1
00:00:00,200 --> 00:00:02,480
(THIS PROGRAM IS SUITABLE
FOR VIEWERS AGES 15 AND UP.)
2
00:00:02,650 --> 00:00:04,790
(THIS PROGRAM CONTAINS INDIRECT
AND VIRTUAL ADVERTISEMENTS)
3
00:00:07,300 --> 00:00:19,810
----
----
4
00:00:20,420 --> 00:00:21,590
Please look this way.
5
00:00:36,490 --> 00:00:37,490
Young Bin.
6
00:00:38,360 --> 00:00:39,620
Young Bin.
7
00:00:39,620 --> 00:00:41,470
- Young Bin, please look this way.
- Look at the camera.
8
00:00:41,490 --> 00:00:43,210
- Please look this way.
- Please look here.
9
00:00:43,460 --> 00:00:44,960
- What are they?
- What is this?
10
00:00:45,160 --> 00:00:46,790
- Move!
- What are they doing?
11
00:00:46,890 --> 00:00:49,120
- Who are they?
- Please look this way.
12
00:00:49,120 --> 00:00:50,690
Please wave at the camera.
13
00:00:51,160 --> 00:00:53,260
- Please look at the camera.
- Please wave.
14
00:00:53,420 --> 00:00:55,190
- Wait.
- Please look at the camera.
15
00:00:55,390 --> 00:00:56,820
- Hi.
- Hello.
16
00:00:56,990 --> 00:00:58,440
- Congratulations.
- Thank you so much.
17
00:00:58,460 --> 00:01:00,490
- Congratulations.
- Thank you.
18
00:01:00,590 --> 00:01:01,790
- Will it start soon?
- Yes.
19
00:01:01,860 --> 00:01:03,120
- We'll go in.
- Go ahead.
20
00:01:03,720 --> 00:01:05,660
- Congratulations.
- You look beautiful.
21
00:01:06,060 --> 00:01:07,520
The bride looks beautiful.
22
00:01:08,590 --> 00:01:09,620
Look who's here.
23
00:01:12,060 --> 00:01:13,090
What's up?
24
00:01:13,090 --> 00:01:14,160
- See you around.
- Have you been doing well?
25
00:01:14,160 --> 00:01:15,190
- Yes.
- See you around.
26
00:01:15,190 --> 00:01:16,190
- He'll sing.
- I'm a fan.
27
00:01:16,200 --> 00:01:17,800
- How do you know him?
- From Instagram.
28
00:01:18,090 --> 00:01:19,120
Really?
29
00:01:19,460 --> 00:01:20,990
The reporters took so many pictures of us.
30
00:01:20,990 --> 00:01:22,360
That's why I posed.
31
00:01:22,360 --> 00:01:24,040
They wanted to take pictures of Young Bin.
32
00:01:26,060 --> 00:01:27,160
I think it's starting now.
33
00:01:27,160 --> 00:01:28,190
Let's sit down.
34
00:01:29,890 --> 00:01:33,390
On this beautiful, breezy day,
35
00:01:35,490 --> 00:01:37,220
I'm marrying...
36
00:01:38,120 --> 00:01:39,720
a woman who is as beautiful as a flower.
37
00:01:40,790 --> 00:01:42,560
I still remember...
38
00:01:43,820 --> 00:01:45,990
how you smiled when we first met.
39
00:01:48,820 --> 00:01:51,120
We've been together...
40
00:01:51,760 --> 00:01:54,390
through both good times and bad times.
41
00:01:55,660 --> 00:01:57,930
You're the biggest treasure in my life.
42
00:01:57,930 --> 00:01:59,390
Hey, So Hee is here.
43
00:02:00,060 --> 00:02:02,290
She's friends with the groom and the bride.
44
00:02:02,790 --> 00:02:04,020
This wedding is so simple,
45
00:02:04,020 --> 00:02:05,360
and Young Bin is devastated.
46
00:02:06,360 --> 00:02:09,220
Why did you ask her out in the first place?
47
00:02:10,120 --> 00:02:12,520
You failed twice in a row now.
Try once again.
48
00:02:12,720 --> 00:02:13,760
Try for the third time!
49
00:02:14,460 --> 00:02:15,560
Do you have to tease me today?
50
00:02:15,560 --> 00:02:17,520
Isn't today the best time?
51
00:02:17,690 --> 00:02:18,890
Gosh.
52
00:02:19,090 --> 00:02:20,420
I love you so much.
53
00:02:21,360 --> 00:02:22,360
Thank you.
54
00:02:29,160 --> 00:02:31,790
One of the best memories is...
55
00:02:33,820 --> 00:02:35,290
when I was sick...
56
00:02:35,890 --> 00:02:37,520
and you visited me at the hospital.
57
00:02:39,990 --> 00:02:41,520
You told me...
58
00:02:42,060 --> 00:02:43,290
you liked me...
59
00:02:43,820 --> 00:02:46,890
at the hospital.
60
00:02:48,890 --> 00:02:50,260
Since then,
61
00:02:50,920 --> 00:02:52,820
you've always made me happy.
62
00:02:53,260 --> 00:02:54,490
- Our eyes met.
- I...
63
00:02:54,520 --> 00:02:57,960
- love you so much.
- Why did you do that?
64
00:02:58,060 --> 00:02:59,890
It's so embarrassing.
65
00:03:00,020 --> 00:03:02,590
I just wanted to.
66
00:03:02,690 --> 00:03:05,090
I'll tell Mr. Kim.
67
00:03:06,020 --> 00:03:08,690
Go ahead, and you won't
be my friend any longer.
68
00:03:08,790 --> 00:03:10,520
Are you still going to pay me?
69
00:03:18,260 --> 00:03:19,540
What's up, ladies and gentlemen?
70
00:03:20,590 --> 00:03:23,320
I'm here to celebrate their wedding.
71
00:03:23,520 --> 00:03:25,120
Let's have some fun.
72
00:03:27,720 --> 00:03:30,320
I want you
73
00:03:30,590 --> 00:03:34,090
What is wrong with my heart?
74
00:03:36,560 --> 00:03:39,260
There are many words
75
00:03:39,360 --> 00:03:41,690
That describe love
76
00:03:41,990 --> 00:03:44,290
The problem is we say it too often
77
00:03:44,920 --> 00:03:47,020
- "Sugar and Me"!
- Are you ready?
78
00:03:47,390 --> 00:03:49,060
Let's get it going!
79
00:03:49,120 --> 00:03:51,390
You know I'm loving you
80
00:03:51,490 --> 00:03:53,660
- I love you, too - I love you, too
81
00:03:53,790 --> 00:03:56,090
Your loving lips
82
00:03:56,160 --> 00:03:58,190
And sweet words
83
00:03:58,320 --> 00:04:00,690
We're always together
84
00:04:01,190 --> 00:04:03,120
Joon, if you have time for it,
85
00:04:04,090 --> 00:04:05,160
can you help me?
86
00:04:05,490 --> 00:04:07,990
Is it a short film or an independent film?
87
00:04:08,320 --> 00:04:09,390
Gosh.
88
00:04:09,860 --> 00:04:11,660
Let's just say it's a low-budget film.
89
00:04:11,820 --> 00:04:13,790
Short films are only for students.
90
00:04:15,060 --> 00:04:17,290
Will I be the main actor?
91
00:04:18,390 --> 00:04:20,460
Actually, a child actor
will play the main role.
92
00:04:20,890 --> 00:04:22,820
You'll be his grown-up version.
93
00:04:23,230 --> 00:04:25,890
You're the same person,
so we could say you're a main actor.
94
00:04:26,590 --> 00:04:29,260
What did the kid do to
grow up to be this man?
95
00:04:30,230 --> 00:04:31,860
- I'll do it.
- Really?
96
00:04:32,290 --> 00:04:33,360
Thank you, Joon.
97
00:04:33,690 --> 00:04:35,890
- It's been so hard to find actors.
- You're welcome.
98
00:04:36,260 --> 00:04:38,730
You shouldn't work with amateurs.
99
00:04:39,020 --> 00:04:41,160
I'm a professional.
100
00:04:42,960 --> 00:04:44,490
That was funny. Keep doing it.
101
00:04:44,520 --> 00:04:45,800
- Right? What about this?
- Yes.
102
00:04:48,190 --> 00:04:50,020
That kid must have done
something seriously wrong.
103
00:04:50,020 --> 00:04:51,190
- Hey.
- Something huge.
104
00:04:51,490 --> 00:04:52,590
- That brat.
- Hey.
105
00:04:53,090 --> 00:04:54,520
What are you doing?
106
00:04:54,590 --> 00:04:56,090
- Did you come alone?
- No.
107
00:04:56,590 --> 00:04:58,060
I came with those guys.
108
00:04:59,360 --> 00:05:01,590
I brought them. Aren't they hot?
109
00:05:02,560 --> 00:05:04,190
They're designers and musicians.
110
00:05:05,160 --> 00:05:06,220
The sad thing is...
111
00:05:07,820 --> 00:05:09,120
that they're gay.
112
00:05:10,260 --> 00:05:11,290
Are they?
113
00:05:11,490 --> 00:05:14,590
It's a wasp!
114
00:05:14,690 --> 00:05:16,760
A wasp! Gosh!
115
00:05:16,890 --> 00:05:19,120
- Hey.
- It's a wasp!
116
00:05:19,160 --> 00:05:20,920
Gosh! Let's go inside!
117
00:05:26,590 --> 00:05:27,660
It's not in here.
118
00:05:28,690 --> 00:05:29,820
My skin is stinging.
119
00:05:30,090 --> 00:05:31,160
Let me see.
120
00:05:31,460 --> 00:05:33,420
Look at that. It's red.
121
00:05:33,890 --> 00:05:35,690
Is it red? Is it bleeding?
122
00:05:36,290 --> 00:05:37,320
It's red, right?
123
00:05:37,990 --> 00:05:38,990
Look at that.
124
00:05:39,620 --> 00:05:41,260
Look, it's bleeding.
125
00:05:42,020 --> 00:05:43,060
It's just a mole.
126
00:05:43,890 --> 00:05:46,590
It's nothing.
127
00:05:47,120 --> 00:05:49,220
When did you two meet?
128
00:05:49,320 --> 00:05:50,490
Sorry?
129
00:05:50,890 --> 00:05:53,190
We met back in college seven years ago.
130
00:05:53,660 --> 00:05:54,820
It's been a long time.
131
00:05:56,490 --> 00:05:58,120
I hope you'll be happy.
132
00:05:59,460 --> 00:06:01,820
- That's not it.
- See you.
133
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
That's not it.
134
00:06:03,390 --> 00:06:05,820
It's swollen.
135
00:06:06,060 --> 00:06:08,790
Go away. Get lost.
136
00:06:08,990 --> 00:06:10,820
You idiot.
137
00:06:11,690 --> 00:06:13,590
They understand you.
138
00:06:13,590 --> 00:06:14,670
What are you talking about?
139
00:06:15,160 --> 00:06:16,820
I got stung by a wasp!
140
00:06:17,890 --> 00:06:18,990
Gosh.
141
00:06:23,260 --> 00:06:24,590
Everyone's avoiding me.
142
00:06:24,660 --> 00:06:27,020
That's not true.
143
00:06:27,160 --> 00:06:30,360
I knew Young Bin would
tell you guys right away.
144
00:06:30,690 --> 00:06:33,360
He did. I heard you turned him down.
145
00:06:37,160 --> 00:06:38,660
Is he all right?
146
00:06:39,690 --> 00:06:41,660
He's been up and down.
147
00:06:42,460 --> 00:06:43,720
He's not in his right mind.
148
00:06:46,320 --> 00:06:47,360
It's okay.
149
00:06:51,690 --> 00:06:54,790
It's not that I don't like him.
150
00:06:56,720 --> 00:06:58,020
I like him.
151
00:07:00,720 --> 00:07:01,760
The thing is,
152
00:07:02,590 --> 00:07:04,190
work is more important for me right now.
153
00:07:06,760 --> 00:07:09,220
I should become a good actress.
154
00:07:10,590 --> 00:07:11,790
That's all I think about.
155
00:07:15,690 --> 00:07:17,060
Can't I be your manager?
156
00:07:17,160 --> 00:07:19,090
Your company must love you.
157
00:07:19,490 --> 00:07:21,690
Tell Young Bin that I'm okay.
158
00:07:22,020 --> 00:07:23,060
Okay.
159
00:07:23,390 --> 00:07:24,920
It's true that it's awkward.
160
00:07:27,120 --> 00:07:28,880
But we have to see each
other tomorrow, too.
161
00:07:29,660 --> 00:07:31,460
- We have the read-through tomorrow.
- Right.
162
00:07:31,490 --> 00:07:33,260
It's just the director and us two.
163
00:07:33,560 --> 00:07:35,760
It'll be fine.
164
00:07:35,990 --> 00:07:36,990
Right?
165
00:07:38,360 --> 00:07:40,060
- Good luck tomorrow.
- Thanks.
166
00:07:40,360 --> 00:07:41,820
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
167
00:07:42,060 --> 00:07:43,990
- Enjoy the food.
- See you.
168
00:07:44,120 --> 00:07:45,120
See you.
169
00:07:55,790 --> 00:07:56,990
Have you been hiding here?
170
00:07:58,860 --> 00:08:00,460
I'm not hiding.
171
00:08:00,790 --> 00:08:02,760
Were you watching us?
172
00:08:03,830 --> 00:08:05,960
Are you dying to know what So Hee said?
173
00:08:07,920 --> 00:08:08,990
What did she say?
174
00:08:09,590 --> 00:08:11,690
What any manager would love to hear.
175
00:08:12,490 --> 00:08:14,930
Work means the most to her, which
is how it's supposed to be.
176
00:08:15,120 --> 00:08:17,120
Learn from her.
177
00:08:19,960 --> 00:08:22,560
- Pull yourself together now.
- That sounds just like her.
178
00:08:22,760 --> 00:08:26,020
She also said that you shouldn't
feel too embarrassed. She's okay.
179
00:08:26,290 --> 00:08:28,020
Really? I'm not okay.
180
00:08:28,090 --> 00:08:29,690
What can you do?
181
00:08:30,330 --> 00:08:32,420
How are you going to do
the read-through tomorrow?
