1 00:00:00,100 --> 00:00:05,100 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) (Viewer discretion is advised.) 2 00:00:42,725 --> 00:00:44,115 You surprised me. 3 00:00:45,055 --> 00:00:46,355 Are you here? 4 00:00:46,455 --> 00:00:47,855 Why are you sleeping here? 5 00:00:47,955 --> 00:00:49,555 It just turned out that way. 6 00:00:49,985 --> 00:00:52,555 Did you leave home because of your fight with Young Bin? 7 00:00:52,985 --> 00:00:54,355 He told me to quit. 8 00:00:54,455 --> 00:00:56,215 Are you a kid? You frustrate me. 9 00:00:56,615 --> 00:01:00,185 He only said it out of anger because the meeting didn't go well. 10 00:01:01,385 --> 00:01:03,785 He has such a temper. 11 00:01:04,185 --> 00:01:05,555 You know it better than anyone. 12 00:01:05,655 --> 00:01:09,115 How can he say such a thing even with the temper of his? 13 00:01:10,515 --> 00:01:13,815 I'm sick and tired of letting him have his way. 14 00:01:14,885 --> 00:01:16,015 Since he told me to quit, 15 00:01:18,485 --> 00:01:19,815 I'll really quit. 16 00:01:20,855 --> 00:01:21,855 What? 17 00:01:27,755 --> 00:01:28,785 Good morning, Boss. 18 00:01:30,055 --> 00:01:31,985 You're early. Here are the materials for the meeting. 19 00:01:32,415 --> 00:01:33,415 Leave it there. 20 00:01:37,385 --> 00:01:38,915 Has Ho Jin been sleeping here the whole time? 21 00:01:39,015 --> 00:01:42,415 Yes. Ever since they had a fight after the meeting, 22 00:01:42,625 --> 00:01:43,785 he doesn't want to go home. 23 00:01:44,355 --> 00:01:45,985 These punks. 24 00:01:46,755 --> 00:01:48,055 How long are they going to be like this? 25 00:01:52,685 --> 00:01:53,915 Did I wake you? 26 00:01:55,415 --> 00:01:58,355 Ho Jin is staying at the office. Did you know? 27 00:01:59,385 --> 00:02:03,255 He's really upset because you told him to quit being a manager. 28 00:02:03,385 --> 00:02:05,955 He said he'd quit, too. 29 00:02:06,085 --> 00:02:07,355 He has a temper. 30 00:02:07,855 --> 00:02:10,185 He's been talking back at me these days. 31 00:02:10,455 --> 00:02:12,355 I think he had a hard time because of "Lim Hwa Su". 32 00:02:12,455 --> 00:02:14,585 There's a problem with Lee El, too. 33 00:02:15,055 --> 00:02:17,355 It must have upset him when you said that. 34 00:02:17,415 --> 00:02:18,455 Did he say so? 35 00:02:18,855 --> 00:02:20,915 He must have been displeased from a lot of things. 36 00:02:21,185 --> 00:02:22,855 That's not it. 37 00:02:23,255 --> 00:02:25,985 It was a hard meeting to schedule, but you just left like that. 38 00:02:26,085 --> 00:02:27,615 It must have looked irresponsible. 39 00:02:28,385 --> 00:02:30,685 What? Irresponsible? 40 00:02:31,485 --> 00:02:33,455 If he wants to quit, tell him to go ahead. 41 00:02:33,555 --> 00:02:35,685 I don't want to hear things like that from him. 42 00:02:35,785 --> 00:02:38,015 Wait. That's not what I meant. 43 00:02:38,515 --> 00:02:41,485 This is no time for you to fight. What about "Lim Hwa Su"? 44 00:02:41,715 --> 00:02:43,415 I can't do it. No, I won't do it. 45 00:02:44,055 --> 00:02:45,055 You drive me crazy. 46 00:02:45,815 --> 00:02:48,455 What did Ms. Jo say to you that you just left like that? 47 00:02:49,415 --> 00:02:50,485 It's nothing much. 48 00:02:51,385 --> 00:02:53,885 Find me a different project fast. I'd appreciate it. 49 00:02:53,985 --> 00:02:55,215 Hey, Young Bin. 50 00:02:56,485 --> 00:02:57,485 Gosh. 51 00:02:58,485 --> 00:03:00,615 You realize you made it worse, right? 52 00:03:00,715 --> 00:03:03,085 I know. I know. I didn't intend on it. 53 00:03:03,515 --> 00:03:04,685 All right. 54 00:03:05,515 --> 00:03:07,355 I better go. See you later, Boss. Good luck. 55 00:03:09,615 --> 00:03:11,515 Did she just call me garbage? 56 00:03:15,355 --> 00:03:17,555 What on earth is that? 57 00:03:18,655 --> 00:03:20,515 You have a capitalist smile. How disgusting. 58 00:03:21,115 --> 00:03:23,485 What? I'm doing you a favor by doing this. 59 00:03:24,415 --> 00:03:26,885 This is a bakery my cousin owns in Andong. 60 00:03:26,955 --> 00:03:29,215 I was going to ask Young Bin, but he's in a bad mood. 61 00:03:29,585 --> 00:03:31,455 That's why I'm asking you instead. 62 00:03:31,515 --> 00:03:32,955 - Am I his replacement? - Yes. 63 00:03:33,255 --> 00:03:34,415 Can I upload this on social media? 64 00:03:34,485 --> 00:03:36,855 Do you get paid for doing marketing? 65 00:03:36,955 --> 00:03:38,855 Of course. With bread. 66 00:03:39,585 --> 00:03:41,055 You got paid in bread? 67 00:03:41,655 --> 00:03:43,355 Do something that makes money. 68 00:03:43,455 --> 00:03:45,455 That's why you were dumped by Young Bin's fan. 69 00:03:46,455 --> 00:03:48,285 It's true so it hurts more. 70 00:03:48,425 --> 00:03:50,885 Enough nonsense. Come with me to see Joo Yeon later. 71 00:03:51,355 --> 00:03:52,355 No. 72 00:03:53,355 --> 00:03:55,055 Hey. Hey. 73 00:03:56,085 --> 00:03:57,425 I'll get a scandal if I meet her one on one. 74 00:03:58,215 --> 00:04:00,555 Do you think you're that popular? All right, I'll come. 75 00:04:01,315 --> 00:04:03,355 I really don't get her. 76 00:04:03,885 --> 00:04:05,955 What does she like about you? 77 00:04:06,455 --> 00:04:07,485 Does she feel sorry for you? 78 00:04:07,585 --> 00:04:11,485 Hey. I'm tall and I have a good style. 79 00:04:11,685 --> 00:04:12,985 I'm really masculine, too. 80 00:04:13,215 --> 00:04:15,215 You're masculine? Really? 81 00:04:17,425 --> 00:04:18,615 I'm worried for this relationship. 82 00:04:19,855 --> 00:04:22,255 I guess there's something girls just love about me. 83 00:04:24,155 --> 00:04:25,555 Is Young Bin going to sleep all day again? 84 00:04:26,885 --> 00:04:27,885 Joon. 85 00:04:35,585 --> 00:04:36,585 What? 86 00:04:38,715 --> 00:04:39,755 Why aren't you talking? 87 00:04:43,285 --> 00:04:45,685 Are you not going to talk to me because I fought with Ho Jin? 88 00:04:48,615 --> 00:04:50,115 Why are you being so childish? 89 00:04:52,555 --> 00:04:55,655 What? Do you expect me to bring him back here? 90 00:04:58,115 --> 00:04:59,785 He's the one that quit and left. 91 00:05:00,585 --> 00:05:01,755 I won't talk to you either. 92 00:05:22,185 --> 00:05:24,455 Did you get stressed because of the film? 93 00:05:24,655 --> 00:05:26,455 Your skin looks rough. 94 00:05:27,055 --> 00:05:30,115 It's okay. Though I feel bad missing out on my dream film "Lim Hwa Su". 95 00:05:30,255 --> 00:05:32,155 He's had bad skin for a while since he's old. 96 00:05:32,885 --> 00:05:35,785 Ignore him. Most of what he says is nonsense. 97 00:05:36,385 --> 00:05:37,415 Who am I? 98 00:05:38,155 --> 00:05:39,255 Where am I? 99 00:05:40,685 --> 00:05:42,785 You have to stay so that it doesn't look like a date. 100 00:05:42,985 --> 00:05:44,955 Even if I wasn't here, no one would suspect you. 101 00:05:45,055 --> 00:05:47,785 You and Joo Yeon don't look like a couple at all. 102 00:05:47,785 --> 00:05:50,785 It's kind of like she's with Hong Seok Cheon. 103 00:05:51,385 --> 00:05:53,655 Come on, he's hot. 104 00:05:54,185 --> 00:05:56,955 He's tall, handsome, and masculine. 105 00:05:58,855 --> 00:06:02,215 By the way, why are you being so polite to me? 106 00:06:02,555 --> 00:06:04,155 You look older than I am. 107 00:06:07,085 --> 00:06:08,855 - Pardon? - Right? 108 00:06:11,615 --> 00:06:14,155 He thinks he looks super young. 109 00:06:15,655 --> 00:06:17,615 - I'm going to the washroom. - Okay. 110 00:06:22,485 --> 00:06:25,555 She's always going to the washroom. Is she hiding something there? 111 00:06:25,655 --> 00:06:27,185 She really has bad eyes. 112 00:06:27,355 --> 00:06:28,415 - Hey. - Joo Yeon. 113 00:06:30,385 --> 00:06:32,685 - Who did you come here with? - With my friends. 114 00:06:32,785 --> 00:06:34,315 - Really? - Yes. 115 00:06:35,355 --> 00:06:37,755 That man is handsome and tall. 116 00:06:38,385 --> 00:06:40,385 He looks pretty masculine, too. 117 00:06:41,015 --> 00:06:42,055 He's not like someone I know. 118 00:06:42,055 --> 00:06:45,185 - You're pretty today. - You became really cool. 119 00:06:45,715 --> 00:06:46,715 What are they doing? 120 00:06:52,355 --> 00:06:54,285 What is it? Did something happen? 121 00:06:54,715 --> 00:06:56,285 No. Nothing. 122 00:07:00,185 --> 00:07:01,415 Who was that man? 123 00:07:01,615 --> 00:07:03,915 He's a model I worked with on a photo shoot before. 124 00:07:04,215 --> 00:07:05,555 He's here to drink coffee. 125 00:07:08,255 --> 00:07:09,915 - Are you two close? - A bit. 126 00:07:10,115 --> 00:07:11,115 Do you keep in contact? 127 00:07:12,085 --> 00:07:13,485 Time to time. 128 00:07:15,615 --> 00:07:18,155 Hey, are you being jealous? 129 00:07:18,155 --> 00:07:19,155 No. 130 00:07:20,315 --> 00:07:23,755 I'm not sure if it's a good idea that you contact other men. 131 00:07:24,485 --> 00:07:27,085 Come on, he and I aren't anything. 132 00:07:27,285 --> 00:07:31,085 You're not going to intrude in my life and get jealous, right? 133 00:07:31,155 --> 00:07:33,955 No way. I'm a really open guy. 134 00:07:34,785 --> 00:07:38,115 I know a friend who dated an idol, 135 00:07:38,215 --> 00:07:39,885 and he was obsessed with her. 136 00:07:40,115 --> 00:07:41,785 He'd sneak into her house, 137 00:07:41,885 --> 00:07:44,555 and he'd lie down on the ground and threaten to kill himself. 138 00:07:45,685 --> 00:07:47,385 I hate things like that. 139 00:07:48,855 --> 00:07:50,515 You wouldn't do that, would you? 140 00:07:52,315 --> 00:07:54,385 What are you talking about? 141 00:07:58,515 --> 00:07:59,585 I think he would. 142 00:08:03,185 --> 00:08:04,185 It's Eun. 143 00:08:05,525 --> 00:08:06,555 Hello? 144 00:08:08,085 --> 00:08:09,615 You're planning a party? 145 00:08:10,215 --> 00:08:12,055 Is it Eun? What is it? 146 00:08:13,855 --> 00:08:14,985 Okay, see you later. 147 00:08:15,955 --> 00:08:16,955 Okay. 148 00:08:35,055 --> 00:08:36,085 Here. 149 00:08:36,655 --> 00:08:39,215 Be careful so it doesn't circulate. 150 00:08:39,785 --> 00:08:40,915 Show it to Young Bin. 151 00:08:41,655 --> 00:08:42,655 Okay. 152 00:08:43,915 --> 00:08:44,955 To be honest, 153 00:08:45,715 --> 00:08:48,255 I feel bad asking you for a favor as a friend. 154 00:08:48,355 --> 00:08:49,785 It's nothing. 