00:12:25,872
In the end, she jumped off a building.
214
00:12:26,623 --> 00:12:28,208
Her son was next to her,
215
00:12:28,291 --> 00:12:30,502
so the police arrested him
for murdering his mom.
216
00:12:31,628 --> 00:12:33,421
Luckily, he was acquitted and released.
217
00:12:36,508 --> 00:12:38,134
Then where is he now?
218
00:12:38,885 --> 00:12:40,678
I'm not sure. Well…
219
00:12:40,762 --> 00:12:42,597
I heard he went missing.
220
00:12:47,519 --> 00:12:49,646
Ignorance really is bliss, isn't it?
221
00:12:50,605 --> 00:12:53,274
The guilt I felt for giving you
222
00:12:53,358 --> 00:12:56,069
the education director's number
continued to haunt me.
223
00:12:57,529 --> 00:12:59,239
I shouldn't have picked up your call.
224
00:12:59,864 --> 00:13:01,449
I should've thought it through.
225
00:13:01,533 --> 00:13:03,284
I shouldn't have given you the number.
226
00:13:04,077 --> 00:13:06,287
Then Su-hyeon would still be here.
227
00:13:06,371 --> 00:13:07,830
So would her mom and brother.
228
00:13:07,914 --> 00:13:10,250
Jong-ryeol, had I known
that teacher's intention,
229
00:13:10,333 --> 00:13:11,918
I wouldn't have called you.
230
00:13:14,671 --> 00:13:15,672
Forget it.
231
00:13:16,839 --> 00:13:18,049
It doesn't matter anymore.
232
00:13:19,175 --> 00:13:21,177
Whether you were aware of it or not,
233
00:13:22,428 --> 00:13:23,888
to me, you're still an asshole.
234
00:13:27,267 --> 00:13:28,434
Don't ever call me about…
235
00:13:28,518 --> 00:13:29,518
Actually,
236
00:13:29,936 --> 00:13:31,729
just don't ever call me again.
237
00:13:45,243 --> 00:13:46,244
Mr. Choi!
238
00:13:47,120 --> 00:13:48,705
I have a question.
239
00:13:49,581 --> 00:13:52,709
Mr. Choi, I'm really having a tough time.
240
00:13:52,792 --> 00:13:54,460
I just don't show it.
241
00:13:55,128 --> 00:13:57,589
The kids at my school are too smart.
242
00:13:57,672 --> 00:14:01,217
My mom even collapsed
after seeing my midterm grades.
243
00:14:01,926 --> 00:14:03,761
She yelled at me
saying my life will be ruined
244
00:14:03,845 --> 00:14:06,306
if I don't get good grades
for college admissions.
245
00:14:07,974 --> 00:14:09,183
Look at your face.
246
00:14:09,267 --> 00:14:11,895
Don't you feel bad and want to protect me?
247
00:14:14,188 --> 00:14:16,149
Don't worry. I'm stronger than I look.
248
00:14:17,609 --> 00:14:18,985
But to cheer me up,
249
00:14:19,569 --> 00:14:21,112
can you give me that pen?
250
00:14:21,195 --> 00:14:23,072
You always carry that around.
251
00:14:23,156 --> 00:14:24,365
Sure. You can have it.
252
00:14:24,449 --> 00:14:25,449
It wasn't expensive.
253
00:14:31,915 --> 00:14:32,916
Hello, sir.
254
00:14:32,999 --> 00:14:36,544
Don't you have a friend
at Jeonsin Foreign Language High School?
255
00:14:36,628 --> 00:14:38,379
I do. Jeon Jong-ryeol, a math teacher.
256
00:14:38,463 --> 00:14:39,380
Why do you ask?
257
00:14:39,464 --> 00:14:42,926
Our academy is holding an info session
on foreign language schools,
258
00:14:43,009 --> 00:14:45,803
so could you look into
their education director's number?
259
00:14:45,887 --> 00:14:46,888
Well…
260
00:14:49,974 --> 00:14:50,975
Hey, Su-hyeon.
261
00:14:54,812 --> 00:14:56,022
Su-hyeon, what's wrong?
262
00:14:56,606 --> 00:14:57,857
Did you flunk your finals?
263
00:15:02,904 --> 00:15:03,905
Mr. Choi.
264
00:15:10,828 --> 00:15:15,333
My mom had given me worksheets
to work on before the finals.
265
00:15:17,168 --> 00:15:18,962
But during the exam, I noticed
266
00:15:19,671 --> 00:15:21,172
the questions were identical.
267
00:15:22,256 --> 00:15:24,384
I turned in the test anyway,
268
00:15:25,093 --> 00:15:28,137
but I'm so scared.
269
00:15:29,722 --> 00:15:31,516
What do I do, Mr. Choi?
270
00:15:31,599 --> 00:15:34,602
Is that why you wanted
their education director's number?
271
00:15:34,686 --> 00:15:36,562
To leak the exam questions in advance?
272
00:15:36,646 --> 00:15:38,356
I wasn't the one who leaked them.
273
00:15:38,439 --> 00:15:40,900
I just helped Su-hyeon's mother
by serving as a bridge.
274
00:15:40,984 --> 00:15:42,986
By using me and my friend as that bridge.
275
00:15:44,570 --> 00:15:47,490
How could you do this?
This is a serious felony.
276
00:15:47,573 --> 00:15:48,574
Do you know…
277
00:15:49,450 --> 00:15:51,661
how much pain Su-hyeon is in right now?
278
00:15:52,245 --> 00:15:54,622
Admissions is just a process,
not the end goal,
279
00:15:54,706 --> 00:15:57,458
- so why...
- I can't take this any longer.
280
00:15:58,042 --> 00:15:59,460
How dare you lecture me?
281
00:16:00,169 --> 00:16:02,922
Are you getting cocky
because I've been going easy on you?
282
00:16:03,673 --> 00:16:06,009
Do you want to stop teaching
once and for all?
283
00:16:07,468 --> 00:16:10,430
Threaten me all you want,
but you still need to fix this.
284
00:16:10,513 --> 00:16:11,513
Hey!
285
00:16:11,973 --> 00:16:13,266
I can't believe this.
286
00:16:16,060 --> 00:16:17,061
Get out.
287
00:16:17,895 --> 00:16:19,397
You're fired.
288
00:16:19,480 --> 00:16:21,232
Move out of the dorm too.
289
00:16:21,816 --> 00:16:22,816
Okay.
290
00:16:23,151 --> 00:16:24,485
I will do that.
291
00:16:25,737 --> 00:16:27,780
But if you don't fix this,
292
00:16:27,864 --> 00:16:29,907
- I'll report you.
- Report me?
293
00:16:29,991 --> 00:16:32,910
Be my guest.
What do you think will happen?
294
00:16:32,994 --> 00:16:34,996
What's done is done.
295
00:16:35,079 --> 00:16:37,915
She'll get a zero on the test,
and her mom will go to jail.
296
00:16:37,999 --> 00:16:40,877
It'll be all over the news,
and that'll be the end for her.
297
00:16:41,878 --> 00:16:42,920
Is that what you want?
298
00:16:43,755 --> 00:16:44,756
Is it, you bastard?
299
00:16:47,258 --> 00:16:50,762
You know she grew up without a dad, right?
300
00:16:51,554 --> 00:16:55,058
Don't meddle in their affairs
and ruin the entire family.
301
00:16:55,641 --> 00:16:56,768
Just get lost.
302
00:16:59,562 --> 00:17:01,689
This is all her mom's doing.
303
00:17:25,671 --> 00:17:29,509
JEONG SU-HYEON
304
00:17:34,180 --> 00:17:35,723
I'm sorry, Mr. Choi.
305
00:17:36,307 --> 00:17:38,976
You got fired because of me.
306
00:17:41,687 --> 00:17:43,439
But Mr. Choi,
307
00:17:43,523 --> 00:17:45,358
I'm so exhausted.
308
00:17:46,109 --> 00:17:49,654
I wake up every single morning,
309
00:17:49,737 --> 00:17:50,738
and I feel hopeless.
310
00:17:52,782 --> 00:17:56,035
School is a nightmare,
and my house is a living hell.
311
00:17:57,453 --> 00:17:59,372
I want some peace now.
312
00:18:00,957 --> 00:18:04,168
But I was able to breathe a bit
thanks to you.
313
00:18:05,503 --> 00:18:07,171
Thank you so much.
314
00:18:16,472 --> 00:18:17,849
Su-hyeon…
315
00:18:20,226 --> 00:18:21,769
Why?
316
00:18:22,770 --> 00:18:24,981
Why did you do this?
317
00:18:34,657 --> 00:18:35,657
Go home.
318
00:18:36,200 --> 00:18:37,827
You have exams next week.
319
00:18:38,661 --> 00:18:39,662
Can I just…
320
00:18:41,080 --> 00:18:42,790
stay here?
321
00:19:01,225 --> 00:19:03,585
OUR DEEPEST CONDOLENCES
JEONSIN FOREIGN LANGUAGE HIGH SCHOOL
322
00:19:03,644 --> 00:19:06,063
What's this rumor
about the exam questions leaking?
323
00:19:07,023 --> 00:19:08,858
Before Su-hyeon died,
324
00:19:09,358 --> 00:19:11,485
she told her school
325
00:19:11,569 --> 00:19:13,946
about the exam questions getting leaked.