182
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
Well...
183
00:08:36,420 --> 00:08:37,460
I have to do it anyway.
184
00:08:38,090 --> 00:08:40,330
How could I do that? I can't.
185
00:08:41,520 --> 00:08:43,190
You said you were okay.
186
00:08:43,190 --> 00:08:44,290
I thought I was.
187
00:08:45,360 --> 00:08:46,390
What's this?
188
00:08:46,890 --> 00:08:48,460
It's not chocolate-flavored.
189
00:08:48,690 --> 00:08:50,220
Is he a kid or what?
190
00:08:51,360 --> 00:08:53,830
Is he lovesick? He's out of control.
191
00:08:54,360 --> 00:08:56,830
Didn't you know that every
actor is out of control?
192
00:08:56,890 --> 00:08:57,890
"Yes."
193
00:08:58,190 --> 00:08:59,760
"This is the man I have become."
194
00:08:59,860 --> 00:09:00,920
"I'm pathetic,"
195
00:09:02,120 --> 00:09:03,490
"and I'm still immature."
196
00:09:03,590 --> 00:09:04,890
Is that from the movie?
197
00:09:04,960 --> 00:09:06,720
Hey, you should do it.
It's perfect for you.
198
00:09:07,220 --> 00:09:08,790
What about you?
199
00:09:09,120 --> 00:09:10,290
Isn't this garbage?
200
00:09:10,490 --> 00:09:13,090
- It's all grass.
- I know.
201
00:09:13,190 --> 00:09:14,960
I'm practicing my lines now.
202
00:09:15,190 --> 00:09:17,150
- Should we have some cup noodles?
- Let's do it.
203
00:09:17,420 --> 00:09:20,220
It's good for your body.
204
00:09:21,460 --> 00:09:23,590
You can't have cup noodles.
It hinders your growth.
205
00:09:23,720 --> 00:09:24,860
I'm a grown-up.
206
00:09:24,890 --> 00:09:27,190
A certain body part of
yours hasn't grown up.
207
00:09:28,330 --> 00:09:31,120
You taught me being tall
doesn't mean anything.
208
00:09:31,520 --> 00:09:32,590
Thank you.
209
00:09:32,760 --> 00:09:34,540
I'm letting it pass because
I'm a leading actor.
210
00:09:34,560 --> 00:09:35,890
Gosh, I really can't do it.
211
00:09:36,190 --> 00:09:38,720
Manager Lee, please cancel the appointment.
212
00:09:38,920 --> 00:09:40,890
It's the first read-through
with the director.
213
00:09:40,890 --> 00:09:42,520
You might lose his trust.
214
00:09:42,590 --> 00:09:44,490
Exactly. It's the first read-through.
215
00:09:44,890 --> 00:09:46,890
I don't want to disappoint the director.
216
00:09:47,390 --> 00:09:49,470
I won't be able to say
the lines in front of So Hee.
217
00:09:49,660 --> 00:09:51,560
Young Bin has a point.
218
00:09:52,020 --> 00:09:53,460
How will he act in front of her?
219
00:09:54,160 --> 00:09:56,420
Don't you understand how he's feeling?
220
00:09:57,330 --> 00:09:59,890
He'll get scolded by
the director so many times.
221
00:10:00,090 --> 00:10:01,620
You guys.
222
00:10:01,690 --> 00:10:02,890
Right?
223
00:10:03,260 --> 00:10:05,390
Manager Lee, I'm on your side.
224
00:10:06,190 --> 00:10:08,090
You kids won't get any dinner tonight.
225
00:10:08,260 --> 00:10:10,260
It's okay. I won't have any appetite.
226
00:10:11,120 --> 00:10:13,620
What should I tell the director?
227
00:10:13,720 --> 00:10:14,760
Don't ask me.
228
00:10:15,890 --> 00:10:17,790
Good luck. I'm on your side, too.
229
00:10:18,420 --> 00:10:20,830
I don't know what to do. Gosh.
230
00:10:21,680 --> 00:10:25,840
It's not like they'll quit in a few days.
231
00:10:26,610 --> 00:10:28,280
I'll talk to him.
232
00:10:28,340 --> 00:10:29,810
Okay. Bye.
233
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
Did he hang up?
234
00:10:35,880 --> 00:10:38,080
Are you happy I'm giving you a ride?
235
00:10:38,980 --> 00:10:40,480
Yoo Bin.
236
00:10:41,310 --> 00:10:42,310
What did you say?
237
00:10:43,410 --> 00:10:45,770
Doesn't it make you sick if you
look at your phone all day?
238
00:10:46,010 --> 00:10:48,110
Are you addicted to your phone?
239
00:10:48,580 --> 00:10:50,980
What's the big deal? Other
kids are like this, too.
240
00:10:51,080 --> 00:10:52,340
If that's the reason,
241
00:10:52,440 --> 00:10:54,640
are you going to eat spinach and beans...
242
00:10:54,710 --> 00:10:56,580
if your friends do?
243
00:10:56,680 --> 00:10:57,910
My friends won't do that.
244
00:10:58,340 --> 00:11:00,340
You're treating me like a baby.
245
00:11:01,680 --> 00:11:03,110
You're a good talker.
246
00:11:03,440 --> 00:11:05,540
I take after you. I'm your daughter.
247
00:11:05,680 --> 00:11:07,140
That's right. You're my daughter.
248
00:11:08,680 --> 00:11:09,940
What's so funny?
249
00:11:16,010 --> 00:11:17,040
Wait.
250
00:11:18,380 --> 00:11:20,040
Whom are you talking to?
251
00:11:20,410 --> 00:11:21,580
Whatever.
252
00:11:21,940 --> 00:11:23,740
Dad, I want a new pencil case.
253
00:11:23,910 --> 00:11:26,910
Last time, you wanted a bag made in Japan.
254
00:11:26,980 --> 00:11:28,340
In the old days,
255
00:11:28,410 --> 00:11:31,710
we bought bags at a market.
256
00:11:31,780 --> 00:11:33,540
I wore clothes handed down from my cousins.
257
00:11:33,680 --> 00:11:35,340
Kids hate to hear that.
258
00:11:35,810 --> 00:11:37,880
"In the old days" and all that stuff.
259
00:11:38,110 --> 00:11:40,680
Mom said I could have it.
Let me write it down for you.
260
00:11:40,810 --> 00:11:41,840
Do that.
261
00:11:44,210 --> 00:11:47,840
(PENCIL CASE)
262
00:11:52,310 --> 00:11:54,980
- See you later.
- Have fun at school.
263
00:11:58,780 --> 00:12:00,180
Aren't you going to give me a kiss?
264
00:12:00,480 --> 00:12:01,480
Good morning.
265
00:12:03,380 --> 00:12:05,480
Gosh. She's just like her mom.
266
00:12:13,280 --> 00:12:14,680
Is there anything special today?
267
00:12:17,210 --> 00:12:20,110
Young Bin canceled the read-through.
268
00:12:20,310 --> 00:12:22,080
Can't you do a better job?
269
00:12:22,380 --> 00:12:24,410
Wasn't it the first read-through?
Why did he cancel it?
270
00:12:24,440 --> 00:12:25,710
He wasn't feeling well.
271
00:12:25,940 --> 00:12:27,480
They rescheduled it.
272
00:12:27,610 --> 00:12:29,740
Why wasn't he feeling well?
273
00:12:31,640 --> 00:12:33,110
- Give me some water.
- Okay.
274
00:12:36,510 --> 00:12:38,610
(MY FAMILY)
275
00:12:48,880 --> 00:12:50,180
Let's see.
276
00:12:58,610 --> 00:13:00,410
What?
277
00:13:00,810 --> 00:13:03,210
Are they from your daughter?
278
00:13:03,780 --> 00:13:04,980
Have you been collecting them?
279
00:13:05,010 --> 00:13:07,010
It's nothing important.
280
00:13:07,810 --> 00:13:08,970
Has the woman been here today?
281
00:13:08,980 --> 00:13:11,710
Do you mean Ms. Kang? No, she hasn't.
282
00:13:11,980 --> 00:13:13,010
She hasn't?
283
00:13:24,710 --> 00:13:25,710
Who's this?
284
00:13:30,210 --> 00:13:31,210
She uploaded...
285
00:13:31,210 --> 00:13:33,640
Hey. Get out. What is it?
286
00:13:33,880 --> 00:13:34,880
Fine.
287
00:13:35,640 --> 00:13:36,680
Good day.
288
00:13:37,510 --> 00:13:40,140
That brat.
289
00:13:40,240 --> 00:13:41,310
Gosh.
290
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
Wait.
291
00:13:47,010 --> 00:13:49,140
Isn't he a child actor?
292
00:13:58,180 --> 00:13:59,510
He must be the kid version of me.
293
00:14:00,510 --> 00:14:03,210
He's handsome.
294
00:14:03,310 --> 00:14:05,580
Why would he change so much?
It won't look convincing.
295
00:14:05,680 --> 00:14:08,410
Did he have some accident?
296
00:14:09,110 --> 00:14:10,340
Did his face get injured?
297
00:14:10,440 --> 00:14:12,080
He probably just became
ugly while growing up.
298
00:14:12,110 --> 00:14:13,480
Joon was handsome when he was little, too.
299
00:14:13,510 --> 00:14:15,340
Gosh. Come on.
300
00:14:15,480 --> 00:14:18,370
You're not shooting today.
Why did you come here?
301
00:14:18,380 --> 00:14:19,440
- I know.
- Hey.
302
00:14:19,740 --> 00:14:22,380
I just want to get to know
the staff and the surroundings.
303
00:14:24,040 --> 00:14:25,680
The set will be my home for the time being.
304
00:14:25,710 --> 00:14:27,110
The staff will be my family.
305
00:14:27,980 --> 00:14:31,840
Being on the set rekindles
my passion for acting.
306
00:14:31,940 --> 00:14:33,710
Will you get angry down there, too?
307
00:14:35,480 --> 00:14:39,240
We shouldn't be at a place like this
when we canceled the read-through.
308
00:14:39,580 --> 00:14:40,610
A place like this?
309
00:14:41,280 --> 00:14:43,410
Ignore it. He's just being grumpy.
310
00:14:43,640 --> 00:14:45,570
Young Bin got turned down.
311
00:14:45,580 --> 00:14:46,740
Be easy on him, Ho Jin.
312
00:14:46,840 --> 00:14:48,500
You teased me every day when I got dumped.
313
00:14:48,510 --> 00:14:50,130
This is not fair.
314
00:14:50,140 --> 00:14:52,410
You went out with her
for a while, at least.
315
00:14:52,680 --> 00:14:53,880
He got turned down twice.
316
00:14:53,980 --> 00:14:55,380
That's true.
317
00:14:55,610 --> 00:14:58,280
Gosh, thank you so much for taking my side.
318
00:14:58,940 --> 00:15:00,110
- I'll go say hi.
- Okay.
319
00:15:00,180 --> 00:15:01,640
- Let me go with you.
- You can't.
320
00:15:02,180 --> 00:15:05,170
Someone might take pictures of you.
321
00:15:05,180 --> 00:15:06,210
Stay here.
322
00:15:07,380 --> 00:15:09,310
Fine, I'll listen to you.
323
00:15:09,940 --> 00:15:11,910
Keep on fighting.
324
00:15:12,210 --> 00:15:13,400
- Have a good time, you two.
- Hey!
325
00:15:13,410 --> 00:15:14,730
That's disgusting.
326
00:15:14,740 --> 00:15:15,980
He's crazy.
327
00:15:23,004 --> 00:15:35,004
----
----
328
00:15:36,180 --> 00:15:37,180
Hi.
329
00:15:37,610 --> 00:15:38,640
Joon.
330
00:15:39,410 --> 00:15:41,480
- You really came.
- Of course.
331
00:15:41,910 --> 00:15:43,880
The main actor should focus on his movie.
332
00:15:44,980 --> 00:15:47,180
You're a supporting actor.
That kid is the main actor.
333
00:15:47,940 --> 00:15:49,440
We're the same person.
334
00:15:49,780 --> 00:15:51,180
- We're both main actors.
- That's right.
335
00:15:51,210 --> 00:15:53,280
Say hi to him. Wang Ho.
336
00:15:54,010 --> 00:15:55,040
Yes, Director.
337
00:15:57,180 --> 00:15:59,510
Wang Ho. This guy will play
the grown-up version of you.
338
00:16:00,880 --> 00:16:01,980
Get to know each other.
339
00:16:04,040 --> 00:16:06,010
You're very handsome.
Which year are you in?
340
00:16:06,840 --> 00:16:07,910
Are you an actor?
341
00:16:08,410 --> 00:16:09,540
I've never seen you before.
342
00:16:11,110 --> 00:16:12,110
Director.
343
00:16:13,140 --> 00:16:14,380
What's wrong with him?
344
00:16:15,580 --> 00:16:17,710
You got humiliated by a kid.
345
00:16:17,840 --> 00:16:18,840
Gosh.
346
00:16:19,480 --> 00:16:21,920
I'd love to beat him up,
but I won't because he's just a kid.
347
00:16:22,010 --> 00:16:25,280
You shouldn't annoy teenagers.
You won't be able to handle them.
348
00:16:25,610 --> 00:16:26,840
This is a war.
349
00:16:27,180 --> 00:16:28,550
I'll beat him with my acting.
350
00:16:31,710 --> 00:16:34,710
You'll admire me after
seeing my soulful acting.
351
00:16:38,580 --> 00:16:39,580
Gosh.
352
00:16:50,840 --> 00:16:51,840
Go on.
353
00:16:52,440 --> 00:16:53,780
Hit me some more.
354
00:16:54,880 --> 00:16:55,940
I won't...
355
00:16:56,580 --> 00:16:58,580
be a grown-up like you.
356
00:17:00,510 --> 00:17:02,340
I'll be a good person.
357
00:17:04,240 --> 00:17:05,340
I won't get angry.
358
00:17:06,510 --> 00:17:07,740
I won't drink.
359
00:17:09,480 --> 00:17:10,480
I'll...
360
00:17:12,140 --> 00:17:13,180
be a really good person.
361
00:17:14,480 --> 00:17:16,240
I'll be a really good person!