155 00:08:50,385 --> 00:08:52,415 I know how hard you worked to write this. 156 00:08:52,655 --> 00:08:55,455 It took me 3 years. I probably edited it 10 times. 157 00:08:57,185 --> 00:08:58,585 You'll show Young Bin yourself, right? 158 00:09:00,055 --> 00:09:02,585 - The thing is... - Aren't you his manager? 159 00:09:02,985 --> 00:09:03,985 Well... 160 00:09:06,385 --> 00:09:07,985 - Okay. I'll show him. - Okay. 161 00:09:08,585 --> 00:09:10,685 I want to debut as a director with this. 162 00:09:10,985 --> 00:09:12,025 You should. 163 00:09:12,615 --> 00:09:16,155 What is Jae Hyun doing these days? I heard he's writing a script. 164 00:09:16,255 --> 00:09:18,085 He's writing so much that the papers are tattered. 165 00:09:18,615 --> 00:09:20,785 - I'm seeing him later. Join us. - Sure, I'll come. 166 00:09:21,085 --> 00:09:22,155 Go ahead and eat. 167 00:09:24,855 --> 00:09:25,985 Anything new? 168 00:09:27,385 --> 00:09:28,585 How is it being a manager? 169 00:09:29,185 --> 00:09:30,255 It's all right. 170 00:09:30,255 --> 00:09:32,885 I thought you'd end up making films. 171 00:09:33,785 --> 00:09:35,785 I was surprised when I heard that you were Young Bin's manager. 172 00:09:36,555 --> 00:09:39,755 I even surprise myself. I didn't know I'd do this for so long. 173 00:09:40,355 --> 00:09:41,785 How is it being a manager to your friend? 174 00:09:42,915 --> 00:09:46,785 I know Young Bin is a nice guy, but some celebrities are crazy. 175 00:09:48,215 --> 00:09:49,585 Is it okay picking up after him? 176 00:09:52,655 --> 00:09:53,755 Young Bin is okay. 177 00:09:53,955 --> 00:09:56,155 You must fight even if you're friends. 178 00:09:57,615 --> 00:09:59,755 Well, I guess you guys don't. 179 00:10:01,855 --> 00:10:02,955 Because you guys are really close. 180 00:10:04,155 --> 00:10:05,185 - Dig in. - Okay. 181 00:10:09,815 --> 00:10:11,255 Look at the next page. 182 00:10:11,785 --> 00:10:12,785 Manager Lee. 183 00:10:13,415 --> 00:10:14,415 Hello. 184 00:10:15,415 --> 00:10:18,955 Where were you? We need to find Young Bin a film. 185 00:10:19,255 --> 00:10:21,255 I met with a writer who'll debut as a director. 186 00:10:22,415 --> 00:10:24,755 Find him a film? Is he really out of "Lim Hwa Su"? 187 00:10:25,085 --> 00:10:27,455 He doesn't want it. He wants me to find him a new one. 188 00:10:28,215 --> 00:10:30,915 He doesn't tell me what him and Ms. Jo talked about. 189 00:10:31,185 --> 00:10:33,215 I told him not to fight with you but he doesn't listen. 190 00:10:33,215 --> 00:10:36,085 You two are the same. Aren't you friends? 191 00:10:36,555 --> 00:10:38,185 Maybe we aren't. 192 00:10:38,485 --> 00:10:40,955 What? Stop it already. 193 00:10:41,185 --> 00:10:44,485 You're his manager. You need to humor him. 194 00:10:44,855 --> 00:10:46,715 You can't get mad at him. 195 00:10:46,755 --> 00:10:48,515 Can't a manager have feelings? 196 00:10:49,315 --> 00:10:50,785 He told me you'd quit. 197 00:10:51,785 --> 00:10:53,185 Did he tell you that? 198 00:10:54,085 --> 00:10:55,915 I can't believe he told on me. 199 00:10:56,315 --> 00:10:57,855 Well... It wasn't like that. 200 00:10:57,955 --> 00:11:01,915 Young Bin thought you were being irresponsible because... 201 00:11:02,055 --> 00:11:03,285 Irresponsible? 202 00:11:03,885 --> 00:11:07,885 He's the one who blew the chance because he got angry. 203 00:11:08,185 --> 00:11:09,385 He says I'm irresponsible? 204 00:11:09,415 --> 00:11:11,555 Well, he didn't say it like that... 205 00:11:11,585 --> 00:11:15,185 You should find Young Bin his next work. 206 00:11:16,155 --> 00:11:20,615 Manager Lee. I don't think I heard him say "irresponsible". 207 00:11:21,185 --> 00:11:22,455 Gosh. 208 00:11:23,755 --> 00:11:25,155 This is bad. 209 00:11:25,955 --> 00:11:28,085 You're encouraging them to fight. 210 00:11:28,115 --> 00:11:29,385 Did I do that on purpose? 211 00:11:29,915 --> 00:11:32,115 I'll do the same when you get a boyfriend, okay? 212 00:11:33,055 --> 00:11:34,555 - Find it, quickly. - Okay. 213 00:11:36,985 --> 00:11:39,515 Shall I call it a party planner? Something like that. 214 00:11:39,615 --> 00:11:41,655 A few friends getting together... 215 00:11:41,755 --> 00:11:43,715 and planning a party is in. 216 00:11:44,085 --> 00:11:45,115 It's a business. 217 00:11:45,115 --> 00:11:47,255 Three jobless punks doing a business? 218 00:11:47,685 --> 00:11:51,615 He looks like a dog and talks like one, too. 219 00:11:52,585 --> 00:11:55,685 Are you going to work with him? Didn't he cheat you before? 220 00:11:55,885 --> 00:11:57,755 It's okay. He's a good man. 221 00:11:58,115 --> 00:11:59,255 Let's do this. It sounds fun. 222 00:11:59,355 --> 00:12:01,585 Yes. Let's party and make money. 223 00:12:02,015 --> 00:12:04,315 We have to pick a theme first. 224 00:12:04,415 --> 00:12:06,255 Who'll do the promotion and recruiting? 225 00:12:06,615 --> 00:12:08,385 How about a pool party without a pool? 226 00:12:09,315 --> 00:12:11,955 No rash guards. Only bikinis. 227 00:12:12,785 --> 00:12:14,285 Men should only wear briefs. 228 00:12:15,355 --> 00:12:16,655 That'd be nice. 229 00:12:17,955 --> 00:12:20,785 - How about a costume party? - Great idea. 230 00:12:20,955 --> 00:12:23,915 That's a terrible idea. Do you think that'll work? 231 00:12:24,385 --> 00:12:27,585 Why are you being so negative if you aren't going to help? 232 00:12:27,715 --> 00:12:31,915 Leave him alone. Old guys don't know anything about partying. 233 00:12:33,585 --> 00:12:36,085 He's the same age as me. 234 00:12:36,255 --> 00:12:37,455 Lee Eun, don't laugh. 235 00:12:38,185 --> 00:12:42,055 You never get invited to parties, how will you run a party business? 236 00:12:42,655 --> 00:12:45,285 Just get a part-time job or learn a trade. 237 00:12:45,855 --> 00:12:48,115 Is something bothering you? What's wrong? 238 00:12:51,285 --> 00:12:52,815 I can't get a hold of Joo Yeon. 239 00:12:53,285 --> 00:12:54,615 She doesn't answer my calls. 240 00:12:55,455 --> 00:12:57,185 - She's probably filming. - She is. 241 00:12:57,815 --> 00:12:59,115 She has break times though. 242 00:12:59,755 --> 00:13:02,515 She replied to my text with only one word. 243 00:13:02,885 --> 00:13:04,615 Mine is at least three sentences. 244 00:13:06,155 --> 00:13:07,515 You're really terrible. 245 00:13:08,955 --> 00:13:09,955 Whatever. 246 00:13:10,785 --> 00:13:13,885 Good luck to you, losers. 247 00:13:14,355 --> 00:13:15,385 You three should play nice. 248 00:13:18,585 --> 00:13:19,785 You'll get dumped. 249 00:13:22,655 --> 00:13:24,915 - Is he dating someone? - He's dating himself. 250 00:13:25,285 --> 00:13:26,915 - I see. - He's a lunatic. 251 00:13:38,785 --> 00:13:41,055 - Aren't you going to talk to me? - I will. 252 00:13:42,885 --> 00:13:43,885 What's this? 253 00:13:44,785 --> 00:13:47,985 "Lim Hwa Su" script and stuff. I'll throw them out. 254 00:13:51,215 --> 00:13:53,385 I even got a tattoo. I'm seriously upset. 255 00:13:54,515 --> 00:13:57,315 Right. I don't know what I've been doing. 256 00:13:58,685 --> 00:13:59,885 Is Turtle still having a meeting? 257 00:13:59,885 --> 00:14:02,615 He's discussing a party business with some losers. 258 00:14:03,085 --> 00:14:05,815 He looks happy. Leave him alone. 259 00:14:06,885 --> 00:14:09,585 Ho Jin would've said something if he was here. 260 00:14:12,885 --> 00:14:13,955 What? 261 00:14:14,315 --> 00:14:17,585 He hasn't called me yet. He doesn't even work for me. 262 00:14:18,385 --> 00:14:21,485 You two are mad at each other because your work isn't going well. 263 00:14:22,685 --> 00:14:26,015 Stop that and get angry at Jo Tae Young instead. 264 00:14:26,185 --> 00:14:27,415 Let's stop talking about Ho Jin. 265 00:14:30,455 --> 00:14:31,455 All right. 266 00:14:33,255 --> 00:14:35,515 You two are so frustrating. Too immature. 267 00:14:41,185 --> 00:14:42,185 Joo Yeon! 268 00:14:42,785 --> 00:14:43,955 I'm home. 269 00:14:46,315 --> 00:14:47,455 You want to see me now? 270 00:14:49,485 --> 00:14:50,485 Wait a minute. 271 00:14:58,415 --> 00:14:59,485 Good to see you. 272 00:15:04,185 --> 00:15:05,285 Is he nice to you? 273 00:15:06,415 --> 00:15:07,955 Being with him makes me happy. 274 00:15:08,815 --> 00:15:11,285 Ho Jin, you're lucky to date such a beauty. 275 00:15:11,755 --> 00:15:15,315 If the movie was a go, you wouldn't have been able to date. 276 00:15:15,415 --> 00:15:16,715 He would've been at the set... 277 00:15:16,785 --> 00:15:19,655 or at home trying to write a script. 278 00:15:19,885 --> 00:15:22,085 Writers are basically losers. 279 00:15:23,285 --> 00:15:24,315 Look at us. 280 00:15:25,115 --> 00:15:26,115 Hey. 281 00:15:26,785 --> 00:15:28,885 I heard Young Bin bought you a car. 282 00:15:29,055 --> 00:15:30,685 Good thing you became his manager. 283 00:15:31,055 --> 00:15:35,715 I wish I had an actor friend so I could be a manager. 284 00:15:36,315 --> 00:15:38,115 Are you drunk? What are you talking about? 285 00:15:39,415 --> 00:15:41,215 Your scripts were great. 286 00:15:42,115 --> 00:15:43,215 You guys are doing what you want. 287 00:15:44,085 --> 00:15:47,015 To be honest, I want to do a movie these days. 288 00:15:47,455 --> 00:15:48,785 You're doing one with Young Bin. 289 00:15:48,885 --> 00:15:51,685 It's Young Bin's movie. I'm just a manager. 290 00:15:53,155 --> 00:15:55,115 I'm doing this because of him. 291 00:15:55,955 --> 00:15:58,185 I don't know what I'm doing these days. 292 00:15:59,955 --> 00:16:02,315 Hey, did you give the script to Young Bin? 293 00:16:02,315 --> 00:16:04,885 - Well... I'll show it to him. - Please. 294 00:16:06,115 --> 00:16:07,885 You always... 295 00:16:08,285 --> 00:16:11,055 hung out with Young Bin, Joon, and Turtle. 296 00:16:12,315 --> 00:16:14,415 But now I'm like this. 297 00:16:14,785 --> 00:16:17,485 Young Bin achieved his dream. 298 00:16:17,985 --> 00:16:20,415 He became an actor. He works on films he likes. 299 00:16:21,585 --> 00:16:23,415 I want to work on mine soon. 300 00:16:23,915 --> 00:16:26,055 But I'm getting free drinks from a friend instead. 301 00:16:26,155 --> 00:16:29,355 We're doing what we love, aren't we? Let's drink to that. 302 00:16:29,985 --> 00:16:31,815 - Cheers. - Cheers. 