1 00:00:10,394 --> 00:00:11,962 Hey. 2 00:00:12,596 --> 00:00:14,197 Let's work on this. 3 00:00:14,197 --> 00:00:15,632 You need to come to Jeju with me. 4 00:00:15,632 --> 00:00:16,800 Sorry? 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,835 Do you have a boyfriend in Jeju? Why do you keep going there? 6 00:00:18,835 --> 00:00:20,170 What's this? 7 00:00:20,170 --> 00:00:22,739 Mr. Park, let's get rid of Supreme Court Justice Jo Ki Soo. 8 00:00:22,739 --> 00:00:25,375 How can he become a Supreme Court Chief Justice? 9 00:00:25,375 --> 00:00:27,144 Let's stop now. 10 00:00:27,144 --> 00:00:29,613 It's all meaningless. 11 00:00:29,613 --> 00:00:31,681 I have no will to live on. 12 00:00:31,782 --> 00:00:34,051 You're the one who got me like this. 13 00:00:34,117 --> 00:00:36,953 Why do you guys keep betraying and stuff? 14 00:00:36,953 --> 00:00:38,889 What's wrong with you? 15 00:00:38,889 --> 00:00:41,591 I don't know what it is, but put your shoes on first. 16 00:00:41,691 --> 00:00:44,027 You said journalists are supposed to use their feet, not their heads. 17 00:00:44,027 --> 00:00:46,263 You gave me these shoes so that I become a good journalist! 18 00:00:46,263 --> 00:00:47,798 Don't wave that around, your feet stink! 19 00:00:47,798 --> 00:00:50,667 I ran around until my feet started to stink so that I can write, 20 00:00:50,667 --> 00:00:52,035 and News and New is refusing to publish it, 21 00:00:52,035 --> 00:00:54,738 and you're suddenly saying that it's all meaningless! 22 00:00:54,738 --> 00:00:57,207 Ms. Lee, don't get worked up. 23 00:00:57,207 --> 00:01:00,510 Have a seat first. 24 00:01:00,510 --> 00:01:03,213 Have a seat and put your shoes on. 25 00:01:03,213 --> 00:01:06,083 Take a deep breath. 26 00:01:16,393 --> 00:01:17,794 That Judge Jo Ki Soo, 27 00:01:17,794 --> 00:01:20,630 the Samjung case isn't the only case he's framed people on. 28 00:01:20,630 --> 00:01:23,133 He framed Oh Jae Duk in Jeju as a Japanese spy, 29 00:01:23,133 --> 00:01:24,501 as well as Korean-Japanese international students, 30 00:01:24,501 --> 00:01:27,771 Jung Cheol, Jang Byung Heon, and Lim Sung Kyun... 31 00:01:27,771 --> 00:01:30,040 for being Korean-Japanese spies. 32 00:01:30,040 --> 00:01:31,675 He's a regular to forging cases. 33 00:01:31,675 --> 00:01:34,945 Ms. Lee, where did you get all of these court records? 34 00:01:34,945 --> 00:01:37,414 These are from very long ago. 35 00:01:37,414 --> 00:01:40,150 Look at Jung Cheol's interview here. 36 00:01:40,150 --> 00:01:43,053 "When I was being investigated at the Namsan Office," 37 00:01:43,053 --> 00:01:45,722 "I heard a noise like a cow dying coming from Jang Byung Heon's room." 38 00:01:45,722 --> 00:01:48,458 Jo Ki Soo was an associate judge on this case too. 39 00:01:48,458 --> 00:01:52,596 A noise like a dying cow coming from a person? 40 00:01:52,596 --> 00:01:55,799 Mr. Park, Mr. Oh Jae Duk in Jeju... 41 00:01:55,799 --> 00:01:58,001 went deaf in his left ear from all the torturing. 42 00:01:58,001 --> 00:02:00,370 He told everything to Jo Ki Soo back then, 43 00:02:00,370 --> 00:02:02,572 but he never even bothered to check on Mr. Oh's health conditions. 44 00:02:02,572 --> 00:02:04,708 Mayor Kang Chul Woo is behind Jang Yoon Suk, 45 00:02:04,708 --> 00:02:07,177 and Jo Ki Soo was in charge of the Samjung case. 46 00:02:07,177 --> 00:02:08,712 Mr. Park, 47 00:02:09,446 --> 00:02:11,014 let's get this man. 48 00:02:11,014 --> 00:02:13,917 With what money? How are we going to do that? 49 00:02:13,917 --> 00:02:16,786 I took the Samjung retrial to get rich and famous, 50 00:02:16,786 --> 00:02:18,688 but I don't think we can just end it there. 51 00:02:18,688 --> 00:02:22,425 Mr. Park, remember what I said when I was frying you some mackerel? 52 00:02:22,425 --> 00:02:24,928 Let's show them a world in which justice is lucrative! 53 00:02:24,928 --> 00:02:26,263 Write a nice story about me, 54 00:02:26,263 --> 00:02:28,465 and some rich philanthropists will step in. 55 00:02:28,465 --> 00:02:31,434 We'll rake in all the money with your writing skills. 56 00:02:31,434 --> 00:02:33,170 That stupid mackerel! 57 00:02:33,170 --> 00:02:35,839 It may not earn us money, but let's get justice first. 58 00:02:35,839 --> 00:02:38,208 If we leave Jo Ki Soo be, we can't do anything else. 59 00:02:38,208 --> 00:02:40,810 Since all the proof is here, let's work through them one by one. 60 00:02:40,810 --> 00:02:42,112 Yes, Judge Jo Ki Soo has... 61 00:02:42,112 --> 00:02:44,247 already set measures to block people from viewing his sentencing. 62 00:02:44,247 --> 00:02:46,983 Already? These people. 63 00:02:46,983 --> 00:02:50,153 Mr. Park, let's do this. Just trust me! 64 00:02:50,153 --> 00:02:52,689 I'm so sick of you saying that. 65 00:02:52,689 --> 00:02:54,958 We've closed the Samjung case, 66 00:02:54,958 --> 00:02:58,061 and we're so close to the end. Why turn back into the mess? 67 00:02:58,061 --> 00:03:00,163 It's about time for you to make it into Seoul too. 68 00:03:00,163 --> 00:03:01,831 How long are you going to stay here for? 69 00:03:01,831 --> 00:03:04,034 You're the one who's turning back! 70 00:03:04,034 --> 00:03:06,770 What are you talking about? I'm always heading straight! 71 00:03:06,770 --> 00:03:09,573 We went through all that, and the finish line is within sight. 72 00:03:09,573 --> 00:03:12,442 Why are we going to Jeju? 73 00:03:13,210 --> 00:03:16,546 How long did this man suffer in prison? 74 00:03:16,546 --> 00:03:18,114 He got life. 75 00:03:18,114 --> 00:03:19,616 Life? 76 00:03:20,584 --> 00:03:22,152 Life? 77 00:03:22,152 --> 00:03:25,789 My gosh. Yesterday, we got a 10-year case. 78 00:03:25,789 --> 00:03:28,358 Mr. Park. This time, it's a life sentence. 79 00:03:28,358 --> 00:03:30,193 A life sentence? 80 00:03:30,193 --> 00:03:32,996 It was reduced to seven years. 81 00:03:32,996 --> 00:03:34,464 Forget it. 82 00:03:34,464 --> 00:03:37,133 You should've led with that! 83 00:03:37,133 --> 00:03:40,770 Whatever. You two can go to Jeju Island. Whatever. 84 00:03:40,770 --> 00:03:42,639 Okay, then. Let's do this. 85 00:03:42,639 --> 00:03:45,742 Ms. Lee and I will go to Jeju Island and figure out the situation. 86 00:03:45,742 --> 00:03:48,044 You stay in Seoul and work. 87 00:03:48,044 --> 00:03:50,180 I'm an espionage specialist. 88 00:03:50,180 --> 00:03:51,748 Let's go, Ms. Lee. 89 00:03:52,282 --> 00:03:54,584 You were an espionage specialist? 90 00:03:55,218 --> 00:03:56,786 Yes. 91 00:03:58,321 --> 00:03:59,990 What's with your face? 92 00:04:00,390 --> 00:04:01,958 What? 93 00:04:03,193 --> 00:04:04,728 Does it hurt a lot? 94 00:04:04,728 --> 00:04:06,596 (Episode 7) 95 00:04:06,596 --> 00:04:08,765 Jo Ki Soo is horrible. 96 00:04:08,765 --> 00:04:11,134 In 1980, the average monthly living expenses of a family of four... 97 00:04:11,134 --> 00:04:12,302 in Jeju is 300 dollars. 98 00:04:12,302 --> 00:04:13,436 Fertilizer costs 100 dollars. 99 00:04:13,436 --> 00:04:16,039 How were these classified and of national security? 100 00:04:16,106 --> 00:04:18,708 A bus schedule from Jeju City to Seogwipo. 101 00:04:18,708 --> 00:04:20,910 This was taken as evidence of his espionage. 102 00:04:20,910 --> 00:04:23,480 They didn't hold a trial. It was a witch hunt. 103 00:04:23,480 --> 00:04:26,483 Why didn't we hear about these victims? 104 00:04:26,483 --> 00:04:28,151 It's shocking. 105 00:04:28,351 --> 00:04:30,987 Mr. Park. It's more shocking to me... 106 00:04:30,987 --> 00:04:33,290 that a judge who presided over a witch hunt... 107 00:04:33,290 --> 00:04:35,925 rather than a trial is becoming the Chief Justice. 108 00:04:36,426 --> 00:04:39,996 Your side profile is shocking as well. 109 00:04:42,032 --> 00:04:43,733 Thank you. 110 00:04:43,800 --> 00:04:45,368 My pleasure. 111 00:04:46,536 --> 00:04:50,507 I love seeing how passionate and driven you are. 112 00:04:50,507 --> 00:04:52,609 - Yes. We can do it! - We can do it! 113 00:04:53,443 --> 00:04:55,945 However, the greater the goal... 114 00:04:55,945 --> 00:04:57,380 When you hunt a predator, 115 00:04:57,380 --> 00:05:00,984 you must be very careful and approach slowly. 116 00:05:00,984 --> 00:05:04,087 The same applies here. We should be calm. 117 00:05:06,556 --> 00:05:08,258 You know what I mean, right? 118 00:05:21,004 --> 00:05:23,506 I cooked this for my hardworking girlfriend. 119 00:05:23,506 --> 00:05:25,475 What has gotten into you? 120 00:05:25,475 --> 00:05:27,310 You had such a big head recently. 121 00:05:31,448 --> 00:05:33,316 You said you'd take me to Barcelona. 122 00:05:33,316 --> 00:05:34,984 Barcelona. 123 00:05:35,051 --> 00:05:39,322 Did you book the flight already? 124 00:05:39,823 --> 00:05:41,324 Not yet. 125 00:05:41,324 --> 00:05:43,193 I'm going to do it today from the office. 