362
00:17:20,680 --> 00:17:22,110
- Cut!
- Okay!
363
00:17:24,610 --> 00:17:26,210
Wang Ho, that was amazing.
364
00:17:27,780 --> 00:17:29,680
- Great job.
- He did a great job, right?
365
00:17:29,780 --> 00:17:31,200
- He's good.
- He is.
366
00:17:31,210 --> 00:17:32,210
He's really good.
367
00:17:32,210 --> 00:17:34,640
Is he an acting genius?
368
00:17:35,840 --> 00:17:36,840
He's not bad.
369
00:17:38,550 --> 00:17:39,550
Is he a genius?
370
00:17:41,080 --> 00:17:42,140
Honey, I'm home.
371
00:17:43,740 --> 00:17:45,240
- Yoo Bin.
- You're early today.
372
00:17:46,210 --> 00:17:47,800
Your dad is home.
373
00:17:47,810 --> 00:17:48,840
Hi.
374
00:17:50,280 --> 00:17:52,980
I saw pictures of a boy...
375
00:17:53,810 --> 00:17:55,640
on her Instagram. Who is he?
376
00:17:55,980 --> 00:17:57,010
What?
377
00:17:57,640 --> 00:17:59,380
- Do you mean Wang Ho?
- Wang Ho?
378
00:17:59,840 --> 00:18:01,230
His hands were on her shoulders.
379
00:18:01,240 --> 00:18:03,780
They were holding hands.
There were tons of pictures of him.
380
00:18:03,940 --> 00:18:05,840
- He's her boyfriend.
- Boyfriend?
381
00:18:06,340 --> 00:18:07,500
What's up with you?
382
00:18:07,510 --> 00:18:09,280
You look so silly.
383
00:18:09,680 --> 00:18:10,940
- This is not okay.
- Honey.
384
00:18:13,550 --> 00:18:14,810
Yoo Bin, are you having fun?
385
00:18:16,080 --> 00:18:17,240
Whom are you talking to?
386
00:18:17,440 --> 00:18:18,810
Dad.
387
00:18:18,940 --> 00:18:20,410
Let me see. What's wrong?
388
00:18:21,440 --> 00:18:22,510
Stop it.
389
00:18:24,010 --> 00:18:25,730
I'm her dad.
390
00:18:25,740 --> 00:18:27,750
Leave her alone.
Kids these days are all like that.
391
00:18:27,780 --> 00:18:28,910
Don't you remember...
392
00:18:29,180 --> 00:18:30,780
what your father did to me?
393
00:18:31,080 --> 00:18:33,930
When I asked you out, he tried to kill me.
394
00:18:33,940 --> 00:18:36,580
That's what fathers should do.
395
00:18:36,610 --> 00:18:37,940
Do you think this is the same?
396
00:18:38,580 --> 00:18:40,550
Wang Ho is very popular.
397
00:18:40,740 --> 00:18:42,110
It makes Yoo Bin popular as well.
398
00:18:42,780 --> 00:18:45,210
He's polite and handsome.
399
00:18:45,510 --> 00:18:47,380
He's just acting.
400
00:18:47,480 --> 00:18:49,640
Child actors are so clever.
401
00:18:49,910 --> 00:18:51,380
They're surrounded by grown-ups.
402
00:18:51,480 --> 00:18:53,550
They're not children anymore.
403
00:18:53,640 --> 00:18:54,800
How can you say such a thing?
404
00:18:55,380 --> 00:18:57,820
Would you be okay with people
saying that about our daughter?
405
00:18:59,140 --> 00:19:01,880
There are nice kids, too.
406
00:19:02,480 --> 00:19:03,510
Which year is he in?
407
00:19:04,180 --> 00:19:05,880
- He's in seventh grade.
- Seventh grade?
408
00:19:06,340 --> 00:19:08,440
He must know everything.
409
00:19:08,550 --> 00:19:09,640
What are you talking about?
410
00:19:09,710 --> 00:19:13,140
Girls that age might fall for singers,
411
00:19:13,310 --> 00:19:15,430
but boys that age are different.
I've been there.
412
00:19:15,440 --> 00:19:17,430
All of them have dirty minds.
413
00:19:17,440 --> 00:19:19,930
90 percent of it... No,
they think dirty 98 percent...
414
00:19:19,940 --> 00:19:21,610
of the time and the other
two is about games.
415
00:19:21,640 --> 00:19:24,380
Just looking at a girl pass
by makes them think dirtily.
416
00:19:24,480 --> 00:19:26,640
They think dirty if they
see a woman on the subway.
417
00:19:26,680 --> 00:19:28,570
They all want to sneak into
the women's bathhouse.
418
00:19:28,580 --> 00:19:30,970
Their wish is to become invisible.
How can I let him and Yoo Bin...
419
00:19:30,980 --> 00:19:32,050
Stop it.
420
00:19:32,910 --> 00:19:34,180
Get washed up for dinner.
421
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
Right now.
422
00:19:36,610 --> 00:19:38,140
I'm not your child...
423
00:19:40,410 --> 00:19:41,510
I'll go.
424
00:19:51,380 --> 00:19:52,410
Where's Joon?
425
00:19:53,010 --> 00:19:55,640
He was practicing his lines all night.
He's still at it.
426
00:19:56,010 --> 00:19:59,140
It's a hard switch from being
a housewife to an actor.
427
00:19:59,550 --> 00:20:00,880
He must be really nervous.
428
00:20:02,380 --> 00:20:03,380
"Yes."
429
00:20:04,180 --> 00:20:06,280
"Yes." "Yes."
430
00:20:07,340 --> 00:20:09,050
"This is the man I have become."
431
00:20:09,880 --> 00:20:10,940
"I'm pathetic,"
432
00:20:11,940 --> 00:20:13,180
"and I'm still immature."
433
00:20:14,110 --> 00:20:15,840
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
434
00:20:16,550 --> 00:20:18,440
No, I'm not fine.
435
00:20:18,840 --> 00:20:19,840
No.
436
00:20:20,550 --> 00:20:21,580
I'm okay.
437
00:20:22,510 --> 00:20:23,910
When is your shoot? I'll come.
438
00:20:24,480 --> 00:20:25,480
Hey.
439
00:20:27,880 --> 00:20:28,880
It's okay.
440
00:20:29,480 --> 00:20:30,780
- Don't come.
- Why not?
441
00:20:31,010 --> 00:20:32,810
I can't focus when you're around.
442
00:20:32,940 --> 00:20:33,980
Don't come, all right?
443
00:20:37,580 --> 00:20:38,860
"This is the man I have become."
444
00:20:39,580 --> 00:20:41,240
- This is bad.
- I'll go with him.
445
00:20:41,340 --> 00:20:43,110
Take care of him. He's in a bad shape.
446
00:20:47,110 --> 00:20:48,440
Yes, Ma'am. Hello.
447
00:20:49,980 --> 00:20:51,940
- Who is it?
- Ms. Jo.
448
00:20:52,910 --> 00:20:54,910
I heard Young Bin is sick. Is he all right?
449
00:20:55,480 --> 00:20:57,110
Yes, he's fine.
450
00:20:57,410 --> 00:20:58,940
It's just a cold.
451
00:20:59,210 --> 00:21:01,410
He needs to be careful before the shoot.
452
00:21:02,140 --> 00:21:04,740
By the way, I plan on having
dinner with the main cast.
453
00:21:05,280 --> 00:21:07,680
When will work this week?
454
00:21:08,050 --> 00:21:09,380
Well, actually...
455
00:21:10,080 --> 00:21:11,110
That's...
456
00:21:13,640 --> 00:21:14,910
Will she let me do it?
457
00:21:19,934 --> 00:21:31,934
----
----
458
00:21:32,610 --> 00:21:35,110
Yes, Ms. Jo. How are you?
459
00:21:35,140 --> 00:21:37,210
- Did something happen to Young Bin?
- Pardon?
460
00:21:37,410 --> 00:21:39,580
He delayed the script
reading since he was sick,
461
00:21:39,640 --> 00:21:41,740
and now, he won't come out
to dine with the cast...
462
00:21:41,780 --> 00:21:43,510
- because of his schedule.
- Really?
463
00:21:43,940 --> 00:21:45,700
Does he have something
else before the film?
464
00:21:46,040 --> 00:21:47,810
I prefer him to focus on us.
465
00:21:47,910 --> 00:21:50,810
We declined all ads.
466
00:21:50,980 --> 00:21:52,380
Is he dating then?
467
00:21:54,280 --> 00:21:56,440
Young Bin is very good at
taking care of himself.
468
00:21:56,540 --> 00:21:58,980
He works out, and
there are family problems.
469
00:21:59,080 --> 00:22:00,510
He must be busy because of that.
470
00:22:00,680 --> 00:22:01,710
Also,
471
00:22:02,080 --> 00:22:04,980
you should call me instead of him.
472
00:22:05,310 --> 00:22:07,140
I talked to Ms. Kang.
473
00:22:07,410 --> 00:22:10,640
Instead of talking to
Ms. Kang, you should call me.
474
00:22:11,340 --> 00:22:14,380
Do I have to call two people to do work?
475
00:22:14,810 --> 00:22:16,480
I'm not your staff.
476
00:22:16,740 --> 00:22:18,340
No, you're not. That's true.
477
00:22:18,740 --> 00:22:21,340
However, please call me for
anything related to Young Bin.
478
00:22:21,610 --> 00:22:22,780
It'll be random whom I call.
479
00:22:22,810 --> 00:22:24,410
Just schedule him for me.
480
00:22:24,740 --> 00:22:25,740
Hello?
481
00:22:27,540 --> 00:22:28,840
Gosh.
482
00:22:31,340 --> 00:22:32,340
Gosh.
483
00:22:34,340 --> 00:22:36,040
I heard you talked to Ms. Jo.
484
00:22:37,140 --> 00:22:38,970
I was about to call you.
485
00:22:38,980 --> 00:22:40,700
She just wants to have dinner.
What's the problem?
486
00:22:40,710 --> 00:22:41,810
What's his schedule?
487
00:22:41,910 --> 00:22:43,410
Is there something I don't know about?
488
00:22:43,440 --> 00:22:46,010
Young Bin isn't well,
489
00:22:46,210 --> 00:22:47,680
so I just made up an excuse.
490
00:22:48,640 --> 00:22:50,680
Is he still sick? Has he see a doctor?
491
00:22:51,010 --> 00:22:52,470
Are you guys home? I'll come over.
492
00:22:52,480 --> 00:22:53,730
No, there's no need.
493
00:22:53,740 --> 00:22:56,280
It's just a cold. All he needs is rest.
494
00:22:57,110 --> 00:22:59,600
I was wondering if next week might work.
495
00:22:59,610 --> 00:23:01,330
There's no rush in meeting everyone, right?
496
00:23:01,740 --> 00:23:03,980
Good for you, Manager Lee.
497
00:23:04,080 --> 00:23:05,970
Are you telling the production
company what to do?
498
00:23:05,980 --> 00:23:07,980
- Do you have the upper hand?
- No, it's not like that.
499
00:23:08,010 --> 00:23:09,280
Isn't he reading with the director today?
500
00:23:09,310 --> 00:23:11,580
Yes... He'll go to that.
501
00:23:12,410 --> 00:23:13,440
He will?
502
00:23:14,880 --> 00:23:17,770
Anyhow, take care of him as
if he's your girlfriend.
503
00:23:17,780 --> 00:23:18,780
I'll call you later.
504
00:23:19,410 --> 00:23:20,410
Hey.
505
00:23:26,010 --> 00:23:27,010
I'm sorry.
506
00:23:31,980 --> 00:23:33,110
Honey. Honey.
507
00:23:33,440 --> 00:23:34,440
Yoo Bin.
508
00:23:35,740 --> 00:23:37,340
- What are you doing here?
- Dad.
509
00:23:37,540 --> 00:23:39,480
No reason. I just missed you.
510
00:23:39,580 --> 00:23:41,310
- Isn't it nice?
- I see.
511
00:23:41,480 --> 00:23:43,710
Are you Ok and Gab Entertainment's
co-CEO, Kim Eun Gab?
512
00:23:44,710 --> 00:23:46,640
- Hello.
- Hi.
513
00:23:47,340 --> 00:23:48,600
You already know your way
around the industry.
514
00:23:48,610 --> 00:23:49,880
You should just act like a kid.
515
00:23:50,810 --> 00:23:51,980
Don't you think so?
516
00:23:52,080 --> 00:23:54,000
My mother told me
I should know these things.
517
00:23:54,010 --> 00:23:55,010
I see.
518
00:23:56,910 --> 00:23:59,280
- What does your father do?
- He's a salary man.
519
00:23:59,940 --> 00:24:02,340
A salary man? Does he
work at a big company?
520
00:24:02,440 --> 00:24:04,380
Yes. He does,
521
00:24:04,540 --> 00:24:06,440
but he's not an executive.
He's just a staff.
522
00:24:06,640 --> 00:24:08,680
Why are you telling me that?
523
00:24:09,210 --> 00:24:11,180
You're calculative.
How many girlfriends have you had?
524
00:24:11,210 --> 00:24:13,080
- Go in. Practice started.
- Okay.
525
00:24:13,180 --> 00:24:14,410
Let's go in.
526
00:24:15,180 --> 00:24:16,240
Bye.
527
00:24:16,310 --> 00:24:18,310
Let's watch them.
528
00:24:18,480 --> 00:24:20,610
- Please.
- I want to watch.
529
00:24:20,710 --> 00:24:22,940
- Hold on. Let's go in.
- Come on.
530
00:24:23,280 --> 00:24:24,280
Mom.
531
00:24:24,710 --> 00:24:26,440
Why do I have to do that?
532
00:24:26,840 --> 00:24:28,680
That independent film isn't my thing.
533
00:24:29,410 --> 00:24:30,680
I hate the director...
534
00:24:31,110 --> 00:24:33,780
and the actor is a nobody
who's just tall and stupid.
535
00:24:35,340 --> 00:24:36,340
I want out.
536
00:24:38,380 --> 00:24:40,240
I don't know. Make up an excuse.
537
00:24:40,810 --> 00:24:42,040
You're my manager.
538
00:24:43,480 --> 00:24:44,640
Hurry up and pick me up.
