1 00:00:14,975 --> 00:00:16,977 (CRASH COURSE IN ROMANCE) 2 00:00:25,944 --> 00:00:27,654 Goodness! Hello. 3 00:00:27,738 --> 00:00:29,031 Long time no see! 4 00:00:29,907 --> 00:00:30,907 Hello. 5 00:00:30,949 --> 00:00:34,578 I came to work earlier than usual because I woke up early. 6 00:00:34,661 --> 00:00:36,830 I guess this is what you call a miracle morning. 7 00:00:37,623 --> 00:00:39,708 You're not open yet, are you? 8 00:00:39,792 --> 00:00:42,419 I spotted Mr. Choi's car in front of the convenience store. 9 00:00:43,045 --> 00:00:45,506 You know he hasn't been coming by lately. 10 00:00:45,589 --> 00:00:48,175 I wonder where he went after parking his car there. 11 00:00:51,011 --> 00:00:54,556 Speaking of which, my boss has been acting strange too. 12 00:00:54,640 --> 00:00:56,642 It's way past opening time. 13 00:00:58,477 --> 00:00:59,478 Mr. Choi! 14 00:01:00,437 --> 00:01:02,231 - You forgot your belt. - Hold on. 15 00:01:02,314 --> 00:01:04,233 - Here... - My belt. 16 00:01:04,733 --> 00:01:05,943 Give me my belt. 17 00:01:07,402 --> 00:01:08,487 Why... 18 00:01:10,197 --> 00:01:15,160 NATION'S BEST BANCHAN 19 00:01:37,766 --> 00:01:43,063 THERE ARE NO CORRECT ANSWERS IN LIFE, ONLY BEST ANSWERS 20 00:01:43,689 --> 00:01:45,440 EPISODE 6 21 00:01:45,524 --> 00:01:46,775 Look. 22 00:01:46,859 --> 00:01:50,612 I had no plans whatsoever to hide this from you. 23 00:01:51,196 --> 00:01:52,489 But Mr. Choi said… 24 00:01:59,079 --> 00:02:01,623 It had to be a secret at all costs. 25 00:02:04,543 --> 00:02:07,379 I mean, he said it'd be a huge problem 26 00:02:07,462 --> 00:02:09,464 if people found out that he was tutoring. 27 00:02:09,548 --> 00:02:12,509 He's neither the president nor a top star. 28 00:02:12,593 --> 00:02:14,386 Why is he fussing about this? 29 00:02:15,262 --> 00:02:18,223 As you already know, he's very... 30 00:02:18,307 --> 00:02:20,809 Jeez. How ugly. 31 00:02:21,518 --> 00:02:22,518 No. 32 00:02:22,561 --> 00:02:24,521 You know how self-important he is. 33 00:02:24,605 --> 00:02:27,316 He emphasized that no one apart from my family 34 00:02:27,399 --> 00:02:28,901 should know about this. 35 00:02:32,905 --> 00:02:33,906 Yeong-ju. 36 00:02:36,450 --> 00:02:38,368 Are you listening to me? 37 00:02:39,453 --> 00:02:42,080 Please don't talk to me, ma'am. 38 00:02:42,664 --> 00:02:43,999 I'm just an employee here. 39 00:02:45,542 --> 00:02:47,461 From now on, I won't meddle 40 00:02:48,086 --> 00:02:51,006 in your family affairs and just focus on work. 41 00:02:51,590 --> 00:02:54,801 So please don't cross the line or address me casually. 42 00:02:55,636 --> 00:02:58,555 After all, we're not family. 43 00:03:08,190 --> 00:03:09,816 What do I do, Jae-woo? 44 00:03:10,359 --> 00:03:12,027 She's going to sulk for a while. 45 00:03:14,905 --> 00:03:15,905 The delivery! 46 00:03:17,699 --> 00:03:20,285 Haeng-seon, the waffle maker will be delivered today. 47 00:03:20,369 --> 00:03:21,662 I wonder what time. 48 00:03:21,745 --> 00:03:23,872 They usually deliver either at 2 p.m. or 4 p.m. 49 00:03:25,707 --> 00:03:26,792 I feel lonely. 50 00:03:28,835 --> 00:03:29,836 I'm so lonely. 51 00:03:33,423 --> 00:03:35,592 This is absurd no matter how you look at it. 52 00:03:35,676 --> 00:03:37,261 This is unlike you! 53 00:03:37,344 --> 00:03:40,430 If it's because of their food, I'll look for another place. 54 00:03:40,514 --> 00:03:41,890 Or I'll become a chef myself... 55 00:03:41,974 --> 00:03:43,892 It's not just because of her food. 56 00:03:44,559 --> 00:03:48,188 It kept bothering me how she was kicked out of the All Care program. 57 00:03:48,272 --> 00:03:51,233 I get to eat, and she gets to catch up on math. 58 00:03:51,316 --> 00:03:52,316 It's a win-win. 59 00:03:52,359 --> 00:03:55,195 Not at all. If people find out, only you will suffer. 60 00:03:55,279 --> 00:03:57,864 You're being quite pessimistic these days. 61 00:03:57,948 --> 00:03:59,574 - What's wrong? - What do you think? 62 00:03:59,658 --> 00:04:00,909 It's because of you. 63 00:04:02,786 --> 00:04:04,705 What's done is done. I don't care. 64 00:04:04,788 --> 00:04:05,872 Big whoop. 65 00:04:05,956 --> 00:04:07,040 Mr. Choi! 66 00:04:08,166 --> 00:04:11,128 At least put your belt back on. You look weird carrying it around. 67 00:04:13,672 --> 00:04:17,301 You know how fussy the moms here are when it comes to their kids' education. 68 00:04:17,384 --> 00:04:18,552 What about the students? 69 00:04:18,635 --> 00:04:20,989 The online community blows up when you just high-five someone. 70 00:04:21,013 --> 00:04:22,013 But tutoring? 71 00:04:22,055 --> 00:04:24,182 - If people find out... - We won't let them. 72 00:04:24,266 --> 00:04:27,060 Why do you keep jinxing it? Are you trying to tempt fate? 73 00:04:27,144 --> 00:04:30,147 Two people have already found out within a day of your first class. 74 00:04:30,230 --> 00:04:31,356 That's unbelievable. 75 00:04:31,440 --> 00:04:32,440 It is indeed. 76 00:04:34,318 --> 00:04:37,404 There was an unpredictable variable. Was I always such a lightweight? 77 00:04:37,487 --> 00:04:40,282 Has it been that long since I drank? I wasn't this bad before. 78 00:04:42,075 --> 00:04:43,076 Mr. Choi. 79 00:04:43,744 --> 00:04:46,371 I don't think this is right. It's not too late... 80 00:04:46,455 --> 00:04:49,416 Dong-hui, this is a private matter. 81 00:04:49,499 --> 00:04:52,085 I'm using the personal time I have after work. 82 00:04:52,169 --> 00:04:55,255 Strictly speaking, it's not even tutoring. I'm not getting paid. 83 00:04:55,881 --> 00:04:57,132 It's a skill exchange. 84 00:04:57,215 --> 00:04:58,675 - But still... - Stop. 85 00:04:59,259 --> 00:05:00,343 That's enough. 86 00:05:00,927 --> 00:05:01,927 Okay? 87 00:05:09,019 --> 00:05:10,103 What is it, Hyo-won? 88 00:05:17,569 --> 00:05:18,487 Hello, Mr. Choi. 89 00:05:18,570 --> 00:05:19,988 Is Chiyeolsucks at it again? 90 00:05:20,072 --> 00:05:22,074 Yes, they posted on Skymom.net just now. 91 00:05:22,157 --> 00:05:24,326 They just don't change, do they? 92 00:05:24,409 --> 00:05:26,244 At this point, they're my biggest fan. 93 00:05:26,328 --> 00:05:27,788 Why can't the police find them? 94 00:05:27,871 --> 00:05:30,540 Because the user is using an overseas IP address. 95 00:05:30,624 --> 00:05:31,833 I'll look for another way. 96 00:05:31,917 --> 00:05:34,961 They're trying really hard but to no avail. 97 00:05:35,045 --> 00:05:36,045 Wait. 98 00:05:36,379 --> 00:05:38,715 I think you need to see this one. 99 00:05:39,424 --> 00:05:41,218 It's quite heinous. 100 00:05:42,177 --> 00:05:43,178 What's it about? 101 00:05:49,434 --> 00:05:52,187 SKYMOM.NET THE CURSE OF CHOI CHI-YEOL 102 00:05:54,731 --> 00:05:57,526 Do you know why that student who killed himself a few days ago 103 00:05:57,609 --> 00:05:59,444 jumped off The Pride Academy's building? 104 00:06:00,320 --> 00:06:01,696 The police are hushing it up, 105 00:06:01,780 --> 00:06:04,825 but the student had a fight with Choi Chi-yeol just beforehand. 106 00:06:05,742 --> 00:06:08,745 What's creepier is that this isn't the first incident of its kind. 107 00:06:09,412 --> 00:06:11,581 Choi Chi-yeol may have cleaned up his image now, 108 00:06:11,665 --> 00:06:14,960 but he had a scandal with a female student back when he was an assistant. 109 00:06:15,043 --> 00:06:18,380 He was sacked from that academy, and the girl committed suicide. 110 00:06:19,714 --> 00:06:23,093 What's even more shocking is that her mom died not too long after, 111 00:06:23,718 --> 00:06:26,263 and the police suspected her younger brother. 112 00:06:27,222 --> 00:06:28,431 That's right. 113 00:06:28,515 --> 00:06:31,977 Choi Chi-yeol was the cause of that infamous murder case. 114 00:06:33,478 --> 00:06:36,523 He's responsible for destroying that family. 115 00:06:48,994 --> 00:06:49,995 Hello? 116 00:06:50,495 --> 00:06:52,372 Thank you. Goodbye. 117 00:06:53,540 --> 00:06:54,624 They removed the post. 118 00:06:59,129 --> 00:07:01,673 The post was recent, so the view count wasn't high. 119 00:07:01,756 --> 00:07:04,593 And since Chiyeolsucks is known to write many malicious posts, 120 00:07:04,676 --> 00:07:05,927 people won't care. 121 00:07:09,055 --> 00:07:10,182 Mr. Choi. 122 00:07:11,766 --> 00:07:14,269 - Yes? - Don't let it get to you. 123 00:07:14,352 --> 00:07:16,855 Chiyeolsucks makes up stories every now and then. 124 00:07:18,440 --> 00:07:20,901 All right. You may go. 125 00:07:21,610 --> 00:07:22,611 Okay. 126 00:07:38,627 --> 00:07:41,296 THE CURSE OF CHOI CHI-YEOL 127 00:07:49,304 --> 00:07:52,307 MURDER CASE OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM 128 00:08:02,108 --> 00:08:04,277 NOKEUN-DONG MURDER CASE OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM 129 00:08:04,361 --> 00:08:08,698 ACQUITTAL BY THE SUPREME COURT SHOCKS EVERYONE 130 00:08:11,576 --> 00:08:13,411 Here you go. 131 00:08:13,495 --> 00:08:16,122 - Cook the biji stew beforehand. - I will. 132 00:08:16,206 --> 00:08:18,833 You don't even use artificial flavor enhancers, right? 