126 00:05:43,193 --> 00:05:44,728 - I see. - Why? 127 00:05:44,728 --> 00:05:46,463 Well... 128 00:05:46,663 --> 00:05:51,034 Darn it. What's his name? Yes. Tae Yong. 129 00:05:51,034 --> 00:05:54,337 He wants to start on another case right away. 130 00:05:54,337 --> 00:05:57,207 He says weird things like, we have to row while the tide is in. 131 00:05:57,207 --> 00:05:59,743 He's driving me bonkers. 132 00:06:03,380 --> 00:06:05,915 No, no. It's not because I can't afford it. 133 00:06:05,915 --> 00:06:08,985 When you talked all big about taking me on a plane, 134 00:06:08,985 --> 00:06:10,920 I knew already. 135 00:06:11,087 --> 00:06:15,392 Forget it. Just write your articles while the tide is in. 136 00:06:15,625 --> 00:06:17,427 Do you think so too? 137 00:06:17,427 --> 00:06:19,062 Should I, then? 138 00:06:19,696 --> 00:06:22,599 Sure. It's not like Barcelona is going anywhere. 139 00:06:22,599 --> 00:06:25,135 Gaudi's buildings won't crumble. 140 00:06:25,168 --> 00:06:26,703 You look exceptionally pretty today. 141 00:06:26,703 --> 00:06:29,072 This is dangerous. 142 00:06:29,606 --> 00:06:32,142 (Law Office of Park Tae Yong) 143 00:06:39,382 --> 00:06:42,218 I just don't understand Mr. Park. 144 00:06:42,719 --> 00:06:46,189 Why did he go to Jeju Island when he has no money? 145 00:06:47,357 --> 00:06:49,492 What's my problem? 146 00:06:49,626 --> 00:06:51,327 No one wants me, 147 00:06:51,327 --> 00:06:53,363 and I have nowhere to go. 148 00:06:58,134 --> 00:06:59,569 So, what happened was, 149 00:06:59,569 --> 00:07:02,806 someone stabbed the trucker ruthlessly with a knife. 150 00:07:02,806 --> 00:07:06,009 He was stabbed a whopping 17 times. 17 times. 151 00:07:06,009 --> 00:07:08,545 You'll have nightmares. I mean it. 152 00:07:08,545 --> 00:07:12,182 You shouldn't touch things like this that recklessly. 153 00:07:24,861 --> 00:07:27,797 Sam Soo! What are you doing? 154 00:07:27,797 --> 00:07:30,233 He said not to look at it. What's wrong with you? 155 00:07:31,468 --> 00:07:33,703 Did I do something wrong? 156 00:07:33,703 --> 00:07:35,839 What's wrong with looking at it? That's not a big deal. 157 00:07:35,839 --> 00:07:38,475 No! I must look at it! 158 00:07:38,475 --> 00:07:41,144 It would be weirder not to look. 159 00:07:41,144 --> 00:07:42,445 I must look. 160 00:07:42,445 --> 00:07:45,415 It's weirder not to look. Am I wrong? 161 00:07:51,654 --> 00:07:53,756 It's not like I'm unbuttoning a woman's blouse. 162 00:07:53,756 --> 00:07:56,059 Why am I so nervous? 163 00:08:24,220 --> 00:08:26,856 Oh my gosh. 164 00:08:27,924 --> 00:08:29,659 Darn it. 165 00:08:33,129 --> 00:08:34,531 Hello? 166 00:08:34,531 --> 00:08:36,032 Mr. Park. 167 00:08:36,566 --> 00:08:38,501 Keep the office clean. 168 00:08:38,501 --> 00:08:40,370 We'll call you after we check things out here. 169 00:08:40,370 --> 00:08:41,638 Okay. 170 00:08:41,638 --> 00:08:44,407 I'm doing nothing. I'm just lying around. 171 00:09:09,532 --> 00:09:14,304 Thank you for coming to this humble place! 172 00:09:14,637 --> 00:09:17,073 How long have you lived here? 173 00:09:17,307 --> 00:09:19,242 I've been here for 15 years. 174 00:09:19,242 --> 00:09:22,879 I'm number one in this nursing home! 175 00:09:23,713 --> 00:09:25,381 What about family? 176 00:09:25,815 --> 00:09:29,319 Well... My relatives and my younger siblings... 177 00:09:29,319 --> 00:09:32,155 all live in Japan in Osaka. 178 00:09:32,155 --> 00:09:34,357 I'm the only one who isn't healthy, 179 00:09:34,357 --> 00:09:36,960 which is why I'm living here. 180 00:09:36,960 --> 00:09:38,127 I see. 181 00:09:38,127 --> 00:09:40,296 Doesn't it feel suffocating? 182 00:09:40,296 --> 00:09:42,098 It's fine. 183 00:09:42,098 --> 00:09:46,469 They look after this old and sickly person. 184 00:09:46,936 --> 00:09:48,805 If I win the retrial... 185 00:09:48,805 --> 00:09:50,573 and get paid for damages, 186 00:09:50,573 --> 00:09:54,277 I plan to donate at least some of it to this nursing home! 187 00:09:54,277 --> 00:09:58,781 It's not like I can take the money with me when I die! 188 00:10:11,494 --> 00:10:13,896 Please look this way. 189 00:10:14,130 --> 00:10:16,199 - Please look this way. - Over here. 190 00:10:16,199 --> 00:10:17,567 Please turn this way. 191 00:10:17,567 --> 00:10:19,736 Please look this way. 192 00:10:19,736 --> 00:10:21,904 Please give us a statement. 193 00:10:21,904 --> 00:10:24,073 Please say a few words. 194 00:10:24,073 --> 00:10:26,175 A few words, please. 195 00:10:26,175 --> 00:10:28,511 Please say a few words. 196 00:10:31,514 --> 00:10:34,484 (Chief Justice of the Supreme Court, Jo Ki Soo) 197 00:10:41,791 --> 00:10:45,228 I've blocked access to all of the decisions you wrote... 198 00:10:45,228 --> 00:10:46,596 during the authoritarian regime. 199 00:10:46,596 --> 00:10:49,232 Outsiders cannot gain access. 200 00:10:58,608 --> 00:11:00,276 Good work. 201 00:11:00,877 --> 00:11:04,247 Here is your speech for tomorrow's inauguration. 202 00:11:07,483 --> 00:11:08,851 Wait. 203 00:11:08,851 --> 00:11:11,788 Find out what the reputations are of Judge Heo Jae Young... 204 00:11:11,788 --> 00:11:13,589 and Chief Judge Yoon So Yun... 205 00:11:14,023 --> 00:11:16,059 of Samjung District Court. 206 00:11:21,631 --> 00:11:25,768 I thought I should let you know, Justice Ki. 207 00:11:25,768 --> 00:11:29,572 Have you heard of Oh Jae Duk of Jeju? 208 00:11:29,572 --> 00:11:34,043 A rookie reporter at News and New is digging into that case. 209 00:11:37,246 --> 00:11:40,116 Is this the Law Offices of Jeongbeop? 210 00:11:42,685 --> 00:11:45,321 There's my name right there! 211 00:11:45,321 --> 00:11:46,889 What is this a list of? 212 00:11:46,889 --> 00:11:50,359 People like me who fled to Japan because we were too poor... 213 00:11:50,359 --> 00:11:53,730 sent money we made to our hometowns... 214 00:11:53,730 --> 00:11:56,466 and built schools like this. 215 00:11:56,466 --> 00:11:58,101 So that the younger generations... 216 00:11:58,101 --> 00:12:00,937 could be educated and not end up like us. 217 00:12:00,937 --> 00:12:04,006 If you visit the old schools in this area, 218 00:12:04,006 --> 00:12:07,443 you'll see that all of them have monuments like this. 219 00:12:07,443 --> 00:12:09,746 You did a great thing. 220 00:12:10,580 --> 00:12:12,315 But... 221 00:12:13,816 --> 00:12:17,754 four people on that list including myself... 222 00:12:17,754 --> 00:12:22,125 were framed as being spies. 223 00:12:22,125 --> 00:12:25,294 Many Korean-Japanese immigrants from Jeju Island... 224 00:12:25,294 --> 00:12:28,498 were victimized by judges and prosecutors... 225 00:12:28,498 --> 00:12:31,434 who were highly educated. 226 00:12:31,434 --> 00:12:33,770 Who is assisting you with your retrial? 227 00:12:33,770 --> 00:12:36,305 At first, lawyers fought over me, 228 00:12:36,305 --> 00:12:40,209 asking me to trust them with my case. 229 00:12:40,209 --> 00:12:44,380 But now that I've reached the Supreme Court, 230 00:12:44,380 --> 00:12:48,417 they say they will forfeit their fees. 231 00:12:48,684 --> 00:12:51,087 I'd like to know... 232 00:12:51,087 --> 00:12:55,958 why they want to quit right before an election. 233 00:12:56,058 --> 00:12:59,996 Sir. Don't you worry. I'll help you. 234 00:13:00,663 --> 00:13:04,734 So... I only graduated from high school. 235 00:13:04,734 --> 00:13:06,102 I'm not very educated. 236 00:13:06,102 --> 00:13:08,204 But I still became a lawyer through hard work. 237 00:13:08,204 --> 00:13:11,374 You can rely on me. I'll help you. 238 00:13:11,407 --> 00:13:13,009 Oh, my. 239 00:13:13,176 --> 00:13:15,711 Thank you so much. 240 00:13:15,711 --> 00:13:18,481 (Attorney Park Tae Yong) 241 00:13:33,796 --> 00:13:37,533 Hello? Is this Mr. Kim Du Shik's wife? 242 00:13:37,533 --> 00:13:40,837 Recently, two of your husband's friends came to see us. 243 00:13:41,504 --> 00:13:43,739 Oh, is this Mr. Park Tae Yong? 244 00:13:44,473 --> 00:13:47,310 I see. You're a reporter? 245 00:13:48,845 --> 00:13:51,948 I'm looking into Mr. Kim Du Shik's case... 246 00:13:51,948 --> 00:13:55,017 and was wondering if you're in touch with Detective Han Sang Man. 247 00:13:55,284 --> 00:13:57,153 He retired? 248 00:13:57,153 --> 00:14:00,189 Seongshim Police Station in Osung? 249 00:14:01,090 --> 00:14:02,758 What? 250 00:14:02,959 --> 00:14:05,261 He's one of the three richest men in Osung? 251 00:14:05,261 --> 00:14:07,630 Yes. I've never met him, 252 00:14:07,630 --> 00:14:08,898 but that's what I heard. 253 00:14:08,898 --> 00:14:10,666 Give it back. It's mine. 254 00:14:10,666 --> 00:14:12,301 - Go away! - Let's go. 255 00:14:12,301 --> 00:14:15,204 Please solve my husband's case. Thank you. 256 00:14:20,710 --> 00:14:23,579 Young Jun, are you okay? 257 00:14:25,848 --> 00:14:28,551 Tomorrow, you're going to school, okay? 258 00:14:29,785 --> 00:14:31,387 I don't want to. 259 00:14:31,487 --> 00:14:34,423 The kids keep teasing me. 260 00:14:39,595 --> 00:14:40,663 (Law Offices of Jeongbeop) 261 00:14:40,663 --> 00:14:43,165 Oh, my. Look who's here. 262 00:14:43,165 --> 00:14:46,135 If it isn't Mr. Park Tae Yong, who wrote a new page in legal history. 