326
00:19:15,281 --> 00:19:17,491
The principal just swept it under the rug,
327
00:19:18,117 --> 00:19:20,411
but all the students found out.
328
00:19:21,162 --> 00:19:23,372
- Unbelievable.
- Tell me about it.
329
00:19:25,458 --> 00:19:26,459
Sir.
330
00:19:29,754 --> 00:19:32,256
You're Mr. Choi Chi-yeol.
331
00:19:33,132 --> 00:19:34,133
Right?
332
00:19:35,885 --> 00:19:37,011
Yes.
333
00:19:40,932 --> 00:19:43,184
Su-hyeon told me a lot about you.
334
00:19:43,976 --> 00:19:46,270
She also said she took your pen.
335
00:19:49,273 --> 00:19:50,524
I gave it to her.
336
00:19:51,567 --> 00:19:52,693
So it's hers.
337
00:20:11,629 --> 00:20:13,005
I'm done, Mr. Choi.
338
00:20:14,340 --> 00:20:15,340
What?
339
00:20:16,217 --> 00:20:17,301
The problem.
340
00:20:17,969 --> 00:20:19,845
Right. Let's see.
341
00:20:24,308 --> 00:20:25,309
You did well.
342
00:20:25,935 --> 00:20:27,979
- Solve the rest on your own.
- Okay.
343
00:20:28,062 --> 00:20:29,188
If you get stuck on any,
344
00:20:29,272 --> 00:20:31,107
- we'll review them next class.
- Okay.
345
00:20:38,114 --> 00:20:39,407
Are you done?
346
00:20:40,408 --> 00:20:43,786
Did you talk it out with Mr. Ji yesterday?
347
00:20:44,870 --> 00:20:45,955
Somewhat.
348
00:20:47,039 --> 00:20:48,916
Right, your lunch box.
349
00:20:49,000 --> 00:20:51,544
I've packed a lot
of spicy marinated crabs.
350
00:20:51,627 --> 00:20:54,672
Put the leftovers in the fridge
and throw away the ice packs.
351
00:20:55,464 --> 00:20:56,590
- Okay.
- Here.
352
00:20:57,341 --> 00:20:59,677
Mr. Choi, have this. I made it myself.
353
00:21:00,970 --> 00:21:02,805
I bought him a waffle maker.
354
00:21:02,888 --> 00:21:05,683
Doesn't it fill our house
with a European vibe?
355
00:21:06,267 --> 00:21:08,477
Thank you,
but my stomach's not feeling well.
356
00:21:08,561 --> 00:21:10,646
Really? I should've made porridge instead.
357
00:21:10,730 --> 00:21:12,857
- I can make it in 20 minutes.
- No.
358
00:21:12,940 --> 00:21:13,983
I'm fine.
359
00:21:14,567 --> 00:21:15,693
I see.
360
00:21:15,776 --> 00:21:16,777
Goodbye then.
361
00:21:16,861 --> 00:21:19,822
- Get home safely.
- Goodbye, Mr. Choi.
362
00:21:29,749 --> 00:21:31,334
I really worked hard to make this.
363
00:21:31,917 --> 00:21:33,919
It looks scrumptious. Let me have a taste.
364
00:21:36,422 --> 00:21:37,423
Me too.
365
00:21:42,636 --> 00:21:43,721
Is it really good?
366
00:21:43,804 --> 00:21:44,805
It's so tasty.
367
00:21:45,306 --> 00:21:46,807
Uncle, you could sell this.
368
00:21:46,891 --> 00:21:49,310
Yes. You definitely could.
369
00:21:49,393 --> 00:21:50,936
Okay, I'll make some more.
370
00:21:54,315 --> 00:21:57,818
Hey, didn't Mr. Choi look down today?
371
00:21:59,195 --> 00:22:00,196
A bit.
372
00:22:01,030 --> 00:22:02,740
Is it because of earlier?
373
00:22:05,034 --> 00:22:06,118
It's burning...
374
00:22:06,202 --> 00:22:07,870
Jae-woo.
375
00:22:10,539 --> 00:22:12,541
So you think it's round
376
00:22:12,625 --> 00:22:15,211
and made of either glass or metal?
377
00:22:15,878 --> 00:22:17,129
Okay.
378
00:22:17,213 --> 00:22:20,299
Please take another look
once I find a clearer photo.
379
00:22:20,800 --> 00:22:22,009
Goodbye.
380
00:22:23,344 --> 00:22:25,179
Gosh, you startled me.
381
00:22:25,262 --> 00:22:26,263
What are you doing?
382
00:22:26,847 --> 00:22:28,974
Why so startled?
What shadiness are you up to?
383
00:22:29,642 --> 00:22:31,102
It's nothing shady.
384
00:22:31,185 --> 00:22:32,185
Look at this.
385
00:22:32,645 --> 00:22:33,562
This shiny thing.
386
00:22:33,646 --> 00:22:36,107
I asked forensics about this,
387
00:22:36,190 --> 00:22:38,067
and they think it's round glass or metal.
388
00:22:38,692 --> 00:22:40,402
Maybe it's a small ball.
389
00:22:40,486 --> 00:22:42,530
- A glass or metal ball.
- So?
390
00:22:42,613 --> 00:22:44,949
Maybe this thing scratched his face.
391
00:22:45,533 --> 00:22:48,494
Cut the nonsense
and write up the final report.
392
00:22:49,286 --> 00:22:51,580
I better not catch you
doing something else.
393
00:22:52,123 --> 00:22:53,124
Make it quick.
394
00:22:54,875 --> 00:22:57,670
I swear this smells fishy.
395
00:23:37,001 --> 00:23:38,419
I want the head too.
396
00:23:38,502 --> 00:23:41,589
It's the tastiest for stew,
but you always leave it out.
397
00:23:44,633 --> 00:23:45,926
WILD-CAUGHT ABALONE
398
00:23:46,010 --> 00:23:48,137
How much is the abalone?
399
00:23:48,220 --> 00:23:50,306
They're wild-caught, not farmed.
400
00:23:50,389 --> 00:23:52,516
Exactly. So how much is it?
401
00:23:53,100 --> 00:23:54,100
How much do you want?
402
00:23:54,143 --> 00:23:56,312
Did you win the lottery?
You've been splurging.
403
00:23:57,354 --> 00:23:58,480
200,000 won for 1kg.
404
00:24:00,774 --> 00:24:01,775
What...
405
00:24:03,152 --> 00:24:04,612
Where are the farmed ones?
406
00:24:12,453 --> 00:24:14,872
You're going to add just one abalone?
407
00:24:15,539 --> 00:24:17,708
It's not a truffle.
It's not just for the scent.
408
00:24:17,791 --> 00:24:19,919
It's wild-caught,
so it's bigger than normal.
409
00:24:23,088 --> 00:24:25,174
This is Andong sikhye.
410
00:24:25,257 --> 00:24:27,218
It's a natural digestive.
411
00:24:27,301 --> 00:24:29,970
I thought you rarely made this
because it was a hassle.
412
00:24:30,054 --> 00:24:33,057
I didn't make much.
Can you put it in that glass bottle?
413
00:24:35,059 --> 00:24:36,227
Jeez.
414
00:24:36,810 --> 00:24:38,854
You talked about
cooking exclusively for him.
415
00:24:38,938 --> 00:24:42,149
Have you decided
to become his personal chef?
416
00:24:42,233 --> 00:24:44,151
From abalone porridge to this sikhye.
417
00:24:44,652 --> 00:24:47,821
This isn't the royal kitchen.
It's a side dish store.
418
00:24:47,905 --> 00:24:50,741
It's the least I can do
when he's teaching Hae-e for free.
419
00:24:50,824 --> 00:24:52,076
Don't you know who he is?
420
00:24:52,159 --> 00:24:54,203
He's a star teacher.
421
00:24:54,286 --> 00:24:55,579
That's true.
422
00:24:55,663 --> 00:24:58,832
I looked him up,
and he's way above tutoring,
423
00:24:58,916 --> 00:25:00,459
regardless of the form of payment.
424
00:25:01,210 --> 00:25:04,880
I don't know what's up,
but he didn't look well yesterday.
425
00:25:09,635 --> 00:25:11,762
It seems after that whole belt incident…
426
00:25:13,264 --> 00:25:15,516
you've become more concerned about him.
427
00:25:15,599 --> 00:25:16,599
Am I right?
428
00:25:17,142 --> 00:25:19,645
Where are the marinated crabs?
429
00:25:19,728 --> 00:25:22,147
I ought to rip out your tongue
with their claws.
430
00:25:22,231 --> 00:25:23,274
You little brat.
431
00:25:28,487 --> 00:25:29,405
Hold on.
432
00:25:29,488 --> 00:25:32,366
The sikhye could go bad
if he doesn't refrigerate it right away.
433
00:25:44,336 --> 00:25:45,671
Is he still asleep?
434
00:26:02,313 --> 00:26:04,773
Mr. Choi, I'm sorry for waking you up.
435
00:26:04,857 --> 00:26:07,568
I was worried you wouldn't
refrigerate this properly…
436
00:26:13,741 --> 00:26:15,159
Excuse me.
437
00:26:18,787 --> 00:26:20,497
This…
438
00:26:31,592 --> 00:26:34,595
I'll put it in the fridge and leave.
You can go back to bed.
439
00:26:36,930 --> 00:26:39,975
Did he work until late?
He's still half-asleep.