133 00:08:18,917 --> 00:08:20,460 You're truly a great cook. 134 00:08:20,544 --> 00:08:23,296 Not at all. I'm not the one you should compliment. 135 00:08:23,380 --> 00:08:26,424 Ms. Kim plays quite a big role in our food. 136 00:08:26,508 --> 00:08:28,260 She's the best cook ever. 137 00:08:28,343 --> 00:08:31,429 Ms. Kim has a perfect palate. 138 00:08:31,513 --> 00:08:32,681 I see. 139 00:08:32,764 --> 00:08:34,724 - Thank you. - Goodbye. 140 00:08:34,808 --> 00:08:35,809 - Come again! - I will. 141 00:08:35,892 --> 00:08:37,352 - Have a good day! - Thank you. 142 00:08:40,522 --> 00:08:41,690 The waffle maker is here! 143 00:08:42,190 --> 00:08:44,693 Haeng-seon, can I stop by our house? 144 00:08:44,776 --> 00:08:46,361 I need to try it out right away. 145 00:08:46,444 --> 00:08:49,364 If there's an issue with it, I can exchange it for free. 146 00:08:49,447 --> 00:08:50,490 And if I don't like it, 147 00:08:50,574 --> 00:08:53,159 the Act on the Consumer Protection in Electronic Commerce 148 00:08:53,243 --> 00:08:55,161 says I must cancel my order within a week. 149 00:08:55,245 --> 00:08:58,290 Okay. Go test it out right away. 150 00:08:58,915 --> 00:09:00,041 Thanks, Haeng-seon! 151 00:09:01,084 --> 00:09:02,460 Gosh, he's so excited. 152 00:09:02,544 --> 00:09:05,255 He's going to be obsessed with making waffles for some time. 153 00:09:05,338 --> 00:09:07,173 Brace yourself to eat a ton of them. 154 00:09:11,177 --> 00:09:12,262 Catch! Gosh. 155 00:09:12,345 --> 00:09:15,348 - Hey! Do you want to die? - Sorry. 156 00:09:17,225 --> 00:09:19,728 My accuracy isn't that great today. 157 00:09:23,773 --> 00:09:25,400 It's still nice to hear you talk. 158 00:09:28,278 --> 00:09:29,821 I'm sorry. 159 00:09:29,904 --> 00:09:31,197 Forgive me, will you? 160 00:09:31,281 --> 00:09:33,742 The silent treatment is killing me. 161 00:09:34,284 --> 00:09:37,329 I'll cook you your favorite potato pancakes for lunch. Okay? 162 00:09:37,412 --> 00:09:38,913 - Okay? - Hey. 163 00:09:38,997 --> 00:09:41,166 What's with you? Stop bothering me. 164 00:09:41,249 --> 00:09:44,210 Yeong-ju, I'm sorry. 165 00:09:44,836 --> 00:09:47,422 I guess I'm like all the other moms after all. 166 00:09:49,799 --> 00:09:50,842 Did you just smirk? 167 00:09:51,926 --> 00:09:53,178 Here comes the final blow. 168 00:09:53,845 --> 00:09:55,263 Stop it! 169 00:09:56,514 --> 00:09:59,059 You burst into laughter! Oh, yes. 170 00:10:04,689 --> 00:10:05,689 Hey. 171 00:10:06,858 --> 00:10:09,527 Betray me like this again, 172 00:10:10,111 --> 00:10:11,321 and I'm cutting ties. 173 00:10:11,404 --> 00:10:12,614 All right. 174 00:10:12,697 --> 00:10:15,784 I was in the wrong, so please forgive me. 175 00:10:17,118 --> 00:10:18,119 And those pancakes? 176 00:10:18,203 --> 00:10:19,454 I'll make them. 177 00:10:21,831 --> 00:10:23,541 It's so nice to talk with you again. 178 00:10:23,625 --> 00:10:25,210 I was suffocating earlier. 179 00:10:25,293 --> 00:10:29,214 There's one thing I've been dying to ask but didn't. 180 00:10:29,297 --> 00:10:30,465 About that star teacher. 181 00:10:31,049 --> 00:10:34,135 Why did he come out of your place in the morning scantily dressed? 182 00:10:34,219 --> 00:10:37,389 He wasn't scantily dressed. It was just his belt, so don't exaggerate. 183 00:10:37,472 --> 00:10:39,641 Exactly. Why did he remove his belt? 184 00:10:39,724 --> 00:10:41,643 Was he giving extra lessons after tutoring? 185 00:10:41,726 --> 00:10:43,770 That was because he can't hold his liquor. 186 00:10:47,565 --> 00:10:49,734 Stop giving me that dirty look. 187 00:10:50,276 --> 00:10:52,445 What are you imagining? I wasn't home alone. 188 00:10:53,154 --> 00:10:56,324 So if you had been home alone, you two would have done something? 189 00:10:56,408 --> 00:10:59,160 You're crazy. You're practically begging me to hit you. 190 00:10:59,244 --> 00:11:02,747 Gosh! You're so disgusting. 191 00:11:03,456 --> 00:11:04,456 Haeng-seon. 192 00:11:06,042 --> 00:11:07,252 What... 193 00:11:08,920 --> 00:11:10,004 What's wrong with her? 194 00:11:11,673 --> 00:11:13,425 He just arrived. 195 00:11:13,508 --> 00:11:14,676 One minute, please. 196 00:11:15,301 --> 00:11:17,178 - Mr. Jeon, this is for you. - Okay. 197 00:11:17,846 --> 00:11:19,347 Jeon Jong-ryeol speaking. 198 00:11:37,115 --> 00:11:38,741 I have class in 30 minutes. 199 00:11:38,825 --> 00:11:40,535 Whatever it is, make it quick. 200 00:11:40,618 --> 00:11:42,704 Remember what you said at the bookstore? 201 00:11:44,497 --> 00:11:45,331 Was it about this? 202 00:11:45,415 --> 00:11:48,084 NOKEUN-DONG MURDER CASE OF A MIDDLE SCHOOLER'S MOM 203 00:11:50,420 --> 00:11:51,629 You just realized that? 204 00:11:52,714 --> 00:11:55,091 Does that mean Su-hyeon's brother… 205 00:11:55,175 --> 00:11:56,175 Are you serious? 206 00:11:59,179 --> 00:12:01,264 Have you been living under a rock? 207 00:12:01,347 --> 00:12:04,726 That case was the talk of the town back then. 208 00:12:05,727 --> 00:12:07,020 You weren't aware? 209 00:12:07,812 --> 00:12:09,481 I was struggling in the countryside. 210 00:12:10,148 --> 00:12:13,026 I heard about the case but never thought it'd be about Su-hyeon. 211 00:12:17,363 --> 00:12:18,823 After she died, 212 00:12:19,365 --> 00:12:23,161 her mom went insane and started obsessing over her younger brother even more. 213 00:12:23,995 --> 00:12:25,872 In the end, she jumped off a building. 214 00:12:26,623 --> 00:12:28,208 Her son was next to her, 215 00:12:28,291 --> 00:12:30,502 so the police arrested him for murdering his mom. 216 00:12:31,628 --> 00:12:33,421 Luckily, he was acquitted and released. 217 00:12:36,508 --> 00:12:38,134 Then where is he now? 218 00:12:38,885 --> 00:12:40,678 I'm not sure. Well… 219 00:12:40,762 --> 00:12:42,597 I heard he went missing. 220 00:12:47,519 --> 00:12:49,646 Ignorance really is bliss, isn't it? 221 00:12:50,605 --> 00:12:53,274 The guilt I felt for giving you 222 00:12:53,358 --> 00:12:56,069 the education director's number continued to haunt me. 223 00:12:57,529 --> 00:12:59,239 I shouldn't have picked up your call. 224 00:12:59,864 --> 00:13:01,449 I should've thought it through. 225 00:13:01,533 --> 00:13:03,284 I shouldn't have given you the number. 226 00:13:04,077 --> 00:13:06,287 Then Su-hyeon would still be here. 227 00:13:06,371 --> 00:13:07,830 So would her mom and brother. 228 00:13:07,914 --> 00:13:10,250 Jong-ryeol, had I known that teacher's intention, 229 00:13:10,333 --> 00:13:11,918 I wouldn't have called you. 230 00:13:14,671 --> 00:13:15,672 Forget it. 231 00:13:16,839 --> 00:13:18,049 It doesn't matter anymore. 232 00:13:19,175 --> 00:13:21,177 Whether you were aware of it or not, 233 00:13:22,428 --> 00:13:23,888 to me, you're still an asshole. 234 00:13:27,267 --> 00:13:28,434 Don't ever call me about… 235 00:13:28,518 --> 00:13:29,518 Actually, 236 00:13:29,936 --> 00:13:31,729 just don't ever call me again. 237 00:13:45,243 --> 00:13:46,244 Mr. Choi! 238 00:13:47,120 --> 00:13:48,705 I have a question. 239 00:13:49,581 --> 00:13:52,709 Mr. Choi, I'm really having a tough time. 240 00:13:52,792 --> 00:13:54,460 I just don't show it. 241 00:13:55,128 --> 00:13:57,589 The kids at my school are too smart. 242 00:13:57,672 --> 00:14:01,217 My mom even collapsed after seeing my midterm grades. 243 00:14:01,926 --> 00:14:03,761 She yelled at me saying my life will be ruined 244 00:14:03,845 --> 00:14:06,306 if I don't get good grades for college admissions. 245 00:14:07,974 --> 00:14:09,183 Look at your face. 246 00:14:09,267 --> 00:14:11,895 Don't you feel bad and want to protect me? 247 00:14:14,188 --> 00:14:16,149 Don't worry. I'm stronger than I look. 248 00:14:17,609 --> 00:14:18,985 But to cheer me up, 249 00:14:19,569 --> 00:14:21,112 can you give me that pen? 250 00:14:21,195 --> 00:14:23,072 You always carry that around. 251 00:14:23,156 --> 00:14:24,365 Sure. You can have it. 252 00:14:24,449 --> 00:14:25,449 It wasn't expensive. 253 00:14:31,915 --> 00:14:32,916 Hello, sir. 254 00:14:32,999 --> 00:14:36,544 Don't you have a friend at Jeonsin Foreign Language High School? 255 00:14:36,628 --> 00:14:38,379 I do. Jeon Jong-ryeol, a math teacher. 256 00:14:38,463 --> 00:14:39,380 Why do you ask? 257 00:14:39,464 --> 00:14:42,926 Our academy is holding an info session on foreign language schools, 258 00:14:43,009 --> 00:14:45,803 so could you look into their education director's number? 259 00:14:45,887 --> 00:14:46,888 Well… 260 00:14:49,974 --> 00:14:50,975 Hey, Su-hyeon. 261 00:14:54,812 --> 00:14:56,022 Su-hyeon, what's wrong? 262 00:14:56,606 --> 00:14:57,857 Did you flunk your finals? 263 00:15:02,904 --> 00:15:03,905 Mr. Choi. 264 00:15:10,828 --> 00:15:15,333 My mom had given me worksheets to work on before the finals. 265 00:15:17,168 --> 00:15:18,962 But during the exam, I noticed 266 00:15:19,671 --> 00:15:21,172 the questions were identical. 267 00:15:22,256 --> 00:15:24,384 I turned in the test anyway, 268 00:15:25,093 --> 00:15:28,137 but I'm so scared. 269 00:15:29,722 --> 00:15:31,516 What do I do, Mr. Choi? 270 00:15:31,599 --> 00:15:34,602 Is that why you wanted their education director's number? 