263 00:14:46,135 --> 00:14:49,071 - It's such an honor to meet you. - Thank you. 264 00:14:49,071 --> 00:14:51,607 Hello, I'm Reporter Lee Yoo Kyung. 265 00:14:52,475 --> 00:14:54,944 Oh, it's you. 266 00:14:54,944 --> 00:14:56,212 I've heard a lot about you. 267 00:14:56,212 --> 00:14:58,381 Pardon? Like what? 268 00:14:58,381 --> 00:15:01,851 Oh, I just heard that you're a great reporter. 269 00:15:03,019 --> 00:15:04,620 - Well, let's go inside. - Okay. 270 00:15:04,620 --> 00:15:06,188 Please. 271 00:15:09,926 --> 00:15:12,061 We just met with Mr. Oh Jae Duk. 272 00:15:12,061 --> 00:15:13,796 He told us that you've given up on his retrial. 273 00:15:13,796 --> 00:15:17,366 Oh, is that why you came to see me? 274 00:15:18,434 --> 00:15:22,371 The legal world is pretty small. 275 00:15:23,239 --> 00:15:24,874 What do you mean? 276 00:15:25,241 --> 00:15:28,177 I'll be honest. 277 00:15:28,177 --> 00:15:32,148 With Mr. Jo Ki Soo being appointed the new Chief Justice... 278 00:15:34,617 --> 00:15:37,086 We don't feel comfortable... 279 00:15:37,086 --> 00:15:39,588 about handling that case anymore. 280 00:15:39,588 --> 00:15:41,691 - What? - We happen to be... 281 00:15:41,691 --> 00:15:43,793 Jeju Island's largest law firm. 282 00:15:43,793 --> 00:15:47,263 We have five lawyers working here. 283 00:15:48,130 --> 00:15:50,232 There will be a trial soon. 284 00:15:50,232 --> 00:15:52,702 Why don't you continue working on it with your lawyers? 285 00:15:52,702 --> 00:15:55,838 If I'm to pay my lawyers' salaries and run my firm, 286 00:15:55,838 --> 00:15:57,907 I'd better not take that case. 287 00:15:57,907 --> 00:16:00,910 With all these people putting pressure on us, 288 00:16:00,910 --> 00:16:03,379 we'll only get hurt. 289 00:16:05,047 --> 00:16:07,350 You shouldn't take the case either. 290 00:16:07,350 --> 00:16:11,754 I'm telling you this out of sincere concern. 291 00:16:12,521 --> 00:16:16,025 You were going to be paid 10 percent of the compensation. 292 00:16:16,025 --> 00:16:17,593 Shouldn't you fulfill your duty? 293 00:16:17,593 --> 00:16:20,529 Ms. Lee, while trying to win that 10 percent, 294 00:16:20,696 --> 00:16:22,298 I might ruin everyone's life. 295 00:16:22,298 --> 00:16:25,101 Ms. Lee, calm down. Let's talk this out. 296 00:16:25,101 --> 00:16:26,602 Please sit down. 297 00:16:28,037 --> 00:16:31,607 If you've withdrawn from the case, let me take over. 298 00:16:31,607 --> 00:16:35,611 Mr. Park, forget about that 10 percent. 299 00:16:35,611 --> 00:16:38,180 Just give up. 300 00:16:38,247 --> 00:16:39,715 On Jeju Island, 301 00:16:39,715 --> 00:16:42,251 there are a ton of people who have been treated unfairly in court. 302 00:16:42,251 --> 00:16:43,919 It's a total gold mine. 303 00:16:43,919 --> 00:16:47,590 And many of them have nothing to do with the Chief Justice. 304 00:16:47,590 --> 00:16:49,892 Why don't you help them instead? 305 00:16:49,892 --> 00:16:52,795 Then you don't have to take any risks. How does that sound? 306 00:16:54,263 --> 00:16:57,333 Mr. Park, you've become a star by winning a retrial. 307 00:16:57,333 --> 00:16:59,635 It's time to choose sides carefully. 308 00:16:59,635 --> 00:17:01,704 A high school grad with a humble background. 309 00:17:01,704 --> 00:17:05,708 Use that wisely, and you'll make it big. 310 00:17:05,708 --> 00:17:07,109 Isn't that exciting? 311 00:17:07,109 --> 00:17:10,312 A crisis is an opportunity. Keep that in mind. 312 00:17:10,646 --> 00:17:12,281 Okay. 313 00:17:14,917 --> 00:17:16,819 Aren't you angry? 314 00:17:16,819 --> 00:17:17,920 He withdrew from the case... 315 00:17:17,920 --> 00:17:20,089 because Jo Ki Soo is putting pressure on him. 316 00:17:20,089 --> 00:17:22,591 - I am angry. - Then why are you so calm? 317 00:17:22,591 --> 00:17:24,827 When you're fighting a monster, 318 00:17:25,127 --> 00:17:27,997 you don't swing an ax and try to cut its throat. 319 00:17:27,997 --> 00:17:29,832 - Then? - Instead of an ax, 320 00:17:29,832 --> 00:17:32,034 you use a tiny needle... 321 00:17:32,034 --> 00:17:34,603 and go for its eyes, not its neck. 322 00:17:34,603 --> 00:17:37,039 By attacking its weakest part, 323 00:17:37,039 --> 00:17:38,974 you can bring the monster down. 324 00:17:38,974 --> 00:17:41,277 A needle instead of an ax? 325 00:17:41,277 --> 00:17:43,212 In many legal cases, 326 00:17:43,345 --> 00:17:45,081 it's often a small piece of evidence... 327 00:17:45,081 --> 00:17:47,983 that determines the result. 328 00:17:48,117 --> 00:17:51,320 The court is a battlefield for lawyers. 329 00:17:51,320 --> 00:17:53,055 When you're in court, you should never lose your temper. 330 00:17:53,055 --> 00:17:54,290 If you do, you'll definitely lose. 331 00:17:54,290 --> 00:17:57,226 When dealing with an important story, 332 00:17:57,226 --> 00:18:00,096 you should also remain calm and rational. 333 00:18:00,763 --> 00:18:02,364 My gosh. 334 00:18:02,465 --> 00:18:06,469 I'm talking too much. I'm sorry. 335 00:18:06,969 --> 00:18:09,105 Don't worry. When you talk seriously, 336 00:18:09,105 --> 00:18:11,674 you look so cool like when you're in court. 337 00:18:11,674 --> 00:18:13,909 Oh, you flatter me. 338 00:18:15,744 --> 00:18:19,348 It's your inauguration tomorrow. Let's celebrate. 339 00:18:19,548 --> 00:18:21,784 - Congratulations. - Thank you. 340 00:18:21,784 --> 00:18:23,886 Congratulations. 341 00:18:28,958 --> 00:18:31,660 Jeju Island is remote. 342 00:18:31,660 --> 00:18:35,331 I doubt that the Oh Jae Duk case will attract much attention. 343 00:18:35,331 --> 00:18:36,932 Everyone, 344 00:18:37,233 --> 00:18:39,969 thank you for helping me with this matter. 345 00:18:41,036 --> 00:18:44,340 I have the press under my thumb, 346 00:18:44,340 --> 00:18:47,243 so I often get these useful pieces of information. 347 00:18:47,243 --> 00:18:50,412 Thanks to the trust and support I've won all these years, 348 00:18:50,412 --> 00:18:53,482 I could successfully stop the story from being published. 349 00:18:53,482 --> 00:18:54,984 I know. 350 00:18:54,984 --> 00:18:57,953 Mr. Chief Justice, without my help, 351 00:18:57,953 --> 00:19:01,357 you would have gotten in trouble before your inauguration. 352 00:19:02,525 --> 00:19:05,895 Society is in disorder these days. 353 00:19:05,895 --> 00:19:09,298 The group that keeps digging up the past is gaining power. 354 00:19:09,298 --> 00:19:11,834 Make sure that every part of the court acts as one... 355 00:19:11,834 --> 00:19:13,836 like the prosecution. 356 00:19:13,836 --> 00:19:16,205 If something like this happens again... 357 00:19:17,039 --> 00:19:19,575 Are there more things that shouldn't be revealed? 358 00:19:19,575 --> 00:19:21,710 In addition to the Samjung case and the Jeju Island case? 359 00:19:21,710 --> 00:19:24,747 Oh, my. Mr. Chief Justice. 360 00:19:24,880 --> 00:19:26,649 It seems like... 361 00:19:26,649 --> 00:19:29,618 you've left your mark all over the country. 362 00:19:31,220 --> 00:19:34,390 It all happened... 363 00:19:34,390 --> 00:19:36,859 while he was working for the country. 364 00:19:36,859 --> 00:19:38,661 You're right. 365 00:19:38,661 --> 00:19:40,829 If you apply today's standards to the past cases, 366 00:19:40,829 --> 00:19:44,200 no judge or prosecutor would survive. 367 00:19:44,366 --> 00:19:48,771 We all worked together for our country. 368 00:19:51,240 --> 00:19:56,512 I see. I didn't know about the sacrifices you made. 369 00:19:56,979 --> 00:19:59,448 Let the past be in the past. 370 00:19:59,582 --> 00:20:01,951 It's time to move forward. 371 00:20:01,951 --> 00:20:04,887 Now that you've experienced the Samjung case, 372 00:20:04,987 --> 00:20:06,689 I'm sure you'll do better next time. 373 00:20:06,689 --> 00:20:08,224 I will. 374 00:20:08,324 --> 00:20:11,894 I won't make you worry again. 375 00:20:15,164 --> 00:20:16,799 Darn it. 376 00:20:17,833 --> 00:20:20,436 I've given countless cases to Daeseok so far, 377 00:20:20,436 --> 00:20:22,938 and I went through hoops to stop the press this time. 378 00:20:22,938 --> 00:20:26,575 And he humiliates me because I made one slip of the tongue? 379 00:20:27,576 --> 00:20:31,013 They'll all bow to me when I become the president. 380 00:20:31,747 --> 00:20:34,516 Gosh, this is frustrating. 381 00:20:36,252 --> 00:20:39,588 Mr. Park are you saying we'll let Jo Ki Soo get away with this? 382 00:20:39,588 --> 00:20:40,956 That's not what I'm saying. 383 00:20:40,956 --> 00:20:42,324 What I mean is, right now, 384 00:20:42,324 --> 00:20:46,695 we're turning an ax into a needle by grinding it. 385 00:20:46,695 --> 00:20:49,265 It's his inauguration tomorrow. 386 00:20:49,265 --> 00:20:51,233 We don't have time for that. 387 00:20:51,233 --> 00:20:53,902 Right after the Samjung case became known to the public, 388 00:20:53,902 --> 00:20:55,704 he was nominated next Chief Justice. 