440
00:26:44,730 --> 00:26:46,315
How marvelous.
441
00:26:47,358 --> 00:26:49,943
Exactly how big is this place?
442
00:26:52,696 --> 00:26:55,616
It feels so empty for such a big space.
443
00:26:56,408 --> 00:26:58,160
He should raise a few dogs.
444
00:27:06,001 --> 00:27:08,629
Why is the fridge so empty?
445
00:27:09,171 --> 00:27:10,589
There's nothing in here.
446
00:27:32,319 --> 00:27:34,238
Nothing in life is easy.
447
00:27:36,657 --> 00:27:39,618
Everyone struggles with their own demons.
448
00:27:41,537 --> 00:27:43,038
Goodbye.
449
00:27:57,177 --> 00:27:58,345
What?
450
00:28:05,227 --> 00:28:07,604
What's wrong with this?
451
00:28:07,688 --> 00:28:08,814
Wait.
452
00:28:15,529 --> 00:28:17,698
I see. So that's how you open it.
453
00:28:17,781 --> 00:28:20,909
I didn't want you to wake up,
so I was going to leave quietly, but…
454
00:28:35,841 --> 00:28:38,802
What kind of man
just passes out like that?
455
00:28:44,808 --> 00:28:48,103
Why does he have a sleeping bag
next to this comfortable bed?
456
00:28:51,732 --> 00:28:54,735
I guess you can have it all
and still be unhappy.
457
00:29:26,517 --> 00:29:29,895
Su-hui, she's the most
well-known tarot reader
458
00:29:29,978 --> 00:29:32,397
- when it comes to college admissions.
- I see.
459
00:29:32,481 --> 00:29:35,859
She's able to predict
the school's initials.
460
00:29:35,943 --> 00:29:37,778
- Right.
- Her accuracy is almost 100%.
461
00:29:37,861 --> 00:29:39,238
I've heard.
462
00:29:39,321 --> 00:29:40,989
She must really have such powers,
463
00:29:41,073 --> 00:29:43,116
judging by where she's living.
464
00:29:43,200 --> 00:29:47,287
Countless influentials and VIPs
ask her for help.
465
00:29:47,371 --> 00:29:48,371
But…
466
00:29:49,039 --> 00:29:50,082
you know me.
467
00:29:50,165 --> 00:29:53,836
She only made time for us
because she's my sister's friend.
468
00:29:53,919 --> 00:29:55,254
All right. Stop bragging.
469
00:29:55,337 --> 00:29:56,713
Goodness.
470
00:29:59,633 --> 00:30:01,343
What? Isn't that Ms. Nam?
471
00:30:03,470 --> 00:30:04,596
You're right.
472
00:30:05,222 --> 00:30:06,765
What is she doing here?
473
00:30:07,641 --> 00:30:09,059
- Tell me about it.
- Delivery?
474
00:30:09,142 --> 00:30:10,352
This early?
475
00:30:10,894 --> 00:30:12,646
They only deliver for bulk orders.
476
00:30:12,729 --> 00:30:13,939
Then why is she here?
477
00:30:14,022 --> 00:30:15,023
Who knows?
478
00:30:19,278 --> 00:30:22,531
By the way, did you read
what Chiyeolsucks posted yesterday?
479
00:30:23,323 --> 00:30:25,534
- It gave me the creeps.
- Don't be absurd.
480
00:30:26,118 --> 00:30:29,413
It's obvious that they removed the post
out of fear that they'd get sued.
481
00:30:29,496 --> 00:30:31,498
- I asked Su-a about it.
- Yes.
482
00:30:32,082 --> 00:30:34,960
She said Mr. Choi didn't argue
with Young-min that day.
483
00:30:35,043 --> 00:30:36,962
The kid just acted out on his own.
484
00:30:37,796 --> 00:30:40,465
The director of the academy
has been around for years,
485
00:30:40,549 --> 00:30:43,010
but even he has never heard
of that scandal before.
486
00:30:43,510 --> 00:30:44,636
- Really?
- Yes.
487
00:30:46,096 --> 00:30:49,349
Does that mean that story
is completely fake?
488
00:30:49,433 --> 00:30:51,852
That's what Chiyeolsucks does.
489
00:30:51,935 --> 00:30:55,063
Successful people are always cursed
with the likes of Chiyeolsucks.
490
00:30:56,481 --> 00:30:57,357
Hey.
491
00:30:57,441 --> 00:31:01,361
Seeing how you're siding with Mr. Choi,
the All Care Program must be going well.
492
00:31:01,445 --> 00:31:03,739
They're all top students, you know?
493
00:31:03,822 --> 00:31:06,408
They're strong-minded,
and their teacher is excellent too.
494
00:31:09,411 --> 00:31:10,621
By the way,
495
00:31:12,331 --> 00:31:16,835
doesn't the All Care Program have
its own materials and textbooks?
496
00:31:16,919 --> 00:31:19,755
Could you just share them with Dan-ji?
497
00:31:20,547 --> 00:31:22,591
I'll treat you to an expensive meal.
498
00:31:24,301 --> 00:31:26,011
- Hey.
- Yes?
499
00:31:26,762 --> 00:31:28,263
At times, you say things
500
00:31:29,097 --> 00:31:31,892
that make you seem less intelligent.
501
00:31:32,976 --> 00:31:34,436
If we were going to share them,
502
00:31:34,519 --> 00:31:37,814
why would our kids have gone through
the hassle of taking the level test?
503
00:31:44,071 --> 00:31:46,573
That's rich, coming from
a no-name university graduate.
504
00:31:49,868 --> 00:31:51,870
They brought the gimmari back! Let's go!
505
00:31:56,583 --> 00:31:57,834
Let's have some gimmari.
506
00:31:57,918 --> 00:32:00,087
- Come on.
- I don't like it.
507
00:32:00,170 --> 00:32:01,171
I want tteokbokki.
508
00:32:01,254 --> 00:32:02,547
- Come on.
- Let's go.
509
00:32:04,383 --> 00:32:05,384
Let's go.
510
00:32:14,810 --> 00:32:17,312
What is she working so hard on these days?
511
00:32:35,580 --> 00:32:36,665
This is good.
512
00:32:41,962 --> 00:32:43,422
- It's so spicy.
- Jeez.
513
00:32:43,505 --> 00:32:44,965
I told you not to eat that.
514
00:32:45,507 --> 00:32:47,342
- Here.
- Thank you.
515
00:32:47,426 --> 00:32:48,719
It's super spicy.
516
00:32:49,302 --> 00:32:50,470
You're so weak.
517
00:32:51,138 --> 00:32:52,138
Give me that.
518
00:32:54,808 --> 00:32:55,851
That's so spicy.
519
00:32:55,934 --> 00:32:57,811
I'm so tired.
520
00:33:01,648 --> 00:33:02,774
Hi, Geon-hu.
521
00:33:02,858 --> 00:33:04,693
I'm too tired to say hi back.
522
00:33:06,862 --> 00:33:08,113
Is that tasty?
523
00:33:09,322 --> 00:33:10,907
- Hey, Hae-e.
- Yes?
524
00:33:10,991 --> 00:33:14,036
Do I really have to memorize
100 English words by today?
525
00:33:14,119 --> 00:33:15,871
Yes, they're basic ones.
526
00:33:15,954 --> 00:33:17,706
You need them for reading comprehension.
527
00:33:19,041 --> 00:33:20,041
Hey.
528
00:33:21,168 --> 00:33:22,836
There's steam coming out of my head.
529
00:33:22,919 --> 00:33:24,629
I have a splitting headache.
530
00:33:24,713 --> 00:33:26,298
Hey, she's eating.
531
00:33:27,299 --> 00:33:28,925
Don't be a baby.
532
00:33:29,009 --> 00:33:30,009
Just memorize them.
533
00:33:32,220 --> 00:33:33,472
Yes, ma'am.
534
00:33:33,555 --> 00:33:35,390
I should. Of course.
535
00:33:36,433 --> 00:33:37,559
Of course.
536
00:33:37,642 --> 00:33:40,145
There's one gimmari left.
537
00:33:44,066 --> 00:33:46,068
This is good. Where did you get this?
538
00:33:46,151 --> 00:33:47,151
Are you insane?
539
00:33:47,819 --> 00:33:49,071
That was the last one!
540
00:33:50,697 --> 00:33:52,449
Why are you so worked up about this?
541
00:33:53,283 --> 00:33:54,659
- Spit it out.
- Spit it out?
542
00:33:54,743 --> 00:33:57,037
- Spit it out.
- I can't do that!
543
00:33:57,120 --> 00:33:58,121
Spit it out!
544
00:33:59,498 --> 00:34:01,666
- Spit it out.
- There's no more?
545
00:34:09,966 --> 00:34:11,051
What are you doing?
546
00:34:12,219 --> 00:34:13,512
Why does Hae-e have this?
547
00:34:15,931 --> 00:34:17,307
This is Mr. Choi's material.
548
00:34:17,390 --> 00:34:19,684
How does she have
the All Care Program's material?
549
00:34:20,769 --> 00:34:22,229
Did you lend it to her?
550
00:34:22,312 --> 00:34:24,731
Or did she steal it?
551
00:34:25,899 --> 00:34:27,025
It's mine.
552
00:34:27,109 --> 00:34:28,193
I lent it to her.
553
00:34:28,276 --> 00:34:30,070
What gives you the right to do that?