271 00:15:34,686 --> 00:15:36,562 To leak the exam questions in advance? 272 00:15:36,646 --> 00:15:38,356 I wasn't the one who leaked them. 273 00:15:38,439 --> 00:15:40,900 I just helped Su-hyeon's mother by serving as a bridge. 274 00:15:40,984 --> 00:15:42,986 By using me and my friend as that bridge. 275 00:15:44,570 --> 00:15:47,490 How could you do this? This is a serious felony. 276 00:15:47,573 --> 00:15:48,574 Do you know… 277 00:15:49,450 --> 00:15:51,661 how much pain Su-hyeon is in right now? 278 00:15:52,245 --> 00:15:54,622 Admissions is just a process, not the end goal, 279 00:15:54,706 --> 00:15:57,458 - so why... - I can't take this any longer. 280 00:15:58,042 --> 00:15:59,460 How dare you lecture me? 281 00:16:00,169 --> 00:16:02,922 Are you getting cocky because I've been going easy on you? 282 00:16:03,673 --> 00:16:06,009 Do you want to stop teaching once and for all? 283 00:16:07,468 --> 00:16:10,430 Threaten me all you want, but you still need to fix this. 284 00:16:10,513 --> 00:16:11,513 Hey! 285 00:16:11,973 --> 00:16:13,266 I can't believe this. 286 00:16:16,060 --> 00:16:17,061 Get out. 287 00:16:17,895 --> 00:16:19,397 You're fired. 288 00:16:19,480 --> 00:16:21,232 Move out of the dorm too. 289 00:16:21,816 --> 00:16:22,816 Okay. 290 00:16:23,151 --> 00:16:24,485 I will do that. 291 00:16:25,737 --> 00:16:27,780 But if you don't fix this, 292 00:16:27,864 --> 00:16:29,907 - I'll report you. - Report me? 293 00:16:29,991 --> 00:16:32,910 Be my guest. What do you think will happen? 294 00:16:32,994 --> 00:16:34,996 What's done is done. 295 00:16:35,079 --> 00:16:37,915 She'll get a zero on the test, and her mom will go to jail. 296 00:16:37,999 --> 00:16:40,877 It'll be all over the news, and that'll be the end for her. 297 00:16:41,878 --> 00:16:42,920 Is that what you want? 298 00:16:43,755 --> 00:16:44,756 Is it, you bastard? 299 00:16:47,258 --> 00:16:50,762 You know she grew up without a dad, right? 300 00:16:51,554 --> 00:16:55,058 Don't meddle in their affairs and ruin the entire family. 301 00:16:55,641 --> 00:16:56,768 Just get lost. 302 00:16:59,562 --> 00:17:01,689 This is all her mom's doing. 303 00:17:25,671 --> 00:17:29,509 JEONG SU-HYEON 304 00:17:34,180 --> 00:17:35,723 I'm sorry, Mr. Choi. 305 00:17:36,307 --> 00:17:38,976 You got fired because of me. 306 00:17:41,687 --> 00:17:43,439 But Mr. Choi, 307 00:17:43,523 --> 00:17:45,358 I'm so exhausted. 308 00:17:46,109 --> 00:17:49,654 I wake up every single morning, 309 00:17:49,737 --> 00:17:50,738 and I feel hopeless. 310 00:17:52,782 --> 00:17:56,035 School is a nightmare, and my house is a living hell. 311 00:17:57,453 --> 00:17:59,372 I want some peace now. 312 00:18:00,957 --> 00:18:04,168 But I was able to breathe a bit thanks to you. 313 00:18:05,503 --> 00:18:07,171 Thank you so much. 314 00:18:16,472 --> 00:18:17,849 Su-hyeon… 315 00:18:20,226 --> 00:18:21,769 Why? 316 00:18:22,770 --> 00:18:24,981 Why did you do this? 317 00:18:34,657 --> 00:18:35,657 Go home. 318 00:18:36,200 --> 00:18:37,827 You have exams next week. 319 00:18:38,661 --> 00:18:39,662 Can I just… 320 00:18:41,080 --> 00:18:42,790 stay here? 321 00:19:01,225 --> 00:19:03,585 OUR DEEPEST CONDOLENCES JEONSIN FOREIGN LANGUAGE HIGH SCHOOL 322 00:19:03,644 --> 00:19:06,063 What's this rumor about the exam questions leaking? 323 00:19:07,023 --> 00:19:08,858 Before Su-hyeon died, 324 00:19:09,358 --> 00:19:11,485 she told her school 325 00:19:11,569 --> 00:19:13,946 about the exam questions getting leaked. 326 00:19:15,281 --> 00:19:17,491 The principal just swept it under the rug, 327 00:19:18,117 --> 00:19:20,411 but all the students found out. 328 00:19:21,162 --> 00:19:23,372 - Unbelievable. - Tell me about it. 329 00:19:25,458 --> 00:19:26,459 Sir. 330 00:19:29,754 --> 00:19:32,256 You're Mr. Choi Chi-yeol. 331 00:19:33,132 --> 00:19:34,133 Right? 332 00:19:35,885 --> 00:19:37,011 Yes. 333 00:19:40,932 --> 00:19:43,184 Su-hyeon told me a lot about you. 334 00:19:43,976 --> 00:19:46,270 She also said she took your pen. 335 00:19:49,273 --> 00:19:50,524 I gave it to her. 336 00:19:51,567 --> 00:19:52,693 So it's hers. 337 00:20:11,629 --> 00:20:13,005 I'm done, Mr. Choi. 338 00:20:14,340 --> 00:20:15,340 What? 339 00:20:16,217 --> 00:20:17,301 The problem. 340 00:20:17,969 --> 00:20:19,845 Right. Let's see. 341 00:20:24,308 --> 00:20:25,309 You did well. 342 00:20:25,935 --> 00:20:27,979 - Solve the rest on your own. - Okay. 343 00:20:28,062 --> 00:20:29,188 If you get stuck on any, 344 00:20:29,272 --> 00:20:31,107 - we'll review them next class. - Okay. 345 00:20:38,114 --> 00:20:39,407 Are you done? 346 00:20:40,408 --> 00:20:43,786 Did you talk it out with Mr. Ji yesterday? 347 00:20:44,870 --> 00:20:45,955 Somewhat. 348 00:20:47,039 --> 00:20:48,916 Right, your lunch box. 349 00:20:49,000 --> 00:20:51,544 I've packed a lot of spicy marinated crabs. 350 00:20:51,627 --> 00:20:54,672 Put the leftovers in the fridge and throw away the ice packs. 351 00:20:55,464 --> 00:20:56,590 - Okay. - Here. 352 00:20:57,341 --> 00:20:59,677 Mr. Choi, have this. I made it myself. 353 00:21:00,970 --> 00:21:02,805 I bought him a waffle maker. 354 00:21:02,888 --> 00:21:05,683 Doesn't it fill our house with a European vibe? 355 00:21:06,267 --> 00:21:08,477 Thank you, but my stomach's not feeling well. 356 00:21:08,561 --> 00:21:10,646 Really? I should've made porridge instead. 357 00:21:10,730 --> 00:21:12,857 - I can make it in 20 minutes. - No. 358 00:21:12,940 --> 00:21:13,983 I'm fine. 359 00:21:14,567 --> 00:21:15,693 I see. 360 00:21:15,776 --> 00:21:16,777 Goodbye then. 361 00:21:16,861 --> 00:21:19,822 - Get home safely. - Goodbye, Mr. Choi. 362 00:21:29,749 --> 00:21:31,334 I really worked hard to make this. 363 00:21:31,917 --> 00:21:33,919 It looks scrumptious. Let me have a taste. 364 00:21:36,422 --> 00:21:37,423 Me too. 365 00:21:42,636 --> 00:21:43,721 Is it really good? 366 00:21:43,804 --> 00:21:44,805 It's so tasty. 367 00:21:45,306 --> 00:21:46,807 Uncle, you could sell this. 368 00:21:46,891 --> 00:21:49,310 Yes. You definitely could. 369 00:21:49,393 --> 00:21:50,936 Okay, I'll make some more. 370 00:21:54,315 --> 00:21:57,818 Hey, didn't Mr. Choi look down today? 371 00:21:59,195 --> 00:22:00,196 A bit. 372 00:22:01,030 --> 00:22:02,740 Is it because of earlier? 373 00:22:05,034 --> 00:22:06,118 It's burning... 374 00:22:06,202 --> 00:22:07,870 Jae-woo. 375 00:22:10,539 --> 00:22:12,541 So you think it's round 376 00:22:12,625 --> 00:22:15,211 and made of either glass or metal? 377 00:22:15,878 --> 00:22:17,129 Okay. 378 00:22:17,213 --> 00:22:20,299 Please take another look once I find a clearer photo. 379 00:22:20,800 --> 00:22:22,009 Goodbye. 380 00:22:23,344 --> 00:22:25,179 Gosh, you startled me. 381 00:22:25,262 --> 00:22:26,263 What are you doing? 382 00:22:26,847 --> 00:22:28,974 Why so startled? What shadiness are you up to? 383 00:22:29,642 --> 00:22:31,102 It's nothing shady. 384 00:22:31,185 --> 00:22:32,185 Look at this. 385 00:22:32,645 --> 00:22:33,562 This shiny thing. 386 00:22:33,646 --> 00:22:36,107 I asked forensics about this, 387 00:22:36,190 --> 00:22:38,067 and they think it's round glass or metal. 388 00:22:38,692 --> 00:22:40,402 Maybe it's a small ball. 389 00:22:40,486 --> 00:22:42,530 - A glass or metal ball. - So? 390 00:22:42,613 --> 00:22:44,949 Maybe this thing scratched his face. 391 00:22:45,533 --> 00:22:48,494 Cut the nonsense and write up the final report. 392 00:22:49,286 --> 00:22:51,580 I better not catch you doing something else. 393 00:22:52,123 --> 00:22:53,124 Make it quick. 394 00:22:54,875 --> 00:22:57,670 I swear this smells fishy. 395 00:23:37,001 --> 00:23:38,419 I want the head too. 396 00:23:38,502 --> 00:23:41,589 It's the tastiest for stew, but you always leave it out. 397 00:23:44,633 --> 00:23:45,926 WILD-CAUGHT ABALONE 398 00:23:46,010 --> 00:23:48,137 How much is the abalone? 399 00:23:48,220 --> 00:23:50,306 They're wild-caught, not farmed. 400 00:23:50,389 --> 00:23:52,516 Exactly. So how much is it? 401 00:23:53,100 --> 00:23:54,100 How much do you want? 402 00:23:54,143 --> 00:23:56,312 Did you win the lottery? You've been splurging. 403 00:23:57,354 --> 00:23:58,480 200,000 won for 1kg. 404 00:24:00,774 --> 00:24:01,775 What... 405 00:24:03,152 --> 00:24:04,612 Where are the farmed ones? 406 00:24:12,453 --> 00:24:14,872 You're going to add just one abalone? 407 00:24:15,539 --> 00:24:17,708 It's not a truffle. It's not just for the scent. 408 00:24:17,791 --> 00:24:19,919 It's wild-caught, so it's bigger than normal. 409 00:24:23,088 --> 00:24:25,174 This is Andong sikhye. 410 00:24:25,257 --> 00:24:27,218 It's a natural digestive. 411 00:24:27,301 --> 00:24:29,970 I thought you rarely made this because it was a hassle. 412 00:24:30,054 --> 00:24:33,057 I didn't make much. Can you put it in that glass bottle? 413 00:24:35,059 --> 00:24:36,227 Jeez. 414 00:24:36,810 --> 00:24:38,854 You talked about cooking exclusively for him. 415 00:24:38,938 --> 00:24:42,149 Have you decided to become his personal chef? 416 00:24:42,233 --> 00:24:44,151 From abalone porridge to this sikhye. 