303 00:16:37,455 --> 00:16:39,355 - Did you say everything you want? - Almost. 304 00:16:45,725 --> 00:16:47,355 Weren't you happy to see your friends? 305 00:16:47,955 --> 00:16:49,055 Why do you look down? 306 00:16:50,455 --> 00:16:51,455 It's nothing. 307 00:16:56,815 --> 00:17:00,285 I don't know what I'm doing right now. 308 00:17:00,955 --> 00:17:02,385 Is it because of Young Bin? 309 00:17:02,585 --> 00:17:05,155 It's not because of him. The manager job is just... 310 00:17:06,485 --> 00:17:09,015 I'm not sure if I should keep doing this work... 311 00:17:09,385 --> 00:17:12,555 or go back to doing movies. 312 00:17:12,855 --> 00:17:15,615 Do you really want to quit and work on movies? 313 00:17:16,285 --> 00:17:18,485 I started this work because of Young Bin. 314 00:17:18,685 --> 00:17:21,015 There's no reason for me to continue if I'm not his manager. 315 00:17:21,555 --> 00:17:25,225 Think about it carefully. Maybe you're being emotional. 316 00:17:40,915 --> 00:17:42,015 (Ho Jin) 317 00:17:48,615 --> 00:17:49,615 What is it? 318 00:17:49,885 --> 00:17:51,855 I got a script from Sang Hyun. 319 00:17:52,555 --> 00:17:54,615 It's in the office. Take a look at it. 320 00:17:54,955 --> 00:17:55,985 Sang Hyun's script? 321 00:17:56,785 --> 00:17:57,785 Okay. 322 00:18:01,955 --> 00:18:04,015 Don't you have anything to say? Is that all? 323 00:18:05,285 --> 00:18:07,315 - That's all. - Bye, then. 324 00:19:00,785 --> 00:19:02,385 What? Why? Who is it? 325 00:19:03,255 --> 00:19:04,255 Reporters? 326 00:19:05,815 --> 00:19:06,815 Hey. 327 00:19:14,485 --> 00:19:16,855 - Who is it? - A colleague. 328 00:19:17,885 --> 00:19:19,415 - A man? - Yes. 329 00:19:22,315 --> 00:19:23,885 Why would he text you at night? 330 00:19:23,915 --> 00:19:26,085 He does this sometimes. He's cute. 331 00:19:26,255 --> 00:19:27,255 Cute? 332 00:19:28,915 --> 00:19:29,955 Did you just say cute? 333 00:19:30,225 --> 00:19:32,415 Yes. He's younger than me. He's cute. 334 00:19:34,385 --> 00:19:36,455 He texted you in the middle of the night. 335 00:19:37,185 --> 00:19:38,485 That means he's interested. 336 00:19:40,085 --> 00:19:43,315 Hey, Joon. You're acting strange. 337 00:19:44,555 --> 00:19:45,555 What? 338 00:19:45,955 --> 00:19:49,155 He's just a friend, but you keep doubting. 339 00:19:49,555 --> 00:19:52,315 To you, he's a friend. A good friend. 340 00:19:52,415 --> 00:19:54,155 But maybe you aren't just a friend to him. 341 00:19:56,555 --> 00:20:00,455 Men are after you because you're pretty and I get worried. 342 00:20:01,055 --> 00:20:02,055 What? 343 00:20:05,385 --> 00:20:06,385 What is it? 344 00:20:07,015 --> 00:20:09,915 You aren't being obsessive, are you? 345 00:20:09,985 --> 00:20:11,115 No! 346 00:20:12,915 --> 00:20:14,955 I told you I wasn't. 347 00:20:15,785 --> 00:20:16,785 Didn't I? 348 00:20:17,915 --> 00:20:19,085 You're talking nonsense. 349 00:20:20,315 --> 00:20:21,555 You should just go home. 350 00:20:22,685 --> 00:20:23,685 Go home? 351 00:20:25,385 --> 00:20:27,785 Fine. Let's go home. 352 00:20:29,015 --> 00:20:31,285 - Go home? - Go. 353 00:20:32,355 --> 00:20:33,985 Really? We just got here. Go home? 354 00:20:34,255 --> 00:20:35,485 Let's go. 355 00:20:36,155 --> 00:20:38,285 Okay. Let's go. 356 00:20:44,055 --> 00:20:45,085 Be gentle. 357 00:21:01,955 --> 00:21:03,115 Young Bin. 358 00:21:03,725 --> 00:21:05,655 Let's get some sleep. 359 00:21:06,415 --> 00:21:09,085 - Yes, what is it? - Were you sleeping already? 360 00:21:10,385 --> 00:21:12,285 No, I wasn't. 361 00:21:13,315 --> 00:21:14,915 Go back to sleep. It's Young Bin calling. 362 00:21:15,485 --> 00:21:16,655 Okay. Wait. 363 00:21:18,685 --> 00:21:21,685 Hey. What's up? Where are you? 364 00:21:21,785 --> 00:21:23,255 I just came out for a walk. 365 00:21:23,585 --> 00:21:25,885 It's too late and too dangerous. Go home, quickly. 366 00:21:26,155 --> 00:21:28,985 I'm fine. I have something to ask you. 367 00:21:29,585 --> 00:21:32,715 You said the script I got will start filming soon, right? 368 00:21:33,915 --> 00:21:35,085 Well, yes. 369 00:21:35,215 --> 00:21:37,755 I'll do it then. Set up a meeting, please. 370 00:21:38,785 --> 00:21:41,785 Don't make a rash decision. Wait a bit longer. 371 00:21:42,755 --> 00:21:44,115 I want to start working soon. 372 00:21:44,615 --> 00:21:45,785 Still, I... 373 00:21:46,915 --> 00:21:47,915 Ouch. 374 00:21:49,355 --> 00:21:50,415 - Pardon? - Did... 375 00:21:50,685 --> 00:21:53,485 Did you read it carefully? What did Ho Jin say? 376 00:21:53,685 --> 00:21:55,255 Why are you bringing him up? 377 00:21:55,955 --> 00:21:56,955 Well... 378 00:21:57,585 --> 00:21:58,955 Right, you guys aren't talking. 379 00:21:59,155 --> 00:22:00,155 That hurts. 380 00:22:01,085 --> 00:22:03,885 If you're okay with it, I'll make my decision after the meeting. 381 00:22:04,085 --> 00:22:06,515 It's not perfect. It's so-so. 382 00:22:06,615 --> 00:22:08,985 All the scripts out there right now are similar. 383 00:22:09,255 --> 00:22:11,955 So let's take some time and think about it more. 384 00:22:12,515 --> 00:22:13,885 I'll just go ahead with that one, 385 00:22:13,985 --> 00:22:16,015 Please set up a meeting with them. Good night. 386 00:22:16,455 --> 00:22:18,385 Setting up a meeting isn't hard, but... 387 00:22:21,955 --> 00:22:23,255 This is ridiculous. 388 00:22:24,155 --> 00:22:25,155 Gosh. 389 00:22:27,815 --> 00:22:29,185 These jerks. 390 00:22:29,715 --> 00:22:31,155 They have crazy tempers. 391 00:22:52,355 --> 00:22:54,485 - Yes, Sir. - Are you lying down in the office? 392 00:22:55,685 --> 00:22:57,485 How did you know? Did you put a camera in here? 393 00:22:57,585 --> 00:23:00,185 Yes, in each room. 394 00:23:00,555 --> 00:23:01,585 Won't you go home? 395 00:23:01,755 --> 00:23:03,215 You know... But... 396 00:23:05,855 --> 00:23:07,485 There's no camera. 397 00:23:07,585 --> 00:23:09,855 Gosh, okay. 398 00:23:09,915 --> 00:23:11,555 Do something about Young Bin. 399 00:23:11,885 --> 00:23:13,515 I'm getting caught up in your fight. 400 00:23:13,655 --> 00:23:16,915 He's just picking any drama and asking me to set up a meeting. 401 00:23:17,885 --> 00:23:19,755 He'll take care of it. 402 00:23:20,115 --> 00:23:22,255 How can you talk like that? Aren't you going to work? 403 00:23:22,885 --> 00:23:24,015 Quit your job then. 404 00:23:26,685 --> 00:23:28,515 Are you listening? Are you asleep? 405 00:23:31,685 --> 00:23:33,155 Sir, I was going to... 406 00:23:34,655 --> 00:23:36,455 I've been meaning to tell you. 407 00:23:39,955 --> 00:23:41,755 I'll quit being Young Bin's manager. 408 00:23:42,555 --> 00:23:43,615 Hey, you... 409 00:23:44,215 --> 00:23:47,815 You can't quit because you fought with your actor. 410 00:23:47,815 --> 00:23:49,285 I always fought with my actors. 411 00:23:49,785 --> 00:23:53,555 You two are friends. How will you work with other actors? 412 00:23:54,055 --> 00:23:55,585 That's why I'm quitting. 413 00:23:59,215 --> 00:24:00,455 I'll quit being a manager. 414 00:24:01,585 --> 00:24:03,515 You'll quit entirely? 415 00:24:03,885 --> 00:24:06,385 - Yes. - Why you... 416 00:24:08,455 --> 00:24:09,615 Okay. You stay there. 417 00:24:15,855 --> 00:24:16,855 Hey. 418 00:24:18,455 --> 00:24:19,485 Did you come here in those? 419 00:24:19,585 --> 00:24:21,485 Do I need to dress up to see you? 420 00:24:21,615 --> 00:24:24,055 I was so mad, I almost ran a red light three times. 421 00:24:24,815 --> 00:24:26,385 What... What are you trying to do? 422 00:24:27,085 --> 00:24:29,455 We can talk tomorrow. It doesn't have to be now. 423 00:24:33,155 --> 00:24:35,555 Did you drink? Are you drunk? 424 00:24:36,255 --> 00:24:38,615 I drank a bit, but I'm not drunk. 425 00:24:40,685 --> 00:24:44,015 I really want to quit. I started this job because of Young Bin. 426 00:24:45,255 --> 00:24:47,355 There's no point in doing this any more. 427 00:24:59,585 --> 00:25:00,585 Drink this. 428 00:25:01,855 --> 00:25:03,785 I'm not drunk. Why are you doing this? 429 00:25:16,755 --> 00:25:17,755 Sit down. 430 00:25:32,385 --> 00:25:34,155 Has it been three years? 431 00:25:35,485 --> 00:25:36,485 Yes. 432 00:25:37,015 --> 00:25:38,785 I've done this for about 14 years. 433 00:25:40,015 --> 00:25:41,055 While doing this, 434 00:25:42,255 --> 00:25:46,055 every time an actor acted nasty, I wanted to quit. 435 00:25:47,185 --> 00:25:48,355 But when they do great work... 436 00:25:49,215 --> 00:25:51,455 and become stars, that made me proud. 437 00:25:55,715 --> 00:25:57,555 You were with Young Bin from the start. 438 00:25:59,485 --> 00:26:02,485 He became successful because he worked with you. 439 00:26:03,615 --> 00:26:05,085 And you say it means nothing to you. subtitles ripped,synced and edited by riri13 440 00:26:06,255 --> 00:26:07,315 Don't you feel anything? 441 00:26:09,115 --> 00:26:10,985 You've worked so hard so far! 442 00:26:11,085 --> 00:26:12,415 How can you quit that easily? 443 00:26:13,855 --> 00:26:14,915 If you do give up, 444 00:26:17,855 --> 00:26:19,015 I'll be hugely disappointed. 445 00:26:27,385 --> 00:26:29,155 To be honest, I'm not confident, 446 00:26:32,215 --> 00:26:33,585 but I think... 447 00:26:37,585 --> 00:26:38,985 it's right to quit now. 448 00:26:43,685 --> 00:26:44,685 I'm sorry, Sir. 449 00:26:48,055 --> 00:26:49,055 All right. 450 00:26:50,185 --> 00:26:51,215 Quit. 451 00:26:54,915 --> 00:26:57,415 If you have no reason or meaning to your work, 452 00:27:00,215 --> 00:27:01,285 then I won't see you. 453 00:27:02,615 --> 00:27:03,615 Quit. 454 00:27:05,785 --> 00:27:08,885 Sleep here tonight, but get your stuff and move out tomorrow. 455 00:27:09,855 --> 00:27:11,055 You won't see me again. 456 00:27:12,285 --> 00:27:13,555 I won't see you any more. 457 00:27:38,015 --> 00:27:39,885 I thought it was Joon and Turtle. 458 00:27:40,415 --> 00:27:42,615 - Where did they go? - They went out. 459 00:27:45,755 --> 00:27:47,985 Why are you back? You sounded like you were leaving. 460 00:27:50,915 --> 00:27:52,685 I'm here to pack and leave. 461 00:27:54,715 --> 00:27:55,715 What is he saying... 462 00:28:04,785 --> 00:28:06,085 I'll take the rest later. 