554
00:34:30,153 --> 00:34:32,948
And what gives you the right
to rummage through her backpack?
555
00:34:33,031 --> 00:34:34,133
Put it back before she comes.
556
00:34:34,157 --> 00:34:35,659
Or should I tell the others
557
00:34:35,742 --> 00:34:38,036
that you snoop around
when no one's looking?
558
00:35:36,344 --> 00:35:39,181
Hey, Mr. Ji. I just woke up.
559
00:35:39,264 --> 00:35:41,516
Mr. Choi, are you sick?
560
00:35:43,059 --> 00:35:44,811
I'm feeling under the weather.
561
00:35:47,939 --> 00:35:50,025
Do I have one CSAT repeater class today?
562
00:35:50,567 --> 00:35:52,694
Did you read
Chiyeolsucks' post yesterday?
563
00:35:54,654 --> 00:35:58,074
People should look into it
even though he's a star teacher.
564
00:35:58,158 --> 00:36:00,869
But is the post even true?
565
00:36:00,952 --> 00:36:04,831
Chiyeolsucks is a hater
who's obsessed with Chi-yeol.
566
00:36:04,915 --> 00:36:06,499
That may be true,
567
00:36:07,000 --> 00:36:08,752
but if you look at it,
568
00:36:08,835 --> 00:36:11,630
I don't think he was
just posting baseless accusations.
569
00:36:12,464 --> 00:36:13,798
After the recent incident,
570
00:36:13,882 --> 00:36:15,800
Chi-yeol was the only one
who was interrogated.
571
00:36:15,884 --> 00:36:21,223
But still, to say that he's the cause
of that murder is just pushing it.
572
00:36:21,306 --> 00:36:22,891
What do you mean?
573
00:36:22,974 --> 00:36:26,561
Her precious daughter committed suicide
after being used by him.
574
00:36:26,645 --> 00:36:28,438
So of course the family would go crazy.
575
00:36:29,022 --> 00:36:32,275
Choi Chi-yeol
basically annihilated a family.
576
00:36:32,359 --> 00:36:35,028
If I were him,
I wouldn't be able to kill myself,
577
00:36:35,111 --> 00:36:37,614
but I wouldn't be brazen enough
to continue working…
578
00:36:38,365 --> 00:36:39,950
- What's wrong?
- I have class.
579
00:36:40,033 --> 00:36:41,785
Where are you all going?
580
00:36:50,377 --> 00:36:52,212
Look, Mr. Choi.
581
00:36:53,255 --> 00:36:54,255
I just…
582
00:37:55,775 --> 00:37:57,569
Mr. Ji, it's me.
583
00:37:57,652 --> 00:37:59,446
I don't think I can make it today.
584
00:37:59,529 --> 00:38:02,449
Let's reschedule the classes
so I can take the next two days off.
585
00:38:03,366 --> 00:38:04,993
- Enjoy your lunch.
- Thank you.
586
00:38:11,207 --> 00:38:12,292
Yeong-ju.
587
00:38:12,876 --> 00:38:15,879
- When we used to train before our matches,
- Yes?
588
00:38:15,962 --> 00:38:18,840
Our coach made us do a certain exercise
to help us sleep better.
589
00:38:18,923 --> 00:38:20,216
What was it again?
590
00:38:20,300 --> 00:38:21,801
The sleep exercise? This?
591
00:38:22,969 --> 00:38:24,220
That's it.
592
00:38:25,055 --> 00:38:26,056
And then?
593
00:38:26,598 --> 00:38:28,516
Then like this.
594
00:38:30,935 --> 00:38:31,935
Right.
595
00:38:33,897 --> 00:38:34,898
Shake it off.
596
00:38:41,988 --> 00:38:42,989
Right.
597
00:38:44,949 --> 00:38:47,118
Today's class is canceled.
598
00:38:54,542 --> 00:38:57,062
NO EVIDENCE OF FOUL PLAY,
SUICIDE AS A RESULT OF ACADEMIC STRESS
599
00:39:00,340 --> 00:39:01,860
Ganghyeon Station, Detective Division.
600
00:39:01,925 --> 00:39:07,138
Officer, I hear popping sounds
outside my window every night.
601
00:39:07,222 --> 00:39:11,226
It's so loud that I can't go to bed
for the life of me.
602
00:39:11,309 --> 00:39:12,977
Is that so, ma'am?
603
00:39:13,061 --> 00:39:17,315
But you should contact the local precinct
or patrol station for that.
604
00:39:17,399 --> 00:39:19,668
This is the Detective Division.
We deal with violent crimes. metal ba
605
00:39:19,692 --> 00:39:23,446
But someone shot and killed
some stray cats with metal balls.
606
00:39:23,530 --> 00:39:25,573
Isn't that a crime?
607
00:39:25,657 --> 00:39:27,867
Exactly. Those metal balls…
608
00:39:29,744 --> 00:39:32,997
Ma'am, did you just say "metal balls"?
609
00:39:35,500 --> 00:39:39,629
Someone must have been
feeding the stray cats
610
00:39:39,712 --> 00:39:42,882
because they've been
gathering around and annoying me.
611
00:39:42,966 --> 00:39:46,511
But the popping sounds have been
getting on my nerves as well.
612
00:39:47,429 --> 00:39:48,972
Was it last week?
613
00:39:49,055 --> 00:39:50,306
Yes, it was.
614
00:39:50,390 --> 00:39:52,934
I came out in the morning, and dear me.
615
00:39:53,017 --> 00:39:55,311
One of the cats was already dead.
616
00:39:55,395 --> 00:39:58,565
And another one
was bleeding and running away.
617
00:39:58,648 --> 00:40:00,900
When did you first hear the sounds?
618
00:40:01,443 --> 00:40:03,153
It's been a while.
619
00:40:04,112 --> 00:40:07,615
At first, I thought some kids
were playing with firecrackers
620
00:40:07,699 --> 00:40:09,617
and would stop eventually.
621
00:40:09,701 --> 00:40:11,119
But I was wrong.
622
00:40:11,202 --> 00:40:13,329
It's still going on to this day.
623
00:40:13,413 --> 00:40:16,499
The sound is driving me crazy.
624
00:40:17,459 --> 00:40:19,586
How did you know they were metal balls?
625
00:40:20,420 --> 00:40:23,923
I once spotted them on the ground.
626
00:40:24,507 --> 00:40:27,677
That's when I realized
they were shooting them.
627
00:40:28,261 --> 00:40:31,264
But later on, they all disappeared.
628
00:40:31,347 --> 00:40:32,891
I guess they picked them all up.
629
00:40:40,064 --> 00:40:42,108
WOORIM HIGH SCHOOL
630
00:40:42,192 --> 00:40:44,486
Isn't it great
to come to school during the break?
631
00:40:44,569 --> 00:40:45,862
You get to see your friends.
632
00:40:46,946 --> 00:40:49,282
Don't waste your weekends on your phones.
633
00:40:49,782 --> 00:40:51,034
I can't stress this enough.
634
00:40:51,117 --> 00:40:53,995
Your phone time and your grades
have an inverse relationship.
635
00:40:54,829 --> 00:40:55,830
After the break,
636
00:40:56,706 --> 00:40:59,083
the September mock
will be waiting for you. See you.
637
00:41:10,053 --> 00:41:11,596
Hae-e, we need to talk.
638
00:41:11,679 --> 00:41:12,972
- Okay. Hold on.
- Hey.
639
00:41:13,056 --> 00:41:15,058
I finished memorizing.
Hurry up and quiz me.
640
00:41:15,892 --> 00:41:17,644
- I might forget them.
- Geon-hu.
641
00:41:18,228 --> 00:41:19,646
I'm talking to her.
642
00:41:19,729 --> 00:41:21,147
I don't care. Don't talk to me.
643
00:41:21,898 --> 00:41:23,399
I'm going to forget the words.
644
00:41:24,067 --> 00:41:25,568
I said I need to talk to her.
645
00:41:26,361 --> 00:41:27,403
Do it tomorrow.
646
00:41:29,697 --> 00:41:30,740
Tomorrow is Saturday.
647
00:41:31,407 --> 00:41:33,743
It's a bit much
to take up her time on the weekend.
648
00:41:36,371 --> 00:41:37,664
Hae-e.
649
00:41:41,501 --> 00:41:43,545
I promised Geon-hu first,
650
00:41:43,628 --> 00:41:44,837
so if it's not urgent...
651
00:41:44,921 --> 00:41:46,923
I can't even talk to you
if it's not urgent?
652
00:41:58,434 --> 00:41:59,519
NATION'S BEST BANCHAN
653
00:41:59,602 --> 00:42:01,396
I'm done. I'm all ready.
654
00:42:04,107 --> 00:42:05,149
Wait.
655
00:42:05,817 --> 00:42:08,444
I need to pack and get changed as well.
656
00:42:08,528 --> 00:42:09,968
We still have time before the train.
657
00:42:11,364 --> 00:42:13,533
Look at him. He's so excited.
658
00:42:13,616 --> 00:42:15,451
It's been a while since we last camped.
659
00:42:15,535 --> 00:42:16,828
- I'll just pour it.
- Okay.
660
00:42:18,997 --> 00:42:21,583
Mom, why couldn't Mr. Choi come yesterday?
661
00:42:21,666 --> 00:42:22,792
Beats me.
662
00:42:22,875 --> 00:42:25,378
He just texted
and said that he couldn't make it.