539
00:24:44,980 --> 00:24:46,580
Don't forget my sparkling water.
540
00:24:48,480 --> 00:24:49,710
I'm hanging up.
541
00:24:52,540 --> 00:24:54,440
Yes, I knew it would be you.
542
00:24:56,710 --> 00:24:59,410
I'm sorry, but I heard you on the phone.
543
00:25:01,010 --> 00:25:03,810
You're too rude to your mother.
544
00:25:05,210 --> 00:25:06,240
Also,
545
00:25:06,640 --> 00:25:09,710
why are you wearing long johns?
546
00:25:10,380 --> 00:25:11,810
These are tights.
547
00:25:11,940 --> 00:25:13,410
Also, these are ballet shoes.
548
00:25:13,980 --> 00:25:15,010
You're ignorant.
549
00:25:15,380 --> 00:25:17,840
I knew it. You were acting
like you were polite...
550
00:25:17,910 --> 00:25:19,640
and kind, weren't you?
551
00:25:19,740 --> 00:25:21,610
- So?
- So?
552
00:25:22,810 --> 00:25:24,810
The way you talk to your mother...
553
00:25:24,910 --> 00:25:26,510
and your fellow actors...
554
00:25:26,610 --> 00:25:27,880
is really rude.
555
00:25:27,980 --> 00:25:30,540
If you were one of my talents,
I would have scolded you.
556
00:25:30,640 --> 00:25:33,280
You should be concerned
about your own actors.
557
00:25:34,080 --> 00:25:36,510
How dare you say that to an adult?
558
00:25:36,880 --> 00:25:38,310
Your daughter isn't like you.
559
00:25:38,910 --> 00:25:41,040
It's a good thing she takes after her mom.
560
00:25:41,740 --> 00:25:44,180
Don't you see my daughter. Don't you dare!
561
00:25:44,680 --> 00:25:45,940
You little...
562
00:25:47,610 --> 00:25:48,640
What?
563
00:25:49,510 --> 00:25:50,910
Don't make me angry!
564
00:25:51,280 --> 00:25:53,710
I hate you! I hate you!
565
00:25:53,810 --> 00:25:55,740
Is that a line? What's wrong with you?
566
00:26:01,240 --> 00:26:02,980
My goodness! That kid...
567
00:26:08,200 --> 00:26:09,930
- Let's go.
- Okay. How did it go?
568
00:26:10,430 --> 00:26:11,770
I was nervous,
569
00:26:11,830 --> 00:26:13,300
but the director was happy with it.
570
00:26:13,400 --> 00:26:15,310
I think we just need
to edit the script a little.
571
00:26:15,330 --> 00:26:16,810
You must have done well
since So Hee isn't here.
572
00:26:16,830 --> 00:26:19,130
- Don't mention her name.
- So Hee, So Hee.
573
00:26:20,070 --> 00:26:21,330
- What?
- Young Bin!
574
00:26:22,770 --> 00:26:24,670
- Yes.
- I forgot to mention something.
575
00:26:25,270 --> 00:26:28,300
We need a test shoot for the CG work.
576
00:26:28,400 --> 00:26:30,400
When will it work this week?
577
00:26:31,230 --> 00:26:32,630
This week?
578
00:26:32,870 --> 00:26:35,030
He's free this week,
so any day would be fine.
579
00:26:35,130 --> 00:26:36,430
- Okay.
- Are...
580
00:26:36,570 --> 00:26:37,770
any other actors coming?
581
00:26:37,830 --> 00:26:39,730
I think you'll have to come in with So Hee.
582
00:26:40,430 --> 00:26:41,430
Pardon?
583
00:26:44,130 --> 00:26:45,730
- Okay, thank you.
- Okay.
584
00:26:46,570 --> 00:26:47,570
Let's go.
585
00:26:47,770 --> 00:26:49,800
(ART CENTER)
586
00:26:52,070 --> 00:26:53,350
I can't let you do this anymore.
587
00:26:54,170 --> 00:26:55,970
I didn't say anything. What did I do?
588
00:26:56,070 --> 00:26:58,190
You're asking me to change
your schedule, aren't you?
589
00:26:58,370 --> 00:27:00,250
It's too uncomfortable.
I can't be there with her.
590
00:27:00,270 --> 00:27:01,510
How long will you keep this up?
591
00:27:01,730 --> 00:27:03,070
What about when the shoot starts?
592
00:27:03,900 --> 00:27:07,070
We're always lying and
making inconvenience.
593
00:27:12,700 --> 00:27:14,400
Gosh.
594
00:27:15,230 --> 00:27:16,330
Are you mad at me?
595
00:27:17,370 --> 00:27:20,030
Come on, don't be like that.
I really can't do it with her.
596
00:27:20,130 --> 00:27:23,270
I'll give you his number. Call
the assistant director yourself.
597
00:27:23,670 --> 00:27:24,900
Before doing that,
598
00:27:24,900 --> 00:27:27,140
you have to tell Mr. Kim that
you're changing schedules.
599
00:27:27,230 --> 00:27:29,130
What is this? Change the music.
600
00:27:29,130 --> 00:27:30,500
Is this classical music?
601
00:27:30,570 --> 00:27:32,830
This isn't classical music.
It's the opening music for "Carol".
602
00:27:32,830 --> 00:27:33,970
You said you liked it.
603
00:27:33,970 --> 00:27:35,890
I don't care.
Play some Kanye West or something.
604
00:27:41,770 --> 00:27:43,070
This is nice. Right?
605
00:27:43,970 --> 00:27:45,000
It's excellent!
606
00:27:51,400 --> 00:27:52,400
What is this?
607
00:27:53,170 --> 00:27:55,210
I heard ridiculous music on my way home.
Not again.
608
00:27:55,470 --> 00:27:56,500
Is this Joon?
609
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
Yes.
610
00:27:58,230 --> 00:28:01,400
He's been playing the bandoneon for hours.
611
00:28:01,500 --> 00:28:03,070
His condition is getting worse.
612
00:28:03,130 --> 00:28:04,970
He's driving me crazy.
613
00:28:05,900 --> 00:28:07,600
I feel you.
614
00:28:08,370 --> 00:28:09,650
Someone's driving me crazy, too.
615
00:28:09,730 --> 00:28:12,200
I'm going crazy because
of someone stubborn, too.
616
00:28:15,570 --> 00:28:18,030
Gosh, there are a lot of
problems under this roof.
617
00:28:18,130 --> 00:28:20,000
This is when I should focus on my game.
618
00:28:25,700 --> 00:28:27,300
Stop playing! Please!
619
00:29:03,800 --> 00:29:05,070
You surprised me. My goodness.
620
00:29:05,730 --> 00:29:07,070
I almost fell down the stairs.
621
00:29:07,070 --> 00:29:08,710
Did you buy a life insurance
for me or something?
622
00:29:08,730 --> 00:29:09,730
What are you doing?
623
00:29:10,200 --> 00:29:11,800
Did you just steal our daughter's phone?
624
00:29:11,900 --> 00:29:14,170
I didn't steal it. I'm just looking.
625
00:29:14,370 --> 00:29:16,270
- Put her phone back.
- She'll wake up.
626
00:29:16,500 --> 00:29:18,900
What is her password anyway?
627
00:29:19,130 --> 00:29:20,930
I said, put it back right now.
628
00:29:21,430 --> 00:29:23,100
Other parents read their kids' diaries.
629
00:29:23,200 --> 00:29:25,930
My father used to go through
my porn and magazines, too.
630
00:29:25,930 --> 00:29:26,930
Kim Eun Gab.
631
00:29:29,500 --> 00:29:31,930
- Fine.
- We're going to a set tomorrow.
632
00:29:32,200 --> 00:29:33,500
Wang Ho is the main actor.
633
00:29:35,030 --> 00:29:36,030
What?
634
00:29:36,570 --> 00:29:37,570
Wang...
635
00:29:40,770 --> 00:29:41,800
Not him.
636
00:29:42,930 --> 00:29:43,970
The password...
637
00:29:54,200 --> 00:29:56,500
I told you not to tag along.
638
00:29:56,600 --> 00:29:59,470
There isn't an actress around,
so you can't be embarrassed.
639
00:29:59,530 --> 00:30:01,970
Hey! I told you it's enough!
640
00:30:02,070 --> 00:30:03,530
- All right, I'm sorry.
- Gosh.
641
00:30:03,630 --> 00:30:06,100
You can do it, Joon. You can make it.
642
00:30:06,230 --> 00:30:07,570
Joon. Joon.
643
00:30:08,000 --> 00:30:09,670
Just do it.
644
00:30:11,570 --> 00:30:12,570
Are you here?
645
00:30:13,330 --> 00:30:15,530
- Did you read the script?
- I did.
646
00:30:15,600 --> 00:30:17,970
Joon, it's a really important scene today.
647
00:30:18,470 --> 00:30:21,870
The main actor is facing
himself in the future.
648
00:30:22,230 --> 00:30:23,230
Yes.
649
00:30:24,200 --> 00:30:26,200
Don't worry. He practiced a lot.
650
00:30:26,300 --> 00:30:27,330
- Really?
- Yes.
651
00:30:27,800 --> 00:30:30,870
Thank you, Joon. You're
such a professional.
652
00:30:31,770 --> 00:30:32,770
No problem.
653
00:30:34,100 --> 00:30:35,600
How is the child actor?
654
00:30:36,430 --> 00:30:39,030
I've never acted with a kid before.
I wonder what it'll be like.
655
00:30:39,630 --> 00:30:42,300
Don't worry about that.
The kid is really good.
656
00:30:43,230 --> 00:30:45,500
Since you're so good, I'm
really excited for this.
657
00:30:45,870 --> 00:30:48,570
However, keep your tone down.
658
00:30:48,870 --> 00:30:51,230
If you're too good, the
kid will get embarrassed.
659
00:30:52,030 --> 00:30:53,200
Sure, I'll do that.
660
00:30:54,800 --> 00:30:56,300
Here's Wang Ho.
661
00:30:56,700 --> 00:30:57,930
Try it out.
662
00:30:58,300 --> 00:30:59,400
What?
663
00:31:03,070 --> 00:31:04,600
Don't you know how to say hello?
664
00:31:05,400 --> 00:31:07,000
- Hello.
- Hi.
665
00:31:11,570 --> 00:31:12,630
Nice.
666
00:31:13,970 --> 00:31:15,200
Did he just laugh at me?
667
00:31:15,870 --> 00:31:18,100
He had that face ever since we first met.
668
00:31:18,430 --> 00:31:20,900
Come on. You can beat him with your acting.
669
00:31:20,900 --> 00:31:22,170
You can do this, Joon.
670
00:31:23,170 --> 00:31:24,930
- We'll start now.
- Already?
671
00:31:26,070 --> 00:31:27,100
Gosh.
672
00:31:27,970 --> 00:31:28,970
Hey, I'm...
673
00:31:29,830 --> 00:31:30,930
Let me go to the washroom.
674
00:31:31,130 --> 00:31:32,500
What? Washroom?
675
00:31:33,100 --> 00:31:34,670
Does he have urinary incontinence?
676
00:31:34,930 --> 00:31:37,490
You already went a minute ago. Do
you have urinary incontinence?
677
00:31:40,370 --> 00:31:41,470
Where did he go?
678
00:31:42,670 --> 00:31:43,670
Where is he?
679
00:31:43,870 --> 00:31:46,830
"Accept it. Just accept it.
Don't try to deny it."
680
00:31:51,430 --> 00:31:53,730
What are you doing here?
They're going to start.
681
00:31:53,900 --> 00:31:54,900
I know.
682
00:31:55,270 --> 00:31:56,930
I'm not ready yet.
683
00:31:56,930 --> 00:31:58,530
Go tell them to wait.
684
00:31:59,000 --> 00:32:00,570
Are you shy in front of the camera?
685
00:32:00,570 --> 00:32:01,570
No.
686
00:32:02,170 --> 00:32:03,770
It's a small film. Why would I be shy?
687
00:32:04,230 --> 00:32:05,870
Are you scared because
the kid is a good actor?
688
00:32:05,870 --> 00:32:06,870
Hey!
689
00:32:07,800 --> 00:32:08,800
Are you crazy?
690
00:32:09,400 --> 00:32:12,030
I have 10 years of experience.
You're ridiculous.
691
00:32:12,130 --> 00:32:14,700
My goodness. I'm speechless.
692
00:32:14,970 --> 00:32:16,800
You're bothered.
That's what's bothering you.
693
00:32:16,800 --> 00:32:18,800
- You have to be calm.
- Hey.
694
00:32:19,300 --> 00:32:20,900
I have to practice. Go away.
695
00:32:29,100 --> 00:32:30,100
My goodness.
696
00:32:31,270 --> 00:32:32,330
Joon.
697
00:32:32,500 --> 00:32:33,930
It's Mr. Kim.
698
00:32:37,230 --> 00:32:38,500
What are you two doing here?
699
00:32:38,670 --> 00:32:39,730
We're...
700
00:32:40,430 --> 00:32:43,130
Joon's shoot is here today.
701
00:32:43,230 --> 00:32:45,200
Did you come here on purpose for him?
702
00:32:45,330 --> 00:32:47,370
Yes, of course.
703
00:32:47,630 --> 00:32:49,870
I didn't tell you my schedule. How did...
704
00:32:49,870 --> 00:32:51,930
Of course I know where my talents are at.
705
00:32:52,170 --> 00:32:53,370
Where is the set?
706
00:32:53,830 --> 00:32:55,730
- Over there.
- That way?
707
00:32:56,830 --> 00:32:58,900
Let's go, we're late.
708
00:33:07,170 --> 00:33:08,170
Yoo Bin.
709
00:33:09,500 --> 00:33:12,400
Dad. Are you following us again?
710
00:33:12,570 --> 00:33:15,430
Me? Do I look like I have time on my hands?
711
00:33:17,230 --> 00:33:21,100
Really, my talent
is appearing on this film.
712
00:33:21,600 --> 00:33:23,730
Say hello. This is Young Bin's entourage...
713
00:33:24,030 --> 00:33:25,830
I mean, this is his cousin. He's an actor.
714
00:33:26,030 --> 00:33:28,300
This one here is just some guy.