463 00:28:07,685 --> 00:28:10,555 What are you doing? You're leaving completely? 464 00:28:11,955 --> 00:28:13,255 I can't live here forever. 465 00:28:14,515 --> 00:28:15,985 I have no reason to live with you. 466 00:28:16,355 --> 00:28:17,415 What do you mean? 467 00:28:19,755 --> 00:28:21,085 Didn't you get a call from Mr. Kim? 468 00:28:23,555 --> 00:28:25,085 - I quit. - What? 469 00:28:25,655 --> 00:28:27,215 You'll have a new manager. 470 00:28:31,515 --> 00:28:32,515 Well... 471 00:28:33,185 --> 00:28:35,155 How can you make such decision on your own? 472 00:28:36,185 --> 00:28:37,755 What? 473 00:28:38,855 --> 00:28:40,455 I'm not your manager any more. 474 00:28:41,615 --> 00:28:42,685 That's why I quit. 475 00:28:42,685 --> 00:28:44,955 You quit being my manager, but why did you quit the job? 476 00:28:48,655 --> 00:28:49,715 What will you do? 477 00:28:52,115 --> 00:28:53,685 What will do from now on? 478 00:28:54,285 --> 00:28:56,315 Will you start from the scratch again? 479 00:28:56,685 --> 00:28:58,015 Are you going to deliver cup noodles again? 480 00:29:01,115 --> 00:29:02,115 Yes. 481 00:29:02,715 --> 00:29:04,215 That's it. What's it to you? subtitles ripped,synced and edited by riri13 482 00:29:07,755 --> 00:29:09,115 I thought about it... 483 00:29:10,115 --> 00:29:11,585 and realized it was a waste of three years. 484 00:29:11,685 --> 00:29:12,855 A waste of time? 485 00:29:14,015 --> 00:29:16,985 - Just get angry. How can you say... - I'm mad at you. 486 00:29:18,185 --> 00:29:20,055 And you're mad at me. 487 00:29:21,255 --> 00:29:24,085 Hey, you're the one who ruined the meeting. 488 00:29:24,385 --> 00:29:26,085 You're the one who blew the movie. 489 00:29:26,215 --> 00:29:29,315 And why are you getting mad at me right now? 490 00:29:33,355 --> 00:29:34,385 Let's not do this. 491 00:29:36,815 --> 00:29:39,585 You told me to apologize to Ms. Jo, 492 00:29:41,785 --> 00:29:42,785 but... 493 00:29:45,655 --> 00:29:48,815 - I couldn't. - Of course you couldn't. 494 00:29:49,015 --> 00:29:51,685 Because you didn't feel like it. You have to feel like doing it. 495 00:29:52,615 --> 00:29:54,955 Your opinion is what matters and it's always been like that. 496 00:29:55,655 --> 00:29:56,655 No? 497 00:29:57,515 --> 00:30:00,355 You've been like that. You did as you pleased. 498 00:30:02,155 --> 00:30:03,155 Right. 499 00:30:04,015 --> 00:30:05,055 You're right.I'm like that. 500 00:30:06,085 --> 00:30:07,115 Fine. Leave. 501 00:30:08,485 --> 00:30:09,785 Leave, you jerk. 502 00:30:10,885 --> 00:30:11,915 Gosh. 503 00:30:17,085 --> 00:30:18,155 Jerk. 505 00:30:29,815 --> 00:30:31,015 I thought it was a horror film. 506 00:30:32,215 --> 00:30:34,615 What's wrong with your faces? 507 00:30:34,855 --> 00:30:38,185 Joon, I thought I was at a zoo when I saw you. 508 00:30:38,815 --> 00:30:42,755 Why did he tag along? He talks too much. 509 00:30:44,355 --> 00:30:45,515 The lights are ready. 510 00:30:47,285 --> 00:30:48,615 Did you get costumes? 511 00:30:49,615 --> 00:30:50,885 Mine is super sexy. 512 00:30:51,415 --> 00:30:53,315 - What are you saying? Costume? - Yes. 513 00:30:53,785 --> 00:30:55,385 I told you I'd have a costume party. 514 00:30:55,585 --> 00:30:57,015 Gosh, how childish. 515 00:30:58,215 --> 00:30:59,855 You two don't even need costumes. 516 00:30:59,955 --> 00:31:01,415 Your faces already look ridiculous enough. 517 00:31:01,785 --> 00:31:03,215 What's the matter with him these days? 518 00:31:03,855 --> 00:31:04,915 Is something going on with him? 519 00:31:06,085 --> 00:31:07,785 All of this is such a waste of time. 520 00:31:08,415 --> 00:31:09,885 No one will show up for the party. 521 00:31:10,015 --> 00:31:11,485 Why do you say that? People will come. 522 00:31:11,885 --> 00:31:12,885 Hey. 523 00:31:14,185 --> 00:31:15,985 You're at a club. 524 00:31:16,555 --> 00:31:18,115 You're standing like this, and he comes over. 525 00:31:18,455 --> 00:31:19,955 He starts coming on to you. What will you do? 526 00:31:20,955 --> 00:31:22,085 I'll call the police. 527 00:31:22,255 --> 00:31:23,255 - Hey. - Hey. 528 00:31:23,255 --> 00:31:25,085 See? That's the reality. 529 00:31:25,755 --> 00:31:27,255 Who's going to come to your party? 530 00:31:27,855 --> 00:31:30,085 What is going on? Come here. Let's have a talk. 531 00:31:30,985 --> 00:31:32,215 What is the matter with him? 532 00:31:33,815 --> 00:31:34,885 Tell me. 533 00:31:38,955 --> 00:31:41,785 - I saw Joo Yeon last night. - You guys probably had a fight. 534 00:31:42,315 --> 00:31:43,815 No, we didn't. It just got a little tense. 535 00:31:44,555 --> 00:31:46,655 She got a text from a kid when I was with her. 536 00:31:47,185 --> 00:31:48,715 Gosh, you frustrate me so much. 537 00:31:48,915 --> 00:31:51,255 You just started going out with her. Why are you already obsessed? 538 00:31:51,555 --> 00:31:54,315 She can have guy friends, of course. You should be okay with it. 539 00:31:54,315 --> 00:31:56,515 That is complete nonsense. 540 00:31:56,955 --> 00:31:59,485 - Men and women can't be friends. - Apologize to her first. 541 00:32:00,715 --> 00:32:02,155 - Do I have to? - Just do it already. 542 00:32:18,485 --> 00:32:20,685 Joo Yeon! Where are you? 543 00:32:21,215 --> 00:32:22,215 Who is this? 544 00:32:23,455 --> 00:32:25,515 - Pardon me? - Hold on, please. Joo Yeon. 545 00:32:27,985 --> 00:32:30,215 - What is going on? - Hello? 546 00:32:32,215 --> 00:32:33,215 Did you talk to her? 547 00:32:38,085 --> 00:32:39,885 - I'm asking if you talked to her. - There... 548 00:32:41,515 --> 00:32:43,785 There's a guy. 549 00:32:44,415 --> 00:32:46,185 Yes, there are 3 guys and 1 girl here. 550 00:32:46,485 --> 00:32:49,285 Some guy answered Joo Yeon's phone. 551 00:32:50,315 --> 00:32:53,885 She said she's planning on staying home today. Does that mean... 552 00:32:55,715 --> 00:32:58,555 Is this guy at her place now... 553 00:32:58,885 --> 00:33:01,315 - He must be her brother. - She doesn't have a brother! 554 00:33:01,355 --> 00:33:03,355 Then he must be her manager or her guy friend. 555 00:33:03,415 --> 00:33:04,955 Ask her directly if you want to know. 556 00:33:05,055 --> 00:33:08,115 Goodness! If I ask her, she'll say that I'm being obsessive. 557 00:33:15,755 --> 00:33:17,785 I keep imagining bad things. 558 00:33:19,015 --> 00:33:21,085 - A nightmare scenario. - Why would you think like that? 559 00:33:21,555 --> 00:33:22,985 Joo Yeon is pretty, 560 00:33:24,085 --> 00:33:25,285 and she's more successful than me. 561 00:33:25,555 --> 00:33:27,455 Guys love her, and she's... 562 00:33:28,255 --> 00:33:31,115 surrounded by handsome, rich celebrities. 563 00:33:32,785 --> 00:33:33,955 You're so insecure. 564 00:33:34,315 --> 00:33:36,155 You should talk to her in person and... 565 00:33:37,385 --> 00:33:38,455 Just go see her. 566 00:33:40,115 --> 00:33:42,255 I guess I was single for way too long. I forgot how to date. 567 00:33:44,985 --> 00:33:45,985 What should I do? 568 00:33:47,315 --> 00:33:49,015 Why are you asking me? I'm... 569 00:33:49,685 --> 00:33:51,385 Are you mocking me or what? 570 00:33:56,155 --> 00:33:57,185 Shall I go see her? 571 00:34:02,485 --> 00:34:04,115 Your call is now being forwarded to voicemail... 572 00:34:04,115 --> 00:34:05,415 Why is she not picking up? 573 00:34:08,015 --> 00:34:09,015 What is going on, seriously? 574 00:34:30,685 --> 00:34:31,685 Who are you? 575 00:34:32,315 --> 00:34:33,685 I'm Joo Yeon's friend. 576 00:34:36,315 --> 00:34:38,585 Who are you? 577 00:34:39,655 --> 00:34:41,185 I'm a real estate agent. 578 00:34:42,915 --> 00:34:44,585 I didn't know that you two were friends. 579 00:34:45,155 --> 00:34:46,155 It was nice meeting you. 580 00:34:57,085 --> 00:34:58,115 Joo Yeon... 581 00:34:59,315 --> 00:35:00,385 Joo Yeon? 582 00:35:02,985 --> 00:35:03,985 Joo Yeon. 583 00:35:06,985 --> 00:35:07,985 Joo Yeon... 584 00:35:16,555 --> 00:35:17,855 Hey! You totally startled me. 585 00:35:18,555 --> 00:35:20,855 - Is something going on? - I'm at Joo Yeon's place now, 586 00:35:21,815 --> 00:35:23,955 - but there's no one here. - What do you mean? 587 00:35:25,285 --> 00:35:28,555 A real estate agent was... Anyway, I don't want to get into it. 588 00:35:29,955 --> 00:35:31,585 Gosh, what should I do? 589 00:35:31,755 --> 00:35:33,455 What can you do? Just leave for now. 590 00:35:33,555 --> 00:35:35,055 Is she really seeing someone else? 591 00:35:36,115 --> 00:35:37,485 I wonder if I can find any traces. 592 00:35:38,225 --> 00:35:41,785 Joon, only stalkers sneak into other people's homes like that. 593 00:35:45,655 --> 00:35:46,655 Hey. 594 00:35:47,225 --> 00:35:49,385 The toilet seat is up. I see a little bit of droppings, too. 595 00:35:52,185 --> 00:35:55,555 Two toothbrushes, a razor, and hair wax. This must mean she has a guy. 596 00:35:55,585 --> 00:35:58,855 Women who live alone can leave their toilet seat up. 597 00:35:59,155 --> 00:36:00,185 Hold on a second. 598 00:36:16,885 --> 00:36:18,815 - What now? - This handprint on her fridge. 599 00:36:19,685 --> 00:36:20,855 It's big. 600 00:36:21,885 --> 00:36:23,115 This must be from a guy's hand! 601 00:36:23,415 --> 00:36:25,725 Enough. I need to go meet with the bartender. 602 00:36:25,785 --> 00:36:27,115 How can you ditch me now? 603 00:36:27,355 --> 00:36:29,985 I want your party to be an epic fail, you jerk. 604 00:36:29,985 --> 00:36:30,985 Okay. 605 00:36:31,055 --> 00:36:33,955 Whatever. Goodness. 606 00:36:36,885 --> 00:36:37,885 Her bedroom. 607 00:36:56,785 --> 00:36:58,055 J and a heart? 608 00:36:59,315 --> 00:37:00,315 M? 609 00:37:03,115 --> 00:37:04,185 Who is M? 610 00:37:09,155 --> 00:37:11,655 The thorns! I didn't see the thorns... 611 00:37:33,355 --> 00:37:34,355 Goodness. 612 00:37:55,255 --> 00:37:57,515 How can Ho Jin just move out like that? 613 00:37:58,785 --> 00:38:02,015 Why does he want to quit his job? You should've stopped him. 614 00:38:02,085 --> 00:38:03,615 Why should I? He doesn't want to do it. 615 00:38:03,725 --> 00:38:05,725 This is serious. I thought you guys would make up soon. 616 00:38:05,815 --> 00:38:06,985 This is all your fault. 