663
00:42:25,878 --> 00:42:28,464
I'm a bit worried.
He looked unwell two days ago too.
664
00:42:28,548 --> 00:42:29,966
You're right.
665
00:42:30,049 --> 00:42:32,093
He did seem a bit unwell.
666
00:42:34,345 --> 00:42:35,346
Hold on.
667
00:42:38,850 --> 00:42:45,857
MR. CHOI, ARE YOU FEELING…
668
00:42:45,940 --> 00:42:48,693
Are you not done yet? Hurry up.
669
00:42:48,776 --> 00:42:50,236
Stop rushing me!
670
00:42:50,320 --> 00:42:51,487
Jeez.
671
00:42:51,571 --> 00:42:54,490
- Hae-e, finish up while I get changed.
- Yes?
672
00:42:54,574 --> 00:42:55,575
Okay.
673
00:42:57,160 --> 00:42:58,578
…Is very popular.
674
00:42:58,661 --> 00:43:01,748
Plastic wastes are heated,
and the fibrous tissues
675
00:43:01,831 --> 00:43:05,001
are reprocessed to make clothes and shoes.
676
00:43:05,084 --> 00:43:06,544
Compared to making new ones…
677
00:43:36,491 --> 00:43:38,951
- Go! Hey!
- Go!
678
00:43:44,082 --> 00:43:46,542
Everyone came out on the weekend.
This place is packed.
679
00:43:46,626 --> 00:43:48,670
You're right.
Where should we put up our tent?
680
00:43:50,171 --> 00:43:51,297
There's a fishing area.
681
00:43:52,048 --> 00:43:54,217
Haeng-seon, let's go over there.
682
00:43:54,300 --> 00:43:55,300
Sure, let's go.
683
00:43:55,343 --> 00:43:57,553
I think there will be fewer people there.
684
00:44:11,275 --> 00:44:12,275
What is it?
685
00:44:12,819 --> 00:44:14,153
That's Mr. Choi.
686
00:44:16,030 --> 00:44:17,865
Mr. Choi is fishing.
687
00:44:18,574 --> 00:44:19,867
Right.
688
00:44:19,951 --> 00:44:21,202
It really is him.
689
00:44:22,161 --> 00:44:23,621
Chi-yeol!
690
00:44:25,456 --> 00:44:26,582
Mr. Choi!
691
00:44:27,917 --> 00:44:28,917
What…
692
00:44:30,586 --> 00:44:32,130
- What are you…
- Hello.
693
00:44:35,133 --> 00:44:36,259
What…
694
00:44:39,095 --> 00:44:40,095
What are you…
695
00:44:42,682 --> 00:44:43,682
What…
696
00:44:44,016 --> 00:44:45,016
Well…
697
00:44:49,480 --> 00:44:51,065
You really don't want ramyeon?
698
00:44:55,236 --> 00:44:57,280
Mr. Choi.
699
00:44:57,947 --> 00:45:01,576
Didn't I tell you to just ignore me?
700
00:45:01,659 --> 00:45:02,493
You did.
701
00:45:02,577 --> 00:45:05,705
But it's not easy for me to ignore someone
who's right in front of me.
702
00:45:06,664 --> 00:45:08,624
I was worried
when you canceled your class,
703
00:45:08,708 --> 00:45:10,376
but here you are fishing outside.
704
00:45:11,294 --> 00:45:13,921
You must not have eaten anything.
Come have a bite.
705
00:45:14,005 --> 00:45:15,005
Come on.
706
00:45:19,135 --> 00:45:20,135
Gosh.
707
00:45:20,636 --> 00:45:22,805
It looks so scrumptious.
708
00:45:25,391 --> 00:45:26,225
That's hot.
709
00:45:26,309 --> 00:45:29,061
Haeng-seon, Hae-e's ramyeon
tastes better than yours.
710
00:45:29,562 --> 00:45:30,563
That's true.
711
00:45:31,522 --> 00:45:32,607
Hers is tastier.
712
00:45:38,362 --> 00:45:40,072
This is so delicious.
713
00:45:44,494 --> 00:45:48,581
Did you catch one?
Haeng-seon, he caught one!
714
00:45:48,664 --> 00:45:49,664
No way.
715
00:46:01,511 --> 00:46:02,553
Why did you let it go?
716
00:46:04,222 --> 00:46:06,599
It's too small.
I'm letting it grow bigger.
717
00:46:10,770 --> 00:46:11,771
You're so cool.
718
00:46:42,426 --> 00:46:43,469
I'm not in Seoul.
719
00:46:44,470 --> 00:46:46,097
What? Where are you?
720
00:46:46,180 --> 00:46:48,474
I'm at a camping site.
There's a fishing area too.
721
00:46:49,392 --> 00:46:51,060
Camping, all of a sudden?
722
00:46:51,143 --> 00:46:55,690
JANG DAN-JI
723
00:46:58,693 --> 00:47:00,611
JANG DAN-JI: THAT SOUNDS FUN. I'M JEALOUS.
724
00:47:00,695 --> 00:47:02,905
I'm working as a maid here.
725
00:47:02,989 --> 00:47:04,490
I'm still so jealous.
726
00:47:04,574 --> 00:47:07,952
I'm at a study cafe. Save me.
727
00:47:09,620 --> 00:47:14,750
NAM HAE-E
728
00:47:16,419 --> 00:47:19,213
I'm so childish for being jealous.
729
00:47:26,554 --> 00:47:28,180
Lucky you.
730
00:47:28,264 --> 00:47:29,807
Relax while you're there.
731
00:47:35,730 --> 00:47:36,731
Hui-jae.
732
00:47:37,315 --> 00:47:38,566
What are you doing?
733
00:47:44,071 --> 00:47:45,072
Hui-jae.
734
00:47:46,240 --> 00:47:47,240
Do you need money?
735
00:47:52,580 --> 00:47:53,623
I have some.
736
00:48:03,049 --> 00:48:05,509
By the way, why do you need it?
737
00:48:24,362 --> 00:48:26,238
Hae-e and Jae-woo are washing the dishes.
738
00:48:26,322 --> 00:48:28,324
That's their job whenever we go camping.
739
00:48:30,368 --> 00:48:31,827
I don't hear any music.
740
00:48:33,621 --> 00:48:34,621
Have some coffee.
741
00:48:35,122 --> 00:48:36,540
I don't drink instant coffee.
742
00:48:36,624 --> 00:48:40,211
This isn't just any instant coffee.
I blended it myself.
743
00:48:40,294 --> 00:48:41,295
Take a sip.
744
00:48:42,421 --> 00:48:44,632
How do you even blend instant coffee?
745
00:48:54,767 --> 00:48:55,768
How did you do it?
746
00:48:58,270 --> 00:48:59,270
It's instant coffee.
747
00:48:59,939 --> 00:49:01,941
The tastiest coffee is made
by big companies.
748
00:49:02,024 --> 00:49:03,192
Trust me on that.
749
00:49:07,697 --> 00:49:09,865
I have a question.
750
00:49:09,949 --> 00:49:12,076
Ms. Namgoong Seon.
751
00:49:12,159 --> 00:49:14,662
Jeez. You even got my surname wrong.
752
00:49:14,745 --> 00:49:16,038
It's Nam Haeng-seon.
753
00:49:16,122 --> 00:49:18,708
It's not Ho Nam-seon or Nam Haeng-sun.
754
00:49:18,791 --> 00:49:20,543
And it's definitely not Namgoong Seon.
755
00:49:20,626 --> 00:49:22,211
Shouldn't you know my name by now?
756
00:49:22,294 --> 00:49:24,505
I'm not good with names.
757
00:49:24,588 --> 00:49:25,631
Okay.
758
00:49:25,715 --> 00:49:27,466
Ms. Nam Haeng-seon.
759
00:49:28,592 --> 00:49:31,303
Is it your hobby to cross boundaries?
I'm genuinely curious.
760
00:49:33,013 --> 00:49:35,057
It runs in the family.
761
00:49:35,141 --> 00:49:37,560
My mom used to be the nosy type.
762
00:49:39,895 --> 00:49:41,272
Then what about you?
763
00:49:41,355 --> 00:49:44,233
Isn't it tiring to always draw the line?
764
00:49:44,316 --> 00:49:46,235
Isn't the opposite more tiring?
765
00:49:46,318 --> 00:49:49,739
- Jeez, you always have the last word.
- Gosh.
766
00:49:51,532 --> 00:49:53,409
Isn't it nice to drink some coffee?
767
00:49:55,244 --> 00:49:58,164
You need to fill your stomach
if you want to stay strong.
768
00:50:04,211 --> 00:50:05,796
What is it this time?
769
00:50:05,880 --> 00:50:07,381
Is something bothering you again?
770
00:50:09,425 --> 00:50:12,678
Someone I knew said
the exact same thing in the past.
771
00:50:13,304 --> 00:50:14,430
Who?
772
00:50:15,806 --> 00:50:17,141
Your first love?
773
00:50:18,851 --> 00:50:22,104
She was my savior
who fed me when things were tough.
774
00:50:22,855 --> 00:50:25,691
I see. But now I'm the one feeding you.
775
00:50:26,609 --> 00:50:28,986
This is making me competitive.
I should try harder.
776
00:50:31,030 --> 00:50:32,281
By the way,
777
00:50:33,199 --> 00:50:34,492
why did you cancel yesterday?