417 00:24:44,652 --> 00:24:47,821 This isn't the royal kitchen. It's a side dish store. 418 00:24:47,905 --> 00:24:50,741 It's the least I can do when he's teaching Hae-e for free. 419 00:24:50,824 --> 00:24:52,076 Don't you know who he is? 420 00:24:52,159 --> 00:24:54,203 He's a star teacher. 421 00:24:54,286 --> 00:24:55,579 That's true. 422 00:24:55,663 --> 00:24:58,832 I looked him up, and he's way above tutoring, 423 00:24:58,916 --> 00:25:00,459 regardless of the form of payment. 424 00:25:01,210 --> 00:25:04,880 I don't know what's up, but he didn't look well yesterday. 425 00:25:09,635 --> 00:25:11,762 It seems after that whole belt incident… 426 00:25:13,264 --> 00:25:15,516 you've become more concerned about him. 427 00:25:15,599 --> 00:25:16,599 Am I right? 428 00:25:17,142 --> 00:25:19,645 Where are the marinated crabs? 429 00:25:19,728 --> 00:25:22,147 I ought to rip out your tongue with their claws. 430 00:25:22,231 --> 00:25:23,274 You little brat. 431 00:25:28,487 --> 00:25:29,405 Hold on. 432 00:25:29,488 --> 00:25:32,366 The sikhye could go bad if he doesn't refrigerate it right away. 433 00:25:44,336 --> 00:25:45,671 Is he still asleep? 434 00:26:02,313 --> 00:26:04,773 Mr. Choi, I'm sorry for waking you up. 435 00:26:04,857 --> 00:26:07,568 I was worried you wouldn't refrigerate this properly… 436 00:26:13,741 --> 00:26:15,159 Excuse me. 437 00:26:18,787 --> 00:26:20,497 This… 438 00:26:31,592 --> 00:26:34,595 I'll put it in the fridge and leave. You can go back to bed. 439 00:26:36,930 --> 00:26:39,975 Did he work until late? He's still half-asleep. 440 00:26:44,730 --> 00:26:46,315 How marvelous. 441 00:26:47,358 --> 00:26:49,943 Exactly how big is this place? 442 00:26:52,696 --> 00:26:55,616 It feels so empty for such a big space. 443 00:26:56,408 --> 00:26:58,160 He should raise a few dogs. 444 00:27:06,001 --> 00:27:08,629 Why is the fridge so empty? 445 00:27:09,171 --> 00:27:10,589 There's nothing in here. 446 00:27:32,319 --> 00:27:34,238 Nothing in life is easy. 447 00:27:36,657 --> 00:27:39,618 Everyone struggles with their own demons. 448 00:27:41,537 --> 00:27:43,038 Goodbye. 449 00:27:57,177 --> 00:27:58,345 What? 450 00:28:05,227 --> 00:28:07,604 What's wrong with this? 451 00:28:07,688 --> 00:28:08,814 Wait. 452 00:28:15,529 --> 00:28:17,698 I see. So that's how you open it. 453 00:28:17,781 --> 00:28:20,909 I didn't want you to wake up, so I was going to leave quietly, but… 454 00:28:35,841 --> 00:28:38,802 What kind of man just passes out like that? 455 00:28:44,808 --> 00:28:48,103 Why does he have a sleeping bag next to this comfortable bed? 456 00:28:51,732 --> 00:28:54,735 I guess you can have it all and still be unhappy. 457 00:29:26,517 --> 00:29:29,895 Su-hui, she's the most well-known tarot reader 458 00:29:29,978 --> 00:29:32,397 - when it comes to college admissions. - I see. 459 00:29:32,481 --> 00:29:35,859 She's able to predict the school's initials. 460 00:29:35,943 --> 00:29:37,778 - Right. - Her accuracy is almost 100%. 461 00:29:37,861 --> 00:29:39,238 I've heard. 462 00:29:39,321 --> 00:29:40,989 She must really have such powers, 463 00:29:41,073 --> 00:29:43,116 judging by where she's living. 464 00:29:43,200 --> 00:29:47,287 Countless influentials and VIPs ask her for help. 465 00:29:47,371 --> 00:29:48,371 But… 466 00:29:49,039 --> 00:29:50,082 you know me. 467 00:29:50,165 --> 00:29:53,836 She only made time for us because she's my sister's friend. 468 00:29:53,919 --> 00:29:55,254 All right. Stop bragging. 469 00:29:55,337 --> 00:29:56,713 Goodness. 470 00:29:59,633 --> 00:30:01,343 What? Isn't that Ms. Nam? 471 00:30:03,470 --> 00:30:04,596 You're right. 472 00:30:05,222 --> 00:30:06,765 What is she doing here? 473 00:30:07,641 --> 00:30:09,059 - Tell me about it. - Delivery? 474 00:30:09,142 --> 00:30:10,352 This early? 475 00:30:10,894 --> 00:30:12,646 They only deliver for bulk orders. 476 00:30:12,729 --> 00:30:13,939 Then why is she here? 477 00:30:14,022 --> 00:30:15,023 Who knows? 478 00:30:19,278 --> 00:30:22,531 By the way, did you read what Chiyeolsucks posted yesterday? 479 00:30:23,323 --> 00:30:25,534 - It gave me the creeps. - Don't be absurd. 480 00:30:26,118 --> 00:30:29,413 It's obvious that they removed the post out of fear that they'd get sued. 481 00:30:29,496 --> 00:30:31,498 - I asked Su-a about it. - Yes. 482 00:30:32,082 --> 00:30:34,960 She said Mr. Choi didn't argue with Young-min that day. 483 00:30:35,043 --> 00:30:36,962 The kid just acted out on his own. 484 00:30:37,796 --> 00:30:40,465 The director of the academy has been around for years, 485 00:30:40,549 --> 00:30:43,010 but even he has never heard of that scandal before. 486 00:30:43,510 --> 00:30:44,636 - Really? - Yes. 487 00:30:46,096 --> 00:30:49,349 Does that mean that story is completely fake? 488 00:30:49,433 --> 00:30:51,852 That's what Chiyeolsucks does. 489 00:30:51,935 --> 00:30:55,063 Successful people are always cursed with the likes of Chiyeolsucks. 490 00:30:56,481 --> 00:30:57,357 Hey. 491 00:30:57,441 --> 00:31:01,361 Seeing how you're siding with Mr. Choi, the All Care Program must be going well. 492 00:31:01,445 --> 00:31:03,739 They're all top students, you know? 493 00:31:03,822 --> 00:31:06,408 They're strong-minded, and their teacher is excellent too. 494 00:31:09,411 --> 00:31:10,621 By the way, 495 00:31:12,331 --> 00:31:16,835 doesn't the All Care Program have its own materials and textbooks? 496 00:31:16,919 --> 00:31:19,755 Could you just share them with Dan-ji? 497 00:31:20,547 --> 00:31:22,591 I'll treat you to an expensive meal. 498 00:31:24,301 --> 00:31:26,011 - Hey. - Yes? 499 00:31:26,762 --> 00:31:28,263 At times, you say things 500 00:31:29,097 --> 00:31:31,892 that make you seem less intelligent. 501 00:31:32,976 --> 00:31:34,436 If we were going to share them, 502 00:31:34,519 --> 00:31:37,814 why would our kids have gone through the hassle of taking the level test? 503 00:31:44,071 --> 00:31:46,573 That's rich, coming from a no-name university graduate. 504 00:31:49,868 --> 00:31:51,870 They brought the gimmari back! Let's go! 505 00:31:56,583 --> 00:31:57,834 Let's have some gimmari. 506 00:31:57,918 --> 00:32:00,087 - Come on. - I don't like it. 507 00:32:00,170 --> 00:32:01,171 I want tteokbokki. 508 00:32:01,254 --> 00:32:02,547 - Come on. - Let's go. 509 00:32:04,383 --> 00:32:05,384 Let's go. 510 00:32:14,810 --> 00:32:17,312 What is she working so hard on these days? 511 00:32:35,580 --> 00:32:36,665 This is good. 512 00:32:41,962 --> 00:32:43,422 - It's so spicy. - Jeez. 513 00:32:43,505 --> 00:32:44,965 I told you not to eat that. 514 00:32:45,507 --> 00:32:47,342 - Here. - Thank you. 515 00:32:47,426 --> 00:32:48,719 It's super spicy. 516 00:32:49,302 --> 00:32:50,470 You're so weak. 517 00:32:51,138 --> 00:32:52,138 Give me that. 518 00:32:54,808 --> 00:32:55,851 That's so spicy. 519 00:32:55,934 --> 00:32:57,811 I'm so tired. 520 00:33:01,648 --> 00:33:02,774 Hi, Geon-hu. 521 00:33:02,858 --> 00:33:04,693 I'm too tired to say hi back. 522 00:33:06,862 --> 00:33:08,113 Is that tasty? 523 00:33:09,322 --> 00:33:10,907 - Hey, Hae-e. - Yes? 524 00:33:10,991 --> 00:33:14,036 Do I really have to memorize 100 English words by today? 525 00:33:14,119 --> 00:33:15,871 Yes, they're basic ones. 526 00:33:15,954 --> 00:33:17,706 You need them for reading comprehension. 527 00:33:19,041 --> 00:33:20,041 Hey. 528 00:33:21,168 --> 00:33:22,836 There's steam coming out of my head. 529 00:33:22,919 --> 00:33:24,629 I have a splitting headache. 530 00:33:24,713 --> 00:33:26,298 Hey, she's eating. 531 00:33:27,299 --> 00:33:28,925 Don't be a baby. 532 00:33:29,009 --> 00:33:30,009 Just memorize them. 533 00:33:32,220 --> 00:33:33,472 Yes, ma'am. 534 00:33:33,555 --> 00:33:35,390 I should. Of course. 535 00:33:36,433 --> 00:33:37,559 Of course. 536 00:33:37,642 --> 00:33:40,145 There's one gimmari left. 537 00:33:44,066 --> 00:33:46,068 This is good. Where did you get this? 538 00:33:46,151 --> 00:33:47,151 Are you insane? 539 00:33:47,819 --> 00:33:49,071 That was the last one! 540 00:33:50,697 --> 00:33:52,449 Why are you so worked up about this? 541 00:33:53,283 --> 00:33:54,659 - Spit it out. - Spit it out? 542 00:33:54,743 --> 00:33:57,037 - Spit it out. - I can't do that! 543 00:33:57,120 --> 00:33:58,121 Spit it out! 544 00:33:59,498 --> 00:34:01,666 - Spit it out. - There's no more? 545 00:34:09,966 --> 00:34:11,051 What are you doing? 546 00:34:12,219 --> 00:34:13,512 Why does Hae-e have this? 547 00:34:15,931 --> 00:34:17,307 This is Mr. Choi's material. 548 00:34:17,390 --> 00:34:19,684 How does she have the All Care Program's material? 549 00:34:20,769 --> 00:34:22,229 Did you lend it to her? 550 00:34:22,312 --> 00:34:24,731 Or did she steal it? 551 00:34:25,899 --> 00:34:27,025 It's mine. 552 00:34:27,109 --> 00:34:28,193 I lent it to her. 553 00:34:28,276 --> 00:34:30,070 What gives you the right to do that? 554 00:34:30,153 --> 00:34:32,948 And what gives you the right to rummage through her backpack? 