1 00:00:00,200 --> 00:00:02,480 (THIS PROGRAM IS SUITABLE FOR VIEWERS AGES 15 AND UP.) 2 00:00:02,650 --> 00:00:04,790 (THIS PROGRAM CONTAINS INDIRECT AND VIRTUAL ADVERTISEMENTS) 3 00:00:07,300 --> 00:00:19,810 ---- ---- 4 00:00:20,420 --> 00:00:21,590 Please look this way. 5 00:00:36,490 --> 00:00:37,490 Young Bin. 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,620 Young Bin. 7 00:00:39,620 --> 00:00:41,470 - Young Bin, please look this way. - Look at the camera. 8 00:00:41,490 --> 00:00:43,210 - Please look this way. - Please look here. 9 00:00:43,460 --> 00:00:44,960 - What are they? - What is this? 10 00:00:45,160 --> 00:00:46,790 - Move! - What are they doing? 11 00:00:46,890 --> 00:00:49,120 - Who are they? - Please look this way. 12 00:00:49,120 --> 00:00:50,690 Please wave at the camera. 13 00:00:51,160 --> 00:00:53,260 - Please look at the camera. - Please wave. 14 00:00:53,420 --> 00:00:55,190 - Wait. - Please look at the camera. 15 00:00:55,390 --> 00:00:56,820 - Hi. - Hello. 16 00:00:56,990 --> 00:00:58,440 - Congratulations. - Thank you so much. 17 00:00:58,460 --> 00:01:00,490 - Congratulations. - Thank you. 18 00:01:00,590 --> 00:01:01,790 - Will it start soon? - Yes. 19 00:01:01,860 --> 00:01:03,120 - We'll go in. - Go ahead. 20 00:01:03,720 --> 00:01:05,660 - Congratulations. - You look beautiful. 21 00:01:06,060 --> 00:01:07,520 The bride looks beautiful. 22 00:01:08,590 --> 00:01:09,620 Look who's here. 23 00:01:12,060 --> 00:01:13,090 What's up? 24 00:01:13,090 --> 00:01:14,160 - See you around. - Have you been doing well? 25 00:01:14,160 --> 00:01:15,190 - Yes. - See you around. 26 00:01:15,190 --> 00:01:16,190 - He'll sing. - I'm a fan. 27 00:01:16,200 --> 00:01:17,800 - How do you know him? - From Instagram. 28 00:01:18,090 --> 00:01:19,120 Really? 29 00:01:19,460 --> 00:01:20,990 The reporters took so many pictures of us. 30 00:01:20,990 --> 00:01:22,360 That's why I posed. 31 00:01:22,360 --> 00:01:24,040 They wanted to take pictures of Young Bin. 32 00:01:26,060 --> 00:01:27,160 I think it's starting now. 33 00:01:27,160 --> 00:01:28,190 Let's sit down. 34 00:01:29,890 --> 00:01:33,390 On this beautiful, breezy day, 35 00:01:35,490 --> 00:01:37,220 I'm marrying... 36 00:01:38,120 --> 00:01:39,720 a woman who is as beautiful as a flower. 37 00:01:40,790 --> 00:01:42,560 I still remember... 38 00:01:43,820 --> 00:01:45,990 how you smiled when we first met. 39 00:01:48,820 --> 00:01:51,120 We've been together... 40 00:01:51,760 --> 00:01:54,390 through both good times and bad times. 41 00:01:55,660 --> 00:01:57,930 You're the biggest treasure in my life. 42 00:01:57,930 --> 00:01:59,390 Hey, So Hee is here. 43 00:02:00,060 --> 00:02:02,290 She's friends with the groom and the bride. 44 00:02:02,790 --> 00:02:04,020 This wedding is so simple, 45 00:02:04,020 --> 00:02:05,360 and Young Bin is devastated. 46 00:02:06,360 --> 00:02:09,220 Why did you ask her out in the first place? 47 00:02:10,120 --> 00:02:12,520 You failed twice in a row now. Try once again. 48 00:02:12,720 --> 00:02:13,760 Try for the third time! 49 00:02:14,460 --> 00:02:15,560 Do you have to tease me today? 50 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 Isn't today the best time? 51 00:02:17,690 --> 00:02:18,890 Gosh. 52 00:02:19,090 --> 00:02:20,420 I love you so much. 53 00:02:21,360 --> 00:02:22,360 Thank you. 54 00:02:29,160 --> 00:02:31,790 One of the best memories is... 55 00:02:33,820 --> 00:02:35,290 when I was sick... 56 00:02:35,890 --> 00:02:37,520 and you visited me at the hospital. 57 00:02:39,990 --> 00:02:41,520 You told me... 58 00:02:42,060 --> 00:02:43,290 you liked me... 59 00:02:43,820 --> 00:02:46,890 at the hospital. 60 00:02:48,890 --> 00:02:50,260 Since then, 61 00:02:50,920 --> 00:02:52,820 you've always made me happy. 62 00:02:53,260 --> 00:02:54,490 - Our eyes met. - I... 63 00:02:54,520 --> 00:02:57,960 - love you so much. - Why did you do that? 64 00:02:58,060 --> 00:02:59,890 It's so embarrassing. 65 00:03:00,020 --> 00:03:02,590 I just wanted to. 66 00:03:02,690 --> 00:03:05,090 I'll tell Mr. Kim. 67 00:03:06,020 --> 00:03:08,690 Go ahead, and you won't be my friend any longer. 68 00:03:08,790 --> 00:03:10,520 Are you still going to pay me? 69 00:03:18,260 --> 00:03:19,540 What's up, ladies and gentlemen? 70 00:03:20,590 --> 00:03:23,320 I'm here to celebrate their wedding. 71 00:03:23,520 --> 00:03:25,120 Let's have some fun. 72 00:03:27,720 --> 00:03:30,320 I want you 73 00:03:30,590 --> 00:03:34,090 What is wrong with my heart? 74 00:03:36,560 --> 00:03:39,260 There are many words 75 00:03:39,360 --> 00:03:41,690 That describe love 76 00:03:41,990 --> 00:03:44,290 The problem is we say it too often 77 00:03:44,920 --> 00:03:47,020 - "Sugar and Me"! - Are you ready? 78 00:03:47,390 --> 00:03:49,060 Let's get it going! 79 00:03:49,120 --> 00:03:51,390 You know I'm loving you 80 00:03:51,490 --> 00:03:53,660 - I love you, too - I love you, too 81 00:03:53,790 --> 00:03:56,090 Your loving lips 82 00:03:56,160 --> 00:03:58,190 And sweet words 83 00:03:58,320 --> 00:04:00,690 We're always together 84 00:04:01,190 --> 00:04:03,120 Joon, if you have time for it, 85 00:04:04,090 --> 00:04:05,160 can you help me? 86 00:04:05,490 --> 00:04:07,990 Is it a short film or an independent film? 87 00:04:08,320 --> 00:04:09,390 Gosh. 88 00:04:09,860 --> 00:04:11,660 Let's just say it's a low-budget film. 89 00:04:11,820 --> 00:04:13,790 Short films are only for students. 90 00:04:15,060 --> 00:04:17,290 Will I be the main actor? 91 00:04:18,390 --> 00:04:20,460 Actually, a child actor will play the main role. 92 00:04:20,890 --> 00:04:22,820 You'll be his grown-up version. 93 00:04:23,230 --> 00:04:25,890 You're the same person, so we could say you're a main actor. 94 00:04:26,590 --> 00:04:29,260 What did the kid do to grow up to be this man? 95 00:04:30,230 --> 00:04:31,860 - I'll do it. - Really? 96 00:04:32,290 --> 00:04:33,360 Thank you, Joon. 97 00:04:33,690 --> 00:04:35,890 - It's been so hard to find actors. - You're welcome. 98 00:04:36,260 --> 00:04:38,730 You shouldn't work with amateurs. 99 00:04:39,020 --> 00:04:41,160 I'm a professional. 