778
00:50:34,575 --> 00:50:36,577
You're crossing my boundaries again.
779
00:50:36,660 --> 00:50:40,664
It seems like you have a lot on your mind.
780
00:50:42,124 --> 00:50:44,752
Maybe your head is too full of
difficult math questions.
781
00:50:44,835 --> 00:50:47,505
I take a nap when I'm stressed,
and my mind clears out.
782
00:50:49,590 --> 00:50:51,258
But math is black and white.
783
00:50:52,134 --> 00:50:53,385
There's always an answer.
784
00:50:53,969 --> 00:50:56,222
But my life isn't like that.
785
00:50:57,181 --> 00:50:59,475
There are no set formulas or rules.
786
00:51:00,476 --> 00:51:04,855
Every time I make a mistake,
I become dispirited.
787
00:51:06,398 --> 00:51:07,398
But still…
788
00:51:08,734 --> 00:51:10,861
you become that much closer to the answer.
789
00:51:13,197 --> 00:51:15,115
Take handball for example.
790
00:51:15,199 --> 00:51:18,285
If this angle doesn't work,
you change angles.
791
00:51:18,369 --> 00:51:22,289
If your throw is weak,
you switch up the muscles you use.
792
00:51:22,373 --> 00:51:24,917
That's how you improve your success rate.
793
00:51:25,000 --> 00:51:26,502
That's life.
794
00:51:27,586 --> 00:51:29,672
We're all fumbling for the answers.
795
00:51:30,172 --> 00:51:32,508
We try out different approaches.
796
00:51:33,926 --> 00:51:37,471
Don't overcomplicate things.
No wonder you have insomnia.
797
00:51:38,305 --> 00:51:40,057
How did you know I have insomnia?
798
00:51:43,727 --> 00:51:46,772
You're obviously very sharp,
799
00:51:46,856 --> 00:51:49,108
so it was just a deduction.
800
00:51:49,191 --> 00:51:50,651
I'm sensitive, not sharp.
801
00:51:50,734 --> 00:51:54,113
A sharp person is sensitive
and vice versa.
802
00:51:55,322 --> 00:51:56,322
Anyway.
803
00:51:57,908 --> 00:51:59,743
I should turn on some music.
804
00:52:15,217 --> 00:52:22,224
Promise me
805
00:52:22,975 --> 00:52:26,478
That you will protect me
806
00:52:27,229 --> 00:52:32,902
Tonight
807
00:52:38,782 --> 00:52:41,160
Right. Mr. Choi, get up.
808
00:52:41,243 --> 00:52:43,203
- Why?
- Just do it. I'll teach you something.
809
00:52:43,287 --> 00:52:44,705
What is it?
810
00:52:44,788 --> 00:52:47,833
This is something national athletes do
to sleep better.
811
00:52:48,417 --> 00:52:49,418
Follow me.
812
00:52:52,713 --> 00:52:53,714
Like this.
813
00:52:54,965 --> 00:52:55,966
Move your arms.
814
00:52:59,261 --> 00:53:01,096
What is this?
815
00:53:01,180 --> 00:53:03,641
Good. Legs shoulder width apart.
816
00:53:04,433 --> 00:53:05,434
Raise your arms.
817
00:53:11,190 --> 00:53:12,232
Like this.
818
00:53:12,316 --> 00:53:13,317
I'm doing it.
819
00:53:14,109 --> 00:53:16,362
Raise your arms up to here.
820
00:53:17,112 --> 00:53:18,113
Up to here.
821
00:53:20,532 --> 00:53:21,867
Your shoulders...
822
00:53:23,202 --> 00:53:24,203
Oh, no!
823
00:53:30,125 --> 00:53:31,669
I sincerely apologize.
824
00:53:32,169 --> 00:53:34,421
I'm sorry. Please forgive me.
825
00:53:39,760 --> 00:53:40,760
Haeng-seon.
826
00:53:41,220 --> 00:53:42,221
What happened, Mom?
827
00:53:44,723 --> 00:53:45,724
Are you okay?
828
00:53:53,482 --> 00:53:54,483
So cold.
829
00:53:58,195 --> 00:53:59,196
What…
830
00:54:01,365 --> 00:54:02,365
Gosh, that's cold.
831
00:54:57,713 --> 00:54:59,256
Have some tangerines, Chi-yeol.
832
00:55:01,175 --> 00:55:02,676
Why so polite? Am I older than you?
833
00:55:02,760 --> 00:55:04,720
Yes, I looked you up online.
834
00:55:04,803 --> 00:55:06,513
You're one year my senior, Chi-yeol.
835
00:55:09,725 --> 00:55:12,352
No, thank you. I don't like sour food.
836
00:55:12,436 --> 00:55:13,437
Okay.
837
00:55:13,979 --> 00:55:15,939
I love your car, Chi-yeol.
838
00:55:16,523 --> 00:55:20,527
The interface is spectacular,
and the seams look very professional.
839
00:55:21,320 --> 00:55:22,654
A smooth ride like this
840
00:55:22,738 --> 00:55:25,657
should have either a multi-link
or a double wishbone suspension.
841
00:55:25,741 --> 00:55:28,911
But this is my first time
experiencing this, so I'm not sure.
842
00:55:28,994 --> 00:55:30,662
The dashcam is built-in,
843
00:55:30,746 --> 00:55:33,248
and you can connect it
to your phone, Chi-yeol.
844
00:55:33,916 --> 00:55:35,334
Hey, smarty-pants.
845
00:55:35,417 --> 00:55:37,252
Why don't you just eat the tangerines?
846
00:55:37,336 --> 00:55:39,421
You're being awfully chatty.
847
00:55:39,505 --> 00:55:41,673
Okay, Haeng-seon.
848
00:55:45,469 --> 00:55:47,137
The weather is warm enough, right?
849
00:55:47,221 --> 00:55:48,847
I doubt you'll catch a cold.
850
00:55:49,515 --> 00:55:52,518
I see. Did you push me
so that I could cool down?
851
00:55:52,601 --> 00:55:53,894
I'm so touched.
852
00:55:55,020 --> 00:55:58,065
Nevertheless, thank you
for offering to drive us home.
853
00:55:58,649 --> 00:56:00,400
Your house is on the way anyway.
854
00:56:02,069 --> 00:56:03,570
You can sleep if you're tired.
855
00:56:03,654 --> 00:56:05,114
That's not right.
856
00:56:05,197 --> 00:56:07,449
It'd be rude to doze off
in the passenger seat.
857
00:56:07,533 --> 00:56:09,368
I'm used to going to the morning market.
858
00:56:09,451 --> 00:56:10,451
Don't worry.
859
00:56:22,381 --> 00:56:24,133
This is an accident blackspot.
860
00:56:24,675 --> 00:56:25,801
Please be careful.
861
00:56:26,343 --> 00:56:27,636
Be careful.
862
00:56:27,719 --> 00:56:29,471
You need to be careful.
863
00:56:29,555 --> 00:56:30,681
Watch out.
864
00:56:32,015 --> 00:56:33,015
Okay?
865
00:56:41,650 --> 00:56:45,863
In 300m, reduce speed to 80 km per hour.
866
00:56:48,907 --> 00:56:52,453
In 200m, reduce speed to...
867
00:57:09,678 --> 00:57:11,221
Thank you, Mr. Choi.
868
00:57:11,305 --> 00:57:12,681
- No problem.
- Get home safe!
869
00:57:14,308 --> 00:57:15,934
Goodbye and thank you, Mr. Choi.
870
00:57:16,018 --> 00:57:17,018
No problem.
871
00:57:17,603 --> 00:57:18,437
Goodbye, Chi-yeol.
872
00:57:18,520 --> 00:57:21,356
Can you all just say goodbye at once?
873
00:57:21,440 --> 00:57:23,192
Should we do that? Attention.
874
00:57:23,275 --> 00:57:24,568
Say goodbye to Mr. Choi.
875
00:57:24,651 --> 00:57:26,320
- Goodbye.
- Goodbye, Mr. Choi.
876
00:57:33,952 --> 00:57:34,953
Goodbye.
877
00:57:41,418 --> 00:57:42,877
She's so over the top.
878
00:57:44,170 --> 00:57:46,047
She doesn't know moderation.
879
00:57:57,100 --> 00:57:59,936
Let's go inside.
I should unpack and open the store.
880
00:58:02,981 --> 00:58:05,066
Let me. I'll bring it in later.
881
00:58:05,150 --> 00:58:08,486
- I need to make a call first.
- Okay, but this is heavy. Goodness.
882
00:58:18,997 --> 00:58:19,997
Hey, Hae-e.
883
00:58:21,041 --> 00:58:22,042
You picked up.
884
00:58:22,542 --> 00:58:25,253
I didn't expect you to
since you ignored my texts yesterday.
885
00:58:25,336 --> 00:58:27,047
I checked my phone too late.
886
00:58:27,547 --> 00:58:29,549
- Are you home?
- Yes, just got back.
887
00:58:30,675 --> 00:58:32,552
You have the All Care class today, right?
888
00:58:32,635 --> 00:58:33,762
Can we meet before that?
889
00:58:39,768 --> 00:58:41,978
How are you feeling? Do you feel better?
890
00:58:42,062 --> 00:58:44,606
Yes, I think so.
Did you schedule the makeup classes?
891
00:58:45,231 --> 00:58:46,691
Yes. I just need to announce it.