389 00:20:55,704 --> 00:20:58,807 Even though the ruling was overturned, he was still appointed. 390 00:20:58,807 --> 00:21:00,909 Exactly. This time, 391 00:21:00,909 --> 00:21:03,646 we need to do something before his inauguration. 392 00:21:03,646 --> 00:21:05,481 The retrial was granted immediately, 393 00:21:05,481 --> 00:21:07,583 and Heo Jae Young became the presiding judge. 394 00:21:07,583 --> 00:21:10,753 You're the one who told me something was fishy. 395 00:21:10,819 --> 00:21:14,089 Can't you see there's collusion behind this? 396 00:21:16,225 --> 00:21:18,227 I'll prepare thoroughly... 397 00:21:18,227 --> 00:21:20,562 so that we can solve Mr. Oh Jae Duk's case. 398 00:21:20,562 --> 00:21:22,865 It's not important how fast it's solved. 399 00:21:22,865 --> 00:21:25,934 Let go of the idea that we should win immediately. 400 00:21:27,336 --> 00:21:29,605 Both the Suwon homeless girl case... 401 00:21:29,605 --> 00:21:32,608 and the Samjung three-man case were overturned, 402 00:21:32,608 --> 00:21:35,377 but they didn't bat an eye. 403 00:21:35,511 --> 00:21:39,415 Let's just try sticking a needle in. 404 00:21:39,648 --> 00:21:43,619 But we'll stick it into their weakest part. 405 00:21:43,619 --> 00:21:46,622 Then what do you want me to do? 406 00:21:48,624 --> 00:21:50,392 What should you do? 407 00:21:52,394 --> 00:21:54,396 Is this the Seongshim Police Station? 408 00:21:54,563 --> 00:21:58,867 Detective Han Sang Man used to work there, correct? 409 00:21:59,335 --> 00:22:01,470 I heard that he retired three years ago. 410 00:22:01,603 --> 00:22:05,874 I'll text you my number. 411 00:22:05,874 --> 00:22:07,543 Thank you. 412 00:22:54,123 --> 00:22:56,959 The Osung trucker murder? 413 00:22:57,326 --> 00:23:01,497 My gosh. I really don't want to think about that case anymore. 414 00:23:01,764 --> 00:23:03,832 What's the matter anyway? 415 00:23:03,832 --> 00:23:07,102 I happened to have a look at the case files. 416 00:23:07,102 --> 00:23:09,905 I think there has been a mix-up in who the murderer is. 417 00:23:09,905 --> 00:23:11,173 Really? 418 00:23:11,173 --> 00:23:15,077 If you give me the address, I'll visit you. 419 00:23:16,078 --> 00:23:18,514 I talked too much like an old man today, didn't I? 420 00:23:18,514 --> 00:23:20,516 No, it's fine. 421 00:23:21,316 --> 00:23:24,153 You must be tired. Goodnight. 422 00:23:25,020 --> 00:23:26,722 Aren't you going to take a rest? 423 00:23:26,722 --> 00:23:30,559 There are some documents that I need to look at. 424 00:23:30,559 --> 00:23:32,027 I see. 425 00:23:32,027 --> 00:23:34,096 All right, then. 426 00:23:39,635 --> 00:23:41,236 Ms. Lee. 427 00:23:41,603 --> 00:23:43,872 - Yes? - My room is right beside yours. 428 00:23:43,872 --> 00:23:47,743 Give me a call if you need anything, even if it's late. 429 00:23:48,076 --> 00:23:50,946 Okay. Thank you. 430 00:23:56,718 --> 00:23:58,320 Ms. Lee! 431 00:23:58,587 --> 00:24:00,689 - Yes? - The view from the room is amazing. 432 00:24:00,689 --> 00:24:02,958 I got you an ocean-view room. 433 00:24:03,692 --> 00:24:05,260 I see. 434 00:24:05,794 --> 00:24:07,696 Thank you. 435 00:24:09,932 --> 00:24:11,733 You know, 436 00:24:11,800 --> 00:24:13,836 the balcony facing the ocean is... 437 00:24:14,503 --> 00:24:17,039 very big for one person. 438 00:24:17,539 --> 00:24:21,743 So, look at some stars too and enjoy the night breeze. 439 00:24:21,743 --> 00:24:24,012 Enjoy the night. 440 00:24:24,413 --> 00:24:25,981 Yes, sir. 441 00:25:42,424 --> 00:25:45,193 (Attorney Park Tae Yong) 442 00:25:48,263 --> 00:25:49,364 How do you feel? 443 00:25:49,364 --> 00:25:50,832 Could you please say something? 444 00:25:50,832 --> 00:25:52,401 Please tell us. 445 00:25:52,401 --> 00:25:54,570 - Could you tell us how you feel? - How are you today? 446 00:25:54,570 --> 00:25:55,704 Hello, sir. 447 00:25:55,704 --> 00:25:57,306 Make a needle with an ax. 448 00:25:57,306 --> 00:25:59,808 Carve a needle out of an ax, 449 00:25:59,808 --> 00:26:01,610 then hit right on the spot. 450 00:26:01,610 --> 00:26:03,145 We may not win, 451 00:26:03,145 --> 00:26:05,247 but we can at least try hitting the spot. 452 00:26:05,681 --> 00:26:08,183 (In Inspection) 453 00:26:10,786 --> 00:26:13,589 Mr. Park, I'm heading to Seoul first. 454 00:26:13,589 --> 00:26:15,691 There's something I must do today. 455 00:26:21,163 --> 00:26:24,433 What? She called twice? 456 00:26:25,901 --> 00:26:27,536 Goodness! 457 00:26:29,538 --> 00:26:31,773 Why is she heading to Seoul? 458 00:26:32,307 --> 00:26:33,875 Without me? 459 00:26:34,643 --> 00:26:36,378 Where is she right now? 460 00:26:36,411 --> 00:26:39,915 She must be on the plane already. She's not picking up. 461 00:26:40,449 --> 00:26:42,017 Everyone, 462 00:26:42,017 --> 00:26:46,855 for the first time in 15 years, 463 00:26:46,855 --> 00:26:49,191 News and New is being reborn today. 464 00:26:49,191 --> 00:26:53,061 From today on, don't let money and authority control you, 465 00:26:53,061 --> 00:26:57,265 but focus on writing the truth. 466 00:26:57,265 --> 00:27:00,602 At last, we're building our own office building! 467 00:27:00,602 --> 00:27:02,471 (News and New 15 Year Anniversary) 468 00:27:07,476 --> 00:27:08,944 Although it's just a weekday morning, 469 00:27:08,944 --> 00:27:11,213 since it's basically everyone's birthday today, 470 00:27:11,213 --> 00:27:13,615 let's all have a glass of champagne. 471 00:27:13,615 --> 00:27:15,917 (News and New 15 Year Anniversary) 472 00:27:16,418 --> 00:27:20,022 Cheers to writing justice! 473 00:27:20,022 --> 00:27:22,457 - Cheers! - Cheers! 474 00:27:22,457 --> 00:27:24,026 Cheers! 475 00:27:24,026 --> 00:27:25,227 Today, 476 00:27:25,227 --> 00:27:26,228 (Inauguration of Jo Ki Soo the Chief Justice of Supreme Court) 477 00:27:26,228 --> 00:27:28,630 as I become the head of the country's judiciary branch, 478 00:27:28,630 --> 00:27:30,632 my shoulders feel heavy with responsibilities. 479 00:27:30,632 --> 00:27:32,167 Our court must... 480 00:27:32,334 --> 00:27:35,904 respect democracy by separating the three powers of the country... 481 00:27:35,904 --> 00:27:40,375 and work in favor of principles and laws to protect... 482 00:27:40,375 --> 00:27:43,278 the rights of the vulnerable and of all citizens. 483 00:27:43,278 --> 00:27:45,647 Could you tell us something? 484 00:27:45,647 --> 00:27:47,282 Chief Justice! 485 00:27:48,950 --> 00:27:51,520 Do you know Mr. Oh Jae Duk from Jeju? 486 00:27:51,520 --> 00:27:54,589 He's the man who you framed as a spy... 487 00:27:54,589 --> 00:27:56,358 in Jeju in 1989. 488 00:27:56,358 --> 00:27:57,926 Do you not remember? 489 00:27:57,926 --> 00:27:59,528 Let's go. 490 00:27:59,528 --> 00:28:02,798 Would you like to apologize as the head of the judiciary? 491 00:28:02,798 --> 00:28:05,267 While you're succeeding as Chief Justice, 492 00:28:05,267 --> 00:28:07,069 this man has gone deaf in one ear... 493 00:28:07,069 --> 00:28:09,971 and has been living alone at a care home for 15 years. 494 00:28:09,971 --> 00:28:12,107 Don't you feel sorry? 495 00:28:12,607 --> 00:28:15,010 How come you never apologize for your misjudgments? 496 00:28:15,010 --> 00:28:16,211 Do you not hear me? 497 00:28:16,211 --> 00:28:20,449 Would you not like to apologize to Mr. Oh Jae Duk? 498 00:28:26,054 --> 00:28:29,791 Would you like to apologize as the head of the judiciary? 499 00:28:31,727 --> 00:28:34,062 Isn't that one of us? 500 00:28:34,229 --> 00:28:36,298 Yes, it's indeed Ms. Lee. 501 00:28:36,865 --> 00:28:38,333 Turn up the volume! 502 00:28:38,333 --> 00:28:40,302 What's happening? 503 00:28:40,702 --> 00:28:44,940 What is she doing there? 504 00:28:44,940 --> 00:28:47,275 - You understand all of this, right? - Yes. 505 00:28:47,275 --> 00:28:49,511 Do you know Mr. Oh Jae Duk from Jeju? 506 00:28:49,511 --> 00:28:52,481 He's the man who you framed as a spy... 507 00:28:52,481 --> 00:28:54,783 Isn't that Ms. Lee? 508 00:28:54,783 --> 00:28:55,851 Do you not remember? 509 00:28:55,851 --> 00:28:58,120 What? Why is Ms. Lee over there? 510 00:28:58,120 --> 00:28:59,187 Would you like to apologize as the head of the judiciary? 511 00:28:59,187 --> 00:29:02,057 How many times need I tell her to be calm? 512 00:29:03,191 --> 00:29:05,727 While you're succeeding as Chief Justice, 513 00:29:05,727 --> 00:29:07,729 this man has gone deaf in one ear... 514 00:29:07,729 --> 00:29:10,298 and has been living alone at a care home for 15 years. 515 00:29:10,298 --> 00:29:12,033 Don't you feel sorry? 516 00:29:12,033 --> 00:29:14,736 How come you never apologize for your misjudgments? 517 00:29:14,736 --> 00:29:16,171 Do you not hear me? 518 00:29:16,171 --> 00:29:19,508 Would you not like to apologize to Mr. Oh Jae Duk? 519 00:29:19,508 --> 00:29:22,344 ("Will Chief of Justice Admit to His Misjudgment in Jeju?") 520 00:29:32,053 --> 00:29:35,857 Would you not like to apologize to Mr. Oh Jae Duk? 521 00:29:37,225 --> 00:29:38,960 How dare that girl? 522 00:29:38,960 --> 00:29:40,762 Do you not hear me? 523 00:29:42,664 --> 00:29:45,066 Don't you feel sorry? 