100 00:04:42,960 --> 00:04:44,490 That was funny. Keep doing it. 101 00:04:44,520 --> 00:04:45,800 - Right? What about this? - Yes. 102 00:04:48,190 --> 00:04:50,020 That kid must have done something seriously wrong. 103 00:04:50,020 --> 00:04:51,190 - Hey. - Something huge. 104 00:04:51,490 --> 00:04:52,590 - That brat. - Hey. 105 00:04:53,090 --> 00:04:54,520 What are you doing? 106 00:04:54,590 --> 00:04:56,090 - Did you come alone? - No. 107 00:04:56,590 --> 00:04:58,060 I came with those guys. 108 00:04:59,360 --> 00:05:01,590 I brought them. Aren't they hot? 109 00:05:02,560 --> 00:05:04,190 They're designers and musicians. 110 00:05:05,160 --> 00:05:06,220 The sad thing is... 111 00:05:07,820 --> 00:05:09,120 that they're gay. 112 00:05:10,260 --> 00:05:11,290 Are they? 113 00:05:11,490 --> 00:05:14,590 It's a wasp! 114 00:05:14,690 --> 00:05:16,760 A wasp! Gosh! 115 00:05:16,890 --> 00:05:19,120 - Hey. - It's a wasp! 116 00:05:19,160 --> 00:05:20,920 Gosh! Let's go inside! 117 00:05:26,590 --> 00:05:27,660 It's not in here. 118 00:05:28,690 --> 00:05:29,820 My skin is stinging. 119 00:05:30,090 --> 00:05:31,160 Let me see. 120 00:05:31,460 --> 00:05:33,420 Look at that. It's red. 121 00:05:33,890 --> 00:05:35,690 Is it red? Is it bleeding? 122 00:05:36,290 --> 00:05:37,320 It's red, right? 123 00:05:37,990 --> 00:05:38,990 Look at that. 124 00:05:39,620 --> 00:05:41,260 Look, it's bleeding. 125 00:05:42,020 --> 00:05:43,060 It's just a mole. 126 00:05:43,890 --> 00:05:46,590 It's nothing. 127 00:05:47,120 --> 00:05:49,220 When did you two meet? 128 00:05:49,320 --> 00:05:50,490 Sorry? 129 00:05:50,890 --> 00:05:53,190 We met back in college seven years ago. 130 00:05:53,660 --> 00:05:54,820 It's been a long time. 131 00:05:56,490 --> 00:05:58,120 I hope you'll be happy. 132 00:05:59,460 --> 00:06:01,820 - That's not it. - See you. 133 00:06:02,320 --> 00:06:03,320 That's not it. 134 00:06:03,390 --> 00:06:05,820 It's swollen. 135 00:06:06,060 --> 00:06:08,790 Go away. Get lost. 136 00:06:08,990 --> 00:06:10,820 You idiot. 137 00:06:11,690 --> 00:06:13,590 They understand you. 138 00:06:13,590 --> 00:06:14,670 What are you talking about? 139 00:06:15,160 --> 00:06:16,820 I got stung by a wasp! 140 00:06:17,890 --> 00:06:18,990 Gosh. 141 00:06:23,260 --> 00:06:24,590 Everyone's avoiding me. 142 00:06:24,660 --> 00:06:27,020 That's not true. 143 00:06:27,160 --> 00:06:30,360 I knew Young Bin would tell you guys right away. 144 00:06:30,690 --> 00:06:33,360 He did. I heard you turned him down. 145 00:06:37,160 --> 00:06:38,660 Is he all right? 146 00:06:39,690 --> 00:06:41,660 He's been up and down. 147 00:06:42,460 --> 00:06:43,720 He's not in his right mind. 148 00:06:46,320 --> 00:06:47,360 It's okay. 149 00:06:51,690 --> 00:06:54,790 It's not that I don't like him. 150 00:06:56,720 --> 00:06:58,020 I like him. 151 00:07:00,720 --> 00:07:01,760 The thing is, 152 00:07:02,590 --> 00:07:04,190 work is more important for me right now. 153 00:07:06,760 --> 00:07:09,220 I should become a good actress. 154 00:07:10,590 --> 00:07:11,790 That's all I think about. 155 00:07:15,690 --> 00:07:17,060 Can't I be your manager? 156 00:07:17,160 --> 00:07:19,090 Your company must love you. 157 00:07:19,490 --> 00:07:21,690 Tell Young Bin that I'm okay. 158 00:07:22,020 --> 00:07:23,060 Okay. 159 00:07:23,390 --> 00:07:24,920 It's true that it's awkward. 160 00:07:27,120 --> 00:07:28,880 But we have to see each other tomorrow, too. 161 00:07:29,660 --> 00:07:31,460 - We have the read-through tomorrow. - Right. 162 00:07:31,490 --> 00:07:33,260 It's just the director and us two. 163 00:07:33,560 --> 00:07:35,760 It'll be fine. 164 00:07:35,990 --> 00:07:36,990 Right? 165 00:07:38,360 --> 00:07:40,060 - Good luck tomorrow. - Thanks. 166 00:07:40,360 --> 00:07:41,820 - I'll see you tomorrow. - Okay. 167 00:07:42,060 --> 00:07:43,990 - Enjoy the food. - See you. 168 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 See you. 169 00:07:55,790 --> 00:07:56,990 Have you been hiding here? 170 00:07:58,860 --> 00:08:00,460 I'm not hiding. 171 00:08:00,790 --> 00:08:02,760 Were you watching us? 172 00:08:03,830 --> 00:08:05,960 Are you dying to know what So Hee said? 173 00:08:07,920 --> 00:08:08,990 What did she say? 174 00:08:09,590 --> 00:08:11,690 What any manager would love to hear. 175 00:08:12,490 --> 00:08:14,930 Work means the most to her, which is how it's supposed to be. 176 00:08:15,120 --> 00:08:17,120 Learn from her. 177 00:08:19,960 --> 00:08:22,560 - Pull yourself together now. - That sounds just like her. 178 00:08:22,760 --> 00:08:26,020 She also said that you shouldn't feel too embarrassed. She's okay. 179 00:08:26,290 --> 00:08:28,020 Really? I'm not okay. 180 00:08:28,090 --> 00:08:29,690 What can you do? 181 00:08:30,330 --> 00:08:32,420 How are you going to do the read-through tomorrow? 182 00:08:34,360 --> 00:08:35,360 Well... 183 00:08:36,420 --> 00:08:37,460 I have to do it anyway. 184 00:08:38,090 --> 00:08:40,330 How could I do that? I can't. 185 00:08:41,520 --> 00:08:43,190 You said you were okay. 186 00:08:43,190 --> 00:08:44,290 I thought I was. 187 00:08:45,360 --> 00:08:46,390 What's this? 188 00:08:46,890 --> 00:08:48,460 It's not chocolate-flavored. 189 00:08:48,690 --> 00:08:50,220 Is he a kid or what? 190 00:08:51,360 --> 00:08:53,830 Is he lovesick? He's out of control. 191 00:08:54,360 --> 00:08:56,830 Didn't you know that every actor is out of control? 192 00:08:56,890 --> 00:08:57,890 "Yes." 193 00:08:58,190 --> 00:08:59,760 "This is the man I have become." 194 00:08:59,860 --> 00:09:00,920 "I'm pathetic," 195 00:09:02,120 --> 00:09:03,490 "and I'm still immature." 196 00:09:03,590 --> 00:09:04,890 Is that from the movie? 197 00:09:04,960 --> 00:09:06,720 Hey, you should do it. It's perfect for you. 198 00:09:07,220 --> 00:09:08,790 What about you? 199 00:09:09,120 --> 00:09:10,290 Isn't this garbage? 200 00:09:10,490 --> 00:09:13,090 - It's all grass. - I know. 201 00:09:13,190 --> 00:09:14,960 I'm practicing my lines now. 202 00:09:15,190 --> 00:09:17,150 - Should we have some cup noodles? - Let's do it. 203 00:09:17,420 --> 00:09:20,220 It's good for your body. 204 00:09:21,460 --> 00:09:23,590 You can't have cup noodles. It hinders your growth. 