555 00:34:33,031 --> 00:34:34,133 Put it back before she comes. 556 00:34:34,157 --> 00:34:35,659 Or should I tell the others 557 00:34:35,742 --> 00:34:38,036 that you snoop around when no one's looking? 558 00:35:36,344 --> 00:35:39,181 Hey, Mr. Ji. I just woke up. 559 00:35:39,264 --> 00:35:41,516 Mr. Choi, are you sick? 560 00:35:43,059 --> 00:35:44,811 I'm feeling under the weather. 561 00:35:47,939 --> 00:35:50,025 Do I have one CSAT repeater class today? 562 00:35:50,567 --> 00:35:52,694 Did you read Chiyeolsucks' post yesterday? 563 00:35:54,654 --> 00:35:58,074 People should look into it even though he's a star teacher. 564 00:35:58,158 --> 00:36:00,869 But is the post even true? 565 00:36:00,952 --> 00:36:04,831 Chiyeolsucks is a hater who's obsessed with Chi-yeol. 566 00:36:04,915 --> 00:36:06,499 That may be true, 567 00:36:07,000 --> 00:36:08,752 but if you look at it, 568 00:36:08,835 --> 00:36:11,630 I don't think he was just posting baseless accusations. 569 00:36:12,464 --> 00:36:13,798 After the recent incident, 570 00:36:13,882 --> 00:36:15,800 Chi-yeol was the only one who was interrogated. 571 00:36:15,884 --> 00:36:21,223 But still, to say that he's the cause of that murder is just pushing it. 572 00:36:21,306 --> 00:36:22,891 What do you mean? 573 00:36:22,974 --> 00:36:26,561 Her precious daughter committed suicide after being used by him. 574 00:36:26,645 --> 00:36:28,438 So of course the family would go crazy. 575 00:36:29,022 --> 00:36:32,275 Choi Chi-yeol basically annihilated a family. 576 00:36:32,359 --> 00:36:35,028 If I were him, I wouldn't be able to kill myself, 577 00:36:35,111 --> 00:36:37,614 but I wouldn't be brazen enough to continue working… 578 00:36:38,365 --> 00:36:39,950 - What's wrong? - I have class. 579 00:36:40,033 --> 00:36:41,785 Where are you all going? 580 00:36:50,377 --> 00:36:52,212 Look, Mr. Choi. 581 00:36:53,255 --> 00:36:54,255 I just… 582 00:37:55,775 --> 00:37:57,569 Mr. Ji, it's me. 583 00:37:57,652 --> 00:37:59,446 I don't think I can make it today. 584 00:37:59,529 --> 00:38:02,449 Let's reschedule the classes so I can take the next two days off. 585 00:38:03,366 --> 00:38:04,993 - Enjoy your lunch. - Thank you. 586 00:38:11,207 --> 00:38:12,292 Yeong-ju. 587 00:38:12,876 --> 00:38:15,879 - When we used to train before our matches, - Yes? 588 00:38:15,962 --> 00:38:18,840 Our coach made us do a certain exercise to help us sleep better. 589 00:38:18,923 --> 00:38:20,216 What was it again? 590 00:38:20,300 --> 00:38:21,801 The sleep exercise? This? 591 00:38:22,969 --> 00:38:24,220 That's it. 592 00:38:25,055 --> 00:38:26,056 And then? 593 00:38:26,598 --> 00:38:28,516 Then like this. 594 00:38:30,935 --> 00:38:31,935 Right. 595 00:38:33,897 --> 00:38:34,898 Shake it off. 596 00:38:41,988 --> 00:38:42,989 Right. 597 00:38:44,949 --> 00:38:47,118 Today's class is canceled. 598 00:38:54,542 --> 00:38:57,062 NO EVIDENCE OF FOUL PLAY, SUICIDE AS A RESULT OF ACADEMIC STRESS 599 00:39:00,340 --> 00:39:01,860 Ganghyeon Station, Detective Division. 600 00:39:01,925 --> 00:39:07,138 Officer, I hear popping sounds outside my window every night. 601 00:39:07,222 --> 00:39:11,226 It's so loud that I can't go to bed for the life of me. 602 00:39:11,309 --> 00:39:12,977 Is that so, ma'am? 603 00:39:13,061 --> 00:39:17,315 But you should contact the local precinct or patrol station for that. 604 00:39:17,399 --> 00:39:19,668 This is the Detective Division. We deal with violent crimes. metal ba 605 00:39:19,692 --> 00:39:23,446 But someone shot and killed some stray cats with metal balls. 606 00:39:23,530 --> 00:39:25,573 Isn't that a crime? 607 00:39:25,657 --> 00:39:27,867 Exactly. Those metal balls… 608 00:39:29,744 --> 00:39:32,997 Ma'am, did you just say "metal balls"? 609 00:39:35,500 --> 00:39:39,629 Someone must have been feeding the stray cats 610 00:39:39,712 --> 00:39:42,882 because they've been gathering around and annoying me. 611 00:39:42,966 --> 00:39:46,511 But the popping sounds have been getting on my nerves as well. 612 00:39:47,429 --> 00:39:48,972 Was it last week? 613 00:39:49,055 --> 00:39:50,306 Yes, it was. 614 00:39:50,390 --> 00:39:52,934 I came out in the morning, and dear me. 615 00:39:53,017 --> 00:39:55,311 One of the cats was already dead. 616 00:39:55,395 --> 00:39:58,565 And another one was bleeding and running away. 617 00:39:58,648 --> 00:40:00,900 When did you first hear the sounds? 618 00:40:01,443 --> 00:40:03,153 It's been a while. 619 00:40:04,112 --> 00:40:07,615 At first, I thought some kids were playing with firecrackers 620 00:40:07,699 --> 00:40:09,617 and would stop eventually. 621 00:40:09,701 --> 00:40:11,119 But I was wrong. 622 00:40:11,202 --> 00:40:13,329 It's still going on to this day. 623 00:40:13,413 --> 00:40:16,499 The sound is driving me crazy. 624 00:40:17,459 --> 00:40:19,586 How did you know they were metal balls? 625 00:40:20,420 --> 00:40:23,923 I once spotted them on the ground. 626 00:40:24,507 --> 00:40:27,677 That's when I realized they were shooting them. 627 00:40:28,261 --> 00:40:31,264 But later on, they all disappeared. 628 00:40:31,347 --> 00:40:32,891 I guess they picked them all up. 629 00:40:40,064 --> 00:40:42,108 WOORIM HIGH SCHOOL 630 00:40:42,192 --> 00:40:44,486 Isn't it great to come to school during the break? 631 00:40:44,569 --> 00:40:45,862 You get to see your friends. 632 00:40:46,946 --> 00:40:49,282 Don't waste your weekends on your phones. 633 00:40:49,782 --> 00:40:51,034 I can't stress this enough. 634 00:40:51,117 --> 00:40:53,995 Your phone time and your grades have an inverse relationship. 635 00:40:54,829 --> 00:40:55,830 After the break, 636 00:40:56,706 --> 00:40:59,083 the September mock will be waiting for you. See you. 637 00:41:10,053 --> 00:41:11,596 Hae-e, we need to talk. 638 00:41:11,679 --> 00:41:12,972 - Okay. Hold on. - Hey. 639 00:41:13,056 --> 00:41:15,058 I finished memorizing. Hurry up and quiz me. 640 00:41:15,892 --> 00:41:17,644 - I might forget them. - Geon-hu. 641 00:41:18,228 --> 00:41:19,646 I'm talking to her. 642 00:41:19,729 --> 00:41:21,147 I don't care. Don't talk to me. 643 00:41:21,898 --> 00:41:23,399 I'm going to forget the words. 644 00:41:24,067 --> 00:41:25,568 I said I need to talk to her. 645 00:41:26,361 --> 00:41:27,403 Do it tomorrow. 646 00:41:29,697 --> 00:41:30,740 Tomorrow is Saturday. 647 00:41:31,407 --> 00:41:33,743 It's a bit much to take up her time on the weekend. 648 00:41:36,371 --> 00:41:37,664 Hae-e. 649 00:41:41,501 --> 00:41:43,545 I promised Geon-hu first, 650 00:41:43,628 --> 00:41:44,837 so if it's not urgent... 651 00:41:44,921 --> 00:41:46,923 I can't even talk to you if it's not urgent? 652 00:41:58,434 --> 00:41:59,519 NATION'S BEST BANCHAN 653 00:41:59,602 --> 00:42:01,396 I'm done. I'm all ready. 654 00:42:04,107 --> 00:42:05,149 Wait. 655 00:42:05,817 --> 00:42:08,444 I need to pack and get changed as well. 656 00:42:08,528 --> 00:42:09,968 We still have time before the train. 657 00:42:11,364 --> 00:42:13,533 Look at him. He's so excited. 658 00:42:13,616 --> 00:42:15,451 It's been a while since we last camped. 659 00:42:15,535 --> 00:42:16,828 - I'll just pour it. - Okay. 660 00:42:18,997 --> 00:42:21,583 Mom, why couldn't Mr. Choi come yesterday? 661 00:42:21,666 --> 00:42:22,792 Beats me. 662 00:42:22,875 --> 00:42:25,378 He just texted and said that he couldn't make it. 663 00:42:25,878 --> 00:42:28,464 I'm a bit worried. He looked unwell two days ago too. 664 00:42:28,548 --> 00:42:29,966 You're right. 665 00:42:30,049 --> 00:42:32,093 He did seem a bit unwell. 666 00:42:34,345 --> 00:42:35,346 Hold on. 667 00:42:38,850 --> 00:42:45,857 MR. CHOI, ARE YOU FEELING… 668 00:42:45,940 --> 00:42:48,693 Are you not done yet? Hurry up. 669 00:42:48,776 --> 00:42:50,236 Stop rushing me! 670 00:42:50,320 --> 00:42:51,487 Jeez. 671 00:42:51,571 --> 00:42:54,490 - Hae-e, finish up while I get changed. - Yes? 672 00:42:54,574 --> 00:42:55,575 Okay. 673 00:42:57,160 --> 00:42:58,578 …Is very popular. 674 00:42:58,661 --> 00:43:01,748 Plastic wastes are heated, and the fibrous tissues 675 00:43:01,831 --> 00:43:05,001 are reprocessed to make clothes and shoes. 676 00:43:05,084 --> 00:43:06,544 Compared to making new ones… 677 00:43:36,491 --> 00:43:38,951 - Go! Hey! - Go! 678 00:43:44,082 --> 00:43:46,542 Everyone came out on the weekend. This place is packed. 679 00:43:46,626 --> 00:43:48,670 You're right. Where should we put up our tent? 680 00:43:50,171 --> 00:43:51,297 There's a fishing area. 681 00:43:52,048 --> 00:43:54,217 Haeng-seon, let's go over there. 682 00:43:54,300 --> 00:43:55,300 Sure, let's go. 683 00:43:55,343 --> 00:43:57,553 I think there will be fewer people there. 684 00:44:11,275 --> 00:44:12,275 What is it? 685 00:44:12,819 --> 00:44:14,153 That's Mr. Choi. 686 00:44:16,030 --> 00:44:17,865 Mr. Choi is fishing. 687 00:44:18,574 --> 00:44:19,867 Right. 