617 00:38:07,285 --> 00:38:09,725 We couldn't stop their fight because of your party or whatever it is. 618 00:38:09,815 --> 00:38:12,685 Why are you blaming me? You've been busy with your girlfriend, too. 619 00:38:12,755 --> 00:38:14,515 I thought they'd reconcile soon. 620 00:38:14,955 --> 00:38:16,355 Tell Ho Jin to come over. Call him. 621 00:38:16,415 --> 00:38:18,785 Don't. I don't want to see him for the next little while. 622 00:38:19,315 --> 00:38:22,615 Just make up with him. We're nothing without him. 623 00:38:22,725 --> 00:38:24,685 Turtle is right. You should've apologized first. 624 00:38:24,815 --> 00:38:27,015 - He has been so good to you. - Whatever. 625 00:38:30,285 --> 00:38:31,385 Let's not be like this. 626 00:38:32,155 --> 00:38:34,185 - Where are you going? - What are you doing? 627 00:38:34,455 --> 00:38:35,885 Let go. I'm going to the bathroom. 628 00:38:37,055 --> 00:38:39,415 Really? Shall I come with you? 629 00:38:39,685 --> 00:38:42,015 Joon. Try all you want, but you won't become Song Joong Ki. 630 00:38:42,115 --> 00:38:43,655 Save it for when you're with Joo Yeon. 631 00:38:44,315 --> 00:38:45,385 You're right. What was I thinking? 632 00:38:46,055 --> 00:38:47,685 Call Ho Jin right now. 633 00:38:48,055 --> 00:38:49,585 Gosh, this fool. 634 00:38:52,155 --> 00:38:53,615 He's such a handful. 635 00:38:54,655 --> 00:38:56,855 Your call is now being forwarded to voicemail... 636 00:38:56,855 --> 00:38:57,885 He's not answering. 637 00:38:57,885 --> 00:39:01,885 From my girlfriend to my friends, no one listens to me! 638 00:39:01,915 --> 00:39:03,285 Would you listen to yourself? 639 00:39:08,315 --> 00:39:09,555 That punk. 640 00:39:10,755 --> 00:39:13,415 Cha Young Bin. Beer. 641 00:39:14,355 --> 00:39:15,655 100 boxes. 642 00:39:21,585 --> 00:39:22,615 What are you doing? 643 00:39:24,415 --> 00:39:25,955 I have a favor to ask you. 644 00:39:26,055 --> 00:39:27,355 It's about booze for the party. 645 00:39:27,355 --> 00:39:29,555 I'll need to use your name to get sponsorship if you're okay with it. 646 00:39:30,755 --> 00:39:32,015 Young Bin, don't do it. 647 00:39:32,315 --> 00:39:34,015 Do you want us to drink water at the party, then? 648 00:39:34,115 --> 00:39:35,415 You know what he's going through. 649 00:39:36,415 --> 00:39:37,955 He's upset from the fight. 650 00:39:38,585 --> 00:39:41,515 - It's okay. You can use my name. - Gosh, don't do it. 651 00:39:41,685 --> 00:39:43,055 Joon, you stay out of this. 652 00:39:43,785 --> 00:39:46,155 Goodness. Young Bin, I'm sorry. 653 00:39:46,555 --> 00:39:49,755 No, I'm glad you're keeping busy. All of us are jobless, you know. 654 00:39:50,915 --> 00:39:53,185 - I hope the turnout is great. - Thanks! 655 00:40:00,115 --> 00:40:01,955 What are you typing by the way? 656 00:40:03,815 --> 00:40:06,815 I'm asking an American liquor company for alcohol sponsorship. 657 00:40:07,555 --> 00:40:09,355 "Cha Young Bin needs 100 boxes of beer." 658 00:40:09,455 --> 00:40:11,725 Doesn't it have to be in English? You don't know any English. 659 00:40:11,885 --> 00:40:14,815 I'll just write it in Korean and put it through Google Translate. 660 00:40:16,085 --> 00:40:18,015 Your computer used to be for games and naughty videos. 661 00:40:18,815 --> 00:40:20,185 - Are you having fun? - I think so. 662 00:40:21,355 --> 00:40:24,115 I think I've found a way to earn money while doing what I enjoy. 663 00:40:24,455 --> 00:40:26,115 You're getting way ahead of yourself. 664 00:40:26,455 --> 00:40:28,685 - Do you want something to drink? - No, thanks. 665 00:40:30,785 --> 00:40:31,785 Oh, it's Ho Jin. 666 00:40:32,415 --> 00:40:34,885 Gosh, this punk. Where are you? Why did you not answer my calls? 667 00:40:34,955 --> 00:40:36,085 I can't believe you left like that. 668 00:40:36,085 --> 00:40:38,785 This is why I didn't call you. Stop making so much fuss. 669 00:40:39,155 --> 00:40:40,255 I shouldn't have called you. 670 00:40:41,225 --> 00:40:42,285 Where are you now? 671 00:40:43,385 --> 00:40:45,415 I'm going to stay at the residence until I get my own place. 672 00:40:45,655 --> 00:40:48,285 Residence? I'm talking to him right now. 673 00:40:49,385 --> 00:40:50,855 You fool. Where are you? 674 00:40:51,455 --> 00:40:52,885 Do you want to cut ties with us? 675 00:40:53,785 --> 00:40:55,855 I've already moved out. What do you want me to do? 676 00:40:56,685 --> 00:40:59,385 See you in a few days. I'm unemployed now, so buy me beer. 677 00:41:00,085 --> 00:41:02,285 Gosh, you're seriously too much. Fine. 678 00:41:03,685 --> 00:41:05,115 We're on your side, okay? 679 00:41:05,555 --> 00:41:08,255 Move back in right away if things get tough for you. 680 00:41:10,285 --> 00:41:13,115 All right. See you soon. Bye. 681 00:41:27,685 --> 00:41:29,285 She's getting more handsome every day. 682 00:41:31,585 --> 00:41:34,225 Young Bin. Are you ready? 683 00:41:34,455 --> 00:41:35,655 I'm all ready. I'll be right there. 684 00:41:36,225 --> 00:41:39,225 Are you filling in for Ho Jin or are you going to keep doing this? 685 00:41:39,685 --> 00:41:41,155 I'm not sure about that. 686 00:41:41,255 --> 00:41:44,725 This is the first time I'm working outside the office. 687 00:41:44,985 --> 00:41:46,085 I'm so excited. 688 00:41:46,985 --> 00:41:48,055 - Are you? - Yes. 689 00:41:48,185 --> 00:41:49,285 Hello. 690 00:41:50,115 --> 00:41:51,415 - I'll get the car. - Okay. 691 00:41:52,085 --> 00:41:53,725 - See you later. - Bye. 692 00:41:54,615 --> 00:41:55,985 - I'll get going. - Young Bin. 693 00:41:56,015 --> 00:41:57,225 Are you not coming to the party today? 694 00:41:58,315 --> 00:42:01,225 - Is Ho Jin coming? - I'm going to invite him and Ji An. 695 00:42:02,015 --> 00:42:04,815 - Then I'm not going. - Come and make up with him. 696 00:42:04,955 --> 00:42:06,115 How long are you going to keep this up? 697 00:42:06,815 --> 00:42:08,955 Forget it. I'm sorry. 698 00:42:09,055 --> 00:42:10,455 I guess it can't be helped. 699 00:42:10,955 --> 00:42:11,955 I'll get going. 700 00:42:12,755 --> 00:42:13,815 Gosh. 701 00:42:15,755 --> 00:42:19,015 Why did you tell him that Ho Jin is coming, you idiot? 702 00:42:19,315 --> 00:42:21,585 I didn't know that he'd say he won't come. 703 00:42:23,555 --> 00:42:24,555 Cha Joon. 704 00:42:24,655 --> 00:42:26,685 Gosh, shut it. 705 00:42:27,085 --> 00:42:28,385 And I am Turtle. 706 00:42:28,555 --> 00:42:30,015 Shut it, Bong Yeon. 707 00:42:30,685 --> 00:42:32,085 It's Bong Hyun. 708 00:42:32,555 --> 00:42:33,685 Is it? 709 00:42:33,725 --> 00:42:34,785 - You didn't know? - I'm sorry. 710 00:42:34,815 --> 00:42:36,185 You thought my name was Yeon Bong Yeon? 711 00:42:37,385 --> 00:42:39,555 It sounds the same in reverse order. 712 00:42:40,225 --> 00:42:41,385 Your name is Bong Hyun? 713 00:42:41,385 --> 00:42:44,685 Why did they give me such a stupid name? 714 00:42:46,185 --> 00:42:47,755 When you had a fight with a friend, 715 00:42:48,655 --> 00:42:50,655 you should say you're sorry first. 716 00:42:53,385 --> 00:42:54,615 I think we got it. 717 00:42:54,615 --> 00:42:56,315 - Thank you. - Good work. 718 00:42:56,415 --> 00:42:58,315 - Good work. - Thank you. 719 00:43:26,955 --> 00:43:27,955 Hey. 720 00:43:28,985 --> 00:43:29,985 Hey, Eun Gab. 721 00:43:30,815 --> 00:43:31,815 What are you... 722 00:43:32,485 --> 00:43:34,355 This is your first time working without Ho Jin. 723 00:43:35,055 --> 00:43:36,055 I was worried about you. 724 00:43:37,285 --> 00:43:39,315 I heard that you told Joy to leave you alone. 725 00:43:39,515 --> 00:43:40,515 I just... 726 00:43:41,485 --> 00:43:43,515 I was thinking about what I should do after this. 727 00:43:45,055 --> 00:43:46,485 Are you sure it wasn't because you were feeling down? 728 00:43:47,815 --> 00:43:49,015 I haven't exactly been in a good mood recently. 729 00:43:51,215 --> 00:43:54,685 You can always find yourself another movie to work on. 730 00:43:55,585 --> 00:43:58,115 But that's not the real reason, is it? 731 00:43:58,855 --> 00:44:00,115 It's because of Ho Jin, isn't it? 732 00:44:01,455 --> 00:44:02,885 You know how it is. 733 00:44:04,355 --> 00:44:05,915 When you broke up with So Hee, 734 00:44:07,415 --> 00:44:10,085 I've never seen you broken like that. I was shocked. 735 00:44:11,685 --> 00:44:14,585 Are you going to be like that when things don't work out with him? 736 00:44:14,855 --> 00:44:15,855 No. 737 00:44:17,285 --> 00:44:19,615 Ho Jin is a mean person. 738 00:44:19,715 --> 00:44:21,685 He's impatient, stubborn, and is hot-tempered. 739 00:44:21,755 --> 00:44:23,015 He's ugly, too. 740 00:44:23,085 --> 00:44:25,755 What does Ji An see in him? 741 00:44:25,955 --> 00:44:27,315 You don't have to say those things. 742 00:44:29,285 --> 00:44:31,355 You're sad about him leaving the agency, right? 743 00:44:32,215 --> 00:44:35,215 You know how it is. 744 00:44:38,255 --> 00:44:41,115 I was just shooting an anti-bullying video. 745 00:44:42,555 --> 00:44:43,615 The closing comment was... 746 00:44:44,815 --> 00:44:48,155 "You should say you're sorry first." 747 00:44:48,685 --> 00:44:49,715 It's funny, right? 748 00:44:49,885 --> 00:44:53,115 It is. It sounds like it's meant for you and Ho Jin. 749 00:45:38,055 --> 00:45:39,055 Hello, Lee El. 750 00:45:41,915 --> 00:45:43,815 I like the scenario. 751 00:45:43,985 --> 00:45:46,755 You do? That's good news. 752 00:45:47,015 --> 00:45:48,815 I heard the director went to school with you. 753 00:45:48,955 --> 00:45:50,885 Can you set up a meeting with him? 754 00:45:52,455 --> 00:45:55,855 Haven't you heard? I left the agency. 755 00:45:56,685 --> 00:45:58,615 You should talk to Mr. Kim about that. 756 00:45:59,155 --> 00:46:02,715 I know, but you're the one who gave me the scenario. 757 00:46:02,985 --> 00:46:04,415 You should take responsibility until the end. 758 00:46:05,155 --> 00:46:09,415 To be honest, I was a bit mad at you, 759 00:46:10,955 --> 00:46:13,715 but I feel better now since you gave me a good scenario. 760 00:46:14,355 --> 00:46:16,555 Where are you? Shall we meet? 761 00:46:28,985 --> 00:46:32,055 What are you doing here? You said you want to quit. 762 00:46:32,415 --> 00:46:33,555 It's Lee El. 763 00:46:34,385 --> 00:46:35,385 What about her? 764 00:46:36,155 --> 00:46:38,115 I gave her a scenario my college senior wrote... 