205 00:09:23,720 --> 00:09:24,860 I'm a grown-up. 206 00:09:24,890 --> 00:09:27,190 A certain body part of yours hasn't grown up. 207 00:09:28,330 --> 00:09:31,120 You taught me being tall doesn't mean anything. 208 00:09:31,520 --> 00:09:32,590 Thank you. 209 00:09:32,760 --> 00:09:34,540 I'm letting it pass because I'm a leading actor. 210 00:09:34,560 --> 00:09:35,890 Gosh, I really can't do it. 211 00:09:36,190 --> 00:09:38,720 Manager Lee, please cancel the appointment. 212 00:09:38,920 --> 00:09:40,890 It's the first read-through with the director. 213 00:09:40,890 --> 00:09:42,520 You might lose his trust. 214 00:09:42,590 --> 00:09:44,490 Exactly. It's the first read-through. 215 00:09:44,890 --> 00:09:46,890 I don't want to disappoint the director. 216 00:09:47,390 --> 00:09:49,470 I won't be able to say the lines in front of So Hee. 217 00:09:49,660 --> 00:09:51,560 Young Bin has a point. 218 00:09:52,020 --> 00:09:53,460 How will he act in front of her? 219 00:09:54,160 --> 00:09:56,420 Don't you understand how he's feeling? 220 00:09:57,330 --> 00:09:59,890 He'll get scolded by the director so many times. 221 00:10:00,090 --> 00:10:01,620 You guys. 222 00:10:01,690 --> 00:10:02,890 Right? 223 00:10:03,260 --> 00:10:05,390 Manager Lee, I'm on your side. 224 00:10:06,190 --> 00:10:08,090 You kids won't get any dinner tonight. 225 00:10:08,260 --> 00:10:10,260 It's okay. I won't have any appetite. 226 00:10:11,120 --> 00:10:13,620 What should I tell the director? 227 00:10:13,720 --> 00:10:14,760 Don't ask me. 228 00:10:15,890 --> 00:10:17,790 Good luck. I'm on your side, too. 229 00:10:18,420 --> 00:10:20,830 I don't know what to do. Gosh. 230 00:10:21,680 --> 00:10:25,840 It's not like they'll quit in a few days. 231 00:10:26,610 --> 00:10:28,280 I'll talk to him. 232 00:10:28,340 --> 00:10:29,810 Okay. Bye. 233 00:10:30,380 --> 00:10:31,380 Did he hang up? 234 00:10:35,880 --> 00:10:38,080 Are you happy I'm giving you a ride? 235 00:10:38,980 --> 00:10:40,480 Yoo Bin. 236 00:10:41,310 --> 00:10:42,310 What did you say? 237 00:10:43,410 --> 00:10:45,770 Doesn't it make you sick if you look at your phone all day? 238 00:10:46,010 --> 00:10:48,110 Are you addicted to your phone? 239 00:10:48,580 --> 00:10:50,980 What's the big deal? Other kids are like this, too. 240 00:10:51,080 --> 00:10:52,340 If that's the reason, 241 00:10:52,440 --> 00:10:54,640 are you going to eat spinach and beans... 242 00:10:54,710 --> 00:10:56,580 if your friends do? 243 00:10:56,680 --> 00:10:57,910 My friends won't do that. 244 00:10:58,340 --> 00:11:00,340 You're treating me like a baby. 245 00:11:01,680 --> 00:11:03,110 You're a good talker. 246 00:11:03,440 --> 00:11:05,540 I take after you. I'm your daughter. 247 00:11:05,680 --> 00:11:07,140 That's right. You're my daughter. 248 00:11:08,680 --> 00:11:09,940 What's so funny? 249 00:11:16,010 --> 00:11:17,040 Wait. 250 00:11:18,380 --> 00:11:20,040 Whom are you talking to? 251 00:11:20,410 --> 00:11:21,580 Whatever. 252 00:11:21,940 --> 00:11:23,740 Dad, I want a new pencil case. 253 00:11:23,910 --> 00:11:26,910 Last time, you wanted a bag made in Japan. 254 00:11:26,980 --> 00:11:28,340 In the old days, 255 00:11:28,410 --> 00:11:31,710 we bought bags at a market. 256 00:11:31,780 --> 00:11:33,540 I wore clothes handed down from my cousins. 257 00:11:33,680 --> 00:11:35,340 Kids hate to hear that. 258 00:11:35,810 --> 00:11:37,880 "In the old days" and all that stuff. 259 00:11:38,110 --> 00:11:40,680 Mom said I could have it. Let me write it down for you. 260 00:11:40,810 --> 00:11:41,840 Do that. 261 00:11:44,210 --> 00:11:47,840 (PENCIL CASE) 262 00:11:52,310 --> 00:11:54,980 - See you later. - Have fun at school. 263 00:11:58,780 --> 00:12:00,180 Aren't you going to give me a kiss? 264 00:12:00,480 --> 00:12:01,480 Good morning. 265 00:12:03,380 --> 00:12:05,480 Gosh. She's just like her mom. 266 00:12:13,280 --> 00:12:14,680 Is there anything special today? 267 00:12:17,210 --> 00:12:20,110 Young Bin canceled the read-through. 268 00:12:20,310 --> 00:12:22,080 Can't you do a better job? 269 00:12:22,380 --> 00:12:24,410 Wasn't it the first read-through? Why did he cancel it? 270 00:12:24,440 --> 00:12:25,710 He wasn't feeling well. 271 00:12:25,940 --> 00:12:27,480 They rescheduled it. 272 00:12:27,610 --> 00:12:29,740 Why wasn't he feeling well? 273 00:12:31,640 --> 00:12:33,110 - Give me some water. - Okay. 274 00:12:36,510 --> 00:12:38,610 (MY FAMILY) 275 00:12:48,880 --> 00:12:50,180 Let's see. 276 00:12:58,610 --> 00:13:00,410 What? 277 00:13:00,810 --> 00:13:03,210 Are they from your daughter? 278 00:13:03,780 --> 00:13:04,980 Have you been collecting them? 279 00:13:05,010 --> 00:13:07,010 It's nothing important. 280 00:13:07,810 --> 00:13:08,970 Has the woman been here today? 281 00:13:08,980 --> 00:13:11,710 Do you mean Ms. Kang? No, she hasn't. 282 00:13:11,980 --> 00:13:13,010 She hasn't? 283 00:13:24,710 --> 00:13:25,710 Who's this? 284 00:13:30,210 --> 00:13:31,210 She uploaded... 285 00:13:31,210 --> 00:13:33,640 Hey. Get out. What is it? 286 00:13:33,880 --> 00:13:34,880 Fine. 287 00:13:35,640 --> 00:13:36,680 Good day. 288 00:13:37,510 --> 00:13:40,140 That brat. 289 00:13:40,240 --> 00:13:41,310 Gosh. 290 00:13:42,780 --> 00:13:43,780 Wait. 291 00:13:47,010 --> 00:13:49,140 Isn't he a child actor? 292 00:13:58,180 --> 00:13:59,510 He must be the kid version of me. 293 00:14:00,510 --> 00:14:03,210 He's handsome. 294 00:14:03,310 --> 00:14:05,580 Why would he change so much? It won't look convincing. 295 00:14:05,680 --> 00:14:08,410 Did he have some accident? 296 00:14:09,110 --> 00:14:10,340 Did his face get injured? 297 00:14:10,440 --> 00:14:12,080 He probably just became ugly while growing up. 298 00:14:12,110 --> 00:14:13,480 Joon was handsome when he was little, too. 299 00:14:13,510 --> 00:14:15,340 Gosh. Come on. 300 00:14:15,480 --> 00:14:18,370 You're not shooting today. Why did you come here? 301 00:14:18,380 --> 00:14:19,440 - I know. - Hey. 302 00:14:19,740 --> 00:14:22,380 I just want to get to know the staff and the surroundings. 