715
00:33:28,930 --> 00:33:30,300
Hello.
716
00:33:31,700 --> 00:33:32,970
Gosh.
717
00:33:33,070 --> 00:33:35,100
Since you saw the set, let's go eat.
718
00:33:35,100 --> 00:33:36,230
It's too hot.
719
00:33:36,340 --> 00:33:38,130
It's not time for lunch yet.
720
00:33:38,970 --> 00:33:40,410
I'm going to watch my boyfriend on the set.
721
00:33:40,430 --> 00:33:41,930
Who's your boyfriend?
722
00:33:41,930 --> 00:33:44,070
I never allowed you to have one.
723
00:33:44,700 --> 00:33:45,780
What are you talking about?
724
00:33:48,300 --> 00:33:49,300
What's with her?
725
00:33:51,130 --> 00:33:52,600
Don't ever have daughters, okay?
726
00:33:52,670 --> 00:33:54,300
Never mind. Get married first.
727
00:33:54,930 --> 00:33:56,130
Gosh.
728
00:34:00,130 --> 00:34:02,000
Why did he come? He's not helpful at all.
729
00:34:02,770 --> 00:34:03,900
How annoying.
730
00:34:05,000 --> 00:34:06,530
Joon, he's her boyfriend.
731
00:34:10,200 --> 00:34:12,270
He's really something.
732
00:34:12,630 --> 00:34:13,870
Be quiet.
733
00:34:22,130 --> 00:34:23,530
- What is it?
- What?
734
00:34:23,800 --> 00:34:25,550
- Are you going to the living room?
- What about you?
735
00:34:25,570 --> 00:34:26,800
I asked first.
736
00:34:27,570 --> 00:34:29,030
I'm going to watch television. You?
737
00:34:29,200 --> 00:34:30,270
Okay, forget it.
738
00:34:33,200 --> 00:34:34,840
- Hey.
- What?
739
00:34:35,630 --> 00:34:36,630
Forget it.
740
00:34:41,130 --> 00:34:43,630
This is an important scene,
so make sure to focus.
741
00:34:51,630 --> 00:34:52,630
Good luck.
742
00:34:54,000 --> 00:34:55,030
Here we go.
743
00:34:55,840 --> 00:34:56,900
Ready.
744
00:34:58,400 --> 00:34:59,630
Scene 19, take 1.
745
00:35:01,400 --> 00:35:02,400
Action.
746
00:35:02,870 --> 00:35:05,200
You're me?
747
00:35:06,530 --> 00:35:07,600
I can't believe this.
748
00:35:08,270 --> 00:35:09,340
That's impossible.
749
00:35:11,600 --> 00:35:12,770
You're the younger me.
750
00:35:14,630 --> 00:35:15,630
How...
751
00:35:16,970 --> 00:35:18,730
How did I become such a pathetic man?
752
00:35:19,530 --> 00:35:21,300
I'm this useless person?
753
00:35:23,570 --> 00:35:25,430
It can't be. Who are you?
754
00:35:25,600 --> 00:35:26,730
I'll kill you.
755
00:35:28,230 --> 00:35:29,700
I'm... Let go.
756
00:35:30,600 --> 00:35:31,600
Cut.
757
00:35:33,600 --> 00:35:34,840
- Joon.
- Yes?
758
00:35:35,100 --> 00:35:37,770
You've just ran into your younger self.
759
00:35:37,800 --> 00:35:39,470
You're not being robbed.
760
00:35:39,840 --> 00:35:41,480
- Okay.
- You should come on strong, too.
761
00:35:41,630 --> 00:35:43,840
I see. If I...
762
00:35:44,870 --> 00:35:46,510
come on too strong, wouldn't it be weird?
763
00:35:46,600 --> 00:35:48,570
I should be realistic.
764
00:35:48,670 --> 00:35:50,500
Wang Ho is completely realistic.
765
00:35:50,630 --> 00:35:53,500
You're the one that's weak.
You need to be more fierce. Okay?
766
00:35:53,670 --> 00:35:54,870
- Okay.
- Let's do it again.
767
00:35:55,470 --> 00:35:56,500
Good job.
768
00:35:59,700 --> 00:36:01,400
It can't be. Who are you?
769
00:36:01,500 --> 00:36:02,670
I'll kill you.
770
00:36:02,770 --> 00:36:04,170
I'm you.
771
00:36:04,270 --> 00:36:06,100
Be quiet! I said, be quiet.
772
00:36:06,470 --> 00:36:07,930
This loser is me?
773
00:36:08,300 --> 00:36:10,500
There is no way I'd live like this.
774
00:36:11,030 --> 00:36:14,200
Look at yourself.
You're the definition of failure!
775
00:36:15,130 --> 00:36:16,270
Cut, cut, cut.
776
00:36:18,200 --> 00:36:19,200
Joon.
777
00:36:20,030 --> 00:36:21,030
Hey, you...
778
00:36:21,600 --> 00:36:23,300
You've done this too many times.
779
00:36:24,000 --> 00:36:26,840
I told you. You're not
being scolded right now.
780
00:36:27,030 --> 00:36:29,230
- What's wrong with you?
- I'm sorry.
781
00:36:31,100 --> 00:36:32,100
Let's take a break.
782
00:36:32,124 --> 00:36:42,124
----
----
783
00:36:43,030 --> 00:36:44,170
That's sad.
784
00:36:52,970 --> 00:36:54,130
Wang Ho's staff, over here.
785
00:36:54,130 --> 00:36:55,170
- Okay.
- Okay.
786
00:37:00,840 --> 00:37:03,870
Hey, did you ask my daughter
to come see you?
787
00:37:03,970 --> 00:37:05,200
I told you not to see her.
788
00:37:05,630 --> 00:37:07,300
Is Cha Joon or whatever...
789
00:37:07,930 --> 00:37:09,700
one of your actors?
790
00:37:09,900 --> 00:37:10,900
What about him?
791
00:37:11,500 --> 00:37:12,970
He looks old.
792
00:37:13,670 --> 00:37:15,270
He should give up if he can't act.
793
00:37:15,430 --> 00:37:16,630
What a nuisance.
794
00:37:17,900 --> 00:37:20,200
You should scold him like you scold me.
795
00:37:20,370 --> 00:37:22,320
Just because you're the main
cast of some independent film...
796
00:37:22,340 --> 00:37:24,600
doesn't make you
Song Joong Ki or Yoo Ah In.
797
00:37:24,670 --> 00:37:27,300
I'm doing well. You don't
have to worry about me.
798
00:37:27,500 --> 00:37:28,840
You should worry.
799
00:37:29,170 --> 00:37:31,500
I'll tell everyone how rude you are.
800
00:37:31,500 --> 00:37:33,340
I'm a blabbermouth.
801
00:37:35,700 --> 00:37:38,630
Why are you giving me that eye?
Are you going to scream again?
802
00:37:38,800 --> 00:37:40,840
You can't, right?
There are too many people.
803
00:37:41,170 --> 00:37:42,370
Your daughter...
804
00:37:43,770 --> 00:37:46,170
- What about her?
- She told me you're bad-mouthed.
805
00:37:47,030 --> 00:37:49,900
She hates that you swear
on the phone all the time.
806
00:37:50,130 --> 00:37:52,230
- What?
- Also, about your size...
807
00:37:52,900 --> 00:37:55,230
She's scared she'll take
after your physique.
808
00:37:55,340 --> 00:37:56,870
You made that up, didn't you?
809
00:37:57,030 --> 00:37:58,770
No, I didn't.
810
00:37:58,870 --> 00:37:59,870
You little...
811
00:38:01,130 --> 00:38:04,340
My daughter is going to
be at least 170cm tall.
812
00:38:04,400 --> 00:38:06,170
You have all this light on
you and you work overnight.
813
00:38:06,170 --> 00:38:08,200
You'll stay this tall forever.
814
00:38:08,270 --> 00:38:10,300
At that point, she won't
even give you a glance.
815
00:38:10,370 --> 00:38:13,870
You'll only be cast on "The
Hobbit" or "The Game of Thrones".
816
00:38:13,870 --> 00:38:15,300
You can get into Hollywood, then.
817
00:38:15,700 --> 00:38:18,870
Also, there are thousands
of child actors...
818
00:38:18,970 --> 00:38:21,100
that are good at acting and also polite.
819
00:38:21,370 --> 00:38:22,930
If you keep this up,
820
00:38:22,930 --> 00:38:24,930
- I'll get all the people I know...
- Dad.
821
00:38:24,930 --> 00:38:26,610
To ruin your career. Do
you know what I mean?
822
00:38:26,630 --> 00:38:27,840
- It's over for you.
- Dad?
823
00:38:27,930 --> 00:38:29,200
- What?
- Dad.
824
00:38:30,340 --> 00:38:32,200
What are you two talking about?
825
00:38:33,500 --> 00:38:35,970
Yoo Bin, your dad told me
not to see you any more.
826
00:38:36,070 --> 00:38:37,070
What?
827
00:38:37,070 --> 00:38:38,870
He says he won't let me act any more.
828
00:38:39,470 --> 00:38:40,700
- What are you doing?
- Dad.
829
00:38:40,700 --> 00:38:41,700
You...
830
00:38:42,400 --> 00:38:43,470
Let's go, Wang Ho.
831
00:38:46,100 --> 00:38:47,970
Yoo Bin, let's go home.
832
00:38:48,630 --> 00:38:50,710
You can go by yourself.
I don't want to go with you.
833
00:38:53,840 --> 00:38:54,900
Mom!
834
00:38:55,500 --> 00:38:56,770
Did he just smirk?
835
00:38:57,730 --> 00:38:58,730
That little...
836
00:39:03,340 --> 00:39:04,340
Gosh.
837
00:39:05,840 --> 00:39:06,840
Mr. Kim.
838
00:39:07,600 --> 00:39:08,700
Did you see me act?
839
00:39:09,600 --> 00:39:10,630
Gosh.
840
00:39:11,470 --> 00:39:12,500
I can do a good job,
841
00:39:12,500 --> 00:39:15,670
but I just don't click with
that kid for some reason.
842
00:39:19,030 --> 00:39:20,100
You little...
843
00:39:22,030 --> 00:39:23,470
Hey, do a good job.
844
00:39:24,870 --> 00:39:27,230
How can you let that kid
outshine you, seriously?
845
00:39:27,230 --> 00:39:28,570
You're such an idiot.
846
00:39:31,870 --> 00:39:32,870
Yoo Bin.
847
00:39:42,670 --> 00:39:43,670
You're late.
848
00:39:44,200 --> 00:39:46,200
All of the managers have
been looking for you.
849
00:39:47,170 --> 00:39:48,600
Tell all of them to meet me here.
850
00:39:49,770 --> 00:39:52,700
They left to have dinner with Ms. Kang.
851
00:39:53,730 --> 00:39:55,810
You weren't here, so they
had a meeting without you.
852
00:39:57,130 --> 00:39:58,730
I never gave them permission to do that.
853
00:40:00,430 --> 00:40:01,900
- Did all of them leave?
- Yes.
854
00:40:02,900 --> 00:40:04,230
These rats. Goodness.
855
00:40:07,530 --> 00:40:09,430
Hey, where are you?
Is your dinner delicious?
856
00:40:09,870 --> 00:40:11,250
Let me talk to Ms. Kang if she's there.
857
00:40:11,270 --> 00:40:13,110
She says that she doesn't
want to talk to you.
858
00:40:14,530 --> 00:40:15,530
What?
859
00:40:16,170 --> 00:40:17,340
Goodness gracious.
860
00:40:18,070 --> 00:40:19,300
Where are you guys now? I'll come.
861
00:40:19,300 --> 00:40:21,500
Well, she says that she
doesn't want to see you.
862
00:40:21,970 --> 00:40:23,230
She'll leave if you come.
863
00:40:23,930 --> 00:40:25,500
I have to go, Mr. Kim. I'm sorry.
864
00:40:25,870 --> 00:40:26,970
Wait. Hey!
865
00:40:27,870 --> 00:40:28,950
How dare you hang up on me?
866
00:40:30,570 --> 00:40:31,670
Goodness.
867
00:40:32,630 --> 00:40:35,840
Is she becoming senile or what?
She's acting like a child.
868
00:40:35,930 --> 00:40:38,210
Does she have to hold a grudge
and throw a fit like this?
869
00:40:39,400 --> 00:40:40,900
Did you and Ms. Kang have a fight?
870
00:40:42,770 --> 00:40:44,230
No, we didn't. We're not kids.
871
00:40:44,370 --> 00:40:47,340
You two act like kids all the time.
What's that word again?
872
00:40:48,000 --> 00:40:49,840
- You bicker at each other.
- Right, bickering at each other.
873
00:40:49,840 --> 00:40:50,970
Shut it already.
874
00:40:53,270 --> 00:40:54,450
What are all of these piled up here?
875
00:40:54,470 --> 00:40:57,400
They have to be finalized this week.
You haven't read them yet, right?
876
00:40:57,570 --> 00:40:58,870
I know what they're about.
877
00:40:59,300 --> 00:41:01,300
It's just never-ending, that's all.
878
00:41:01,530 --> 00:41:04,630
Go and order some food.
I'm starving right now.
879
00:41:04,700 --> 00:41:06,030
- Hurry up.
- All right.
880
00:41:13,530 --> 00:41:15,270
It's all useless.
881
00:41:16,930 --> 00:41:19,000
I should read these.
882
00:41:19,230 --> 00:41:20,670
I have to go through them.
883
00:41:21,070 --> 00:41:22,970
What does it say? Oh, that's taken care of.
884
00:41:25,994 --> 00:41:37,994
----
----
885
00:41:38,230 --> 00:41:40,670
(MY FAMILY)
886
00:41:46,470 --> 00:41:49,030
Gosh, she's grown so much.
She's a big girl now.
887
00:41:51,000 --> 00:41:52,700
(RABBIT, ELEPHANT, WOLF)
888
00:41:54,840 --> 00:41:56,600
"My dad".
889
00:42:05,230 --> 00:42:06,230
This is me.
890
00:42:12,300 --> 00:42:13,400
Oh, dear.
891
00:42:19,840 --> 00:42:20,840
My gosh.
892
00:42:20,840 --> 00:42:23,570
(YOU'RE THE BEST.)