524 00:29:46,234 --> 00:29:49,237 How come you never apologize for your misjudgments? 525 00:29:52,073 --> 00:29:53,809 I'm sorry, sir. 526 00:29:56,478 --> 00:29:59,614 She's putting the court to shame. 527 00:29:59,614 --> 00:30:02,384 How can you let any journalist into the Supreme Court? 528 00:30:02,384 --> 00:30:04,486 There will be articles after articles on this now. 529 00:30:04,486 --> 00:30:06,121 Can you handle all of this? 530 00:30:06,121 --> 00:30:09,524 I'll handle it as quickly as possible. 531 00:30:13,795 --> 00:30:15,831 Can you get in touch with the PR judge? 532 00:30:15,831 --> 00:30:17,632 Right now! 533 00:30:19,868 --> 00:30:22,070 Tell Lee Yoo Kyung to come to the office right now! 534 00:30:22,070 --> 00:30:23,705 - I can't reach her. - Your call cannot... 535 00:30:23,705 --> 00:30:24,706 I think she's ignoring our calls. 536 00:30:24,706 --> 00:30:26,608 How are you managing the journalists... 537 00:30:26,608 --> 00:30:28,910 when she's going all out and causing trouble like this? 538 00:30:28,910 --> 00:30:31,880 We wouldn't be here if you just published that article! 539 00:30:31,880 --> 00:30:34,482 Are you insane? 540 00:30:34,482 --> 00:30:36,218 What are you saying? 541 00:30:36,218 --> 00:30:37,752 Hold on. 542 00:30:39,087 --> 00:30:41,122 This is bad. 543 00:30:43,825 --> 00:30:46,862 Mr. Moon, I got you 1,652m² of land in Techno Town... 544 00:30:46,862 --> 00:30:49,965 so that you can do grand things. 545 00:30:49,965 --> 00:30:52,567 But it seems like you've already made a big mess. 546 00:30:52,567 --> 00:30:54,769 Are you implying that since you have the lot now, 547 00:30:54,769 --> 00:30:57,339 you won't need to look out for us? 548 00:30:57,372 --> 00:30:59,241 Anyway, have a good day. 549 00:31:03,745 --> 00:31:07,015 Jo Ki Soo, that man. 550 00:31:07,015 --> 00:31:09,384 He always pretends as if he's all courageous and smart. 551 00:31:09,384 --> 00:31:11,586 He deserves that. 552 00:31:12,153 --> 00:31:16,424 What a fresh morning it is! 553 00:31:17,626 --> 00:31:19,928 How can he ignore a person just like that? 554 00:31:19,928 --> 00:31:22,697 What a jerk. 555 00:31:22,898 --> 00:31:25,267 This is infuriating! 556 00:31:29,638 --> 00:31:32,240 (Lee Yoo Kyung) 557 00:31:42,183 --> 00:31:44,019 What's up? 558 00:31:44,786 --> 00:31:47,689 Why are you so upset? That's not like you. 559 00:31:47,989 --> 00:31:49,791 Calm down and talk. 560 00:31:51,293 --> 00:31:54,930 You're broke. Why are you buying an expensive meal for me? 561 00:31:54,930 --> 00:31:56,665 Because I'm a pervert. 562 00:31:58,934 --> 00:32:01,569 What are you looking at? Eat up. 563 00:32:02,904 --> 00:32:05,073 So, what are you going to do now? 564 00:32:05,073 --> 00:32:07,175 I'm going to resign. 565 00:32:07,309 --> 00:32:08,743 Then what? 566 00:32:08,743 --> 00:32:10,545 You can take me in. 567 00:32:10,545 --> 00:32:12,480 Are you crazy? That's too much of a headache. 568 00:32:12,480 --> 00:32:13,815 But you're a pervert. 569 00:32:13,815 --> 00:32:15,583 Perverts don't overthink. 570 00:32:15,583 --> 00:32:17,852 Perverts are complicated beings. 571 00:32:17,852 --> 00:32:19,888 And I feel very conflicted inside right now. 572 00:32:19,888 --> 00:32:21,923 Why are you feeling that way? 573 00:32:21,923 --> 00:32:23,959 You don't need to pay me. 574 00:32:24,592 --> 00:32:27,028 You think I'm being like this because of money? 575 00:32:27,162 --> 00:32:29,230 What work can I do with a rookie like you? 576 00:32:29,230 --> 00:32:32,200 Go back to News and New. You need to hold on for longer. 577 00:32:32,200 --> 00:32:33,835 I don't want to. 578 00:32:34,169 --> 00:32:35,270 You think the world is that easy? 579 00:32:35,270 --> 00:32:36,771 You feel like you're something now that you're famous... 580 00:32:36,771 --> 00:32:38,573 from yelling at the Supreme Court Chief Justice? 581 00:32:38,573 --> 00:32:40,141 Hey! 582 00:32:40,742 --> 00:32:43,011 - I worked there for 10 years. - So what? 583 00:32:43,011 --> 00:32:44,813 You think I lasted that long because it was all things wonderful? 584 00:32:44,813 --> 00:32:46,748 You think I stayed for that long... 585 00:32:46,748 --> 00:32:49,918 because I have nowhere else to go with my unimpressive degree? 586 00:32:50,051 --> 00:32:52,520 And you think I'm being like this because I'm irresponsible? 587 00:32:52,520 --> 00:32:54,489 Fight your way there, 588 00:32:54,489 --> 00:32:55,690 or if you can't do that, 589 00:32:55,690 --> 00:32:59,060 watch others and learn what not to be. 590 00:32:59,060 --> 00:33:00,762 It'll all be beneficial for you. 591 00:33:00,762 --> 00:33:03,264 You need to learn more. You're not good enough yet. 592 00:33:03,264 --> 00:33:04,966 Learn how to walk first. 593 00:33:05,133 --> 00:33:07,035 You think I'm an infant? 594 00:33:07,168 --> 00:33:08,436 Is your head a decoration? 595 00:33:08,436 --> 00:33:11,106 I'm being direct since you can't read the room! 596 00:33:11,106 --> 00:33:13,274 If you can't stand how messy all of this is, 597 00:33:13,274 --> 00:33:15,243 head back in and end at least one of their careers. 598 00:33:15,243 --> 00:33:17,112 Go put one in jail or something. 599 00:33:17,112 --> 00:33:18,747 If you can't do that, 600 00:33:18,747 --> 00:33:21,216 go and make the victims feel better. 601 00:33:21,216 --> 00:33:23,151 What have you done so far on your own? 602 00:33:23,151 --> 00:33:24,719 There are always kids like you, 603 00:33:24,719 --> 00:33:26,755 who haven't done anything but whine about injustice. 604 00:33:26,755 --> 00:33:28,356 Kids who let their emotions take over... 605 00:33:28,356 --> 00:33:29,657 when they don't even know how to fight. 606 00:33:29,657 --> 00:33:31,993 That's called being a brat. 607 00:33:31,993 --> 00:33:33,762 You think I'm whining? 608 00:33:33,762 --> 00:33:36,031 Yes, that's exactly how it looks. 609 00:33:36,031 --> 00:33:37,766 So you had one bad day. 610 00:33:37,766 --> 00:33:39,434 And that's enough to make you jump out of the fence? 611 00:33:39,434 --> 00:33:41,569 You think you can stay longer anywhere else? 612 00:33:41,569 --> 00:33:43,304 This is so unprofessional. 613 00:33:47,108 --> 00:33:49,844 Go back to the office after you finish this. 614 00:33:50,612 --> 00:33:52,447 Food is the source of power... 615 00:33:52,447 --> 00:33:55,083 you need to get through this unfair world. 616 00:33:56,885 --> 00:33:59,788 You can just say whatever you want because you're my senior? 617 00:33:59,788 --> 00:34:01,990 I'm saying this because I'm your senior. 618 00:34:03,658 --> 00:34:06,995 And I'm paying for the meal even though I'm broke. 619 00:34:14,736 --> 00:34:18,506 Head back in. I'm sorry for yelling at you earlier. 620 00:34:18,740 --> 00:34:20,475 Feel better. 621 00:34:21,176 --> 00:34:24,145 - What about you? - I'm heading to Osung. 622 00:34:24,145 --> 00:34:27,382 There's a 17-year-old boy who's framed for murder. 623 00:34:28,783 --> 00:34:30,385 Mr. Park. 624 00:34:31,486 --> 00:34:33,088 What? 625 00:34:33,588 --> 00:34:35,657 If you have anything to say, say it. 626 00:34:35,657 --> 00:34:38,927 Give me a call when you need help. 627 00:34:42,964 --> 00:34:44,599 All right! 628 00:34:46,000 --> 00:34:48,103 Just hold on for a little longer. 629 00:34:48,470 --> 00:34:50,705 You're the ace, after all. 630 00:35:01,883 --> 00:35:06,287 I'm deeply sorry about what happened earlier... 631 00:35:06,287 --> 00:35:08,223 at the inauguration ceremony for Chief Justice. 632 00:35:08,223 --> 00:35:10,658 In discussion with the press corps, 633 00:35:10,658 --> 00:35:13,528 we have decided to ban all News and New journalists... 634 00:35:13,528 --> 00:35:15,730 from entering the court. 635 00:35:15,730 --> 00:35:17,966 Oh Jae Duk's case, which was brought up today, 636 00:35:17,966 --> 00:35:20,401 is a case in which Mr. Oh himself confessed everything. 637 00:35:20,401 --> 00:35:22,270 After a thorough investigation, 638 00:35:22,270 --> 00:35:24,939 the court concluded that there is nothing wrong... 639 00:35:24,939 --> 00:35:27,375 with the closed case. 640 00:35:31,146 --> 00:35:32,947 Yes, sir. 641 00:35:34,249 --> 00:35:37,619 I'm sorry I didn't get to say goodbye. 642 00:35:37,619 --> 00:35:39,821 Thank you, 643 00:35:39,821 --> 00:35:41,623 Ms. Lee Yoo Kyung. 644 00:35:41,623 --> 00:35:45,927 All of this happened because I'm uneducated and poor, 645 00:35:45,927 --> 00:35:50,532 and you're the first one... 646 00:35:50,532 --> 00:35:53,568 to ever speak up for me. 647 00:35:54,602 --> 00:35:57,672 I already feel... 648 00:35:57,672 --> 00:36:02,510 liberated from the wrongful blame. 