303 00:14:24,040 --> 00:14:25,680 The set will be my home for the time being. 304 00:14:25,710 --> 00:14:27,110 The staff will be my family. 305 00:14:27,980 --> 00:14:31,840 Being on the set rekindles my passion for acting. 306 00:14:31,940 --> 00:14:33,710 Will you get angry down there, too? 307 00:14:35,480 --> 00:14:39,240 We shouldn't be at a place like this when we canceled the read-through. 308 00:14:39,580 --> 00:14:40,610 A place like this? 309 00:14:41,280 --> 00:14:43,410 Ignore it. He's just being grumpy. 310 00:14:43,640 --> 00:14:45,570 Young Bin got turned down. 311 00:14:45,580 --> 00:14:46,740 Be easy on him, Ho Jin. 312 00:14:46,840 --> 00:14:48,500 You teased me every day when I got dumped. 313 00:14:48,510 --> 00:14:50,130 This is not fair. 314 00:14:50,140 --> 00:14:52,410 You went out with her for a while, at least. 315 00:14:52,680 --> 00:14:53,880 He got turned down twice. 316 00:14:53,980 --> 00:14:55,380 That's true. 317 00:14:55,610 --> 00:14:58,280 Gosh, thank you so much for taking my side. 318 00:14:58,940 --> 00:15:00,110 - I'll go say hi. - Okay. 319 00:15:00,180 --> 00:15:01,640 - Let me go with you. - You can't. 320 00:15:02,180 --> 00:15:05,170 Someone might take pictures of you. 321 00:15:05,180 --> 00:15:06,210 Stay here. 322 00:15:07,380 --> 00:15:09,310 Fine, I'll listen to you. 323 00:15:09,940 --> 00:15:11,910 Keep on fighting. 324 00:15:12,210 --> 00:15:13,400 - Have a good time, you two. - Hey! 325 00:15:13,410 --> 00:15:14,730 That's disgusting. 326 00:15:14,740 --> 00:15:15,980 He's crazy. 327 00:15:23,004 --> 00:15:35,004 ---- ---- 328 00:15:36,180 --> 00:15:37,180 Hi. 329 00:15:37,610 --> 00:15:38,640 Joon. 330 00:15:39,410 --> 00:15:41,480 - You really came. - Of course. 331 00:15:41,910 --> 00:15:43,880 The main actor should focus on his movie. 332 00:15:44,980 --> 00:15:47,180 You're a supporting actor. That kid is the main actor. 333 00:15:47,940 --> 00:15:49,440 We're the same person. 334 00:15:49,780 --> 00:15:51,180 - We're both main actors. - That's right. 335 00:15:51,210 --> 00:15:53,280 Say hi to him. Wang Ho. 336 00:15:54,010 --> 00:15:55,040 Yes, Director. 337 00:15:57,180 --> 00:15:59,510 Wang Ho. This guy will play the grown-up version of you. 338 00:16:00,880 --> 00:16:01,980 Get to know each other. 339 00:16:04,040 --> 00:16:06,010 You're very handsome. Which year are you in? 340 00:16:06,840 --> 00:16:07,910 Are you an actor? 341 00:16:08,410 --> 00:16:09,540 I've never seen you before. 342 00:16:11,110 --> 00:16:12,110 Director. 343 00:16:13,140 --> 00:16:14,380 What's wrong with him? 344 00:16:15,580 --> 00:16:17,710 You got humiliated by a kid. 345 00:16:17,840 --> 00:16:18,840 Gosh. 346 00:16:19,480 --> 00:16:21,920 I'd love to beat him up, but I won't because he's just a kid. 347 00:16:22,010 --> 00:16:25,280 You shouldn't annoy teenagers. You won't be able to handle them. 348 00:16:25,610 --> 00:16:26,840 This is a war. 349 00:16:27,180 --> 00:16:28,550 I'll beat him with my acting. 350 00:16:31,710 --> 00:16:34,710 You'll admire me after seeing my soulful acting. 351 00:16:38,580 --> 00:16:39,580 Gosh. 352 00:16:50,840 --> 00:16:51,840 Go on. 353 00:16:52,440 --> 00:16:53,780 Hit me some more. 354 00:16:54,880 --> 00:16:55,940 I won't... 355 00:16:56,580 --> 00:16:58,580 be a grown-up like you. 356 00:17:00,510 --> 00:17:02,340 I'll be a good person. 357 00:17:04,240 --> 00:17:05,340 I won't get angry. 358 00:17:06,510 --> 00:17:07,740 I won't drink. 359 00:17:09,480 --> 00:17:10,480 I'll... 360 00:17:12,140 --> 00:17:13,180 be a really good person. 361 00:17:14,480 --> 00:17:16,240 I'll be a really good person! 362 00:17:20,680 --> 00:17:22,110 - Cut! - Okay! 363 00:17:24,610 --> 00:17:26,210 Wang Ho, that was amazing. 364 00:17:27,780 --> 00:17:29,680 - Great job. - He did a great job, right? 365 00:17:29,780 --> 00:17:31,200 - He's good. - He is. 366 00:17:31,210 --> 00:17:32,210 He's really good. 367 00:17:32,210 --> 00:17:34,640 Is he an acting genius? 368 00:17:35,840 --> 00:17:36,840 He's not bad. 369 00:17:38,550 --> 00:17:39,550 Is he a genius? 370 00:17:41,080 --> 00:17:42,140 Honey, I'm home. 371 00:17:43,740 --> 00:17:45,240 - Yoo Bin. - You're early today. 372 00:17:46,210 --> 00:17:47,800 Your dad is home. 373 00:17:47,810 --> 00:17:48,840 Hi. 374 00:17:50,280 --> 00:17:52,980 I saw pictures of a boy... 375 00:17:53,810 --> 00:17:55,640 on her Instagram. Who is he? 376 00:17:55,980 --> 00:17:57,010 What? 377 00:17:57,640 --> 00:17:59,380 - Do you mean Wang Ho? - Wang Ho? 378 00:17:59,840 --> 00:18:01,230 His hands were on her shoulders. 379 00:18:01,240 --> 00:18:03,780 They were holding hands. There were tons of pictures of him. 380 00:18:03,940 --> 00:18:05,840 - He's her boyfriend. - Boyfriend? 381 00:18:06,340 --> 00:18:07,500 What's up with you? 382 00:18:07,510 --> 00:18:09,280 You look so silly. 383 00:18:09,680 --> 00:18:10,940 - This is not okay. - Honey. 384 00:18:13,550 --> 00:18:14,810 Yoo Bin, are you having fun? 385 00:18:16,080 --> 00:18:17,240 Whom are you talking to? 386 00:18:17,440 --> 00:18:18,810 Dad. 387 00:18:18,940 --> 00:18:20,410 Let me see. What's wrong? 388 00:18:21,440 --> 00:18:22,510 Stop it. 389 00:18:24,010 --> 00:18:25,730 I'm her dad. 390 00:18:25,740 --> 00:18:27,750 Leave her alone. Kids these days are all like that. 391 00:18:27,780 --> 00:18:28,910 Don't you remember... 392 00:18:29,180 --> 00:18:30,780 what your father did to me? 393 00:18:31,080 --> 00:18:33,930 When I asked you out, he tried to kill me. 394 00:18:33,940 --> 00:18:36,580 That's what fathers should do. 395 00:18:36,610 --> 00:18:37,940 Do you think this is the same? 396 00:18:38,580 --> 00:18:40,550 Wang Ho is very popular. 397 00:18:40,740 --> 00:18:42,110 It makes Yoo Bin popular as well. 398 00:18:42,780 --> 00:18:45,210 He's polite and handsome. 399 00:18:45,510 --> 00:18:47,380 He's just acting. 400 00:18:47,480 --> 00:18:49,640 Child actors are so clever. 401 00:18:49,910 --> 00:18:51,380 They're surrounded by grown-ups. 402 00:18:51,480 --> 00:18:53,550 They're not children anymore. 403 00:18:53,640 --> 00:18:54,800 How can you say such a thing? 