893
00:42:31,930 --> 00:42:32,970
Goodness.
894
00:42:47,930 --> 00:42:50,170
(PICK UP A CAKE ON YOUR WAY HOME.)
895
00:42:52,800 --> 00:42:53,930
Right, I remember this one.
896
00:42:54,370 --> 00:42:56,370
Hey, Boss. What shall I order...
897
00:42:56,900 --> 00:42:57,900
Sorry.
898
00:42:58,370 --> 00:42:59,500
Get out!
899
00:43:04,400 --> 00:43:05,830
Gosh, that was so embarrassing.
900
00:43:08,600 --> 00:43:10,230
Gosh, my eardrums.
901
00:43:11,730 --> 00:43:13,430
Hey, please...
902
00:43:13,900 --> 00:43:15,670
Stop it. No more!
903
00:43:17,400 --> 00:43:20,000
He's going to do that every
time his shoot doesn't go well.
904
00:43:20,070 --> 00:43:22,400
I feel as if my brain is splitting in half.
905
00:43:22,900 --> 00:43:24,770
He has two more shoots left. Darn it.
906
00:43:29,030 --> 00:43:30,400
Whom am I talking to?
907
00:43:31,770 --> 00:43:32,830
I'm going to step out.
908
00:43:37,230 --> 00:43:39,300
- Where are you going?
- I'm hungry.
909
00:43:39,900 --> 00:43:41,170
Can either of you cook?
910
00:43:43,530 --> 00:43:44,850
I should go get something to eat.
911
00:43:48,100 --> 00:43:49,770
Stop fighting. You guys need to grow up.
912
00:43:50,830 --> 00:43:51,910
What are you talking about?
913
00:43:53,270 --> 00:43:55,700
That stupid bandoneon.
I'm going to smash it!
914
00:43:57,900 --> 00:43:58,900
Hey!
915
00:44:12,800 --> 00:44:14,040
Whom are you on the phone with?
916
00:44:16,330 --> 00:44:17,900
- What do you want?
- I'll go with you.
917
00:44:28,000 --> 00:44:29,300
I'll wait outside.
918
00:44:29,930 --> 00:44:31,330
Please let me know when it's ready.
919
00:44:31,400 --> 00:44:32,500
Thank you.
920
00:44:37,400 --> 00:44:39,100
You came all the way here for that?
921
00:44:39,470 --> 00:44:41,100
You could've just ordered it.
Why did you come this far?
922
00:44:41,100 --> 00:44:42,980
I stepped out because
I didn't want to see you,
923
00:44:43,000 --> 00:44:44,380
but you followed me all the way here.
924
00:44:44,400 --> 00:44:46,920
Plus, Joon loves this so much.
You don't even remember, do you?
925
00:44:47,430 --> 00:44:50,190
We used to come here for it all the
way from Heukseok-dong every day.
926
00:44:51,930 --> 00:44:54,010
Can you care about me as
much as you care about Joon?
927
00:44:54,030 --> 00:44:55,470
What more can I do for you?
928
00:44:55,470 --> 00:44:57,310
Did you make that call yet?
About my schedule.
929
00:44:58,030 --> 00:44:59,570
- No, I didn't.
- Goodness.
930
00:45:00,430 --> 00:45:01,830
- I knew it.
- What's your problem?
931
00:45:01,830 --> 00:45:03,790
Are you going to criticize
me for being stubborn?
932
00:45:08,570 --> 00:45:11,000
Hello? Yes, you must be
really busy these days.
933
00:45:12,300 --> 00:45:14,670
I tried calling you earlier,
but you didn't answer.
934
00:45:15,200 --> 00:45:18,270
I'm calling in regards
to Young Bin's schedule.
935
00:45:18,570 --> 00:45:19,670
Would it be possible to...
936
00:45:19,970 --> 00:45:21,610
Tell him that I'll come. Don't change it.
937
00:45:21,870 --> 00:45:22,900
What?
938
00:45:24,330 --> 00:45:25,830
Yes, I'd like...
939
00:45:26,930 --> 00:45:28,630
to confirm his schedule.
940
00:45:29,630 --> 00:45:31,500
We'll see you that day, right?
941
00:45:31,800 --> 00:45:34,470
Okay. We'll see you then.
942
00:45:36,230 --> 00:45:37,270
What has gotten into you?
943
00:45:37,270 --> 00:45:39,210
I'll just go. I'm sick and
tired of your nagging.
944
00:45:39,230 --> 00:45:41,800
I wasn't nagging.
945
00:45:43,600 --> 00:45:46,130
Gosh, fine. It's not like
I don't understand you.
946
00:45:46,300 --> 00:45:49,170
I totally get it. I'd also be so
embarrassed in front of a girl...
947
00:45:49,630 --> 00:45:51,400
who dumped me. I won't be able to face her.
948
00:45:52,000 --> 00:45:53,030
But this is work.
949
00:45:53,130 --> 00:45:55,930
Work is work, and you'll have to
keep seeing her around. You can't...
950
00:45:56,030 --> 00:45:57,710
I know. Everything you're saying is right.
951
00:45:58,300 --> 00:45:59,570
So stop sulking, please.
952
00:45:59,670 --> 00:46:01,100
What are you talking about?
953
00:46:02,000 --> 00:46:04,370
I was angry, not sulking.
Do you think I'm a kid or what?
954
00:46:04,500 --> 00:46:06,710
You're acting so childish.
That's why I'm saying you were sulking.
955
00:46:06,730 --> 00:46:07,870
You're the childish one.
956
00:46:09,200 --> 00:46:11,930
Can you please try to
listen to your manager?
957
00:46:12,000 --> 00:46:14,230
Yes. I will because you're so scary.
958
00:46:14,530 --> 00:46:16,930
Frankly, you're scarier than
Eun Gab when you're angry.
959
00:46:17,230 --> 00:46:19,300
Gosh, you have no idea how
scary I can actually be.
960
00:46:20,000 --> 00:46:21,500
Shall I make you wet your pants?
961
00:46:21,800 --> 00:46:23,640
I should punch you to put
some sense into you.
962
00:46:38,170 --> 00:46:40,100
- Gosh...
- Are you all right?
963
00:46:40,430 --> 00:46:41,500
Did I punch you too hard?
964
00:46:46,500 --> 00:46:47,570
Are you nervous?
965
00:46:48,230 --> 00:46:51,030
No, I'm so excited. I feel as if
I'm on my way to an amusement park.
966
00:46:51,500 --> 00:46:53,430
Gosh, I'm embarrassed for you.
967
00:46:53,530 --> 00:46:55,100
Goodness.
968
00:46:55,530 --> 00:46:57,490
I'll try to be positive.
I'm already here anyway.
969
00:46:59,500 --> 00:47:00,630
I got a text from Turtle.
970
00:47:06,370 --> 00:47:08,550
He says that news about So Hee
dating Ha Neul broke out.
971
00:47:08,570 --> 00:47:10,490
- Let me see.
- It's topping the search ranking.
972
00:47:15,170 --> 00:47:17,070
Please rotate your wrists.
973
00:47:17,400 --> 00:47:20,130
Your elbows and shoulders, too.
974
00:47:21,770 --> 00:47:25,270
All right. Now, draw a big
circle with both arms.
975
00:47:28,800 --> 00:47:29,870
I saw the article.
976
00:47:30,400 --> 00:47:31,400
Are you okay?
977
00:47:32,170 --> 00:47:33,170
I'm fine.
978
00:47:33,600 --> 00:47:35,700
We broke up, so it's a bit awkward.
979
00:47:37,700 --> 00:47:39,550
Reporters will bother you
for the next little while.
980
00:47:39,570 --> 00:47:40,930
I should just rest at home.
981
00:47:41,700 --> 00:47:43,800
I'm glad that the drama is over now.
982
00:47:44,700 --> 00:47:45,900
Don't worry about it too much.
983
00:47:46,870 --> 00:47:49,930
These days, the public is cool
about actors dating each other.
984
00:47:50,570 --> 00:47:51,890
People will forget about it soon.
985
00:47:52,170 --> 00:47:54,090
Stay away from social media
for a while, though.
986
00:47:54,730 --> 00:47:55,730
All right.
987
00:47:57,000 --> 00:47:59,280
I heard you missed the read-through
because you were sick.
988
00:47:59,300 --> 00:48:00,330
Are you okay now?
989
00:48:03,230 --> 00:48:04,230
I wasn't ill.
990
00:48:05,200 --> 00:48:06,720
I was just too embarrassed to see you.
991
00:48:07,730 --> 00:48:08,800
I knew it.
992
00:48:10,330 --> 00:48:12,090
You're still uncomfortable
around me, right?
993
00:48:13,470 --> 00:48:15,190
Yes, but there's nothing I can do about it.
994
00:48:16,300 --> 00:48:18,820
Once the shoot begins, I'll be
too busy to even think about it.
995
00:48:20,000 --> 00:48:21,920
I'm so done with getting
scolded by Ho Jin, too.
996
00:48:22,870 --> 00:48:25,430
I said that I didn't want to come
to this, and he got mad at me.
997
00:48:25,700 --> 00:48:27,630
He can be pretty scary when he's angry.
998
00:48:32,500 --> 00:48:33,570
Cheer up.
999
00:48:34,430 --> 00:48:36,200
- I'm worried about you.
- I will.
1000
00:48:37,930 --> 00:48:41,500
By the way, do you know
how funny we look right now?
1001
00:48:42,700 --> 00:48:44,860
We're having a serious
conversation dressed like this.
1002
00:48:46,300 --> 00:48:49,070
Let's not look at each other.
You look hideous right now.
1003
00:49:04,400 --> 00:49:05,970
Move, you fool.
1004
00:49:08,100 --> 00:49:11,000
It was good of you to have
some real talk with So Hee.
1005
00:49:11,800 --> 00:49:12,800
It's nice.
1006
00:49:13,600 --> 00:49:14,730
What is?
1007
00:49:15,500 --> 00:49:18,330
It's nice that I don't
have to see you fight.
1008
00:49:18,830 --> 00:49:20,170
Are you sure that's why?
1009
00:49:23,570 --> 00:49:25,810
Joon is the only one left
I have to straighten out with.
1010
00:49:29,800 --> 00:49:31,960
Isn't there anything you like?
Why don't you pick one?
1011
00:49:32,270 --> 00:49:34,930
I'll pass. I don't feel like
dabbling in the water wearing these.
1012
00:49:35,200 --> 00:49:36,610
I'm just going to go over the script.
1013
00:49:36,630 --> 00:49:38,670
What a load of nonsense.
1014
00:49:38,900 --> 00:49:41,110
Reading scripts all day won't
turn you into a good actor.
1015
00:49:41,130 --> 00:49:42,670
Hard work always pays off.
1016
00:49:43,000 --> 00:49:45,010
How would you know anyway?
You've never tried in your life.
1017
00:49:45,030 --> 00:49:46,070
Sure.
1018
00:49:46,200 --> 00:49:47,900
Are we doing the pool party?
1019
00:49:48,000 --> 00:49:50,410
Of course. So Hee's drama is over.
We should all hang out together.
1020
00:49:50,430 --> 00:49:52,830
Exactly why are you willing
to throw her party?
1021
00:49:52,930 --> 00:49:54,030
Because she dumped you?
1022
00:49:54,930 --> 00:49:57,470
She can't even go outside
because of the scandal.
1023
00:49:57,570 --> 00:50:00,670
I promised I'd buy her
drinks when she's done.
1024
00:50:01,230 --> 00:50:02,630
I'm not with you on this one.
1025
00:50:02,830 --> 00:50:04,600
Turtle's said that right.
1026
00:50:04,970 --> 00:50:07,070
You shouldn't keep seeing
her unless it's for work.
1027
00:50:07,170 --> 00:50:08,700
You'll get feelings for her again...
1028
00:50:08,770 --> 00:50:10,200
and make bad decisions.
1029
00:50:10,500 --> 00:50:12,130
I know how these things end.
1030
00:50:12,670 --> 00:50:14,710
You should listen to the man who
is experienced in getting dumped.
1031
00:50:14,730 --> 00:50:16,610
I don't even have
the energy to argue with you.
1032
00:50:17,300 --> 00:50:20,030
What are you doing, Sunglasses?
Aren't you going to persuade him?
1033
00:50:21,400 --> 00:50:23,030
I think it'll be fine.
1034
00:50:23,830 --> 00:50:26,770
He'll need to get close to her
in order to do the movie.
1035
00:50:26,970 --> 00:50:28,700
See? My manager approves.
1036
00:50:28,700 --> 00:50:29,800
Have it your way, then.
1037
00:50:30,470 --> 00:50:32,800
Have it your way with those
women in rash guards,
1038
00:50:33,100 --> 00:50:34,670
your love life and those sunglasses.
1039
00:50:35,100 --> 00:50:37,070
I'm not interested anymore.
1040
00:50:37,100 --> 00:50:38,100
What about this?
1041
00:50:40,830 --> 00:50:42,310
He looks like he's deeply interested.
1042
00:50:47,070 --> 00:50:49,400
One slip is all I need.
1043
00:50:50,630 --> 00:50:52,370
- I'm here.
- What is this?
1044
00:50:52,900 --> 00:50:54,700
You think you can just
barge in to my office?
1045
00:50:55,600 --> 00:50:58,200
I came to get some rest after
looking around the set.
1046
00:50:58,300 --> 00:51:00,730
Go to one of those illegal massage parlors
or something.
1047
00:51:00,970 --> 00:51:02,900
If you make the news, I'll tweet about you.
1048
00:51:03,000 --> 00:51:06,670
Is that how you talk to your friend?
1049
00:51:06,800 --> 00:51:08,000
Which set was it?
1050
00:51:08,100 --> 00:51:10,010
Mr. Kim Yong Hwa's new movie.
It was the first day of shooting.
1051
00:51:10,030 --> 00:51:11,030
Oh, right.
1052
00:51:11,200 --> 00:51:13,370
Don't you have any child actors
at your agency?
1053
00:51:13,870 --> 00:51:16,470
Don't you ever bring that up again.
1054
00:51:17,730 --> 00:51:18,970
What's wrong with you?