892
00:58:46,775 --> 00:58:49,861
Okay. Do we have
the third talk show scheduled?
893
00:58:49,944 --> 00:58:52,030
Yes, the association called.
894
00:58:52,113 --> 00:58:55,992
They're thinking the 30th of next month
and asked if you'd be free.
895
00:58:56,076 --> 00:58:58,703
- You don't have classes that evening.
- Okay, let's do that.
896
00:58:58,787 --> 00:59:00,538
Okay. Anything else you need?
897
00:59:00,622 --> 00:59:01,622
No…
898
00:59:01,664 --> 00:59:02,664
Actually,
899
00:59:03,416 --> 00:59:04,793
do you know this song?
900
00:59:14,928 --> 00:59:16,638
Can you be a bit more precise…
901
00:59:23,770 --> 00:59:24,896
What song is that?
902
00:59:26,523 --> 00:59:29,109
I have perfect pitch.
You may have hearing issues.
903
00:59:29,192 --> 00:59:30,527
I have perfect pitch too.
904
00:59:30,610 --> 00:59:32,570
Perfect pitch isn't that common.
905
00:59:47,001 --> 00:59:48,169
I guess it's common.
906
00:59:49,420 --> 00:59:51,297
By the way, what about that song?
907
00:59:51,381 --> 00:59:53,800
It's just a song that's been
stuck in my head.
908
00:59:53,883 --> 00:59:54,883
It's annoying me.
909
00:59:54,926 --> 00:59:56,261
I see.
910
00:59:56,344 --> 00:59:58,721
Give me a more accurate melody,
and I'll record it...
911
00:59:58,805 --> 01:00:01,015
Forget it if you don't recognize the song.
912
01:00:01,099 --> 01:00:03,476
You always go over the top too.
913
01:00:05,061 --> 01:00:07,480
I tend to be like that
when it's about you.
914
01:00:07,564 --> 01:00:09,440
There's someone else like that?
915
01:00:11,693 --> 01:00:14,195
Yes. Someone who's even worse.
916
01:00:28,459 --> 01:00:30,503
I'm so sick of this song!
917
01:00:31,254 --> 01:00:34,007
You've been replaying this song
thousands of times already!
918
01:00:34,090 --> 01:00:36,467
I'm going to vomit, Haeng-seon!
919
01:00:36,551 --> 01:00:38,052
Let's listen to something else!
920
01:00:38,136 --> 01:00:42,307
Or how about we just listen to a playlist?
921
01:00:43,057 --> 01:00:44,517
There's nothing…
922
01:00:44,601 --> 01:00:47,729
Hey! As your boss,
I can pick what we listen to!
923
01:00:50,231 --> 01:00:53,109
Unbelievable.
Why are you suddenly into this song?
924
01:00:54,777 --> 01:00:56,529
I've always liked this song,
925
01:00:56,613 --> 01:00:58,907
but now I love it even more
for some reason.
926
01:00:59,449 --> 01:01:01,451
I love the lyrics
927
01:01:01,534 --> 01:01:03,161
and the melody.
928
01:01:05,622 --> 01:01:12,629
Spend the rest of your life with me
929
01:01:14,505 --> 01:01:18,968
I say this to you again
930
01:01:19,052 --> 01:01:22,430
With confidence
931
01:01:26,643 --> 01:01:29,229
It's so tasty to eat out
after eating at home every day.
932
01:01:29,312 --> 01:01:31,522
It feels good to eat some MSG
every now and then.
933
01:01:33,483 --> 01:01:34,484
I agree.
934
01:01:35,109 --> 01:01:37,362
This is better than
the convenience store burgers.
935
01:01:41,366 --> 01:01:42,742
Hey.
936
01:01:42,825 --> 01:01:45,078
Were you upset with me two days ago?
937
01:01:48,539 --> 01:01:49,539
Yes.
938
01:01:50,291 --> 01:01:51,334
I was.
939
01:01:52,460 --> 01:01:54,170
You've been prioritizing Geon-hu.
940
01:01:54,254 --> 01:01:57,090
That's not true.
It's just that I promised that I'd help.
941
01:01:57,799 --> 01:01:59,425
And you're my closest friend.
942
01:02:02,345 --> 01:02:04,639
Anyway, I'm sorry.
943
01:02:06,391 --> 01:02:08,810
What did you want to tell me yesterday?
944
01:02:10,353 --> 01:02:11,354
Right.
945
01:02:16,734 --> 01:02:20,196
That day, after the supplementary class,
946
01:02:20,280 --> 01:02:23,074
I caught Su-a
rummaging through your backpack.
947
01:02:23,783 --> 01:02:24,784
Su-a?
948
01:02:25,910 --> 01:02:26,995
Why would she…
949
01:02:29,914 --> 01:02:32,375
She said you had
the All Care Program's material.
950
01:02:34,043 --> 01:02:36,671
I told her it was mine
and that I had lent it to you.
951
01:02:38,464 --> 01:02:39,841
Sun-jae, you see…
952
01:02:39,924 --> 01:02:42,260
Anyway, it's top secret.
953
01:02:42,343 --> 01:02:44,220
It stays between us and Mr. Choi. Got it?
954
01:02:47,015 --> 01:02:49,392
It's okay.
You can tell me when you're ready.
955
01:02:50,560 --> 01:02:52,145
Let me know if you need any materials.
956
01:02:57,567 --> 01:02:59,569
Thanks, Sun-jae.
957
01:03:00,611 --> 01:03:01,904
Don't worry about it.
958
01:03:02,613 --> 01:03:05,325
You're free, right?
We need to blow off some steam.
959
01:03:13,124 --> 01:03:15,293
Why is everyone so down?
960
01:03:15,376 --> 01:03:17,420
What's the problem?
Say something
961
01:03:17,503 --> 01:03:19,589
- The vibe is so cold
- The vibe is so cold
962
01:03:19,672 --> 01:03:21,900
- Is that the trend nowadays?
- Is that the trend nowadays?
963
01:03:21,924 --> 01:03:24,052
Why is everyone so boring?
964
01:03:24,135 --> 01:03:26,262
I'm one of them
965
01:03:26,346 --> 01:03:27,930
- Tell me what
- I got to do
966
01:03:28,514 --> 01:03:30,826
- Turn on the Bluetooth right now
- Turn on the Bluetooth right now
967
01:03:30,850 --> 01:03:33,144
- Turn on any song
- Turn on any song
968
01:03:33,227 --> 01:03:35,355
Turn on any fun song
969
01:03:35,438 --> 01:03:36,981
Dance however you like
970
01:03:37,565 --> 01:03:39,609
- So that you look okay
- So that you look okay
971
01:03:39,692 --> 01:03:41,532
- I don't want to think
- I don't want to think
972
01:03:44,447 --> 01:03:47,992
When the sun shines
973
01:03:48,076 --> 01:03:51,537
I naturally wake up and open my eyes
974
01:03:52,663 --> 01:03:54,290
Everything
975
01:03:55,625 --> 01:03:57,794
Seems to have changed
976
01:03:58,628 --> 01:04:01,631
Like that
977
01:04:01,714 --> 01:04:07,053
Heart-fluttering events
That I thought only happened…
978
01:04:09,138 --> 01:04:12,975
Are happening to me
979
01:04:15,853 --> 01:04:17,188
Hey, where are you?
980
01:04:17,271 --> 01:04:20,066
Why would I tell you?
You're just going to tell me to drop it.
981
01:04:21,442 --> 01:04:24,112
I get that this area in Gangnam
is about to be redeveloped,
982
01:04:24,195 --> 01:04:26,239
but how could there still be
no CCTV cameras?
983
01:04:27,657 --> 01:04:28,908
What?
984
01:04:29,659 --> 01:04:31,619
I swear that was empty a moment ago.
985
01:04:45,049 --> 01:04:46,634
Hey.
986
01:04:46,717 --> 01:04:48,177
Who are you? Stop!
987
01:05:10,158 --> 01:05:11,325
Darn it.
988
01:05:19,333 --> 01:05:20,333
Right?
989
01:05:23,129 --> 01:05:24,130
Gosh.
990
01:05:28,843 --> 01:05:31,596
I'm already hungry again.
Should we grab something to eat?
991
01:05:32,388 --> 01:05:33,556
Do you have time?
992
01:05:33,639 --> 01:05:34,724
I do.
993
01:05:36,058 --> 01:05:37,518
You have an hour left.
994
01:05:37,602 --> 01:05:38,603
Sure, let's eat.
995
01:05:42,732 --> 01:05:43,732
Hey!
996
01:05:56,537 --> 01:05:57,537
She's my friend.
997
01:05:59,749 --> 01:06:00,833
Hello.
998
01:06:03,377 --> 01:06:05,880
- Well…
- He's my older brother.
999
01:06:08,591 --> 01:06:10,176
I see. Hello.
1000
01:06:16,390 --> 01:06:17,391
Aren't you hot?
1001
01:06:24,357 --> 01:06:26,067
Why the hell did he run away?
1002
01:06:26,150 --> 01:06:27,235
Who is he?
1003
01:06:37,662 --> 01:06:38,871
Come on.
1004
01:06:44,961 --> 01:06:45,962
Yes.
1005
01:06:47,755 --> 01:06:48,756
He's my brother.
1006
01:06:53,511 --> 01:06:54,511
Were you surprised?