404 00:18:55,380 --> 00:18:57,820 Would you be okay with people saying that about our daughter? 405 00:18:59,140 --> 00:19:01,880 There are nice kids, too. 406 00:19:02,480 --> 00:19:03,510 Which year is he in? 407 00:19:04,180 --> 00:19:05,880 - He's in seventh grade. - Seventh grade? 408 00:19:06,340 --> 00:19:08,440 He must know everything. 409 00:19:08,550 --> 00:19:09,640 What are you talking about? 410 00:19:09,710 --> 00:19:13,140 Girls that age might fall for singers, 411 00:19:13,310 --> 00:19:15,430 but boys that age are different. I've been there. 412 00:19:15,440 --> 00:19:17,430 All of them have dirty minds. 413 00:19:17,440 --> 00:19:19,930 90 percent of it... No, they think dirty 98 percent... 414 00:19:19,940 --> 00:19:21,610 of the time and the other two is about games. 415 00:19:21,640 --> 00:19:24,380 Just looking at a girl pass by makes them think dirtily. 416 00:19:24,480 --> 00:19:26,640 They think dirty if they see a woman on the subway. 417 00:19:26,680 --> 00:19:28,570 They all want to sneak into the women's bathhouse. 418 00:19:28,580 --> 00:19:30,970 Their wish is to become invisible. How can I let him and Yoo Bin... 419 00:19:30,980 --> 00:19:32,050 Stop it. 420 00:19:32,910 --> 00:19:34,180 Get washed up for dinner. 421 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 Right now. 422 00:19:36,610 --> 00:19:38,140 I'm not your child... 423 00:19:40,410 --> 00:19:41,510 I'll go. 424 00:19:51,380 --> 00:19:52,410 Where's Joon? 425 00:19:53,010 --> 00:19:55,640 He was practicing his lines all night. He's still at it. 426 00:19:56,010 --> 00:19:59,140 It's a hard switch from being a housewife to an actor. 427 00:19:59,550 --> 00:20:00,880 He must be really nervous. 428 00:20:02,380 --> 00:20:03,380 "Yes." 429 00:20:04,180 --> 00:20:06,280 "Yes." "Yes." 430 00:20:07,340 --> 00:20:09,050 "This is the man I have become." 431 00:20:09,880 --> 00:20:10,940 "I'm pathetic," 432 00:20:11,940 --> 00:20:13,180 "and I'm still immature." 433 00:20:14,110 --> 00:20:15,840 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 434 00:20:16,550 --> 00:20:18,440 No, I'm not fine. 435 00:20:18,840 --> 00:20:19,840 No. 436 00:20:20,550 --> 00:20:21,580 I'm okay. 437 00:20:22,510 --> 00:20:23,910 When is your shoot? I'll come. 438 00:20:24,480 --> 00:20:25,480 Hey. 439 00:20:27,880 --> 00:20:28,880 It's okay. 440 00:20:29,480 --> 00:20:30,780 - Don't come. - Why not? 441 00:20:31,010 --> 00:20:32,810 I can't focus when you're around. 442 00:20:32,940 --> 00:20:33,980 Don't come, all right? 443 00:20:37,580 --> 00:20:38,860 "This is the man I have become." 444 00:20:39,580 --> 00:20:41,240 - This is bad. - I'll go with him. 445 00:20:41,340 --> 00:20:43,110 Take care of him. He's in a bad shape. 446 00:20:47,110 --> 00:20:48,440 Yes, Ma'am. Hello. 447 00:20:49,980 --> 00:20:51,940 - Who is it? - Ms. Jo. 448 00:20:52,910 --> 00:20:54,910 I heard Young Bin is sick. Is he all right? 449 00:20:55,480 --> 00:20:57,110 Yes, he's fine. 450 00:20:57,410 --> 00:20:58,940 It's just a cold. 451 00:20:59,210 --> 00:21:01,410 He needs to be careful before the shoot. 452 00:21:02,140 --> 00:21:04,740 By the way, I plan on having dinner with the main cast. 453 00:21:05,280 --> 00:21:07,680 When will work this week? 454 00:21:08,050 --> 00:21:09,380 Well, actually... 455 00:21:10,080 --> 00:21:11,110 That's... 456 00:21:13,640 --> 00:21:14,910 Will she let me do it? 457 00:21:19,934 --> 00:21:31,934 ---- ---- 458 00:21:32,610 --> 00:21:35,110 Yes, Ms. Jo. How are you? 459 00:21:35,140 --> 00:21:37,210 - Did something happen to Young Bin? - Pardon? 460 00:21:37,410 --> 00:21:39,580 He delayed the script reading since he was sick, 461 00:21:39,640 --> 00:21:41,740 and now, he won't come out to dine with the cast... 462 00:21:41,780 --> 00:21:43,510 - because of his schedule. - Really? 463 00:21:43,940 --> 00:21:45,700 Does he have something else before the film? 464 00:21:46,040 --> 00:21:47,810 I prefer him to focus on us. 465 00:21:47,910 --> 00:21:50,810 We declined all ads. 466 00:21:50,980 --> 00:21:52,380 Is he dating then? 467 00:21:54,280 --> 00:21:56,440 Young Bin is very good at taking care of himself. 468 00:21:56,540 --> 00:21:58,980 He works out, and there are family problems. 469 00:21:59,080 --> 00:22:00,510 He must be busy because of that. 470 00:22:00,680 --> 00:22:01,710 Also, 471 00:22:02,080 --> 00:22:04,980 you should call me instead of him. 472 00:22:05,310 --> 00:22:07,140 I talked to Ms. Kang. 473 00:22:07,410 --> 00:22:10,640 Instead of talking to Ms. Kang, you should call me. 474 00:22:11,340 --> 00:22:14,380 Do I have to call two people to do work? 475 00:22:14,810 --> 00:22:16,480 I'm not your staff. 476 00:22:16,740 --> 00:22:18,340 No, you're not. That's true. 477 00:22:18,740 --> 00:22:21,340 However, please call me for anything related to Young Bin. 478 00:22:21,610 --> 00:22:22,780 It'll be random whom I call. 479 00:22:22,810 --> 00:22:24,410 Just schedule him for me. 480 00:22:24,740 --> 00:22:25,740 Hello? 481 00:22:27,540 --> 00:22:28,840 Gosh. 482 00:22:31,340 --> 00:22:32,340 Gosh. 483 00:22:34,340 --> 00:22:36,040 I heard you talked to Ms. Jo. 484 00:22:37,140 --> 00:22:38,970 I was about to call you. 485 00:22:38,980 --> 00:22:40,700 She just wants to have dinner. What's the problem? 486 00:22:40,710 --> 00:22:41,810 What's his schedule? 487 00:22:41,910 --> 00:22:43,410 Is there something I don't know about? 488 00:22:43,440 --> 00:22:46,010 Young Bin isn't well, 489 00:22:46,210 --> 00:22:47,680 so I just made up an excuse. 490 00:22:48,640 --> 00:22:50,680 Is he still sick? Has he see a doctor? 491 00:22:51,010 --> 00:22:52,470 Are you guys home? I'll come over. 492 00:22:52,480 --> 00:22:53,730 No, there's no need. 493 00:22:53,740 --> 00:22:56,280 It's just a cold. All he needs is rest. 494 00:22:57,110 --> 00:22:59,600 I was wondering if next week might work. 495 00:22:59,610 --> 00:23:01,330 There's no rush in meeting everyone, right? 496 00:23:01,740 --> 00:23:03,980 Good for you, Manager Lee. 497 00:23:04,080 --> 00:23:05,970 Are you telling the production company what to do? 498 00:23:05,980 --> 00:23:07,980 - Do you have the upper hand? - No, it's not like that. 499 00:23:08,010 --> 00:23:09,280 Isn't he reading with the director today? 