765 00:46:38,215 --> 00:46:40,885 and she liked it. She wants to see me. 766 00:46:41,315 --> 00:46:42,415 Are you being nosy? 767 00:46:43,355 --> 00:46:45,955 Why would you give her a script when you're no longer a manager? 768 00:46:46,085 --> 00:46:47,415 I gave it to her before I quit. 769 00:46:48,255 --> 00:46:49,255 I see. 770 00:46:50,915 --> 00:46:53,315 If you're done, get going. Or did you have something to say? 771 00:46:54,315 --> 00:46:56,055 You must be sullen because of me. 772 00:46:56,815 --> 00:46:59,615 Sullen? I'm 40 years old now. I'm mad at you. 773 00:46:59,955 --> 00:47:01,015 Give me that. 774 00:47:01,955 --> 00:47:02,955 What are you talking about? 775 00:47:02,955 --> 00:47:04,955 The script you gave to Lee El. 776 00:47:05,155 --> 00:47:07,785 You're not giving her trash because you don't work here, are you? 777 00:47:16,785 --> 00:47:18,855 Follow me. Stay by my side until I finish reading this. 778 00:47:19,955 --> 00:47:20,955 What? 779 00:47:38,415 --> 00:47:41,285 Why are the letters so small? I thought my eyes would pop out. 780 00:47:41,615 --> 00:47:42,715 Am I getting farsighted? 781 00:47:43,415 --> 00:47:45,385 - How do you like it? - It's good. 782 00:47:45,985 --> 00:47:49,085 It's a light romantic comedy, so Lee El must've liked it. 783 00:47:50,715 --> 00:47:51,715 What do you think? 784 00:47:51,715 --> 00:47:54,185 I liked it, too. That's why I gave it to her. 785 00:47:54,315 --> 00:47:56,415 Not that. I'm talking about you. 786 00:47:56,785 --> 00:47:58,285 What are you going to do now that you quit your job? 787 00:48:00,555 --> 00:48:02,255 I'm still thinking. 788 00:48:03,015 --> 00:48:05,255 I'm thinking about joining my college seniors... 789 00:48:05,885 --> 00:48:08,415 to work in production or directing. 790 00:48:08,515 --> 00:48:10,715 I don't know for sure yet. 791 00:48:11,115 --> 00:48:14,455 Let me ask you something. Did you hate being a manager? subtitles ripped,synced and edited by riri13 792 00:48:14,755 --> 00:48:16,415 I didn't hate it. 793 00:48:17,515 --> 00:48:19,585 When things worked out, I was happy for the both of us. 794 00:48:19,715 --> 00:48:22,755 But when things don't work out, we can't stay on good terms. 795 00:48:23,355 --> 00:48:26,355 That's because you two are friends. 796 00:48:27,515 --> 00:48:28,655 Keep working as a manager. 797 00:48:30,515 --> 00:48:31,855 For Young Bin? 798 00:48:33,585 --> 00:48:37,555 It doesn't have to be like that, but you should still do it. 799 00:48:37,615 --> 00:48:39,915 You should keep being a manager. You're good at what you do. 800 00:48:40,255 --> 00:48:41,255 What? 801 00:48:41,555 --> 00:48:45,215 You have an eye for good scenarios and you care for the actors. 802 00:48:45,655 --> 00:48:49,685 That is why a sly fox like Lee El called you even after what happened. 803 00:48:50,715 --> 00:48:52,585 You know I'm the best at judging people, right? 804 00:48:55,655 --> 00:48:56,655 Gosh. 805 00:48:56,815 --> 00:48:59,815 What's going on right now? You always used to curse at me. 806 00:49:00,215 --> 00:49:02,285 - Do you think it's funny? - No. 807 00:49:06,055 --> 00:49:09,685 Is Young Bin doing okay? He was supposed to do a PSA today. 808 00:49:10,115 --> 00:49:13,355 Call him if you're so curious. 809 00:49:14,015 --> 00:49:16,185 He was asking about you, too. 810 00:49:18,355 --> 00:49:19,355 Okay? 811 00:49:21,755 --> 00:49:22,955 Gosh. 812 00:49:34,855 --> 00:49:37,885 Although I'm doing this for Joo Yeon, these costumes are so bad. 813 00:49:38,485 --> 00:49:40,255 Couldn't you get us something nice? 814 00:49:40,785 --> 00:49:43,585 You know, the grandson of Darth Vader that I look alike? 815 00:49:44,355 --> 00:49:45,885 I shouldn't have trusted you, you idiot. 816 00:49:45,985 --> 00:49:47,615 Who are you calling an idiot? We look cute. 817 00:49:47,655 --> 00:49:49,785 Joo Yeon will love these costumes. She'll probably say we look cute. 818 00:49:49,785 --> 00:49:50,785 You think so? 819 00:49:55,055 --> 00:49:56,155 You look good together. 820 00:49:57,055 --> 00:49:58,285 You look like Jabba the Hutt. 821 00:49:58,785 --> 00:50:00,185 Get away from me. 822 00:50:00,315 --> 00:50:03,085 Mario and Luigi always go together. They're brothers. 823 00:50:03,685 --> 00:50:05,085 When is Cha Young Bin arriving? 824 00:50:06,655 --> 00:50:08,285 - He can't come. - What? 825 00:50:09,115 --> 00:50:11,015 What is this? He's the only reason why I'm working with you. 826 00:50:12,555 --> 00:50:13,555 Is that right? 827 00:50:14,415 --> 00:50:16,715 Nobody's going to come to a party where there isn't a top celebrity. 828 00:50:17,415 --> 00:50:18,715 We already told everyone that he's coming. 829 00:50:19,115 --> 00:50:21,815 We put a lot of effort in promotion. Let's have some patience. 830 00:50:23,315 --> 00:50:25,685 Lee Joo Yeon is still coming, right? 831 00:50:26,385 --> 00:50:28,855 She'll be here. 832 00:50:29,085 --> 00:50:30,085 Joon. 833 00:50:32,085 --> 00:50:33,615 - You two made up, right? - We did. 834 00:50:33,955 --> 00:50:36,515 What did you do at her house? Did you not do anything? 835 00:50:38,085 --> 00:50:40,315 I went to her house and... 836 00:50:41,215 --> 00:50:42,315 I didn't do anything. 837 00:50:42,515 --> 00:50:44,315 So when is she arriving? 838 00:50:45,015 --> 00:50:46,015 She should be here soon. 839 00:51:11,285 --> 00:51:13,685 - You're here early. - I didn't have work today. 840 00:51:14,185 --> 00:51:18,055 If you didn't say you're sorry over the phone, I wouldn't have come. 841 00:51:18,615 --> 00:51:20,955 Fine. I said I'm sorry. 842 00:51:33,415 --> 00:51:34,915 It's not getting any crowded in here. 843 00:51:36,015 --> 00:51:37,455 It will be after some time, right? 844 00:51:39,115 --> 00:51:40,115 What? 845 00:51:40,515 --> 00:51:43,315 Were you not listening? What are you thinking about? 846 00:51:44,215 --> 00:51:47,115 Who was that guy who answered for Joo Yeon? 847 00:51:47,985 --> 00:51:50,555 Stop it. Why are you being like this? 848 00:51:50,855 --> 00:51:51,985 It makes me anxious. 849 00:51:52,385 --> 00:51:54,785 Joo Yeon is pretty and popular among guys. 850 00:51:54,855 --> 00:51:56,085 I'm done for. 851 00:51:57,515 --> 00:51:59,055 - Nobody even knows me. - Joon. 852 00:51:59,885 --> 00:52:02,285 When you gain something, you lose something. 853 00:52:02,785 --> 00:52:04,785 It's the law of equivalent exchange. It's from "Fullmetal Alchemist". 854 00:52:04,915 --> 00:52:06,485 You sound like such a nerd, but it's true. 855 00:52:08,185 --> 00:52:10,085 I lost my confidence from having a pretty girlfriend. 856 00:52:10,185 --> 00:52:12,715 How can I keep seeing her when I'm this anxious? 857 00:52:13,985 --> 00:52:16,415 - Is she cheating on me? - What are you... 858 00:52:16,615 --> 00:52:18,615 Who's cheating on whom? 859 00:52:18,985 --> 00:52:21,755 You cheating piece of trash. You shouldn't live like that. 860 00:52:21,955 --> 00:52:24,215 Are you some kind of a womanizer? 861 00:52:24,285 --> 00:52:25,815 My name is Bong Hyun. 862 00:52:25,955 --> 00:52:28,785 - Gosh. - Joon is right. 863 00:52:29,855 --> 00:52:31,985 I'm sorry. I'll make things right. 864 00:52:31,985 --> 00:52:32,985 I'm sorry. 865 00:52:38,655 --> 00:52:40,055 What is it? Don't you like this place? 866 00:52:40,785 --> 00:52:41,785 It's not like that. 867 00:52:42,485 --> 00:52:45,615 A stalker broke into my house. 868 00:52:46,485 --> 00:52:47,615 It's bothering me. 869 00:52:48,055 --> 00:52:49,415 What are you talking about? Are you okay? 870 00:52:50,315 --> 00:52:51,515 How did this happen? 871 00:52:51,915 --> 00:52:54,415 A real estate agent came to see my house... 872 00:52:54,515 --> 00:52:56,715 and some strange man came into my house... 873 00:52:56,715 --> 00:52:58,085 and touched my things. 874 00:52:59,185 --> 00:53:01,155 I don't think he was after the valuables. 875 00:53:01,385 --> 00:53:03,215 He must be a lunatic. 876 00:53:03,285 --> 00:53:04,285 What? 877 00:53:04,485 --> 00:53:07,955 That day, I was out with my cousin. 878 00:53:08,655 --> 00:53:10,085 A cousin? 879 00:53:11,115 --> 00:53:12,115 A male cousin? 880 00:53:12,515 --> 00:53:13,515 Yes. 881 00:53:14,115 --> 00:53:15,715 I see. 882 00:53:18,455 --> 00:53:19,915 You have a cousin? 883 00:53:22,455 --> 00:53:24,985 - What are you laughing about? - Me? 884 00:53:28,015 --> 00:53:29,015 Joo Yeon. 885 00:53:29,915 --> 00:53:31,185 I don't have much, 886 00:53:32,255 --> 00:53:34,815 but I want to be good to you. I'm serious. 887 00:53:35,185 --> 00:53:36,955 What are you doing? 888 00:53:58,555 --> 00:53:59,785 You should take a look at your face. 889 00:54:00,455 --> 00:54:02,115 Did you step on poop on your way here? 890 00:54:03,215 --> 00:54:05,255 Why do you have to be so nasty while you're eating? 891 00:54:06,415 --> 00:54:09,255 - What's with the porridge? - I haven't been feeling very well. 892 00:54:09,515 --> 00:54:12,215 It must be the age. It does that to you. 893 00:54:12,455 --> 00:54:14,415 You should take care of your body. Stop drinking so much. 894 00:54:14,985 --> 00:54:16,085 Why did you want to see me? 895 00:54:17,085 --> 00:54:19,715 Weren't you all obedient when asking for favors? 896 00:54:20,155 --> 00:54:21,355 I heard you blew "Lim Hwa Su". 897 00:54:22,985 --> 00:54:24,985 Why do we have to talk about such a sensitive subject? 898 00:54:25,355 --> 00:54:26,615 Did you want to see me so you could tease me? 899 00:54:28,185 --> 00:54:29,715 All that work went to nothing. 900 00:54:30,315 --> 00:54:31,685 I wonder who'll be the lucky one to star in that movie. 901 00:54:33,555 --> 00:54:35,885 Oh, right. I heard Manager Lee quit. 902 00:54:36,215 --> 00:54:38,155 Do you have a spy in my agency? 903 00:54:38,285 --> 00:54:40,455 I'm very interested in Manager Lee. 904 00:54:41,485 --> 00:54:44,185 I heard he quit because he couldn't stand you. 905 00:54:44,755 --> 00:54:45,785 Did he say that? 906 00:54:45,885 --> 00:54:48,615 I'm lying. Look at you all surprised. 907 00:54:48,885 --> 00:54:49,955 That's not funny. 