649 00:36:02,710 --> 00:36:05,813 Please stay on the line. 650 00:36:09,017 --> 00:36:12,353 Ms. Lee, I saw the news. 651 00:36:12,554 --> 00:36:14,556 It was incredible. 652 00:36:14,556 --> 00:36:17,692 Mr. Oh cried while watching the TV. 653 00:36:17,692 --> 00:36:20,061 I think he feels very comforted. 654 00:36:20,061 --> 00:36:23,498 I learned a lot from you too. 655 00:36:23,498 --> 00:36:26,067 I think I've been too logical about this, 656 00:36:26,067 --> 00:36:29,938 but looking back, I've been forgetting what I've said. 657 00:36:29,938 --> 00:36:31,639 Don't you talk like that! 658 00:36:31,639 --> 00:36:33,508 You need to clean up for the mess you've made! 659 00:36:33,508 --> 00:36:34,842 - What did you just say? - How dare you? 660 00:36:34,842 --> 00:36:37,579 "You need to clean up for the mess you've made!" 661 00:36:37,812 --> 00:36:39,948 Mr. Park, you're awesome. 662 00:36:39,948 --> 00:36:42,283 To defend justice, you sometimes have to get angry. 663 00:36:42,283 --> 00:36:44,852 I really appreciate that. 664 00:36:44,852 --> 00:36:46,621 Not everyone can do that. 665 00:36:46,621 --> 00:36:49,857 Don't be too hard on yourself and feel better. 666 00:36:50,258 --> 00:36:53,027 Yes. Have a safe trip back. 667 00:36:53,027 --> 00:36:54,796 I'll see you in Seoul. 668 00:37:12,280 --> 00:37:14,215 (City News) 669 00:37:14,215 --> 00:37:15,750 Ms. Lee, 670 00:37:16,351 --> 00:37:18,886 talk with me before you head to see Mr. Moon. 671 00:37:18,987 --> 00:37:20,555 Yes, ma'am. 672 00:37:29,097 --> 00:37:31,432 Why haven't you been answering your calls? 673 00:37:31,899 --> 00:37:33,568 I'm sorry. 674 00:37:33,735 --> 00:37:35,270 You're not hurt anywhere? 675 00:37:35,270 --> 00:37:37,639 No. Thank you. 676 00:37:38,573 --> 00:37:40,108 They're going to take disciplinary action against you. 677 00:37:40,108 --> 00:37:43,211 I'll stop them as best as I can, so don't cross any more lines. 678 00:37:44,779 --> 00:37:46,314 Ms. Lee, 679 00:37:46,314 --> 00:37:49,951 you're ready to face the consequences of your action? 680 00:37:49,951 --> 00:37:51,619 - Yes. - News and New is banned... 681 00:37:51,619 --> 00:37:53,888 from the whole judiciary branch! 682 00:37:53,888 --> 00:37:56,424 The disciplinary committee will meet soon, 683 00:37:56,424 --> 00:37:57,792 so come to the office tomorrow morning. 684 00:37:57,792 --> 00:38:01,296 You can punish me as well since I was responsible... 685 00:38:01,296 --> 00:38:02,497 and reduce her punishment. 686 00:38:02,497 --> 00:38:05,566 Of course, you'll be punished! 687 00:38:07,835 --> 00:38:09,671 Aren't you even going to say sorry? 688 00:38:09,671 --> 00:38:10,972 I'm sorry... 689 00:38:10,972 --> 00:38:13,875 for not taking your calls and heading to Jeju on my own. 690 00:38:13,875 --> 00:38:15,543 Is that all? 691 00:38:15,877 --> 00:38:17,812 You demanded Chief Justice Jo Ki Soo... 692 00:38:17,812 --> 00:38:20,615 for an apology in front of everyone, 693 00:38:20,615 --> 00:38:23,251 yet you won't apologize to me? 694 00:38:23,251 --> 00:38:26,387 Stop it. She gets it. 695 00:38:28,923 --> 00:38:32,126 Get out, all of you! 696 00:38:33,261 --> 00:38:35,496 Get out! 697 00:38:49,744 --> 00:38:52,080 Hello, my name is Park Sam Soo. 698 00:38:52,080 --> 00:38:53,081 Welcome. 699 00:38:53,081 --> 00:38:56,050 Hold on. Let me feed them first. 700 00:38:56,250 --> 00:38:58,453 What are you doing? 701 00:39:00,988 --> 00:39:03,658 Feeding them is my favorite thing to do. 702 00:39:03,658 --> 00:39:05,093 It's my hobby. 703 00:39:05,093 --> 00:39:07,362 You could fish at home! 704 00:39:07,362 --> 00:39:09,797 Most people have a fish tank, 705 00:39:09,797 --> 00:39:12,400 but you have a whole pond! 706 00:39:12,400 --> 00:39:16,371 Fish tanks are too stuffy. They'll get stressed. 707 00:39:18,039 --> 00:39:21,142 This is the biggest home I've ever been in. 708 00:39:21,142 --> 00:39:22,844 I see. 709 00:39:23,311 --> 00:39:27,081 I've lived in a smaller home before, 710 00:39:27,081 --> 00:39:28,216 but it felt too suffocating. 711 00:39:28,216 --> 00:39:29,217 Amazing. 712 00:39:29,217 --> 00:39:32,120 How did you earn so much money as a police officer? 713 00:39:32,120 --> 00:39:33,521 Don't take it the wrong way. 714 00:39:33,521 --> 00:39:36,023 I didn't take any bribes. 715 00:39:36,023 --> 00:39:37,558 Of course not. 716 00:39:37,892 --> 00:39:39,260 Back in the day, 717 00:39:39,260 --> 00:39:42,663 my father owned all the land from here to over there. 718 00:39:43,030 --> 00:39:45,800 From there to here? 719 00:39:45,800 --> 00:39:47,368 Come on now. 720 00:39:47,368 --> 00:39:48,770 Put your arm down. 721 00:39:48,770 --> 00:39:52,106 Who points like that? 722 00:39:52,106 --> 00:39:54,809 You have to nod over like this. 723 00:39:55,443 --> 00:39:56,978 Like this? 724 00:39:56,978 --> 00:39:58,546 That's right. 725 00:39:59,213 --> 00:40:02,617 When I heard that you're one of Osung's top three richest men, 726 00:40:02,617 --> 00:40:05,753 I was wondering how a police officer got so rich. 727 00:40:05,753 --> 00:40:08,356 In my entire career as a police officer, 728 00:40:08,389 --> 00:40:11,225 I've never even checked how much I got paid. 729 00:40:11,225 --> 00:40:13,327 There's no need to check. 730 00:40:13,327 --> 00:40:15,696 I don't even know how much wealth I have! 731 00:40:16,931 --> 00:40:20,268 Your wealth is truly on another level. 732 00:40:20,535 --> 00:40:23,905 This is why you could keep catching real culprits... 733 00:40:23,905 --> 00:40:26,641 when Prosecutor Yun Mi Sun kept letting them go. 734 00:40:26,641 --> 00:40:30,111 Don't even talk about that. 735 00:40:30,111 --> 00:40:33,681 My blood pressure is rising just at a thought of that. 736 00:40:36,017 --> 00:40:37,652 What are you taking? 737 00:40:37,652 --> 00:40:39,520 Goodness. 738 00:40:39,587 --> 00:40:42,056 My blood pressure spikes whenever I think about that... 739 00:40:42,056 --> 00:40:43,391 Osung trucker murder case. 740 00:40:43,391 --> 00:40:46,027 I even had a stroke because of it. 741 00:40:46,027 --> 00:40:48,229 A stroke? Why? 742 00:40:48,229 --> 00:40:51,065 Just because I caught the real murderer, 743 00:40:51,065 --> 00:40:53,134 I was exiled from being the captain of Osung's detective squad... 744 00:40:53,134 --> 00:40:54,669 to being an officer at a police substation. 745 00:40:54,669 --> 00:40:57,071 Just think about how stressful that would be. 746 00:40:57,605 --> 00:40:59,974 I nearly died. 747 00:40:59,974 --> 00:41:01,843 I see. 748 00:41:01,843 --> 00:41:03,811 You did great work. 749 00:41:03,811 --> 00:41:06,781 Mr. Park Tae Yong and I will join you. 750 00:41:06,781 --> 00:41:08,182 Let's work on it again. 751 00:41:08,182 --> 00:41:11,052 We will serve you as our captain. 752 00:41:16,991 --> 00:41:18,860 - No thank you. - Pardon? 753 00:41:18,860 --> 00:41:22,263 I don't want to even think about that case anymore. 754 00:41:22,263 --> 00:41:23,965 You came a long way. 755 00:41:23,965 --> 00:41:25,533 Let's go out and eat. 756 00:41:25,533 --> 00:41:27,435 I'll take you somewhere very nice. 757 00:41:27,435 --> 00:41:29,237 - Somewhere very nice? - Let's go. 758 00:41:29,237 --> 00:41:32,173 - Let's go. - In that case. 759 00:41:34,175 --> 00:41:36,110 You're a top-three richest person in Osung, 760 00:41:36,110 --> 00:41:37,845 but your car is quite old. 761 00:41:37,845 --> 00:41:40,281 I was never interested in cars. 762 00:41:40,281 --> 00:41:42,316 This should be about 14 years old. 763 00:41:42,316 --> 00:41:45,453 My gosh. Is it special to you for some reason? 764 00:41:45,753 --> 00:41:49,257 Back when I was demoted to a police substation, 765 00:41:49,257 --> 00:41:51,859 there were two things that I did to cheer myself up. 766 00:41:51,859 --> 00:41:54,362 Buying this car was one of them. 767 00:41:54,362 --> 00:41:56,731 Immediately, they targeted me and investigated me. 768 00:41:56,731 --> 00:41:58,766 - Why? - Why else? 769 00:41:58,766 --> 00:42:01,836 At the time, the chief of police's official vehicle... 770 00:42:01,836 --> 00:42:03,604 was a mid-sized sedan. 771 00:42:03,604 --> 00:42:06,073 But a mere employee at a police substation... 772 00:42:06,073 --> 00:42:08,743 drove around in a luxury sedan. 773 00:42:08,743 --> 00:42:11,379 Naturally, that raised eyebrows. 774 00:42:12,013 --> 00:42:13,614 Which case did you decide incorrectly? 775 00:42:13,614 --> 00:42:16,551 Please tell us the truth! 776 00:42:16,551 --> 00:42:17,885 Please say a word... 777 00:42:17,885 --> 00:42:20,221 about the Jeju Island Oh Jae Duk case! 778 00:42:20,221 --> 00:42:22,456 - Please tell us your position. - Excuse me. 779 00:42:22,456 --> 00:42:25,159 Give us a statement. 780 00:42:26,928 --> 00:42:28,896 - Let's go to Seongbuk-dong. - Yes, sir. 781 00:42:28,896 --> 00:42:30,798 Give us a statement! 782 00:42:30,798 --> 00:42:33,968 Tell us your side of the story! 783 00:42:47,014 --> 00:42:50,151 Even during the 10 years after leaving all of my posts, 784 00:42:50,151 --> 00:42:53,921 I always set the alarm on that clock... 