500 00:23:09,310 --> 00:23:11,580 Yes... He'll go to that. 501 00:23:12,410 --> 00:23:13,440 He will? 502 00:23:14,880 --> 00:23:17,770 Anyhow, take care of him as if he's your girlfriend. 503 00:23:17,780 --> 00:23:18,780 I'll call you later. 504 00:23:19,410 --> 00:23:20,410 Hey. 505 00:23:26,010 --> 00:23:27,010 I'm sorry. 506 00:23:31,980 --> 00:23:33,110 Honey. Honey. 507 00:23:33,440 --> 00:23:34,440 Yoo Bin. 508 00:23:35,740 --> 00:23:37,340 - What are you doing here? - Dad. 509 00:23:37,540 --> 00:23:39,480 No reason. I just missed you. 510 00:23:39,580 --> 00:23:41,310 - Isn't it nice? - I see. 511 00:23:41,480 --> 00:23:43,710 Are you Ok and Gab Entertainment's co-CEO, Kim Eun Gab? 512 00:23:44,710 --> 00:23:46,640 - Hello. - Hi. 513 00:23:47,340 --> 00:23:48,600 You already know your way around the industry. 514 00:23:48,610 --> 00:23:49,880 You should just act like a kid. 515 00:23:50,810 --> 00:23:51,980 Don't you think so? 516 00:23:52,080 --> 00:23:54,000 My mother told me I should know these things. 517 00:23:54,010 --> 00:23:55,010 I see. 518 00:23:56,910 --> 00:23:59,280 - What does your father do? - He's a salary man. 519 00:23:59,940 --> 00:24:02,340 A salary man? Does he work at a big company? 520 00:24:02,440 --> 00:24:04,380 Yes. He does, 521 00:24:04,540 --> 00:24:06,440 but he's not an executive. He's just a staff. 522 00:24:06,640 --> 00:24:08,680 Why are you telling me that? 523 00:24:09,210 --> 00:24:11,180 You're calculative. How many girlfriends have you had? 524 00:24:11,210 --> 00:24:13,080 - Go in. Practice started. - Okay. 525 00:24:13,180 --> 00:24:14,410 Let's go in. 526 00:24:15,180 --> 00:24:16,240 Bye. 527 00:24:16,310 --> 00:24:18,310 Let's watch them. 528 00:24:18,480 --> 00:24:20,610 - Please. - I want to watch. 529 00:24:20,710 --> 00:24:22,940 - Hold on. Let's go in. - Come on. 530 00:24:23,280 --> 00:24:24,280 Mom. 531 00:24:24,710 --> 00:24:26,440 Why do I have to do that? 532 00:24:26,840 --> 00:24:28,680 That independent film isn't my thing. 533 00:24:29,410 --> 00:24:30,680 I hate the director... 534 00:24:31,110 --> 00:24:33,780 and the actor is a nobody who's just tall and stupid. 535 00:24:35,340 --> 00:24:36,340 I want out. 536 00:24:38,380 --> 00:24:40,240 I don't know. Make up an excuse. 537 00:24:40,810 --> 00:24:42,040 You're my manager. 538 00:24:43,480 --> 00:24:44,640 Hurry up and pick me up. 539 00:24:44,980 --> 00:24:46,580 Don't forget my sparkling water. 540 00:24:48,480 --> 00:24:49,710 I'm hanging up. 541 00:24:52,540 --> 00:24:54,440 Yes, I knew it would be you. 542 00:24:56,710 --> 00:24:59,410 I'm sorry, but I heard you on the phone. 543 00:25:01,010 --> 00:25:03,810 You're too rude to your mother. 544 00:25:05,210 --> 00:25:06,240 Also, 545 00:25:06,640 --> 00:25:09,710 why are you wearing long johns? 546 00:25:10,380 --> 00:25:11,810 These are tights. 547 00:25:11,940 --> 00:25:13,410 Also, these are ballet shoes. 548 00:25:13,980 --> 00:25:15,010 You're ignorant. 549 00:25:15,380 --> 00:25:17,840 I knew it. You were acting like you were polite... 550 00:25:17,910 --> 00:25:19,640 and kind, weren't you? 551 00:25:19,740 --> 00:25:21,610 - So? - So? 552 00:25:22,810 --> 00:25:24,810 The way you talk to your mother... 553 00:25:24,910 --> 00:25:26,510 and your fellow actors... 554 00:25:26,610 --> 00:25:27,880 is really rude. 555 00:25:27,980 --> 00:25:30,540 If you were one of my talents, I would have scolded you. 556 00:25:30,640 --> 00:25:33,280 You should be concerned about your own actors. 557 00:25:34,080 --> 00:25:36,510 How dare you say that to an adult? 558 00:25:36,880 --> 00:25:38,310 Your daughter isn't like you. 559 00:25:38,910 --> 00:25:41,040 It's a good thing she takes after her mom. 560 00:25:41,740 --> 00:25:44,180 Don't you see my daughter. Don't you dare! 561 00:25:44,680 --> 00:25:45,940 You little... 562 00:25:47,610 --> 00:25:48,640 What? 563 00:25:49,510 --> 00:25:50,910 Don't make me angry! 564 00:25:51,280 --> 00:25:53,710 I hate you! I hate you! 565 00:25:53,810 --> 00:25:55,740 Is that a line? What's wrong with you? 566 00:26:01,240 --> 00:26:02,980 My goodness! That kid... 567 00:26:08,200 --> 00:26:09,930 - Let's go. - Okay. How did it go? 568 00:26:10,430 --> 00:26:11,770 I was nervous, 569 00:26:11,830 --> 00:26:13,300 but the director was happy with it. 570 00:26:13,400 --> 00:26:15,310 I think we just need to edit the script a little. 571 00:26:15,330 --> 00:26:16,810 You must have done well since So Hee isn't here. 572 00:26:16,830 --> 00:26:19,130 - Don't mention her name. - So Hee, So Hee. 573 00:26:20,070 --> 00:26:21,330 - What? - Young Bin! 574 00:26:22,770 --> 00:26:24,670 - Yes. - I forgot to mention something. 575 00:26:25,270 --> 00:26:28,300 We need a test shoot for the CG work. 576 00:26:28,400 --> 00:26:30,400 When will it work this week? 577 00:26:31,230 --> 00:26:32,630 This week? 578 00:26:32,870 --> 00:26:35,030 He's free this week, so any day would be fine. 579 00:26:35,130 --> 00:26:36,430 - Okay. - Are... 580 00:26:36,570 --> 00:26:37,770 any other actors coming? 581 00:26:37,830 --> 00:26:39,730 I think you'll have to come in with So Hee. 582 00:26:40,430 --> 00:26:41,430 Pardon? 583 00:26:44,130 --> 00:26:45,730 - Okay, thank you. - Okay. 584 00:26:46,570 --> 00:26:47,570 Let's go. 585 00:26:47,770 --> 00:26:49,800 (ART CENTER) 586 00:26:52,070 --> 00:26:53,350 I can't let you do this anymore. 587 00:26:54,170 --> 00:26:55,970 I didn't say anything. What did I do? 588 00:26:56,070 --> 00:26:58,190 You're asking me to change your schedule, aren't you? 589 00:26:58,370 --> 00:27:00,250 It's too uncomfortable. I can't be there with her. 590 00:27:00,270 --> 00:27:01,510 How long will you keep this up? 591 00:27:01,730 --> 00:27:03,070 What about when the shoot starts? 592 00:27:03,900 --> 00:27:07,070 We're always lying and making inconvenience. 593 00:27:12,700 --> 00:27:14,400 Gosh. 594 00:27:15,230 --> 00:27:16,330 Are you mad at me? 595 00:27:17,370 --> 00:27:20,030 Come on, don't be like that. I really can't do it with her. 596 00:27:20,130 --> 00:27:23,270 I'll give you his number. Call the assistant director yourself. 