688 00:44:19,951 --> 00:44:21,202 It really is him. 689 00:44:22,161 --> 00:44:23,621 Chi-yeol! 690 00:44:25,456 --> 00:44:26,582 Mr. Choi! 691 00:44:27,917 --> 00:44:28,917 What… 692 00:44:30,586 --> 00:44:32,130 - What are you… - Hello. 693 00:44:35,133 --> 00:44:36,259 What… 694 00:44:39,095 --> 00:44:40,095 What are you… 695 00:44:42,682 --> 00:44:43,682 What… 696 00:44:44,016 --> 00:44:45,016 Well… 697 00:44:49,480 --> 00:44:51,065 You really don't want ramyeon? 698 00:44:55,236 --> 00:44:57,280 Mr. Choi. 699 00:44:57,947 --> 00:45:01,576 Didn't I tell you to just ignore me? 700 00:45:01,659 --> 00:45:02,493 You did. 701 00:45:02,577 --> 00:45:05,705 But it's not easy for me to ignore someone who's right in front of me. 702 00:45:06,664 --> 00:45:08,624 I was worried when you canceled your class, 703 00:45:08,708 --> 00:45:10,376 but here you are fishing outside. 704 00:45:11,294 --> 00:45:13,921 You must not have eaten anything. Come have a bite. 705 00:45:14,005 --> 00:45:15,005 Come on. 706 00:45:19,135 --> 00:45:20,135 Gosh. 707 00:45:20,636 --> 00:45:22,805 It looks so scrumptious. 708 00:45:25,391 --> 00:45:26,225 That's hot. 709 00:45:26,309 --> 00:45:29,061 Haeng-seon, Hae-e's ramyeon tastes better than yours. 710 00:45:29,562 --> 00:45:30,563 That's true. 711 00:45:31,522 --> 00:45:32,607 Hers is tastier. 712 00:45:38,362 --> 00:45:40,072 This is so delicious. 713 00:45:44,494 --> 00:45:48,581 Did you catch one? Haeng-seon, he caught one! 714 00:45:48,664 --> 00:45:49,664 No way. 715 00:46:01,511 --> 00:46:02,553 Why did you let it go? 716 00:46:04,222 --> 00:46:06,599 It's too small. I'm letting it grow bigger. 717 00:46:10,770 --> 00:46:11,771 You're so cool. 718 00:46:42,426 --> 00:46:43,469 I'm not in Seoul. 719 00:46:44,470 --> 00:46:46,097 What? Where are you? 720 00:46:46,180 --> 00:46:48,474 I'm at a camping site. There's a fishing area too. 721 00:46:49,392 --> 00:46:51,060 Camping, all of a sudden? 722 00:46:51,143 --> 00:46:55,690 JANG DAN-JI 723 00:46:58,693 --> 00:47:00,611 JANG DAN-JI: THAT SOUNDS FUN. I'M JEALOUS. 724 00:47:00,695 --> 00:47:02,905 I'm working as a maid here. 725 00:47:02,989 --> 00:47:04,490 I'm still so jealous. 726 00:47:04,574 --> 00:47:07,952 I'm at a study cafe. Save me. 727 00:47:09,620 --> 00:47:14,750 NAM HAE-E 728 00:47:16,419 --> 00:47:19,213 I'm so childish for being jealous. 729 00:47:26,554 --> 00:47:28,180 Lucky you. 730 00:47:28,264 --> 00:47:29,807 Relax while you're there. 731 00:47:35,730 --> 00:47:36,731 Hui-jae. 732 00:47:37,315 --> 00:47:38,566 What are you doing? 733 00:47:44,071 --> 00:47:45,072 Hui-jae. 734 00:47:46,240 --> 00:47:47,240 Do you need money? 735 00:47:52,580 --> 00:47:53,623 I have some. 736 00:48:03,049 --> 00:48:05,509 By the way, why do you need it? 737 00:48:24,362 --> 00:48:26,238 Hae-e and Jae-woo are washing the dishes. 738 00:48:26,322 --> 00:48:28,324 That's their job whenever we go camping. 739 00:48:30,368 --> 00:48:31,827 I don't hear any music. 740 00:48:33,621 --> 00:48:34,621 Have some coffee. 741 00:48:35,122 --> 00:48:36,540 I don't drink instant coffee. 742 00:48:36,624 --> 00:48:40,211 This isn't just any instant coffee. I blended it myself. 743 00:48:40,294 --> 00:48:41,295 Take a sip. 744 00:48:42,421 --> 00:48:44,632 How do you even blend instant coffee? 745 00:48:54,767 --> 00:48:55,768 How did you do it? 746 00:48:58,270 --> 00:48:59,270 It's instant coffee. 747 00:48:59,939 --> 00:49:01,941 The tastiest coffee is made by big companies. 748 00:49:02,024 --> 00:49:03,192 Trust me on that. 749 00:49:07,697 --> 00:49:09,865 I have a question. 750 00:49:09,949 --> 00:49:12,076 Ms. Namgoong Seon. 751 00:49:12,159 --> 00:49:14,662 Jeez. You even got my surname wrong. 752 00:49:14,745 --> 00:49:16,038 It's Nam Haeng-seon. 753 00:49:16,122 --> 00:49:18,708 It's not Ho Nam-seon or Nam Haeng-sun. 754 00:49:18,791 --> 00:49:20,543 And it's definitely not Namgoong Seon. 755 00:49:20,626 --> 00:49:22,211 Shouldn't you know my name by now? 756 00:49:22,294 --> 00:49:24,505 I'm not good with names. 757 00:49:24,588 --> 00:49:25,631 Okay. 758 00:49:25,715 --> 00:49:27,466 Ms. Nam Haeng-seon. 759 00:49:28,592 --> 00:49:31,303 Is it your hobby to cross boundaries? I'm genuinely curious. 760 00:49:33,013 --> 00:49:35,057 It runs in the family. 761 00:49:35,141 --> 00:49:37,560 My mom used to be the nosy type. 762 00:49:39,895 --> 00:49:41,272 Then what about you? 763 00:49:41,355 --> 00:49:44,233 Isn't it tiring to always draw the line? 764 00:49:44,316 --> 00:49:46,235 Isn't the opposite more tiring? 765 00:49:46,318 --> 00:49:49,739 - Jeez, you always have the last word. - Gosh. 766 00:49:51,532 --> 00:49:53,409 Isn't it nice to drink some coffee? 767 00:49:55,244 --> 00:49:58,164 You need to fill your stomach if you want to stay strong. 768 00:50:04,211 --> 00:50:05,796 What is it this time? 769 00:50:05,880 --> 00:50:07,381 Is something bothering you again? 770 00:50:09,425 --> 00:50:12,678 Someone I knew said the exact same thing in the past. 771 00:50:13,304 --> 00:50:14,430 Who? 772 00:50:15,806 --> 00:50:17,141 Your first love? 773 00:50:18,851 --> 00:50:22,104 She was my savior who fed me when things were tough. 774 00:50:22,855 --> 00:50:25,691 I see. But now I'm the one feeding you. 775 00:50:26,609 --> 00:50:28,986 This is making me competitive. I should try harder. 776 00:50:31,030 --> 00:50:32,281 By the way, 777 00:50:33,199 --> 00:50:34,492 why did you cancel yesterday? 778 00:50:34,575 --> 00:50:36,577 You're crossing my boundaries again. 779 00:50:36,660 --> 00:50:40,664 It seems like you have a lot on your mind. 780 00:50:42,124 --> 00:50:44,752 Maybe your head is too full of difficult math questions. 781 00:50:44,835 --> 00:50:47,505 I take a nap when I'm stressed, and my mind clears out. 782 00:50:49,590 --> 00:50:51,258 But math is black and white. 783 00:50:52,134 --> 00:50:53,385 There's always an answer. 784 00:50:53,969 --> 00:50:56,222 But my life isn't like that. 785 00:50:57,181 --> 00:50:59,475 There are no set formulas or rules. 786 00:51:00,476 --> 00:51:04,855 Every time I make a mistake, I become dispirited. 787 00:51:06,398 --> 00:51:07,398 But still… 788 00:51:08,734 --> 00:51:10,861 you become that much closer to the answer. 789 00:51:13,197 --> 00:51:15,115 Take handball for example. 790 00:51:15,199 --> 00:51:18,285 If this angle doesn't work, you change angles. 791 00:51:18,369 --> 00:51:22,289 If your throw is weak, you switch up the muscles you use. 792 00:51:22,373 --> 00:51:24,917 That's how you improve your success rate. 793 00:51:25,000 --> 00:51:26,502 That's life. 794 00:51:27,586 --> 00:51:29,672 We're all fumbling for the answers. 795 00:51:30,172 --> 00:51:32,508 We try out different approaches. 796 00:51:33,926 --> 00:51:37,471 Don't overcomplicate things. No wonder you have insomnia. 797 00:51:38,305 --> 00:51:40,057 How did you know I have insomnia? 798 00:51:43,727 --> 00:51:46,772 You're obviously very sharp, 799 00:51:46,856 --> 00:51:49,108 so it was just a deduction. 800 00:51:49,191 --> 00:51:50,651 I'm sensitive, not sharp. 801 00:51:50,734 --> 00:51:54,113 A sharp person is sensitive and vice versa. 802 00:51:55,322 --> 00:51:56,322 Anyway. 803 00:51:57,908 --> 00:51:59,743 I should turn on some music. 804 00:52:15,217 --> 00:52:22,224 Promise me 805 00:52:22,975 --> 00:52:26,478 That you will protect me 806 00:52:27,229 --> 00:52:32,902 Tonight 807 00:52:38,782 --> 00:52:41,160 Right. Mr. Choi, get up. 808 00:52:41,243 --> 00:52:43,203 - Why? - Just do it. I'll teach you something. 809 00:52:43,287 --> 00:52:44,705 What is it? 810 00:52:44,788 --> 00:52:47,833 This is something national athletes do to sleep better. 811 00:52:48,417 --> 00:52:49,418 Follow me. 812 00:52:52,713 --> 00:52:53,714 Like this. 813 00:52:54,965 --> 00:52:55,966 Move your arms. 814 00:52:59,261 --> 00:53:01,096 What is this? 815 00:53:01,180 --> 00:53:03,641 Good. Legs shoulder width apart. 816 00:53:04,433 --> 00:53:05,434 Raise your arms. 817 00:53:11,190 --> 00:53:12,232 Like this. 818 00:53:12,316 --> 00:53:13,317 I'm doing it. 819 00:53:14,109 --> 00:53:16,362 Raise your arms up to here. 820 00:53:17,112 --> 00:53:18,113 Up to here. 821 00:53:20,532 --> 00:53:21,867 Your shoulders... 822 00:53:23,202 --> 00:53:24,203 Oh, no! 823 00:53:30,125 --> 00:53:31,669 I sincerely apologize. 824 00:53:32,169 --> 00:53:34,421 I'm sorry. Please forgive me. 825 00:53:39,760 --> 00:53:40,760 Haeng-seon. 826 00:53:41,220 --> 00:53:42,221 What happened, Mom? 827 00:53:44,723 --> 00:53:45,724 Are you okay? 828 00:53:53,482 --> 00:53:54,483 So cold. 829 00:53:58,195 --> 00:53:59,196 What… 830 00:54:01,365 --> 00:54:02,365 Gosh, that's cold. 831 00:54:57,713 --> 00:54:59,256 Have some tangerines, Chi-yeol. 832 00:55:01,175 --> 00:55:02,676 Why so polite? Am I older than you? 833 00:55:02,760 --> 00:55:04,720 Yes, I looked you up online. 834 00:55:04,803 --> 00:55:06,513 You're one year my senior, Chi-yeol. 835 00:55:09,725 --> 00:55:12,352 No, thank you. I don't like sour food. 836 00:55:12,436 --> 00:55:13,437 Okay. 837 00:55:13,979 --> 00:55:15,939 I love your car, Chi-yeol. 838 00:55:16,523 --> 00:55:20,527 The interface is spectacular, and the seams look very professional. 