785 00:42:53,921 --> 00:42:55,690 and woke up at 6 a.m. 786 00:42:55,690 --> 00:42:58,492 I sat at this desk by 7 a.m... 787 00:42:58,492 --> 00:43:01,729 and worked until 6 p.m. like everyone else. 788 00:43:01,729 --> 00:43:03,297 Do you know why? 789 00:43:03,431 --> 00:43:05,099 I asked a question! 790 00:43:05,099 --> 00:43:06,968 Why aren't you answering? 791 00:43:07,702 --> 00:43:09,170 I'm sorry, sir. 792 00:43:09,170 --> 00:43:12,473 When I was in my mid-30s, 793 00:43:12,473 --> 00:43:14,275 I became Director-General of Anti-Communist Intelligence. 794 00:43:14,275 --> 00:43:16,811 I was a prosecutor general and a minister of justice. 795 00:43:16,811 --> 00:43:18,279 But during those 30 years, 796 00:43:18,279 --> 00:43:21,649 there is one group of people I never touched. 797 00:43:21,649 --> 00:43:23,284 Do you know who? 798 00:43:23,918 --> 00:43:25,353 Judges. 799 00:43:25,353 --> 00:43:26,354 Yes, sir. 800 00:43:26,354 --> 00:43:29,991 We locked up every last soldier from the ruling regime. 801 00:43:29,991 --> 00:43:32,994 Every single one of them. 802 00:43:33,961 --> 00:43:35,596 No matter... 803 00:43:35,830 --> 00:43:37,965 how livid we were, 804 00:43:38,966 --> 00:43:41,535 we never kicked judges like you... 805 00:43:41,535 --> 00:43:43,804 or stabbed them in the back. 806 00:43:43,804 --> 00:43:44,972 Why do you think that was? 807 00:43:44,972 --> 00:43:46,974 Because we liked you? 808 00:43:54,782 --> 00:43:57,485 Because judges were always like this. 809 00:43:57,485 --> 00:43:59,053 All we had to do was scare them. 810 00:43:59,053 --> 00:44:01,622 You people did what we wanted... 811 00:44:01,622 --> 00:44:04,792 even if we didn't tell you exactly what to do. 812 00:44:04,792 --> 00:44:07,461 You people swung the bat of the law... 813 00:44:07,461 --> 00:44:09,497 - as if it were a club. - Yes, sir. 814 00:44:10,765 --> 00:44:13,034 In the torture chambers in Namsan, 815 00:44:13,234 --> 00:44:14,969 when the men were at work, 816 00:44:14,969 --> 00:44:19,507 you heard the sound cows make in slaughterhouses when they're killed. 817 00:44:20,307 --> 00:44:23,944 That sound came out of people's mouths. 818 00:44:27,815 --> 00:44:31,719 We created those sounds to build this nation! 819 00:44:33,254 --> 00:44:36,357 But punks who have never been stabbed in the back... 820 00:44:36,357 --> 00:44:38,225 are ruining it all now. 821 00:44:38,225 --> 00:44:40,928 I'm sorry, sir. 822 00:44:40,928 --> 00:44:43,230 I don't know how to face the people... 823 00:44:43,397 --> 00:44:46,200 since I'm the one who recommended you. 824 00:44:47,034 --> 00:44:48,102 I'm sorry, sir. 825 00:44:48,102 --> 00:44:51,038 A small spark burns up a field. 826 00:44:51,038 --> 00:44:55,076 If that old man Oh Jae Duk's case isn't resolved correctly, 827 00:44:55,076 --> 00:44:58,612 it will affect the courts and Prosecution Services. 828 00:44:58,612 --> 00:45:01,782 Police, prosecutor, judge. 829 00:45:02,083 --> 00:45:04,485 Do you know how many people are involved? 830 00:45:05,019 --> 00:45:06,954 I'll take care of it. 831 00:45:08,122 --> 00:45:09,757 You may go. 832 00:45:35,616 --> 00:45:37,852 Please. Sit. 833 00:45:39,653 --> 00:45:43,657 This is where a top-three richest person in Osung... 834 00:45:43,657 --> 00:45:45,159 calls a special place? 835 00:45:45,292 --> 00:45:46,827 You must be frugal to live well. 836 00:45:46,827 --> 00:45:49,997 Yes, sure. 837 00:45:50,297 --> 00:45:54,001 That man is the owner of this restaurant. 838 00:45:54,001 --> 00:45:56,303 He used to be a pickpocket. 839 00:45:56,303 --> 00:45:58,706 I caught him and locked him up. 840 00:45:59,340 --> 00:46:00,741 Really? 841 00:46:00,741 --> 00:46:02,610 That's right. 842 00:46:03,310 --> 00:46:06,113 Since he turned himself around after getting out, 843 00:46:06,113 --> 00:46:09,116 I come every so often to support him. 844 00:46:09,116 --> 00:46:10,518 My gosh. 845 00:46:10,518 --> 00:46:11,786 Goodness. 846 00:46:11,786 --> 00:46:16,056 Goodness, captain. You should've told me you were coming. 847 00:46:16,056 --> 00:46:18,592 You're busy. It's fine. 848 00:46:18,592 --> 00:46:21,362 He's a very special guest from Seoul. 849 00:46:21,362 --> 00:46:23,230 Give us two bowls and make them extra good. 850 00:46:23,230 --> 00:46:24,331 Okay. 851 00:46:24,331 --> 00:46:26,834 Two with Manila clams! With extra! 852 00:46:26,834 --> 00:46:29,203 Gosh. There's no need for extra. 853 00:46:29,603 --> 00:46:31,172 Here. 854 00:46:31,272 --> 00:46:33,207 - He has quick hands. - Yes. 855 00:46:33,207 --> 00:46:35,376 It's a natural skill. 856 00:46:41,015 --> 00:46:44,385 There's a reason why I don't even want to think... 857 00:46:44,385 --> 00:46:47,288 about the trucker murder. 858 00:46:47,288 --> 00:46:48,923 What is it? 859 00:46:49,924 --> 00:46:53,961 My expertise was taking down organized crime. 860 00:46:53,961 --> 00:46:55,629 I'm not just rich. 861 00:46:55,629 --> 00:46:57,765 I'm an incredible fighter. 862 00:46:57,765 --> 00:46:59,500 I can see that! 863 00:47:01,135 --> 00:47:03,070 Which gets me to my point. 864 00:47:03,237 --> 00:47:05,472 There used to be a notorious crime ring... 865 00:47:05,472 --> 00:47:08,809 in the area named the Five-way Gang. 866 00:47:08,809 --> 00:47:11,145 There was a guy named Kim Bum Jae that I beat up... 867 00:47:11,145 --> 00:47:13,214 and locked up. 868 00:47:13,214 --> 00:47:14,415 And? 869 00:47:14,415 --> 00:47:17,318 Anyway, you know Kim Du Shik, the guy who was framed... 870 00:47:17,318 --> 00:47:19,420 for the trucker murder? 871 00:47:19,420 --> 00:47:21,455 After going to the slammer, 872 00:47:21,455 --> 00:47:24,925 he was Kim Bum Jae's minion by the time he got out. 873 00:47:24,925 --> 00:47:27,328 My gosh. Of all the... 874 00:47:28,696 --> 00:47:31,031 Think about it. 875 00:47:31,031 --> 00:47:33,701 My expertise is taking down organized crime. 876 00:47:33,701 --> 00:47:36,337 Must I help a runt from a gang? 877 00:47:36,971 --> 00:47:39,106 But I looked into it, 878 00:47:39,106 --> 00:47:41,008 and he isn't a gangster. 879 00:47:41,008 --> 00:47:42,309 Stop saying stupid things. 880 00:47:42,309 --> 00:47:44,111 Eat your noodles and go back to Seoul. 881 00:47:44,111 --> 00:47:48,782 And don't mention Kim Du Shik or the trucker murder... 882 00:47:48,782 --> 00:47:50,551 in front of me again. 883 00:47:51,452 --> 00:47:55,189 I totally understand how you feel, albeit not completely. 884 00:47:55,189 --> 00:47:58,893 Even if it were me, I would've felt such shame. 885 00:47:58,893 --> 00:48:00,661 Goodness. 886 00:48:01,395 --> 00:48:04,765 That's right. A long time ago, 887 00:48:04,765 --> 00:48:09,136 wasn't there a fire at Victory Nightclub? 888 00:48:09,336 --> 00:48:12,273 - What about it? - I heard lots of people died, 889 00:48:12,273 --> 00:48:14,074 and all the cops in town were fired... 890 00:48:14,074 --> 00:48:16,977 because they were on the take from the club owner. 891 00:48:16,977 --> 00:48:18,479 How do you know about that? 892 00:48:18,479 --> 00:48:20,481 Come now, captain. 893 00:48:20,481 --> 00:48:23,951 Do you think I'd come here without doing my homework? 894 00:48:23,951 --> 00:48:27,988 There was only one... Just one from that investigation team... 895 00:48:27,988 --> 00:48:31,492 who survived because he was completely blameless. 896 00:48:31,492 --> 00:48:34,228 That was you, captain! 897 00:48:36,964 --> 00:48:39,833 Gosh, Mr. Park. You know the facts so well. 898 00:48:39,833 --> 00:48:41,969 The true cop Han Sung Man! 899 00:48:41,969 --> 00:48:43,737 The true man Han Sung Man! 900 00:48:43,737 --> 00:48:44,838 Han Sung Man! 901 00:48:44,838 --> 00:48:46,307 - Come now. - Han Sung Man! 902 00:48:46,307 --> 00:48:49,677 - Han Sung Man! - Hey! 903 00:48:49,677 --> 00:48:51,178 - Han Sung Man! - Stop that. 904 00:48:51,178 --> 00:48:54,148 - Han Sung Man! - I apologize. 905 00:48:54,148 --> 00:48:56,884 - Han Sung Man! - I'll pay for everyone here. 906 00:48:56,884 --> 00:48:58,786 He rang the golden bell! 907 00:48:58,786 --> 00:49:00,321 Han Sung Man! 908 00:49:00,321 --> 00:49:01,722 - Han Sung Man! - Okay. 909 00:49:01,722 --> 00:49:02,990 - Han Sung Man! - I apologize. 910 00:49:02,990 --> 00:49:04,625 Please enjoy your meal. 911 00:49:04,625 --> 00:49:06,393 Gosh. 912 00:49:07,294 --> 00:49:10,531 Anyway. How could they demote someone like you? 913 00:49:10,531 --> 00:49:13,767 Look at the mess the nation is in. 914 00:49:13,767 --> 00:49:15,336 Gosh. 915 00:49:15,336 --> 00:49:18,205 - Please eat. - Gosh. 916 00:49:23,410 --> 00:49:26,413 Since you enjoyed the noodles so much, 917 00:49:26,413 --> 00:49:29,750 I'll explain the crime scene to you. 918 00:49:30,184 --> 00:49:34,221 I went to that crime scene thousands of times. 919 00:49:34,221 --> 00:49:36,123 Although I get angry every time. 920 00:49:36,957 --> 00:49:38,225 It's near my place. 