597 00:27:23,670 --> 00:27:24,900 Before doing that, 598 00:27:24,900 --> 00:27:27,140 you have to tell Mr. Kim that you're changing schedules. 599 00:27:27,230 --> 00:27:29,130 What is this? Change the music. 600 00:27:29,130 --> 00:27:30,500 Is this classical music? 601 00:27:30,570 --> 00:27:32,830 This isn't classical music. It's the opening music for "Carol". 602 00:27:32,830 --> 00:27:33,970 You said you liked it. 603 00:27:33,970 --> 00:27:35,890 I don't care. Play some Kanye West or something. 604 00:27:41,770 --> 00:27:43,070 This is nice. Right? 605 00:27:43,970 --> 00:27:45,000 It's excellent! 606 00:27:51,400 --> 00:27:52,400 What is this? 607 00:27:53,170 --> 00:27:55,210 I heard ridiculous music on my way home. Not again. 608 00:27:55,470 --> 00:27:56,500 Is this Joon? 609 00:27:57,070 --> 00:27:58,070 Yes. 610 00:27:58,230 --> 00:28:01,400 He's been playing the bandoneon for hours. 611 00:28:01,500 --> 00:28:03,070 His condition is getting worse. 612 00:28:03,130 --> 00:28:04,970 He's driving me crazy. 613 00:28:05,900 --> 00:28:07,600 I feel you. 614 00:28:08,370 --> 00:28:09,650 Someone's driving me crazy, too. 615 00:28:09,730 --> 00:28:12,200 I'm going crazy because of someone stubborn, too. 616 00:28:15,570 --> 00:28:18,030 Gosh, there are a lot of problems under this roof. 617 00:28:18,130 --> 00:28:20,000 This is when I should focus on my game. 618 00:28:25,700 --> 00:28:27,300 Stop playing! Please! 619 00:29:03,800 --> 00:29:05,070 You surprised me. My goodness. 620 00:29:05,730 --> 00:29:07,070 I almost fell down the stairs. 621 00:29:07,070 --> 00:29:08,710 Did you buy a life insurance for me or something? 622 00:29:08,730 --> 00:29:09,730 What are you doing? 623 00:29:10,200 --> 00:29:11,800 Did you just steal our daughter's phone? 624 00:29:11,900 --> 00:29:14,170 I didn't steal it. I'm just looking. 625 00:29:14,370 --> 00:29:16,270 - Put her phone back. - She'll wake up. 626 00:29:16,500 --> 00:29:18,900 What is her password anyway? 627 00:29:19,130 --> 00:29:20,930 I said, put it back right now. 628 00:29:21,430 --> 00:29:23,100 Other parents read their kids' diaries. 629 00:29:23,200 --> 00:29:25,930 My father used to go through my porn and magazines, too. 630 00:29:25,930 --> 00:29:26,930 Kim Eun Gab. 631 00:29:29,500 --> 00:29:31,930 - Fine. - We're going to a set tomorrow. 632 00:29:32,200 --> 00:29:33,500 Wang Ho is the main actor. 633 00:29:35,030 --> 00:29:36,030 What? 634 00:29:36,570 --> 00:29:37,570 Wang... 635 00:29:40,770 --> 00:29:41,800 Not him. 636 00:29:42,930 --> 00:29:43,970 The password... 637 00:29:54,200 --> 00:29:56,500 I told you not to tag along. 638 00:29:56,600 --> 00:29:59,470 There isn't an actress around, so you can't be embarrassed. 639 00:29:59,530 --> 00:30:01,970 Hey! I told you it's enough! 640 00:30:02,070 --> 00:30:03,530 - All right, I'm sorry. - Gosh. 641 00:30:03,630 --> 00:30:06,100 You can do it, Joon. You can make it. 642 00:30:06,230 --> 00:30:07,570 Joon. Joon. 643 00:30:08,000 --> 00:30:09,670 Just do it. 644 00:30:11,570 --> 00:30:12,570 Are you here? 645 00:30:13,330 --> 00:30:15,530 - Did you read the script? - I did. 646 00:30:15,600 --> 00:30:17,970 Joon, it's a really important scene today. 647 00:30:18,470 --> 00:30:21,870 The main actor is facing himself in the future. 648 00:30:22,230 --> 00:30:23,230 Yes. 649 00:30:24,200 --> 00:30:26,200 Don't worry. He practiced a lot. 650 00:30:26,300 --> 00:30:27,330 - Really? - Yes. 651 00:30:27,800 --> 00:30:30,870 Thank you, Joon. You're such a professional. 652 00:30:31,770 --> 00:30:32,770 No problem. 653 00:30:34,100 --> 00:30:35,600 How is the child actor? 654 00:30:36,430 --> 00:30:39,030 I've never acted with a kid before. I wonder what it'll be like. 655 00:30:39,630 --> 00:30:42,300 Don't worry about that. The kid is really good. 656 00:30:43,230 --> 00:30:45,500 Since you're so good, I'm really excited for this. 657 00:30:45,870 --> 00:30:48,570 However, keep your tone down. 658 00:30:48,870 --> 00:30:51,230 If you're too good, the kid will get embarrassed. 659 00:30:52,030 --> 00:30:53,200 Sure, I'll do that. 660 00:30:54,800 --> 00:30:56,300 Here's Wang Ho. 661 00:30:56,700 --> 00:30:57,930 Try it out. 662 00:30:58,300 --> 00:30:59,400 What? 663 00:31:03,070 --> 00:31:04,600 Don't you know how to say hello? 664 00:31:05,400 --> 00:31:07,000 - Hello. - Hi. 665 00:31:11,570 --> 00:31:12,630 Nice. 666 00:31:13,970 --> 00:31:15,200 Did he just laugh at me? 667 00:31:15,870 --> 00:31:18,100 He had that face ever since we first met. 668 00:31:18,430 --> 00:31:20,900 Come on. You can beat him with your acting. 669 00:31:20,900 --> 00:31:22,170 You can do this, Joon. 670 00:31:23,170 --> 00:31:24,930 - We'll start now. - Already? 671 00:31:26,070 --> 00:31:27,100 Gosh. 672 00:31:27,970 --> 00:31:28,970 Hey, I'm... 673 00:31:29,830 --> 00:31:30,930 Let me go to the washroom. 674 00:31:31,130 --> 00:31:32,500 What? Washroom? 675 00:31:33,100 --> 00:31:34,670 Does he have urinary incontinence? 676 00:31:34,930 --> 00:31:37,490 You already went a minute ago. Do you have urinary incontinence? 677 00:31:40,370 --> 00:31:41,470 Where did he go? 678 00:31:42,670 --> 00:31:43,670 Where is he? 679 00:31:43,870 --> 00:31:46,830 "Accept it. Just accept it. Don't try to deny it." 680 00:31:51,430 --> 00:31:53,730 What are you doing here? They're going to start. 681 00:31:53,900 --> 00:31:54,900 I know. 682 00:31:55,270 --> 00:31:56,930 I'm not ready yet. 683 00:31:56,930 --> 00:31:58,530 Go tell them to wait. 684 00:31:59,000 --> 00:32:00,570 Are you shy in front of the camera? 685 00:32:00,570 --> 00:32:01,570 No. 686 00:32:02,170 --> 00:32:03,770 It's a small film. Why would I be shy? 687 00:32:04,230 --> 00:32:05,870 Are you scared because the kid is a good actor? 688 00:32:05,870 --> 00:32:06,870 Hey! 689 00:32:07,800 --> 00:32:08,800 Are you crazy? 690 00:32:09,400 --> 00:32:12,030 I have 10 years of experience. You're ridiculous. 691 00:32:12,130 --> 00:32:14,700 My goodness. I'm speechless. 692 00:32:14,970 --> 00:32:16,800 You're bothered. That's what's bothering you. 693 00:32:16,800 --> 00:32:18,800 - You have to be calm. - Hey. 694 00:32:19,300 --> 00:32:20,900 I have to practice. Go away. 695 00:32:29,100 --> 00:32:30,100 My goodness. 