908 00:54:50,855 --> 00:54:54,285 I was going to keep him by my side, but he says he wants to quit. 909 00:54:54,885 --> 00:54:57,885 That being said, you sure are a firm woman to have fired me. 910 00:54:58,515 --> 00:54:59,555 What? 911 00:55:00,085 --> 00:55:01,885 Do you think it was easy on me? 912 00:55:02,585 --> 00:55:04,485 You were a piece of work. 913 00:55:05,355 --> 00:55:06,855 At least I don't have to see your face around anymore. 914 00:55:07,155 --> 00:55:10,055 I'm also glad that I don't have to see your sorry face around. 915 00:55:10,415 --> 00:55:12,015 Why you... 916 00:55:12,015 --> 00:55:14,755 Cut it out. I'm going through a really hard time right now. 917 00:55:16,215 --> 00:55:17,215 Anyway, 918 00:55:18,315 --> 00:55:20,385 Ms. Jo sure is a tenacious woman. 919 00:55:21,255 --> 00:55:23,685 We're bound to work together again in this small industry. 920 00:55:24,655 --> 00:55:27,415 It'll be better for all of us if she lets it slide. 921 00:55:28,755 --> 00:55:31,085 Did you hear something? 922 00:55:33,315 --> 00:55:34,985 - Yes? - Right. 923 00:55:35,485 --> 00:55:38,355 Hold on. What should I say? Where are you? 924 00:55:38,455 --> 00:55:40,885 Well, that was a random thing to ask. 925 00:55:41,255 --> 00:55:44,315 Right. Can I see you right now? 926 00:55:45,185 --> 00:55:46,555 I don't think there's anything to talk about. 927 00:55:46,655 --> 00:55:48,685 Of course there is. What about Young Bin? 928 00:55:49,215 --> 00:55:50,555 Why did you do that to Young Bin? 929 00:55:51,055 --> 00:55:52,055 What? 930 00:55:52,885 --> 00:55:54,355 Oh, you mean the meeting? 931 00:55:55,085 --> 00:55:59,785 Yes. You went to the meeting with intentions of cutting him. 932 00:55:59,955 --> 00:56:03,485 Why did you do that? Why did you say that to him? 933 00:56:03,585 --> 00:56:05,055 It was the truth. 934 00:56:05,585 --> 00:56:08,155 He does do movies just to sleep with the actresses. 935 00:56:08,415 --> 00:56:10,415 Everyone knows about the scandal of him and An So Hee. 936 00:56:11,715 --> 00:56:14,885 And by the way, Cha Young Bin's acting isn't good. 937 00:56:15,255 --> 00:56:17,215 You just don't like him as a person. 938 00:56:17,315 --> 00:56:19,415 You said all those things to hurt his pride. 939 00:56:19,755 --> 00:56:21,385 You did that on purpose. 940 00:56:22,085 --> 00:56:24,615 That's not true. His acting is terrible. 941 00:56:25,055 --> 00:56:27,585 There aren't that many actors of his age who are as good as him. 942 00:56:27,685 --> 00:56:30,485 Everyone in the right mind should be able to see that. 943 00:56:30,855 --> 00:56:31,985 I am... 944 00:56:33,255 --> 00:56:35,755 perfectly in the right mind. 945 00:56:36,455 --> 00:56:37,985 You need to calm down. 946 00:56:38,615 --> 00:56:40,055 I only speak the truth. 947 00:56:40,915 --> 00:56:44,585 If you keep this up, I won't hold back. 948 00:56:44,585 --> 00:56:45,985 I won't ever see you... 949 00:56:46,355 --> 00:56:47,415 She hung up on me. 950 00:56:47,815 --> 00:56:51,255 Gosh, I've never seen anyone like her before in my life. 951 00:56:51,555 --> 00:56:55,185 If I ever work with her again, I'll change my last name to Jo. 952 00:56:56,855 --> 00:56:58,855 What are you looking at? Get to work. 953 00:56:59,455 --> 00:57:02,885 Earn your keep! Why are you... 954 00:57:03,355 --> 00:57:05,615 Why are you yelling at my employees? 955 00:57:08,185 --> 00:57:11,685 Oh, right. They're your employees. Sorry about that. I'll get going. 956 00:57:26,485 --> 00:57:28,085 - Hey, Eun Gab. - Young Bin. 957 00:57:28,985 --> 00:57:31,555 You were in that teen drama, right? 958 00:57:32,485 --> 00:57:33,555 Yes, I was. 959 00:57:33,885 --> 00:57:38,155 You played a rebel, right? You were crying and yelling. 960 00:57:38,655 --> 00:57:39,985 That made me cry. 961 00:57:41,115 --> 00:57:42,255 Why are you talking about that now? 962 00:57:42,455 --> 00:57:45,155 I know what kind of background you come from. 963 00:57:45,755 --> 00:57:46,985 You were just a rookie, 964 00:57:47,085 --> 00:57:50,715 but you managed to put your life into it. 965 00:57:51,615 --> 00:57:54,015 That's when I knew. 966 00:57:54,185 --> 00:57:56,355 That guy is a good actor. 967 00:57:57,455 --> 00:57:59,415 Young Bin, you are... 968 00:58:01,255 --> 00:58:04,485 a true actor.A real talent. 969 00:58:06,485 --> 00:58:07,585 Where are you going with this? 970 00:58:09,515 --> 00:58:12,685 I was just on the phone with Ms. Jo. 971 00:58:16,555 --> 00:58:19,415 - I see. - I heard she criticized you a lot. 972 00:58:20,115 --> 00:58:21,415 Why did you just take it? 973 00:58:21,515 --> 00:58:24,185 You should've given her a piece of your mind. Are you stupid? 974 00:58:25,685 --> 00:58:26,855 What good will that bring? 975 00:58:27,415 --> 00:58:31,255 I told her off for you. 976 00:58:31,985 --> 00:58:33,555 I couldn't go as far as I wanted to. 977 00:58:34,685 --> 00:58:36,315 I wish I could've, though. 978 00:58:36,915 --> 00:58:39,085 At least you'd feel better, then. 979 00:58:41,685 --> 00:58:42,715 It's already over and done with. 980 00:58:43,355 --> 00:58:45,715 That's what got you and Ho Jin into a fight. 981 00:58:47,555 --> 00:58:48,555 You... 982 00:58:49,985 --> 00:58:51,415 You should make up with Ho Jin. 983 00:58:52,755 --> 00:58:53,985 I talked to him... 984 00:58:54,615 --> 00:58:58,785 and I don't think he's quitting as a manager for good. 985 00:59:03,115 --> 00:59:04,315 I understand what you mean. 986 00:59:05,655 --> 00:59:06,655 Thank you, Eun Gab. 987 00:59:07,755 --> 00:59:11,385 Okay. I'll buy you a drink soon. 988 00:59:11,685 --> 00:59:12,685 Okay. 989 00:59:23,415 --> 00:59:24,955 There aren't that many people here. Are you going to be okay? 990 00:59:25,355 --> 00:59:26,655 Of course not. 991 00:59:26,985 --> 00:59:30,655 We need top celebrities here for this to go viral. 992 00:59:30,755 --> 00:59:32,455 Do you want me to ask my friends to come? 993 00:59:36,355 --> 00:59:38,285 - It's my manager. Hang on. - Okay. 994 00:59:40,015 --> 00:59:41,015 Hello. 995 00:59:44,985 --> 00:59:45,985 What? 996 00:59:49,555 --> 00:59:50,585 I understand. 997 00:59:55,215 --> 00:59:56,255 Is something wrong? 998 00:59:56,985 --> 00:59:58,755 Were you the one who broke into my house? 999 00:59:59,255 --> 01:00:00,255 What? 1000 01:00:02,715 --> 01:00:04,285 I... Why? 1001 01:00:04,415 --> 01:00:06,255 She checked out the security camera footage. 1002 01:00:06,355 --> 01:00:08,755 She just told me that it was Cha Joon from the variety shows. 1003 01:00:09,655 --> 01:00:10,685 Was it you? 1004 01:00:14,385 --> 01:00:16,285 I didn't want to go in there. 1005 01:00:18,185 --> 01:00:20,855 When I called you last time, some guy answered and... 1006 01:00:20,915 --> 01:00:23,015 Then you should've asked me. 1007 01:00:23,115 --> 01:00:25,715 You broke into my house because of that? 1008 01:00:26,355 --> 01:00:29,085 You're so weird. That's obsession. 1009 01:00:30,885 --> 01:00:31,955 How is that me being obsessive? 1010 01:00:33,785 --> 01:00:36,985 Why do you say that I'm obsessive? Do you think I want to be like that? 1011 01:00:38,585 --> 01:00:41,515 Let's be honest. You have so many guy friends and you're always busy. 1012 01:00:43,115 --> 01:00:44,155 Stop it, Joon. 1013 01:00:44,885 --> 01:00:46,885 When I text you 10 times, you only text me back once. 1014 01:00:46,985 --> 01:00:49,155 You're always at get-togethers until late with other men. 1015 01:00:49,155 --> 01:00:50,285 When we're together, they're always calling you. 1016 01:00:50,285 --> 01:00:53,015 Friends, co-workers, directors... They're all guys. 1017 01:00:54,285 --> 01:00:55,315 Go on. 1018 01:00:56,715 --> 01:00:59,755 Then and now, you're still doing better than me. 1019 01:01:00,255 --> 01:01:01,315 I know that. 1020 01:01:03,885 --> 01:01:06,815 But you should be more considerate of someone who's not as busy as you. 1021 01:01:07,785 --> 01:01:09,985 - Is that what you really think? - Yes. 1022 01:01:11,685 --> 01:01:12,785 I've always been like this. 1023 01:01:14,815 --> 01:01:16,115 If you're not up for that, we can stop seeing each other. 1024 01:01:17,155 --> 01:01:18,815 - Is that all you have to say? - No. 1025 01:01:20,285 --> 01:01:22,915 Who is that "M" on your cactus? 1026 01:01:23,515 --> 01:01:25,115 That was a gift from a fan. 1027 01:01:26,315 --> 01:01:27,385 Fine. 1028 01:01:28,215 --> 01:01:29,715 Let's stop seeing each other. 1029 01:01:30,685 --> 01:01:33,655 Things will get worse than this if we keep seeing each other. 1030 01:01:48,085 --> 01:01:50,415 Excuse me. Isn't Cha Young Bin coming today? 1031 01:01:51,085 --> 01:01:52,515 - He's not. - What? 1032 01:01:52,755 --> 01:01:54,985 But you said he would be here. 1033 01:01:55,085 --> 01:01:57,455 - Do you want to leave? - Let's do that. 1034 01:01:57,585 --> 01:02:01,655 Gosh, what a waste of time. There aren't any celebrities here. 1035 01:02:02,015 --> 01:02:03,815 Cha Joon is here. 1036 01:02:03,855 --> 01:02:06,455 He's Mr. Prostate. Horse Lady Cha Joon. 1037 01:02:06,455 --> 01:02:08,355 Gosh. 1038 01:02:08,485 --> 01:02:10,285 Let's get out of here. 1039 01:02:15,355 --> 01:02:17,385 Hey, this place is so empty. 1040 01:02:17,855 --> 01:02:19,785 This is a huge deficit. 1041 01:02:20,085 --> 01:02:21,115 We're ruined. 1042 01:02:34,955 --> 01:02:36,515 Cheer up, Joon. 1043 01:02:36,715 --> 01:02:37,985 Why should I? 1044 01:02:39,115 --> 01:02:41,155 Just go after her and apologize. 1045 01:02:41,755 --> 01:02:42,885 I don't think I can do that. 1046 01:02:44,655 --> 01:02:45,655 I'm... 1047 01:02:47,955 --> 01:02:49,985 I think I have issues. 1048 01:02:54,985 --> 01:02:56,315 Even now, Joo Yeon is... 1049 01:02:57,885 --> 01:02:59,315 a successful actress. 1050 01:03:02,285 --> 01:03:04,815 And I'm still nobody. 1051 01:03:10,915 --> 01:03:12,585 Being unsuccessful... 1052 01:03:13,855 --> 01:03:14,915 really makes me a bad person. 1053 01:03:19,485 --> 01:03:21,285 Hey, what are you doing? 1054 01:03:21,955 --> 01:03:23,255 What are you doing? 1055 01:03:23,955 --> 01:03:26,515 Why do they have to fight when things can't get any worse? 