921 00:49:38,225 --> 00:49:39,460 It is? 922 00:49:39,460 --> 00:49:42,830 That's even more annoying if it's close to you. 923 00:49:42,830 --> 00:49:44,832 Darn it. 924 00:49:53,574 --> 00:49:55,142 There are two main points. 925 00:49:55,142 --> 00:49:59,380 Firstly, Kim Du Shik was not the killer, he was a witness. 926 00:49:59,380 --> 00:50:03,384 Secondly, the real killer never even met the trucker. 927 00:50:03,384 --> 00:50:04,952 He was a petty thief. 928 00:50:04,952 --> 00:50:07,287 Kim Du Shik was a witness? 929 00:50:07,488 --> 00:50:11,525 That night, it was raining steadily. 930 00:50:11,525 --> 00:50:14,261 Kim Du Shik has completed a chicken delivery... 931 00:50:14,261 --> 00:50:17,765 and was coming in his scooter from over there. 932 00:50:17,798 --> 00:50:21,001 The real killer, Lee Jae Sung, had killed the trucker, 933 00:50:21,001 --> 00:50:22,536 got out through the passenger side, 934 00:50:22,536 --> 00:50:25,139 and was fleeing toward the direction from which... 935 00:50:25,139 --> 00:50:26,173 Kim Du Shik was coming. 936 00:50:26,173 --> 00:50:30,310 Thus, the two of them crossed paths for a brief moment. 937 00:50:52,099 --> 00:50:54,935 If he didn't have a grudge, why did he stab him so many times? 938 00:50:54,935 --> 00:50:57,604 That Lee Jae Sung guy is pure evil. 939 00:50:58,572 --> 00:51:00,040 I thought the same, 940 00:51:00,040 --> 00:51:02,309 but he turned out to be the opposite. 941 00:51:02,342 --> 00:51:05,045 He was such a gentle, timid guy. 942 00:51:05,045 --> 00:51:08,382 Timid? That doesn't make sense. 943 00:51:08,582 --> 00:51:12,686 The trucker, Lee Min Hyung, was a very big guy. 944 00:51:12,686 --> 00:51:14,321 So he got scared. 945 00:51:14,321 --> 00:51:17,324 That's why he stabbed him so many times. 946 00:51:17,458 --> 00:51:18,659 Is that true? 947 00:51:18,659 --> 00:51:21,028 I'm the one who arrested him. 948 00:51:21,028 --> 00:51:22,563 Okay. 949 00:51:22,729 --> 00:51:26,400 You should be careful too. 950 00:51:26,800 --> 00:51:29,803 When timid people flip, 951 00:51:29,803 --> 00:51:32,206 - they can get extremely aggressive. - Oh, my. 952 00:51:32,906 --> 00:51:34,641 Gosh. 953 00:52:00,734 --> 00:52:02,636 Did something happen? 954 00:52:02,803 --> 00:52:05,072 Kid, we're busy. Go away. 955 00:52:06,006 --> 00:52:08,542 - Yes, sir. - Hey! 956 00:52:09,243 --> 00:52:12,880 A trucker got killed. Did you see anything? 957 00:52:19,686 --> 00:52:21,989 - I did. - What? 958 00:52:22,055 --> 00:52:24,925 What did you just say? 959 00:52:25,292 --> 00:52:27,961 I saw a person here. 960 00:52:27,961 --> 00:52:31,298 What? This kid saw the culprit! 961 00:52:31,298 --> 00:52:32,799 Come here! 962 00:52:33,967 --> 00:52:36,570 - He saw what? - The culprit. 963 00:52:36,570 --> 00:52:39,640 I was coming from that direction, and... 964 00:52:39,740 --> 00:52:41,308 And what? 965 00:52:41,308 --> 00:52:42,910 - Tell us the details. - Hey. 966 00:52:42,910 --> 00:52:47,147 Did you see the person who stabbed the man? 967 00:52:47,147 --> 00:52:48,815 You said you did. 968 00:52:49,349 --> 00:52:52,186 - Gosh. - What's going on? 969 00:52:52,486 --> 00:52:55,722 - Tell us what happened. - I mean... 970 00:52:56,356 --> 00:52:57,758 Hey. 971 00:52:57,758 --> 00:52:59,159 What are you thinking about? 972 00:52:59,159 --> 00:53:02,262 Gosh, you startled me. 973 00:53:02,963 --> 00:53:05,199 Are we done? Let's go now. 974 00:53:05,199 --> 00:53:09,570 I don't even want to think about that case anymore. 975 00:53:14,875 --> 00:53:20,047 Sir, did Kim Du Shik really see the culprit's face? 976 00:53:21,315 --> 00:53:23,317 He probably didn't. 977 00:53:24,051 --> 00:53:26,520 What... Wait. 978 00:53:27,754 --> 00:53:29,323 Well... 979 00:53:31,191 --> 00:53:34,294 There was a composite sketch in the case files. 980 00:53:34,294 --> 00:53:36,530 Did you ever ask Kim Du Shik about it? 981 00:53:37,598 --> 00:53:39,866 The murder happened... 982 00:53:39,866 --> 00:53:42,436 in 2002, when the World Cup was held. 983 00:53:42,436 --> 00:53:45,606 And I couldn't catch the culprit until September 2005. 984 00:53:45,606 --> 00:53:49,943 By then, Kim Du Shik was already in prison. 985 00:53:49,943 --> 00:53:53,747 I never met him because the investigation was interfered with. 986 00:53:54,081 --> 00:53:56,617 If you ever meet him, 987 00:53:56,817 --> 00:53:59,286 - will you ask him? - Ask him what? 988 00:53:59,286 --> 00:54:02,289 If he really saw the culprit's face. 989 00:54:02,289 --> 00:54:06,093 And if he did, why the sketch was drawn that way. 990 00:54:08,629 --> 00:54:10,297 I'll get going. 991 00:54:26,680 --> 00:54:28,048 Are you back? 992 00:54:28,048 --> 00:54:29,650 (Law Office of Park Tae Yong) 993 00:54:29,650 --> 00:54:31,652 What happened to my office? 994 00:54:32,119 --> 00:54:34,688 Why didn't you clean up after eating? 995 00:54:34,688 --> 00:54:37,257 Also, why would a grown-up have so many snacks? 996 00:54:37,257 --> 00:54:38,992 Gosh. 997 00:54:40,927 --> 00:54:42,596 Mr. Park. 998 00:54:42,929 --> 00:54:46,133 Did you have a look at the Osung case or not? 999 00:54:46,433 --> 00:54:48,435 I told you not to! 1000 00:54:48,435 --> 00:54:50,070 How did I find out? 1001 00:54:50,070 --> 00:54:52,005 The knot looks different! 1002 00:54:52,005 --> 00:54:53,507 Who said you could touch my stuff? 1003 00:54:53,507 --> 00:54:55,909 I was curious, so I decided to give myself a head start. 1004 00:54:55,909 --> 00:54:58,278 You didn't have to yell. 1005 00:54:58,278 --> 00:55:01,615 You should have a look at the files yourself. 1006 00:55:01,615 --> 00:55:03,717 The prosecutor set the killer free... 1007 00:55:03,717 --> 00:55:05,619 and made the 17-year-old boy... 1008 00:55:05,619 --> 00:55:07,321 rot in prison for 10 years. 1009 00:55:07,321 --> 00:55:09,022 If you rush through the files like that, 1010 00:55:09,022 --> 00:55:10,390 you'll mess things up. 1011 00:55:10,390 --> 00:55:12,893 It's important to take your time with everything. 1012 00:55:12,893 --> 00:55:15,028 By the way, Mr. Oh Jae Duk in Jeju Island... 1013 00:55:15,028 --> 00:55:16,863 I'm taking over his case. 1014 00:55:16,897 --> 00:55:19,499 We're going to bring down Jo Ki Soo together, right? 1015 00:55:20,000 --> 00:55:22,869 Why do you keep jumping into things without talking to me? 1016 00:55:32,179 --> 00:55:33,814 Mr. Park. 1017 00:55:34,781 --> 00:55:36,783 I'm not sure how reliable these case files are, 1018 00:55:36,783 --> 00:55:39,453 but stop what you're doing and get back here right now. 1019 00:56:02,309 --> 00:56:04,978 Does he think I'm his minion or what? 1020 00:56:04,978 --> 00:56:08,048 How dare he yell at me like that? 1021 00:56:08,081 --> 00:56:10,450 I came all the way here. I have to meet Kim Du Shik first. 1022 00:56:10,450 --> 00:56:12,586 I'm not going back because he tells me to. 1023 00:56:19,893 --> 00:56:21,661 Gosh, I can't see anything. 1024 00:56:27,234 --> 00:56:29,903 Mr. Park. I'm not sure how reliable these case files are, 1025 00:56:29,903 --> 00:56:32,572 but stop what you're doing and get back here right now. 1026 00:56:41,448 --> 00:56:43,150 (Interior Design) 1027 00:57:02,702 --> 00:57:05,138 (Interior Design) 1028 00:57:05,705 --> 00:57:07,574 Come in. 1029 00:57:08,975 --> 00:57:11,077 The door's open. 1030 00:57:12,345 --> 00:57:15,081 Hey, get the door. 1031 00:57:24,024 --> 00:57:28,595 Mom. 1032 00:57:31,832 --> 00:57:34,434 Oh, my. Mr. Park! 1033 00:57:34,434 --> 00:57:37,838 - Hello. - How have you been? 1034 00:57:37,838 --> 00:57:39,573 Mr. Park. 1035 00:57:40,073 --> 00:57:41,541 A reporter? 1036 00:57:41,541 --> 00:57:44,945 Why won't you listen to me? I said I'm not doing it. 1037 00:57:45,345 --> 00:57:46,413 What's wrong? 1038 00:57:46,413 --> 00:57:49,082 - Boss, he came all the way... - Close the door! 1039 00:57:52,719 --> 00:57:54,521 Close it! 1040 00:57:54,521 --> 00:57:56,523 What? 1041 00:57:58,592 --> 00:58:01,127 What? Did they just kick me out? 1042 00:58:01,127 --> 00:58:03,697 What do they take me for? 1043 00:58:07,534 --> 00:58:09,569 - Oh, my. - I have nothing to say. 1044 00:58:09,569 --> 00:58:11,371 Get lost! 1045 00:58:35,428 --> 00:58:38,798 (Delayed Justice) 1046 00:58:38,798 --> 00:58:41,801 Your kid will be stigmatized as a murderer's son. 1047 00:58:41,801 --> 00:58:43,937 He'll be shunned for the rest of his life! 1048 00:58:43,937 --> 00:58:46,039 Explain to us why you're so frustrated. 1049 00:58:46,039 --> 00:58:48,408 No one in this world... 1050 00:58:48,408 --> 00:58:49,809 listens to people like us. 1051 00:58:49,809 --> 00:58:52,579 If you're going to help Kim Du Shik, this might help. 1052 00:58:52,579 --> 00:58:55,282 I'll open an emergency exit for that kid. 1053 00:58:55,282 --> 00:58:56,950 Okay! I did it! 1054 00:58:56,950 --> 00:58:58,718 I can make sure this case is retried. 1055 00:58:58,718 --> 00:59:01,321 I'm Park Tae Yong!