1055
00:51:19,070 --> 00:51:21,710
Getting actors for shooting on
Jeju Island is hard enough already.
1056
00:51:23,100 --> 00:51:24,570
Did you say Jeju Island?
1057
00:51:25,130 --> 00:51:27,270
After shooting on the set in Seoul,
1058
00:51:27,300 --> 00:51:30,570
they'll be staying in Jeju
Island for four straight months.
1059
00:51:30,730 --> 00:51:33,030
- Four months? Boy or girl?
- Boy.
1060
00:51:33,470 --> 00:51:36,800
You sure are the pride of CJ Entertainment.
1061
00:51:37,670 --> 00:51:39,330
Are you mocking me?
1062
00:51:39,470 --> 00:51:42,730
I'll introduce you to
a brilliant child actor.
1063
00:51:42,800 --> 00:51:45,100
Check this kid out.
He's such a talented actor.
1064
00:51:45,300 --> 00:51:48,500
He's even well-mannered. He's a sweet kid.
1065
00:51:48,570 --> 00:51:49,970
Look at him.
1066
00:51:49,970 --> 00:51:52,500
They're probably looking
for someone at his age.
1067
00:51:52,600 --> 00:51:54,210
- You think so?
- Of course. Take a look.
1068
00:51:54,230 --> 00:51:56,030
- He looks pretty good.
- He's brilliant.
1069
00:51:56,130 --> 00:51:58,330
You said four months in Jeju Island, right?
1070
00:51:58,700 --> 00:51:59,770
- That's right.
- Okay.
1071
00:52:05,780 --> 00:52:07,580
How long do we have this place for?
1072
00:52:08,280 --> 00:52:09,380
For the day.
1073
00:52:10,450 --> 00:52:11,780
This is nice.
1074
00:52:12,120 --> 00:52:14,200
I haven't been to any places
where there are people.
1075
00:52:14,750 --> 00:52:16,620
- Thanks.
- I thought you'd say that.
1076
00:52:23,080 --> 00:52:25,680
What about you, Joon?
Don't you feel better out here?
1077
00:52:25,680 --> 00:52:26,750
Not really.
1078
00:52:27,580 --> 00:52:29,580
It feels like I'm returning to the
army after taking a short leave.
1079
00:52:29,580 --> 00:52:30,750
You never went to the army.
1080
00:52:32,020 --> 00:52:33,050
You're bad.
1081
00:52:34,180 --> 00:52:36,100
Can someone stop him?
He's going to shoot later.
1082
00:52:36,450 --> 00:52:39,180
Leave me be. I want to get drunk today.
1083
00:52:39,850 --> 00:52:41,280
Is something wrong, Joon?
1084
00:52:41,350 --> 00:52:42,850
It's because of the shooting.
1085
00:52:42,950 --> 00:52:45,390
I really don't want to say that
it's because of a child actor.
1086
00:52:45,420 --> 00:52:48,380
Hey! I told you to watch your mouth.
1087
00:52:48,780 --> 00:52:49,980
Get out of there.
1088
00:52:50,580 --> 00:52:52,020
Are you burning the meat on purpose?
1089
00:52:55,320 --> 00:52:56,890
Why are you flipping them?
They're not done.
1090
00:52:56,920 --> 00:52:59,450
Look how burnt they are.
Take those stupid sunglasses off.
1091
00:53:01,320 --> 00:53:02,850
Are you trying to give us cancer?
1092
00:53:03,080 --> 00:53:04,380
Burnt meat can cause cancer.
1093
00:53:04,680 --> 00:53:06,350
Your acting causes cancer.
1094
00:53:07,580 --> 00:53:09,120
Stop it, you two.
1095
00:53:11,820 --> 00:53:13,660
Why do you have to fight
all the way out here?
1096
00:53:15,620 --> 00:53:16,650
Hello.
1097
00:53:17,250 --> 00:53:18,280
Hello.
1098
00:53:21,280 --> 00:53:23,320
- I'm not late, am I?
- No, take a seat.
1099
00:53:23,350 --> 00:53:24,420
Hello.
1100
00:53:24,580 --> 00:53:25,820
- Hello.
- Hello.
1101
00:53:25,820 --> 00:53:26,850
I called her over.
1102
00:53:26,850 --> 00:53:28,620
She put in a lot of work
for the renovation.
1103
00:53:29,950 --> 00:53:31,190
Say hello, So Hee. She's Ji An.
1104
00:53:31,320 --> 00:53:34,050
Hello. I heard a lot about
you from Young Bin.
1105
00:53:34,050 --> 00:53:36,820
I was meaning to ask him
to introduce me to you.
1106
00:53:36,880 --> 00:53:38,520
I'm a big fan of your drama.
1107
00:53:38,850 --> 00:53:39,880
Thank you.
1108
00:53:40,820 --> 00:53:43,350
We just opened this bottle.
1109
00:53:44,180 --> 00:53:45,980
- Do you want water?
- Thank you.
1110
00:53:47,120 --> 00:53:48,350
I envy you, Ho Jin.
1111
00:53:49,120 --> 00:53:51,080
This feels like a double-date.
1112
00:53:51,550 --> 00:53:52,950
Look at us two all alone.
1113
00:53:52,950 --> 00:53:54,870
Be quiet. That's not what's
important right now.
1114
00:53:56,720 --> 00:53:59,280
I only have two hours
left before the shooting.
1115
00:54:00,820 --> 00:54:01,820
Joon.
1116
00:54:02,820 --> 00:54:04,320
What's that?
1117
00:54:05,880 --> 00:54:07,080
Isn't that the thing?
1118
00:54:17,250 --> 00:54:19,450
I remember that time when you
pushed me into the water.
1119
00:54:19,620 --> 00:54:21,480
I'm not falling for that again.
1120
00:54:21,480 --> 00:54:22,480
You got me.
1121
00:54:22,950 --> 00:54:24,450
Put that thing away.
1122
00:54:24,450 --> 00:54:25,480
Gosh.
1123
00:54:27,220 --> 00:54:28,880
Stop it.
1124
00:54:30,080 --> 00:54:31,120
No, wait.
1125
00:55:00,144 --> 00:55:12,144
----
----
1126
00:55:13,280 --> 00:55:14,280
Cheers.
1127
00:55:23,750 --> 00:55:24,990
Do you think Joon will be okay?
1128
00:55:25,620 --> 00:55:27,140
I feel bad about drinking without him.
1129
00:55:27,350 --> 00:55:29,270
He was whining the entire
time on our way there.
1130
00:55:29,750 --> 00:55:31,110
Turtle will take good care of him.
1131
00:55:31,320 --> 00:55:32,820
Why did Turtle follow him there?
1132
00:55:32,920 --> 00:55:34,550
Joon said he didn't want him there.
1133
00:55:34,650 --> 00:55:37,050
He said this looked like a double-date.
1134
00:55:37,050 --> 00:55:38,080
What?
1135
00:55:38,080 --> 00:55:39,800
I know, right? Nobody's dating anyone here.
1136
00:55:42,520 --> 00:55:46,020
Oh, are Ho Jin and Ji An...
1137
00:55:46,080 --> 00:55:47,350
What's that, So Hee?
1138
00:55:47,850 --> 00:55:49,080
Drink up.
1139
00:55:50,920 --> 00:55:52,780
What do you see in a man, Ji An?
1140
00:55:53,080 --> 00:55:54,720
I don't really care.
1141
00:55:54,750 --> 00:55:56,950
I just like someone who's charming.
1142
00:55:57,080 --> 00:55:58,450
Someone charming?
1143
00:55:59,420 --> 00:56:01,950
Ho Jin's got some charms.
1144
00:56:01,950 --> 00:56:02,950
He does.
1145
00:56:03,150 --> 00:56:04,750
Ho Jin is really sweet.
1146
00:56:05,650 --> 00:56:06,650
No.
1147
00:56:07,750 --> 00:56:09,850
That's not really a compliment for men.
1148
00:56:10,680 --> 00:56:13,650
It means he's unattractive,
boring and a pushover.
1149
00:56:13,950 --> 00:56:16,050
How is calling someone sweet a bad thing?
1150
00:56:16,320 --> 00:56:17,620
In women's dictionary,
1151
00:56:17,720 --> 00:56:19,780
it means they're sweet
and good to their women.
1152
00:56:19,880 --> 00:56:21,980
- No, it's a bad thing.
- You do have a point.
1153
00:56:22,720 --> 00:56:25,850
Do you remember the time he
made a necklace for his crush?
1154
00:56:26,550 --> 00:56:28,450
Didn't it take you two weeks to make it?
1155
00:56:28,820 --> 00:56:29,880
Stop it.
1156
00:56:30,050 --> 00:56:31,080
That's right.
1157
00:56:31,280 --> 00:56:33,920
But if I remember correctly,
she didn't take it.
1158
00:56:34,020 --> 00:56:36,020
She said she didn't like it.
1159
00:56:36,120 --> 00:56:37,380
I think he almost dumped
it in the Han River.
1160
00:56:37,380 --> 00:56:39,580
Didn't you keep it for a year after that?
1161
00:56:40,350 --> 00:56:41,480
How sweet of him.
1162
00:56:41,480 --> 00:56:44,350
See what I mean?
That wasn't a compliment at all.
1163
00:56:45,620 --> 00:56:47,780
By the way, when it comes to being sweet,
1164
00:56:47,950 --> 00:56:49,620
I'm nothing compared to him.
1165
00:56:51,180 --> 00:56:54,050
He asked So Hee out twice...
1166
00:56:54,850 --> 00:56:56,220
and got rejected both times.
1167
00:56:56,520 --> 00:56:57,820
He's such a romantic.
1168
00:56:58,620 --> 00:56:59,920
He's the iconic figure of true love.
1169
00:56:59,950 --> 00:57:01,220
- He's...
- Hold on.
1170
00:57:02,250 --> 00:57:03,950
Are you sure I'm allowed to know about it?
1171
00:57:04,020 --> 00:57:06,120
It's fine. She did dump me twice.
1172
00:57:06,220 --> 00:57:07,220
Hey.
1173
00:57:09,380 --> 00:57:13,050
I'll tell you how sweet of a guy he is.
1174
00:57:15,750 --> 00:57:16,850
Right.
1175
00:57:18,550 --> 00:57:23,120
The reason why he's doing this
movie is because of So Hee.
1176
00:57:23,980 --> 00:57:25,350
At first, he wasn't going to do it,
1177
00:57:25,350 --> 00:57:27,710
but he changed his mind when
he heard So Hee will be in it.
1178
00:57:28,150 --> 00:57:29,950
He's such a sweet guy.
1179
00:57:31,820 --> 00:57:32,850
Thanks for that.
1180
00:57:43,580 --> 00:57:44,580
Hey.
1181
00:57:46,280 --> 00:57:48,650
I don't think I can do this.
1182
00:57:49,650 --> 00:57:51,650
I have an upset stomach.
I think I drank too much.
1183
00:57:52,120 --> 00:57:53,180
I'm not feeling very good.
1184
00:57:53,880 --> 00:57:56,150
Stop making excuses.
You didn't have that many drinks.
1185
00:57:58,150 --> 00:58:00,180
Aren't you worried about
me at least a little?
1186
00:58:00,280 --> 00:58:04,380
Please stop whining. I didn't
want to tell you this...
1187
00:58:05,220 --> 00:58:07,220
and I still don't,
1188
00:58:11,350 --> 00:58:12,750
but your acting isn't that bad.
1189
00:58:13,620 --> 00:58:14,620
You can do it.
1190
00:58:14,720 --> 00:58:16,850
You have good emotional expressions.
1191
00:58:17,450 --> 00:58:18,450
It's just...
1192
00:58:19,420 --> 00:58:21,780
It's just that you're ugly.
Everything's fine besides that.
1193
00:58:22,580 --> 00:58:24,520
Are you kidding me?
1194
00:58:25,120 --> 00:58:26,920
My good looks make up for the acting.
1195
00:58:27,220 --> 00:58:30,220
It came out wrong. I meant to say
you're a hideous and an awful actor.
1196
00:58:30,280 --> 00:58:31,580
Stop it.
1197
00:58:32,150 --> 00:58:33,180
You're here.
1198
00:58:33,880 --> 00:58:34,920
Go on.
1199
00:58:40,580 --> 00:58:41,620
What is it?
1200
00:58:42,920 --> 00:58:44,350
Is there something wrong?
1201
00:58:44,450 --> 00:58:45,980
This is so annoying.
1202
00:58:47,120 --> 00:58:48,780
Wang Ho quit on us.
1203
00:58:49,350 --> 00:58:50,950
- What?
- I don't know.
1204
00:58:51,050 --> 00:58:53,350
He has to do some movie in Jeju Island.
1205
00:58:53,620 --> 00:58:55,120
He just quit on us.
1206
00:58:55,950 --> 00:58:57,820
We have to shoot everything all over again.
1207
00:59:00,750 --> 00:59:01,820
That's terrible.
1208
00:59:03,250 --> 00:59:05,080
Cheer up.
1209
00:59:05,350 --> 00:59:06,720
We can do it all over again.
1210
00:59:08,250 --> 00:59:09,810
You should look at your face right now.
1211
00:59:11,050 --> 00:59:12,050
We should.
1212
00:59:12,380 --> 00:59:14,850
We got a new child actor to fill in.
1213
00:59:15,120 --> 00:59:16,120
A child actor?
1214
00:59:16,280 --> 00:59:17,620
But...
1215
00:59:18,120 --> 00:59:19,580
Joon.
1216
00:59:22,380 --> 00:59:24,580
I'm sorry I have to tell you this,
1217
00:59:25,650 --> 00:59:26,680
but...
1218
00:59:28,750 --> 00:59:29,920
it's a girl this time.
1219
00:59:30,850 --> 00:59:34,180
We need an actress for the grown-up role.
We have to let you go.
1220
00:59:35,850 --> 00:59:36,920
I'm sorry.
1221
00:59:38,250 --> 00:59:40,280
You can't do that.
1222
00:59:41,150 --> 00:59:44,250
Do you know how much
I prepared for this role?
1223
00:59:45,780 --> 00:59:48,350
I was going to do my best today.
1224
00:59:49,620 --> 00:59:52,780
Were you? But I'm sorry, Joon.