1056 01:03:26,855 --> 01:03:28,555 Leave them be. 1057 01:03:29,715 --> 01:03:30,715 They'll break it off soon. 1058 01:03:30,715 --> 01:03:34,085 If you're going to dance, do it properly and stop bumping into me. 1059 01:03:34,655 --> 01:03:35,785 What are they doing? 1060 01:03:35,915 --> 01:03:37,615 Take off that stupid costume. 1061 01:03:37,715 --> 01:03:38,885 It's Doraemon. 1062 01:03:41,185 --> 01:03:42,985 I really liked Doraemon when I was little. 1063 01:03:43,615 --> 01:03:44,885 What are you saying? 1064 01:03:46,785 --> 01:03:49,955 You're annoying me with that out of fashion costume. 1065 01:03:49,885 --> 01:03:52,885 Doraemon is getting cornered. 1066 01:03:53,555 --> 01:03:54,585 This is going to be a big fight. 1067 01:03:54,885 --> 01:03:56,285 - Take it off. - Where are you going? 1068 01:03:57,685 --> 01:04:00,485 Excuse me. How is Doraemon out of fashion? 1069 01:04:00,515 --> 01:04:01,515 What? 1070 01:04:01,515 --> 01:04:03,955 Why would you say Doraemon used to be popular? 1071 01:04:04,455 --> 01:04:06,885 It's past its prime. Nobody likes it anymore. 1072 01:04:07,515 --> 01:04:09,815 Even girls don't like it. 1073 01:04:11,615 --> 01:04:13,315 It's still popular. 1074 01:04:14,215 --> 01:04:15,985 Girls do like it. 1075 01:04:20,015 --> 01:04:21,015 Doraemon. 1076 01:04:22,255 --> 01:04:23,415 Have confidence. 1077 01:04:24,855 --> 01:04:25,915 You can do it. 1078 01:04:26,915 --> 01:04:29,685 Who's this fool? 1079 01:04:32,115 --> 01:04:33,785 You're just another someone past his prime. 1080 01:04:33,985 --> 01:04:35,755 Hey, hey. 1081 01:04:36,415 --> 01:04:37,815 Come back after you've had more mushrooms. 1082 01:04:39,855 --> 01:04:40,885 I'm past my prime? 1083 01:04:42,085 --> 01:04:43,085 Yes. 1084 01:04:44,155 --> 01:04:45,855 I'm Cha Joon, the actor! 1085 01:04:47,385 --> 01:04:48,685 Let go of me. 1086 01:04:49,485 --> 01:04:50,615 I'm Cha Joon! 1087 01:04:50,615 --> 01:04:51,615 Oh, my head. 1088 01:04:52,755 --> 01:04:53,785 Let go of me. 1089 01:04:54,455 --> 01:04:56,215 How is Doraemon out of fashion? 1090 01:04:56,985 --> 01:04:58,855 Doraemon's still got it. 1091 01:04:59,255 --> 01:05:01,885 - Let go of me. - Doraemon isn't out of fashion. 1092 01:05:06,415 --> 01:05:07,615 You did good, Joon. 1093 01:05:08,855 --> 01:05:12,115 Thank you for ruining an already ruined party. 1094 01:05:13,185 --> 01:05:14,215 I'm sorry. 1095 01:05:14,785 --> 01:05:17,185 That Harley Quinn was talking down to Doraemon. 1096 01:05:17,855 --> 01:05:21,285 You think you're Doraemon and Harley Quinn is Joo Yeon? 1097 01:05:21,585 --> 01:05:22,585 Forget it. 1098 01:05:24,255 --> 01:05:26,885 - Did the party really fail? - It did. 1099 01:05:27,355 --> 01:05:30,355 You were right. Nothing is easy in this world. 1100 01:05:31,515 --> 01:05:34,455 I don't think I'm talented at anything. 1101 01:05:35,285 --> 01:05:36,585 I'm always like this. 1102 01:05:37,185 --> 01:05:38,355 I don't need you to feel this way, either. 1103 01:05:39,115 --> 01:05:41,155 It wasn't that bad. You put a lot of work into it. 1104 01:05:42,415 --> 01:05:45,115 At least you didn't give up mid-way. You've never done that before. 1105 01:05:45,355 --> 01:05:48,455 Joon, that's not going to bring the party back to life. 1106 01:05:48,655 --> 01:05:51,315 What a stupid compliment. You made things awkward. 1107 01:05:51,955 --> 01:05:53,585 Are you in shock after breaking up with your girlfriend? 1108 01:05:53,785 --> 01:05:56,355 Let's not be mean to each other today. I'm in pain. 1109 01:05:58,055 --> 01:05:59,685 I can hear the wind blowing through my heart. 1110 01:06:01,255 --> 01:06:02,255 I can hear it, too. 1111 01:06:04,355 --> 01:06:05,385 Come here. 1112 01:06:05,885 --> 01:06:07,885 Gosh, that's too much. Stop it. 1113 01:06:08,585 --> 01:06:09,585 Right. 1114 01:06:10,185 --> 01:06:11,985 Shouldn't we get Young Bin to come? 1115 01:06:12,455 --> 01:06:14,515 He's not in a good condition. Why would you call him over? 1116 01:06:14,515 --> 01:06:15,955 He should come when his friend is in need. 1117 01:06:16,985 --> 01:06:18,255 Why isn't Ho Jin here? 1118 01:06:18,615 --> 01:06:19,915 At least he should be here. 1119 01:06:21,055 --> 01:06:23,255 - Excuse me. - What is this? 1120 01:06:23,685 --> 01:06:25,885 - You're wasted. - I'm sorry. 1121 01:06:27,615 --> 01:06:29,355 It's about time you showed up. 1122 01:06:29,585 --> 01:06:30,885 You came prepared, didn't you? 1123 01:06:30,985 --> 01:06:34,015 I thought I should, but I'm not feeling it. 1124 01:06:34,215 --> 01:06:35,415 What is that mask? 1125 01:06:36,485 --> 01:06:37,955 Why the long faces? Is there something wrong? 1126 01:06:38,055 --> 01:06:39,355 - The thing is... - Forget it. 1127 01:06:40,115 --> 01:06:41,285 It's fine now that Ho Jin is here. 1128 01:06:45,255 --> 01:06:46,285 This is nice. 1129 01:06:48,455 --> 01:06:49,455 This is nice. 1130 01:06:49,455 --> 01:06:52,755 We lost so much money. Look how empty it is. We're ruined. 1131 01:06:54,685 --> 01:06:55,785 And you're laughing? 1132 01:06:56,615 --> 01:06:59,785 There's no need for us to be serious. Live in the moment. 1133 01:07:01,315 --> 01:07:02,715 It'll be better next time. 1134 01:07:03,585 --> 01:07:05,155 It's nice that Ho Jin's here. 1135 01:07:05,455 --> 01:07:08,355 Let's just have fun together. I wish Young Bin was here, though. 1136 01:07:08,655 --> 01:07:10,415 You're going to do this again? 1137 01:07:12,015 --> 01:07:13,555 Where's Young Bin? Did he not come? 1138 01:07:13,955 --> 01:07:15,055 He didn't want to come because of you. 1139 01:07:16,185 --> 01:07:18,115 He's so small-minded. 1140 01:07:18,285 --> 01:07:20,485 The Cha family has problems. 1141 01:07:20,585 --> 01:07:23,055 I'll have to gather them all up... 1142 01:07:23,155 --> 01:07:24,785 and knock some sense into them. 1143 01:07:25,285 --> 01:07:26,315 Are you crazy? 1144 01:07:27,285 --> 01:07:28,285 Over there. 1145 01:07:33,615 --> 01:07:34,615 Hey, Young Bin. 1146 01:07:34,915 --> 01:07:36,455 Come over here, Young Bin. 1147 01:07:39,885 --> 01:07:40,885 It's Young Bin. 1148 01:07:41,355 --> 01:07:43,285 Let's upload the pictures. 1149 01:07:44,455 --> 01:07:46,985 It's nice that all four of us are together. 1150 01:07:47,415 --> 01:07:49,685 It's nice to see you two together. 1151 01:07:49,685 --> 01:07:50,815 It hurts. 1152 01:07:55,055 --> 01:07:57,115 I heard the party is at a deficit. 1153 01:07:57,415 --> 01:07:58,915 Forget it. 1154 01:07:59,155 --> 01:08:02,025 I agree with Joon. It's nice to see you two together. 1155 01:08:02,115 --> 01:08:05,915 Even if this doesn't work out, I have you, Young Bin. Thanks. 1156 01:08:06,215 --> 01:08:08,455 - What did you say? - What about it? 1157 01:08:08,785 --> 01:08:10,485 - What do you mean? - That's how it's always been? 1158 01:08:09,485 --> 01:08:12,255 1159 01:08:12,425 --> 01:08:14,785 1160 01:08:14,955 --> 01:08:18,615 People are going crazy over the pictures I uploaded of Young Bin. 1161 01:08:20,085 --> 01:08:21,115 That's good news. 1162 01:08:27,685 --> 01:08:28,755 1163 01:08:35,685 --> 01:08:36,755 1164 01:08:37,385 --> 01:08:38,385 1165 01:08:42,115 --> 01:08:44,015 1166 01:09:10,615 --> 01:09:12,015 Where's Ji An? 1167 01:09:12,715 --> 01:09:14,785 She said she's busy, so I came alone. 1168 01:09:19,655 --> 01:09:21,555 I heard about Ms. Jo from Mr. Kim. 1169 01:09:22,785 --> 01:09:25,285 Why didn't you tell me about it? You're secretive for no good. 1170 01:09:29,855 --> 01:09:32,055 Don't let it get you down. Everyone knows you're a good actor. 1171 01:09:32,155 --> 01:09:34,515 Forget it. I didn't even want to bother. 1172 01:09:36,085 --> 01:09:38,655 Eun Gab told me the same thing. It made my toes curl. 1173 01:09:39,585 --> 01:09:41,655 Okay, then. 1174 01:09:52,915 --> 01:09:53,955 I'm sorry. 1175 01:09:54,055 --> 01:09:56,115 Gosh, you're creeping me out. 1176 01:09:56,415 --> 01:09:57,985 I'm apologizing. 1177 01:09:58,715 --> 01:10:01,585 - I feel like I took it out on you. - I won't have it. 1178 01:10:02,155 --> 01:10:04,855 I got mad at you, too. Forget about it. 1179 01:10:06,385 --> 01:10:08,055 We're cool, then. You're not upset anymore? 1180 01:10:08,955 --> 01:10:11,715 Let's just say that I felt lost. 1181 01:10:11,825 --> 01:10:13,515 Is that why you ran away from the house? 1182 01:10:13,885 --> 01:10:15,385 That's what Joon and I do. 1183 01:10:15,385 --> 01:10:18,285 I didn't run away. I wanted to live by myself. 1184 01:10:18,755 --> 01:10:21,285 What about work, then? Are you really going to quit? 1185 01:10:22,185 --> 01:10:24,715 I thought about it, but I'm going to keep working as a manager. 1186 01:10:25,185 --> 01:10:26,655 That's good to hear. 1187 01:10:27,285 --> 01:10:28,555 Why would you live somewhere else? 1188 01:10:29,325 --> 01:10:31,415 Did you tell Eun Gab about it? When are you going to join him? 1189 01:10:31,915 --> 01:10:32,915 I'm not going to. 1190 01:10:33,485 --> 01:10:35,855 Why? You said you're going to start working again. 1191 01:10:37,325 --> 01:10:38,855 I'll keep being a manager, 1192 01:10:41,655 --> 01:10:42,915 but not with you from now on. 1193 01:10:45,325 --> 01:10:46,325 What? 1194 01:10:46,455 --> 01:10:49,415 I get too emotional when I'm working with you. 1195 01:10:51,285 --> 01:10:52,585 It's bad for the both of us. 1196 01:10:54,385 --> 01:10:57,185 Besides, you'll be fine without me. You've already made it. 1197 01:11:00,855 --> 01:11:02,185 I won't rely on you anymore... 1198 01:11:03,915 --> 01:11:05,985 and start from the bottom. 1199 01:11:40,285 --> 01:11:41,785 (Entourage) 1200 01:11:45,755 --> 01:11:46,915 Young Bin disappeared. 1201 01:11:47,515 --> 01:11:50,515 If you're going to be a manager, you have to work for me. 1202 01:11:50,615 --> 01:11:51,985 You'll regret it for the rest of your life. 1203 01:11:52,325 --> 01:11:54,685 What you need to do right now... 1204 01:11:54,855 --> 01:11:56,885 is to look for Young Bin. 1205 01:11:57,015 --> 01:11:58,185 He's your friend. 1206 01:11:58,985 --> 01:12:01,155 He's your best friend. 1207 01:12:02,515 --> 01:12:03,585 Where did he go? 1208 01:12:05,585 --> 01:12:07,255 I have a bad feeling all of a sudden. 1209 01:12:08,615 --> 01:12:10,355 Young Bin, get over here!