839 00:55:21,320 --> 00:55:22,654 A smooth ride like this 840 00:55:22,738 --> 00:55:25,657 should have either a multi-link or a double wishbone suspension. 841 00:55:25,741 --> 00:55:28,911 But this is my first time experiencing this, so I'm not sure. 842 00:55:28,994 --> 00:55:30,662 The dashcam is built-in, 843 00:55:30,746 --> 00:55:33,248 and you can connect it to your phone, Chi-yeol. 844 00:55:33,916 --> 00:55:35,334 Hey, smarty-pants. 845 00:55:35,417 --> 00:55:37,252 Why don't you just eat the tangerines? 846 00:55:37,336 --> 00:55:39,421 You're being awfully chatty. 847 00:55:39,505 --> 00:55:41,673 Okay, Haeng-seon. 848 00:55:45,469 --> 00:55:47,137 The weather is warm enough, right? 849 00:55:47,221 --> 00:55:48,847 I doubt you'll catch a cold. 850 00:55:49,515 --> 00:55:52,518 I see. Did you push me so that I could cool down? 851 00:55:52,601 --> 00:55:53,894 I'm so touched. 852 00:55:55,020 --> 00:55:58,065 Nevertheless, thank you for offering to drive us home. 853 00:55:58,649 --> 00:56:00,400 Your house is on the way anyway. 854 00:56:02,069 --> 00:56:03,570 You can sleep if you're tired. 855 00:56:03,654 --> 00:56:05,114 That's not right. 856 00:56:05,197 --> 00:56:07,449 It'd be rude to doze off in the passenger seat. 857 00:56:07,533 --> 00:56:09,368 I'm used to going to the morning market. 858 00:56:09,451 --> 00:56:10,451 Don't worry. 859 00:56:22,381 --> 00:56:24,133 This is an accident blackspot. 860 00:56:24,675 --> 00:56:25,801 Please be careful. 861 00:56:26,343 --> 00:56:27,636 Be careful. 862 00:56:27,719 --> 00:56:29,471 You need to be careful. 863 00:56:29,555 --> 00:56:30,681 Watch out. 864 00:56:32,015 --> 00:56:33,015 Okay? 865 00:56:41,650 --> 00:56:45,863 In 300m, reduce speed to 80 km per hour. 866 00:56:48,907 --> 00:56:52,453 In 200m, reduce speed to... 867 00:57:09,678 --> 00:57:11,221 Thank you, Mr. Choi. 868 00:57:11,305 --> 00:57:12,681 - No problem. - Get home safe! 869 00:57:14,308 --> 00:57:15,934 Goodbye and thank you, Mr. Choi. 870 00:57:16,018 --> 00:57:17,018 No problem. 871 00:57:17,603 --> 00:57:18,437 Goodbye, Chi-yeol. 872 00:57:18,520 --> 00:57:21,356 Can you all just say goodbye at once? 873 00:57:21,440 --> 00:57:23,192 Should we do that? Attention. 874 00:57:23,275 --> 00:57:24,568 Say goodbye to Mr. Choi. 875 00:57:24,651 --> 00:57:26,320 - Goodbye. - Goodbye, Mr. Choi. 876 00:57:33,952 --> 00:57:34,953 Goodbye. 877 00:57:41,418 --> 00:57:42,877 She's so over the top. 878 00:57:44,170 --> 00:57:46,047 She doesn't know moderation. 879 00:57:57,100 --> 00:57:59,936 Let's go inside. I should unpack and open the store. 880 00:58:02,981 --> 00:58:05,066 Let me. I'll bring it in later. 881 00:58:05,150 --> 00:58:08,486 - I need to make a call first. - Okay, but this is heavy. Goodness. 882 00:58:18,997 --> 00:58:19,997 Hey, Hae-e. 883 00:58:21,041 --> 00:58:22,042 You picked up. 884 00:58:22,542 --> 00:58:25,253 I didn't expect you to since you ignored my texts yesterday. 885 00:58:25,336 --> 00:58:27,047 I checked my phone too late. 886 00:58:27,547 --> 00:58:29,549 - Are you home? - Yes, just got back. 887 00:58:30,675 --> 00:58:32,552 You have the All Care class today, right? 888 00:58:32,635 --> 00:58:33,762 Can we meet before that? 889 00:58:39,768 --> 00:58:41,978 How are you feeling? Do you feel better? 890 00:58:42,062 --> 00:58:44,606 Yes, I think so. Did you schedule the makeup classes? 891 00:58:45,231 --> 00:58:46,691 Yes. I just need to announce it. 892 00:58:46,775 --> 00:58:49,861 Okay. Do we have the third talk show scheduled? 893 00:58:49,944 --> 00:58:52,030 Yes, the association called. 894 00:58:52,113 --> 00:58:55,992 They're thinking the 30th of next month and asked if you'd be free. 895 00:58:56,076 --> 00:58:58,703 - You don't have classes that evening. - Okay, let's do that. 896 00:58:58,787 --> 00:59:00,538 Okay. Anything else you need? 897 00:59:00,622 --> 00:59:01,622 No… 898 00:59:01,664 --> 00:59:02,664 Actually, 899 00:59:03,416 --> 00:59:04,793 do you know this song? 900 00:59:14,928 --> 00:59:16,638 Can you be a bit more precise… 901 00:59:23,770 --> 00:59:24,896 What song is that? 902 00:59:26,523 --> 00:59:29,109 I have perfect pitch. You may have hearing issues. 903 00:59:29,192 --> 00:59:30,527 I have perfect pitch too. 904 00:59:30,610 --> 00:59:32,570 Perfect pitch isn't that common. 905 00:59:47,001 --> 00:59:48,169 I guess it's common. 906 00:59:49,420 --> 00:59:51,297 By the way, what about that song? 907 00:59:51,381 --> 00:59:53,800 It's just a song that's been stuck in my head. 908 00:59:53,883 --> 00:59:54,883 It's annoying me. 909 00:59:54,926 --> 00:59:56,261 I see. 910 00:59:56,344 --> 00:59:58,721 Give me a more accurate melody, and I'll record it... 911 00:59:58,805 --> 01:00:01,015 Forget it if you don't recognize the song. 912 01:00:01,099 --> 01:00:03,476 You always go over the top too. 913 01:00:05,061 --> 01:00:07,480 I tend to be like that when it's about you. 914 01:00:07,564 --> 01:00:09,440 There's someone else like that? 915 01:00:11,693 --> 01:00:14,195 Yes. Someone who's even worse. 916 01:00:28,459 --> 01:00:30,503 I'm so sick of this song! 917 01:00:31,254 --> 01:00:34,007 You've been replaying this song thousands of times already! 918 01:00:34,090 --> 01:00:36,467 I'm going to vomit, Haeng-seon! 919 01:00:36,551 --> 01:00:38,052 Let's listen to something else! 920 01:00:38,136 --> 01:00:42,307 Or how about we just listen to a playlist? 921 01:00:43,057 --> 01:00:44,517 There's nothing… 922 01:00:44,601 --> 01:00:47,729 Hey! As your boss, I can pick what we listen to! 923 01:00:50,231 --> 01:00:53,109 Unbelievable. Why are you suddenly into this song? 924 01:00:54,777 --> 01:00:56,529 I've always liked this song, 925 01:00:56,613 --> 01:00:58,907 but now I love it even more for some reason. 926 01:00:59,449 --> 01:01:01,451 I love the lyrics 927 01:01:01,534 --> 01:01:03,161 and the melody. 928 01:01:05,622 --> 01:01:12,629 Spend the rest of your life with me 929 01:01:14,505 --> 01:01:18,968 I say this to you again 930 01:01:19,052 --> 01:01:22,430 With confidence 931 01:01:26,643 --> 01:01:29,229 It's so tasty to eat out after eating at home every day. 932 01:01:29,312 --> 01:01:31,522 It feels good to eat some MSG every now and then. 933 01:01:33,483 --> 01:01:34,484 I agree. 934 01:01:35,109 --> 01:01:37,362 This is better than the convenience store burgers. 935 01:01:41,366 --> 01:01:42,742 Hey. 936 01:01:42,825 --> 01:01:45,078 Were you upset with me two days ago? 937 01:01:48,539 --> 01:01:49,539 Yes. 938 01:01:50,291 --> 01:01:51,334 I was. 939 01:01:52,460 --> 01:01:54,170 You've been prioritizing Geon-hu. 940 01:01:54,254 --> 01:01:57,090 That's not true. It's just that I promised that I'd help. 941 01:01:57,799 --> 01:01:59,425 And you're my closest friend. 942 01:02:02,345 --> 01:02:04,639 Anyway, I'm sorry. 943 01:02:06,391 --> 01:02:08,810 What did you want to tell me yesterday? 944 01:02:10,353 --> 01:02:11,354 Right. 945 01:02:16,734 --> 01:02:20,196 That day, after the supplementary class, 946 01:02:20,280 --> 01:02:23,074 I caught Su-a rummaging through your backpack. 947 01:02:23,783 --> 01:02:24,784 Su-a? 948 01:02:25,910 --> 01:02:26,995 Why would she… 949 01:02:29,914 --> 01:02:32,375 She said you had the All Care Program's material. 950 01:02:34,043 --> 01:02:36,671 I told her it was mine and that I had lent it to you. 951 01:02:38,464 --> 01:02:39,841 Sun-jae, you see… 952 01:02:39,924 --> 01:02:42,260 Anyway, it's top secret. 953 01:02:42,343 --> 01:02:44,220 It stays between us and Mr. Choi. Got it? 954 01:02:47,015 --> 01:02:49,392 It's okay. You can tell me when you're ready. 955 01:02:50,560 --> 01:02:52,145 Let me know if you need any materials. 956 01:02:57,567 --> 01:02:59,569 Thanks, Sun-jae. 957 01:03:00,611 --> 01:03:01,904 Don't worry about it. 958 01:03:02,613 --> 01:03:05,325 You're free, right? We need to blow off some steam. 959 01:03:13,124 --> 01:03:15,293 Why is everyone so down? 960 01:03:15,376 --> 01:03:17,420 What's the problem? Say something 961 01:03:17,503 --> 01:03:19,589 - The vibe is so cold - The vibe is so cold 962 01:03:19,672 --> 01:03:21,900 - Is that the trend nowadays? - Is that the trend nowadays? 963 01:03:21,924 --> 01:03:24,052 Why is everyone so boring? 964 01:03:24,135 --> 01:03:26,262 I'm one of them 965 01:03:26,346 --> 01:03:27,930 - Tell me what - I got to do 966 01:03:28,514 --> 01:03:30,826 - Turn on the Bluetooth right now - Turn on the Bluetooth right now 967 01:03:30,850 --> 01:03:33,144 - Turn on any song - Turn on any song 968 01:03:33,227 --> 01:03:35,355 Turn on any fun song 969 01:03:35,438 --> 01:03:36,981 Dance however you like 970 01:03:37,565 --> 01:03:39,609 - So that you look okay - So that you look okay 971 01:03:39,692 --> 01:03:41,532 - I don't want to think - I don't want to think 972 01:03:44,447 --> 01:03:47,992 When the sun shines 973 01:03:48,076 --> 01:03:51,537 I naturally wake up and open my eyes 974 01:03:52,663 --> 01:03:54,290 Everything 975 01:03:55,625 --> 01:03:57,794 Seems to have changed 976 01:03:58,628 --> 01:04:01,631 Like that 977 01:04:01,714 --> 01:04:07,053 Heart-fluttering events That I thought only happened… 978 01:04:09,138 --> 01:04:12,975 Are happening to me 979 01:04:15,853 --> 01:04:17,188 Hey, where are you? 980 01:04:17,271 --> 01:04:20,066 Why would I tell you? You're just going to tell me to drop it. 981 01:04:21,442 --> 01:04:24,112 I get that this area in Gangnam is about to be redeveloped, 982 01:04:24,195 --> 01:04:26,239 but how could there still be no CCTV cameras? 