1225
00:59:57,720 --> 00:59:59,000
I guess there's no other choice.
1226
01:00:02,720 --> 01:00:04,040
You'll be good without me, right?
1227
01:00:06,020 --> 01:00:07,020
Thanks.
1228
01:00:13,750 --> 01:00:14,780
Lunatic.
1229
01:00:19,580 --> 01:00:20,620
Gosh.
1230
01:00:20,920 --> 01:00:21,920
What?
1231
01:00:22,620 --> 01:00:24,050
Can you say that again?
1232
01:00:24,150 --> 01:00:25,880
Our daughter broke up with her boyfriend.
1233
01:00:26,550 --> 01:00:28,430
He's going away to
Jeju Island for four months.
1234
01:00:29,350 --> 01:00:30,920
Really? I see.
1235
01:00:32,250 --> 01:00:33,350
You must be happy.
1236
01:00:33,480 --> 01:00:36,550
Why would I be? This is heartbreaking news.
1237
01:00:37,450 --> 01:00:39,480
- And...
- Yoo Bin is heartbroken, too.
1238
01:00:39,580 --> 01:00:40,680
She's crying right now.
1239
01:00:40,950 --> 01:00:42,450
Of course, she is.
1240
01:00:42,620 --> 01:00:44,980
I'm on my way home right now.
Let's eat out tonight.
1241
01:00:45,050 --> 01:00:48,050
Ask her what she wants
for dinner and give me a call.
1242
01:00:48,820 --> 01:00:50,340
Let's talk about work some other time.
1243
01:00:50,450 --> 01:00:53,150
But we have to make a decision
as soon as possible. It's urgent.
1244
01:00:53,150 --> 01:00:55,620
Didn't you hear our conversation?
I really have to go.
1245
01:00:57,350 --> 01:00:59,180
Just give me a summary later, okay?
1246
01:01:00,850 --> 01:01:02,780
You scared me.
1247
01:01:03,780 --> 01:01:05,150
What are you doing here?
1248
01:01:05,220 --> 01:01:06,660
Where are you going in such a hurry?
1249
01:01:08,050 --> 01:01:10,820
You always seem so occupied.
1250
01:01:11,520 --> 01:01:12,750
Are you cheating on your wife or something?
1251
01:01:12,780 --> 01:01:14,950
Don't be ridiculous.
1252
01:01:15,480 --> 01:01:18,050
- What is it?
- Why isn't Young Bin meeting them?
1253
01:01:18,550 --> 01:01:20,470
It's not like he's doing
anything at the moment.
1254
01:01:20,620 --> 01:01:21,980
He lied about being busy.
1255
01:01:22,780 --> 01:01:23,850
Did you tell him to say that?
1256
01:01:23,850 --> 01:01:27,080
You two are practically best friends
sharing all your secrets.
1257
01:01:27,120 --> 01:01:29,120
Are you Ms. Jo's right hand woman?
1258
01:01:29,220 --> 01:01:31,320
You better watch your tongue.
1259
01:01:32,450 --> 01:01:34,120
Don't make enemies with her.
1260
01:01:34,150 --> 01:01:36,420
Why would I do that?
He's going to meet them soon.
1261
01:01:36,650 --> 01:01:38,550
Are you satisfied now? I got to run.
I'm busy.
1262
01:01:38,920 --> 01:01:40,350
Don't. I need to talk to you.
1263
01:01:40,420 --> 01:01:41,450
What?
1264
01:01:42,720 --> 01:01:44,520
Let's talk over some drinks.
1265
01:01:44,750 --> 01:01:46,020
For old times' sake.
1266
01:01:47,450 --> 01:01:48,780
Why did you have to pick today?
1267
01:01:48,980 --> 01:01:50,420
I'm busy. Something important came up.
1268
01:01:50,420 --> 01:01:51,980
More important than me?
1269
01:01:52,680 --> 01:01:53,920
Is it more important than work?
1270
01:01:53,920 --> 01:01:57,050
You said you didn't want to talk
when I called you last time.
1271
01:01:57,080 --> 01:01:59,250
Why do you have to do this now?
Let's talk tomorrow.
1272
01:01:59,520 --> 01:02:01,080
Can you let me go now? Goodbye.
1273
01:02:08,980 --> 01:02:12,020
Ms. Jo is asking when
we want to do the meeting.
1274
01:02:12,150 --> 01:02:13,220
She is?
1275
01:02:13,750 --> 01:02:15,950
He'll be available whenever you want.
1276
01:02:16,250 --> 01:02:18,950
I thought he wanted to take things slow.
What changed his mind?
1277
01:02:19,050 --> 01:02:20,050
The thing is...
1278
01:02:21,520 --> 01:02:23,250
How did things go with your daughter?
1279
01:02:23,520 --> 01:02:24,550
Turtle told me that...
1280
01:02:24,820 --> 01:02:27,850
you made quite a scene over
her dating a child actor.
1281
01:02:28,350 --> 01:02:30,220
He's such a big mouth.
1282
01:02:31,020 --> 01:02:34,220
I'm on my way home to cheer my daughter up.
1283
01:02:34,450 --> 01:02:36,720
She broke up with that kid.
1284
01:02:37,280 --> 01:02:38,650
So it all worked out, then.
1285
01:02:40,020 --> 01:02:41,020
That's right.
1286
01:02:46,350 --> 01:02:47,550
You know something?
1287
01:02:49,050 --> 01:02:50,250
Family always comes first.
1288
01:02:51,520 --> 01:02:54,720
Doing movies and dramas
won't mean anything...
1289
01:02:54,720 --> 01:02:57,220
once you start having trouble at home.
1290
01:02:59,120 --> 01:03:00,680
I'm doing all this for my family.
1291
01:03:01,980 --> 01:03:05,580
Don't only think about cleaning up
after actors' messes forever.
1292
01:03:05,880 --> 01:03:09,220
Get married and have kids.
1293
01:03:09,520 --> 01:03:11,020
I don't even have a girlfriend.
1294
01:03:11,650 --> 01:03:12,720
Good for you.
1295
01:03:12,980 --> 01:03:16,150
Young Bin is an exception, though.
He's like family to us.
1296
01:03:16,320 --> 01:03:19,020
What are you getting at? Are you drunk?
1297
01:03:19,220 --> 01:03:21,520
I'm saying we're all family.
Where are you right now?
1298
01:03:23,950 --> 01:03:24,980
I'm home.
1299
01:03:27,920 --> 01:03:29,680
Sorry, I'll call you back later.
1300
01:03:32,820 --> 01:03:34,080
You're a pretty good liar.
1301
01:03:34,180 --> 01:03:36,580
I have my reasons.
1302
01:03:37,520 --> 01:03:38,520
Are you going somewhere?
1303
01:03:38,680 --> 01:03:41,280
I have to leave now.
There's a meeting in the morning.
1304
01:03:41,480 --> 01:03:44,480
I wasn't intending on staying,
but I was having too much fun.
1305
01:03:44,550 --> 01:03:47,780
I'll walk you to your car.
1306
01:03:48,020 --> 01:03:49,020
Okay.
1307
01:03:57,850 --> 01:03:59,020
Do you want to come with me?
1308
01:04:00,320 --> 01:04:02,450
- What?
- I'll give you a ride.
1309
01:04:02,620 --> 01:04:03,880
I didn't drink.
1310
01:04:04,150 --> 01:04:06,850
It's okay. I have to wait for Young Bin.
1311
01:04:07,980 --> 01:04:09,950
Shouldn't you give them some room?
1312
01:04:10,450 --> 01:04:12,320
I think you're getting in their way.
1313
01:04:13,620 --> 01:04:17,220
Oh, they're college friends.
It's not what it looks like.
1314
01:04:17,520 --> 01:04:19,080
- I'll go on without you, then.
- Okay.
1315
01:04:20,680 --> 01:04:21,880
Thank you.
1316
01:04:31,220 --> 01:04:33,020
Drive safely.
1317
01:04:33,180 --> 01:04:34,620
- Bye.
- Okay.
1318
01:04:35,020 --> 01:04:36,880
Have a safe trip. Goodbye.
1319
01:04:40,980 --> 01:04:42,480
Gosh. You're stupid.
1320
01:04:44,080 --> 01:04:45,420
You're so stupid.
1321
01:05:03,720 --> 01:05:04,720
Aren't you cold?
1322
01:05:05,950 --> 01:05:08,420
Do you want to go inside?
1323
01:05:10,520 --> 01:05:12,960
This is really nice. I haven't
had this much fun for so long.
1324
01:05:14,020 --> 01:05:15,280
Today was really fun.
1325
01:05:15,580 --> 01:05:16,620
That's good to hear.
1326
01:05:17,520 --> 01:05:19,250
Movie after drama...
1327
01:05:20,150 --> 01:05:21,680
It was really frustrating.
1328
01:05:23,650 --> 01:05:26,550
And a scandal on top of that was
just the icing on the cake.
1329
01:05:28,850 --> 01:05:30,650
When I was doing the drama,
1330
01:05:31,420 --> 01:05:33,520
my acting wasn't up to my standards.
1331
01:05:33,750 --> 01:05:35,780
I lost focus and didn't do well.
1332
01:05:36,380 --> 01:05:38,080
You can guess how the ratings were like.
1333
01:05:40,550 --> 01:05:42,250
I asked myself...
1334
01:05:43,620 --> 01:05:44,680
if I was doing well.
1335
01:05:45,050 --> 01:05:46,080
You are doing well.
1336
01:05:47,120 --> 01:05:49,350
You've always been and
you will continue to be.
1337
01:05:52,420 --> 01:05:53,620
You're a good actress.
1338
01:05:54,780 --> 01:05:57,520
And a good friend. You're a cool person.
1339
01:05:59,580 --> 01:06:02,350
You just have bad taste in men, that's all.
1340
01:06:05,420 --> 01:06:06,620
Did Ho Jin tell you...
1341
01:06:07,250 --> 01:06:09,750
what he and I talked about?
1342
01:06:10,320 --> 01:06:11,320
What did you talk about?
1343
01:06:11,320 --> 01:06:12,920
Didn't he tell you anything?
1344
01:06:15,180 --> 01:06:16,580
He can keep secrets, then.
1345
01:06:18,350 --> 01:06:20,080
He keeps too many secrets.
1346
01:06:20,750 --> 01:06:22,020
He won't tell me anything.
1347
01:06:24,450 --> 01:06:25,650
What did you two talk about?
1348
01:06:26,620 --> 01:06:27,950
That I like you, too.
1349
01:06:28,950 --> 01:06:30,150
And that you're a good person.
1350
01:06:33,150 --> 01:06:34,150
But that...
1351
01:06:34,880 --> 01:06:36,580
work is more important right now.
1352
01:06:38,650 --> 01:06:41,250
I really want to do well in this movie.
1353
01:06:44,320 --> 01:06:45,320
Then...
1354
01:06:47,950 --> 01:06:50,230
will you consider me as an option
when the movie is over?
1355
01:06:58,080 --> 01:06:59,320
Cup Noodles.
1356
01:07:00,120 --> 01:07:02,480
Since when do you hang up on me?
1357
01:07:02,880 --> 01:07:03,950
Are you with a girl?
1358
01:07:03,950 --> 01:07:05,750
Did you have something more to say?
1359
01:07:05,850 --> 01:07:08,120
About An So Hee's scandal...
1360
01:07:09,250 --> 01:07:10,650
Does Young Bin know about it?
1361
01:07:10,820 --> 01:07:12,650
He saw the news article.
1362
01:07:13,520 --> 01:07:15,980
But he didn't take it very well.
He saw it after the breakup.
1363
01:07:17,080 --> 01:07:19,520
I don't give a darn about An So Hee.
She's not in our agency.
1364
01:07:20,450 --> 01:07:23,920
Don't let Young Bin near her
especially at a time like this.
1365
01:07:23,950 --> 01:07:24,950
What?
1366
01:07:25,750 --> 01:07:27,950
- Why?
- What do you mean, why?
1367
01:07:28,180 --> 01:07:29,980
Are you asking because you don't know?
1368
01:07:30,450 --> 01:07:32,250
Actors can get emotional.
1369
01:07:32,350 --> 01:07:35,220
When things are tough, they
find someone to rely on.
1370
01:07:35,480 --> 01:07:37,350
They develop feelings for each other...
1371
01:07:37,580 --> 01:07:39,650
and eventually start dating.
1372
01:07:40,650 --> 01:07:43,520
I don't know about Young Bin,
but So Hee won't say yes.
1373
01:07:43,550 --> 01:07:45,520
Just be careful, all right?
1374
01:07:46,450 --> 01:07:49,250
If something happens between
them before the movie,
1375
01:07:49,250 --> 01:07:51,210
it's all your fault.
Do you hear me, Cup Noodles?
1376
01:07:53,950 --> 01:07:56,050
Yes, Sir.
1377
01:08:11,490 --> 01:08:23,890
----
----
1378
01:08:24,740 --> 01:08:26,340
(NEXT EPISODE PREVIEW)
1379
01:08:26,910 --> 01:08:28,810
One's in love...
1380
01:08:28,970 --> 01:08:30,880
and the other one's always
in a one-sided love.
1381
01:08:30,970 --> 01:08:32,510
Can I talk to you upstairs?
1382
01:08:34,380 --> 01:08:35,600
They're just friends, right?
1383
01:08:35,610 --> 01:08:36,760
You're dead meat
if I find out you're lying.
1384
01:08:36,770 --> 01:08:38,070
Of course. They're just friends.
1385
01:08:38,270 --> 01:08:40,810
Mr. Ahn called. Reporters
are sniffing around.
1386
01:08:41,210 --> 01:08:43,210
You have to be cautious.
1387
01:08:43,510 --> 01:08:45,160
I'm really scared of Mr. Kim.
1388
01:08:45,170 --> 01:08:46,240
Do me a favor.
1389
01:08:46,740 --> 01:08:48,240
Where are you going?
1390
01:08:48,740 --> 01:08:49,840
Would you look at that?
1391
01:08:50,010 --> 01:08:51,010
He took a picture.
1392
01:08:51,010 --> 01:08:52,840
What do we do now, you idiot?
1393
01:08:52,970 --> 01:08:55,040
Did Young Bin do something wrong?