1007
01:06:56,347 --> 01:06:58,224
Yes. A bit.
1008
01:07:02,770 --> 01:07:03,771
My brother…
1009
01:07:04,981 --> 01:07:06,440
never went to the UK to study.
1010
01:07:09,527 --> 01:07:11,362
He stays home all the time.
1011
01:07:13,489 --> 01:07:15,199
You know what a shut-in is, right?
1012
01:07:18,869 --> 01:07:20,079
That's him.
1013
01:07:20,955 --> 01:07:22,957
He usually stays in his room…
1014
01:07:24,417 --> 01:07:26,294
and quietly goes out once in a while.
1015
01:07:27,336 --> 01:07:28,546
And then today…
1016
01:07:30,923 --> 01:07:32,258
he ran into me.
1017
01:07:34,218 --> 01:07:37,221
He wasn't always like this.
He had good grades in school.
1018
01:07:37,972 --> 01:07:41,100
But our mom forced him to retake the CSAT
to get into a better school.
1019
01:07:43,769 --> 01:07:44,769
But then…
1020
01:07:46,564 --> 01:07:48,316
he disappeared on the day of the CSAT.
1021
01:07:49,650 --> 01:07:51,068
He didn't take the exam.
1022
01:07:52,236 --> 01:07:54,447
Our entire family searched everywhere,
1023
01:07:55,823 --> 01:07:57,074
only to find him at home.
1024
01:07:59,744 --> 01:08:01,370
He had locked himself in his room.
1025
01:08:04,415 --> 01:08:05,499
That was the start.
1026
01:08:08,085 --> 01:08:10,046
Our mom refused to let me fail as well,
1027
01:08:10,963 --> 01:08:13,174
so we moved here
despite our dad's disapproval.
1028
01:08:19,221 --> 01:08:21,015
You're going out often these days.
1029
01:08:21,599 --> 01:08:22,642
Where were you?
1030
01:08:50,961 --> 01:08:53,839
I feel better now that I've said it.
1031
01:08:57,093 --> 01:09:00,304
I've wanted to tell you this
numerous times, but I just couldn't.
1032
01:09:01,931 --> 01:09:02,932
I understand.
1033
01:09:05,017 --> 01:09:06,060
I totally get it.
1034
01:09:12,191 --> 01:09:13,484
Sun-jae.
1035
01:09:14,026 --> 01:09:17,655
I can't tell you everything,
but I must confess something.
1036
01:09:20,199 --> 01:09:21,617
The All Care Program's material
1037
01:09:22,284 --> 01:09:24,078
was from Mr. Choi.
1038
01:09:24,161 --> 01:09:25,996
He's tutoring me these days.
1039
01:09:26,580 --> 01:09:29,792
- What?
- He felt bad that I was kicked out.
1040
01:09:32,503 --> 01:09:35,923
He told me to keep it a secret,
so I couldn't tell you.
1041
01:09:37,299 --> 01:09:42,012
But I feel like
I should at least tell you this.
1042
01:09:43,472 --> 01:09:44,598
Why?
1043
01:09:45,558 --> 01:09:46,809
Because I told you a secret?
1044
01:09:48,144 --> 01:09:49,145
That's part of it.
1045
01:09:58,404 --> 01:09:59,405
Okay.
1046
01:10:00,531 --> 01:10:01,824
Thank you for telling me.
1047
01:10:03,451 --> 01:10:04,785
Your secret's safe with me.
1048
01:10:07,037 --> 01:10:09,623
Okay. I trust you, Sun-jae.
1049
01:10:10,541 --> 01:10:11,625
So trust me too.
1050
01:10:34,064 --> 01:10:37,860
If we were to draw the question,
it would look like this.
1051
01:10:37,943 --> 01:10:39,278
Look at these two triangles.
1052
01:10:39,361 --> 01:10:42,656
This one and this one. What are they?
1053
01:10:42,740 --> 01:10:43,574
- Congruent.
- Congruent.
1054
01:10:43,657 --> 01:10:46,869
That's it. Then this length will be two.
1055
01:10:46,952 --> 01:10:48,996
And the length of BH will be the same.
1056
01:10:49,079 --> 01:10:53,959
Then how will we get the radius
of ABC's circumcircle?
1057
01:10:55,211 --> 01:10:59,006
That'll be 2 square root of 65
over the square root of 2.
1058
01:10:59,715 --> 01:11:01,509
- The answer is square root...
- Of 130.
1059
01:11:03,719 --> 01:11:05,095
Who was that?
1060
01:11:05,179 --> 01:11:06,222
Me.
1061
01:11:06,305 --> 01:11:08,265
Are you sure it's 130? Positive?
1062
01:11:08,349 --> 01:11:09,600
Yes.
1063
01:11:09,683 --> 01:11:11,519
How are you so quick? Are you a machine?
1064
01:11:13,395 --> 01:11:14,396
You can take over.
1065
01:11:20,778 --> 01:11:21,779
- Mr. Choi.
- Yes?
1066
01:11:21,862 --> 01:11:23,155
Can you give me some room?
1067
01:11:26,408 --> 01:11:27,409
The square root of…
1068
01:11:30,955 --> 01:11:33,249
I made spicy stir-fried octopus
and two fried eggs.
1069
01:11:33,332 --> 01:11:35,751
This is my attempt
at surpassing that savior of yours.
1070
01:11:36,377 --> 01:11:38,879
You seemed more energetic
after getting some rest.
1071
01:11:38,963 --> 01:11:40,214
Going to Nation's Best?
1072
01:11:42,842 --> 01:11:43,842
Yes.
1073
01:11:44,802 --> 01:11:47,680
- Hae-e needs a makeup session too.
- That test is for her, right?
1074
01:11:48,180 --> 01:11:50,140
You left it on your desk.
1075
01:11:50,641 --> 01:11:52,893
You saved me the trouble. Thank you.
1076
01:11:53,602 --> 01:11:56,856
I'll prepare her material from now on.
1077
01:11:56,939 --> 01:11:58,148
I'll print it out.
1078
01:11:59,066 --> 01:12:00,609
I'd be grateful for that.
1079
01:12:00,693 --> 01:12:02,152
This doesn't mean I approve.
1080
01:12:02,862 --> 01:12:04,613
I'm still against this. Goodbye.
1081
01:12:10,452 --> 01:12:12,663
He's so charming.
1082
01:12:12,746 --> 01:12:14,164
How is he still single?
1083
01:12:15,916 --> 01:12:16,834
But then again,
1084
01:12:16,917 --> 01:12:20,462
I'm super charming myself,
but I'm also single.
1085
01:12:21,922 --> 01:12:23,007
It's understandable.
1086
01:12:28,304 --> 01:12:31,849
I'm glad they still had some croissants.
They usually sell out quickly.
1087
01:12:31,932 --> 01:12:33,058
- Mom.
- Yes?
1088
01:12:33,934 --> 01:12:37,855
I think Sun-jae is leaking
All Care materials to Hae-e.
1089
01:12:38,772 --> 01:12:40,941
Seriously? Are they dating?
1090
01:12:41,025 --> 01:12:43,652
I don't know, but they're awfully close.
1091
01:12:43,736 --> 01:12:46,322
I never took him for that type,
1092
01:12:46,405 --> 01:12:48,616
but he's so thoughtless.
1093
01:12:48,699 --> 01:12:50,659
How can he leak those materials?
1094
01:12:50,743 --> 01:12:51,911
Whatever.
1095
01:12:51,994 --> 01:12:53,954
It's so annoying, and it bothers me.
1096
01:12:55,456 --> 01:12:58,292
Of course. You studied hard
to get into that program.
1097
01:12:58,959 --> 01:13:01,420
I'll speak with Sun-jae's mom.
1098
01:13:01,503 --> 01:13:04,340
- She's not a thoughtless person.
- That was Mr. Choi's car!
1099
01:13:05,341 --> 01:13:06,717
- Where?
- There!
1100
01:13:07,301 --> 01:13:08,761
It's him. That's his plate number.
1101
01:13:08,844 --> 01:13:11,680
You're right.
But why is he in our neighborhood?
1102
01:14:25,921 --> 01:14:27,923
CRASH COURSE IN ROMANCE
1103
01:14:28,716 --> 01:14:31,051
I'm surprised
by how easily startled you are.
1104
01:14:31,135 --> 01:14:32,386
You must have weak energy.
1105
01:14:32,469 --> 01:14:33,971
- Hello? Why did you...
- Mr. Choi!
1106
01:14:34,555 --> 01:14:36,807
You're truly the best. I respect you!
1107
01:14:36,890 --> 01:14:37,725
Yes!
1108
01:14:37,808 --> 01:14:40,310
Did you really give Hae-e
the All Care Program's material?
1109
01:14:40,394 --> 01:14:41,394
Have you gone insane?
1110
01:14:43,939 --> 01:14:45,065
Go.
1111
01:14:45,149 --> 01:14:47,109
- What are they doing?
- It's a downing match.
1112
01:14:47,192 --> 01:14:50,070
She's married and the mother
of my student at that.
1113
01:14:50,904 --> 01:14:52,740
What's wrong with my heart?
1114
01:14:53,782 --> 01:14:54,867
It's almost done.
1115
01:14:54,950 --> 01:14:57,953
I'm certain that he's totally into you.
1116
01:15:02,916 --> 01:15:07,921
Subtitle translation by: Soo-ji Kim