983 01:04:27,657 --> 01:04:28,908 What? 984 01:04:29,659 --> 01:04:31,619 I swear that was empty a moment ago. 985 01:04:45,049 --> 01:04:46,634 Hey. 986 01:04:46,717 --> 01:04:48,177 Who are you? Stop! 987 01:05:10,158 --> 01:05:11,325 Darn it. 988 01:05:19,333 --> 01:05:20,333 Right? 989 01:05:23,129 --> 01:05:24,130 Gosh. 990 01:05:28,843 --> 01:05:31,596 I'm already hungry again. Should we grab something to eat? 991 01:05:32,388 --> 01:05:33,556 Do you have time? 992 01:05:33,639 --> 01:05:34,724 I do. 993 01:05:36,058 --> 01:05:37,518 You have an hour left. 994 01:05:37,602 --> 01:05:38,603 Sure, let's eat. 995 01:05:42,732 --> 01:05:43,732 Hey! 996 01:05:56,537 --> 01:05:57,537 She's my friend. 997 01:05:59,749 --> 01:06:00,833 Hello. 998 01:06:03,377 --> 01:06:05,880 - Well… - He's my older brother. 999 01:06:08,591 --> 01:06:10,176 I see. Hello. 1000 01:06:16,390 --> 01:06:17,391 Aren't you hot? 1001 01:06:24,357 --> 01:06:26,067 Why the hell did he run away? 1002 01:06:26,150 --> 01:06:27,235 Who is he? 1003 01:06:37,662 --> 01:06:38,871 Come on. 1004 01:06:44,961 --> 01:06:45,962 Yes. 1005 01:06:47,755 --> 01:06:48,756 He's my brother. 1006 01:06:53,511 --> 01:06:54,511 Were you surprised? 1007 01:06:56,347 --> 01:06:58,224 Yes. A bit. 1008 01:07:02,770 --> 01:07:03,771 My brother… 1009 01:07:04,981 --> 01:07:06,440 never went to the UK to study. 1010 01:07:09,527 --> 01:07:11,362 He stays home all the time. 1011 01:07:13,489 --> 01:07:15,199 You know what a shut-in is, right? 1012 01:07:18,869 --> 01:07:20,079 That's him. 1013 01:07:20,955 --> 01:07:22,957 He usually stays in his room… 1014 01:07:24,417 --> 01:07:26,294 and quietly goes out once in a while. 1015 01:07:27,336 --> 01:07:28,546 And then today… 1016 01:07:30,923 --> 01:07:32,258 he ran into me. 1017 01:07:34,218 --> 01:07:37,221 He wasn't always like this. He had good grades in school. 1018 01:07:37,972 --> 01:07:41,100 But our mom forced him to retake the CSAT to get into a better school. 1019 01:07:43,769 --> 01:07:44,769 But then… 1020 01:07:46,564 --> 01:07:48,316 he disappeared on the day of the CSAT. 1021 01:07:49,650 --> 01:07:51,068 He didn't take the exam. 1022 01:07:52,236 --> 01:07:54,447 Our entire family searched everywhere, 1023 01:07:55,823 --> 01:07:57,074 only to find him at home. 1024 01:07:59,744 --> 01:08:01,370 He had locked himself in his room. 1025 01:08:04,415 --> 01:08:05,499 That was the start. 1026 01:08:08,085 --> 01:08:10,046 Our mom refused to let me fail as well, 1027 01:08:10,963 --> 01:08:13,174 so we moved here despite our dad's disapproval. 1028 01:08:19,221 --> 01:08:21,015 You're going out often these days. 1029 01:08:21,599 --> 01:08:22,642 Where were you? 1030 01:08:50,961 --> 01:08:53,839 I feel better now that I've said it. 1031 01:08:57,093 --> 01:09:00,304 I've wanted to tell you this numerous times, but I just couldn't. 1032 01:09:01,931 --> 01:09:02,932 I understand. 1033 01:09:05,017 --> 01:09:06,060 I totally get it. 1034 01:09:12,191 --> 01:09:13,484 Sun-jae. 1035 01:09:14,026 --> 01:09:17,655 I can't tell you everything, but I must confess something. 1036 01:09:20,199 --> 01:09:21,617 The All Care Program's material 1037 01:09:22,284 --> 01:09:24,078 was from Mr. Choi. 1038 01:09:24,161 --> 01:09:25,996 He's tutoring me these days. 1039 01:09:26,580 --> 01:09:29,792 - What? - He felt bad that I was kicked out. 1040 01:09:32,503 --> 01:09:35,923 He told me to keep it a secret, so I couldn't tell you. 1041 01:09:37,299 --> 01:09:42,012 But I feel like I should at least tell you this. 1042 01:09:43,472 --> 01:09:44,598 Why? 1043 01:09:45,558 --> 01:09:46,809 Because I told you a secret? 1044 01:09:48,144 --> 01:09:49,145 That's part of it. 1045 01:09:58,404 --> 01:09:59,405 Okay. 1046 01:10:00,531 --> 01:10:01,824 Thank you for telling me. 1047 01:10:03,451 --> 01:10:04,785 Your secret's safe with me. 1048 01:10:07,037 --> 01:10:09,623 Okay. I trust you, Sun-jae. 1049 01:10:10,541 --> 01:10:11,625 So trust me too. 1050 01:10:34,064 --> 01:10:37,860 If we were to draw the question, it would look like this. 1051 01:10:37,943 --> 01:10:39,278 Look at these two triangles. 1052 01:10:39,361 --> 01:10:42,656 This one and this one. What are they? 1053 01:10:42,740 --> 01:10:43,574 - Congruent. - Congruent. 1054 01:10:43,657 --> 01:10:46,869 That's it. Then this length will be two. 1055 01:10:46,952 --> 01:10:48,996 And the length of BH will be the same. 1056 01:10:49,079 --> 01:10:53,959 Then how will we get the radius of ABC's circumcircle? 1057 01:10:55,211 --> 01:10:59,006 That'll be 2 square root of 65 over the square root of 2. 1058 01:10:59,715 --> 01:11:01,509 - The answer is square root... - Of 130. 1059 01:11:03,719 --> 01:11:05,095 Who was that? 1060 01:11:05,179 --> 01:11:06,222 Me. 1061 01:11:06,305 --> 01:11:08,265 Are you sure it's 130? Positive? 1062 01:11:08,349 --> 01:11:09,600 Yes. 1063 01:11:09,683 --> 01:11:11,519 How are you so quick? Are you a machine? 1064 01:11:13,395 --> 01:11:14,396 You can take over. 1065 01:11:20,778 --> 01:11:21,779 - Mr. Choi. - Yes? 1066 01:11:21,862 --> 01:11:23,155 Can you give me some room? 1067 01:11:26,408 --> 01:11:27,409 The square root of… 1068 01:11:30,955 --> 01:11:33,249 I made spicy stir-fried octopus and two fried eggs. 1069 01:11:33,332 --> 01:11:35,751 This is my attempt at surpassing that savior of yours. 1070 01:11:36,377 --> 01:11:38,879 You seemed more energetic after getting some rest. 1071 01:11:38,963 --> 01:11:40,214 Going to Nation's Best? 1072 01:11:42,842 --> 01:11:43,842 Yes. 1073 01:11:44,802 --> 01:11:47,680 - Hae-e needs a makeup session too. - That test is for her, right? 1074 01:11:48,180 --> 01:11:50,140 You left it on your desk. 1075 01:11:50,641 --> 01:11:52,893 You saved me the trouble. Thank you. 1076 01:11:53,602 --> 01:11:56,856 I'll prepare her material from now on. 1077 01:11:56,939 --> 01:11:58,148 I'll print it out. 1078 01:11:59,066 --> 01:12:00,609 I'd be grateful for that. 1079 01:12:00,693 --> 01:12:02,152 This doesn't mean I approve. 1080 01:12:02,862 --> 01:12:04,613 I'm still against this. Goodbye. 1081 01:12:10,452 --> 01:12:12,663 He's so charming. 1082 01:12:12,746 --> 01:12:14,164 How is he still single? 1083 01:12:15,916 --> 01:12:16,834 But then again, 1084 01:12:16,917 --> 01:12:20,462 I'm super charming myself, but I'm also single. 1085 01:12:21,922 --> 01:12:23,007 It's understandable. 1086 01:12:28,304 --> 01:12:31,849 I'm glad they still had some croissants. They usually sell out quickly. 1087 01:12:31,932 --> 01:12:33,058 - Mom. - Yes? 1088 01:12:33,934 --> 01:12:37,855 I think Sun-jae is leaking All Care materials to Hae-e. 1089 01:12:38,772 --> 01:12:40,941 Seriously? Are they dating? 1090 01:12:41,025 --> 01:12:43,652 I don't know, but they're awfully close. 1091 01:12:43,736 --> 01:12:46,322 I never took him for that type, 1092 01:12:46,405 --> 01:12:48,616 but he's so thoughtless. 1093 01:12:48,699 --> 01:12:50,659 How can he leak those materials? 1094 01:12:50,743 --> 01:12:51,911 Whatever. 1095 01:12:51,994 --> 01:12:53,954 It's so annoying, and it bothers me. 1096 01:12:55,456 --> 01:12:58,292 Of course. You studied hard to get into that program. 1097 01:12:58,959 --> 01:13:01,420 I'll speak with Sun-jae's mom. 1098 01:13:01,503 --> 01:13:04,340 - She's not a thoughtless person. - That was Mr. Choi's car! 1099 01:13:05,341 --> 01:13:06,717 - Where? - There! 1100 01:13:07,301 --> 01:13:08,761 It's him. That's his plate number. 1101 01:13:08,844 --> 01:13:11,680 You're right. But why is he in our neighborhood? 1102 01:14:25,921 --> 01:14:27,923 CRASH COURSE IN ROMANCE 1103 01:14:28,716 --> 01:14:31,051 I'm surprised by how easily startled you are. 1104 01:14:31,135 --> 01:14:32,386 You must have weak energy. 1105 01:14:32,469 --> 01:14:33,971 - Hello? Why did you... - Mr. Choi! 1106 01:14:34,555 --> 01:14:36,807 You're truly the best. I respect you! 1107 01:14:36,890 --> 01:14:37,725 Yes! 1108 01:14:37,808 --> 01:14:40,310 Did you really give Hae-e the All Care Program's material? 1109 01:14:40,394 --> 01:14:41,394 Have you gone insane? 1110 01:14:43,939 --> 01:14:45,065 Go. 1111 01:14:45,149 --> 01:14:47,109 - What are they doing? - It's a downing match. 1112 01:14:47,192 --> 01:14:50,070 She's married and the mother of my student at that. 1113 01:14:50,904 --> 01:14:52,740 What's wrong with my heart? 1114 01:14:53,782 --> 01:14:54,867 It's almost done. 1115 01:14:54,950 --> 01:14:57,953 I'm certain that he's totally into you. 1116 01:15:02,916 --> 01:15:07,921 Subtitle translation by: Soo-ji Kim