696 00:32:31,270 --> 00:32:32,330 Joon. 697 00:32:32,500 --> 00:32:33,930 It's Mr. Kim. 698 00:32:37,230 --> 00:32:38,500 What are you two doing here? 699 00:32:38,670 --> 00:32:39,730 We're... 700 00:32:40,430 --> 00:32:43,130 Joon's shoot is here today. 701 00:32:43,230 --> 00:32:45,200 Did you come here on purpose for him? 702 00:32:45,330 --> 00:32:47,370 Yes, of course. 703 00:32:47,630 --> 00:32:49,870 I didn't tell you my schedule. How did... 704 00:32:49,870 --> 00:32:51,930 Of course I know where my talents are at. 705 00:32:52,170 --> 00:32:53,370 Where is the set? 706 00:32:53,830 --> 00:32:55,730 - Over there. - That way? 707 00:32:56,830 --> 00:32:58,900 Let's go, we're late. 708 00:33:07,170 --> 00:33:08,170 Yoo Bin. 709 00:33:09,500 --> 00:33:12,400 Dad. Are you following us again? 710 00:33:12,570 --> 00:33:15,430 Me? Do I look like I have time on my hands? 711 00:33:17,230 --> 00:33:21,100 Really, my talent is appearing on this film. 712 00:33:21,600 --> 00:33:23,730 Say hello. This is Young Bin's entourage... 713 00:33:24,030 --> 00:33:25,830 I mean, this is his cousin. He's an actor. 714 00:33:26,030 --> 00:33:28,300 This one here is just some guy. 715 00:33:28,930 --> 00:33:30,300 Hello. 716 00:33:31,700 --> 00:33:32,970 Gosh. 717 00:33:33,070 --> 00:33:35,100 Since you saw the set, let's go eat. 718 00:33:35,100 --> 00:33:36,230 It's too hot. 719 00:33:36,340 --> 00:33:38,130 It's not time for lunch yet. 720 00:33:38,970 --> 00:33:40,410 I'm going to watch my boyfriend on the set. 721 00:33:40,430 --> 00:33:41,930 Who's your boyfriend? 722 00:33:41,930 --> 00:33:44,070 I never allowed you to have one. 723 00:33:44,700 --> 00:33:45,780 What are you talking about? 724 00:33:48,300 --> 00:33:49,300 What's with her? 725 00:33:51,130 --> 00:33:52,600 Don't ever have daughters, okay? 726 00:33:52,670 --> 00:33:54,300 Never mind. Get married first. 727 00:33:54,930 --> 00:33:56,130 Gosh. 728 00:34:00,130 --> 00:34:02,000 Why did he come? He's not helpful at all. 729 00:34:02,770 --> 00:34:03,900 How annoying. 730 00:34:05,000 --> 00:34:06,530 Joon, he's her boyfriend. 731 00:34:10,200 --> 00:34:12,270 He's really something. 732 00:34:12,630 --> 00:34:13,870 Be quiet. 733 00:34:22,130 --> 00:34:23,530 - What is it? - What? 734 00:34:23,800 --> 00:34:25,550 - Are you going to the living room? - What about you? 735 00:34:25,570 --> 00:34:26,800 I asked first. 736 00:34:27,570 --> 00:34:29,030 I'm going to watch television. You? 737 00:34:29,200 --> 00:34:30,270 Okay, forget it. 738 00:34:33,200 --> 00:34:34,840 - Hey. - What? 739 00:34:35,630 --> 00:34:36,630 Forget it. 740 00:34:41,130 --> 00:34:43,630 This is an important scene, so make sure to focus. 741 00:34:51,630 --> 00:34:52,630 Good luck. 742 00:34:54,000 --> 00:34:55,030 Here we go. 743 00:34:55,840 --> 00:34:56,900 Ready. 744 00:34:58,400 --> 00:34:59,630 Scene 19, take 1. 745 00:35:01,400 --> 00:35:02,400 Action. 746 00:35:02,870 --> 00:35:05,200 You're me? 747 00:35:06,530 --> 00:35:07,600 I can't believe this. 748 00:35:08,270 --> 00:35:09,340 That's impossible. 749 00:35:11,600 --> 00:35:12,770 You're the younger me. 750 00:35:14,630 --> 00:35:15,630 How... 751 00:35:16,970 --> 00:35:18,730 How did I become such a pathetic man? 752 00:35:19,530 --> 00:35:21,300 I'm this useless person? 753 00:35:23,570 --> 00:35:25,430 It can't be. Who are you? 754 00:35:25,600 --> 00:35:26,730 I'll kill you. 755 00:35:28,230 --> 00:35:29,700 I'm... Let go. 756 00:35:30,600 --> 00:35:31,600 Cut. 757 00:35:33,600 --> 00:35:34,840 - Joon. - Yes? 758 00:35:35,100 --> 00:35:37,770 You've just ran into your younger self. 759 00:35:37,800 --> 00:35:39,470 You're not being robbed. 760 00:35:39,840 --> 00:35:41,480 - Okay. - You should come on strong, too. 761 00:35:41,630 --> 00:35:43,840 I see. If I... 762 00:35:44,870 --> 00:35:46,510 come on too strong, wouldn't it be weird? 763 00:35:46,600 --> 00:35:48,570 I should be realistic. 764 00:35:48,670 --> 00:35:50,500 Wang Ho is completely realistic. 765 00:35:50,630 --> 00:35:53,500 You're the one that's weak. You need to be more fierce. Okay? 766 00:35:53,670 --> 00:35:54,870 - Okay. - Let's do it again. 767 00:35:55,470 --> 00:35:56,500 Good job. 768 00:35:59,700 --> 00:36:01,400 It can't be. Who are you? 769 00:36:01,500 --> 00:36:02,670 I'll kill you. 770 00:36:02,770 --> 00:36:04,170 I'm you. 771 00:36:04,270 --> 00:36:06,100 Be quiet! I said, be quiet. 772 00:36:06,470 --> 00:36:07,930 This loser is me? 773 00:36:08,300 --> 00:36:10,500 There is no way I'd live like this. 774 00:36:11,030 --> 00:36:14,200 Look at yourself. You're the definition of failure! 775 00:36:15,130 --> 00:36:16,270 Cut, cut, cut. 776 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 Joon. 777 00:36:20,030 --> 00:36:21,030 Hey, you... 778 00:36:21,600 --> 00:36:23,300 You've done this too many times. 779 00:36:24,000 --> 00:36:26,840 I told you. You're not being scolded right now. 780 00:36:27,030 --> 00:36:29,230 - What's wrong with you? - I'm sorry. 781 00:36:31,100 --> 00:36:32,100 Let's take a break. 782 00:36:32,124 --> 00:36:42,124 ---- ---- 783 00:36:43,030 --> 00:36:44,170 That's sad. 784 00:36:52,970 --> 00:36:54,130 Wang Ho's staff, over here. 785 00:36:54,130 --> 00:36:55,170 - Okay. - Okay. 786 00:37:00,840 --> 00:37:03,870 Hey, did you ask my daughter to come see you? 787 00:37:03,970 --> 00:37:05,200 I told you not to see her. 788 00:37:05,630 --> 00:37:07,300 Is Cha Joon or whatever... 789 00:37:07,930 --> 00:37:09,700 one of your actors? 790 00:37:09,900 --> 00:37:10,900 What about him? 791 00:37:11,500 --> 00:37:12,970 He looks old. 792 00:37:13,670 --> 00:37:15,270 He should give up if he can't act. 793 00:37:15,430 --> 00:37:16,630 What a nuisance. 794 00:37:17,900 --> 00:37:20,200 You should scold him like you scold me. 795 00:37:20,370 --> 00:37:22,320 Just because you're the main cast of some independent film... 796 00:37:22,340 --> 00:37:24,600 doesn't make you Song Joong Ki or Yoo Ah In. 797 00:37:24,670 --> 00:37:27,300 I'm doing well. You don't have to worry about me. 798 00:37:27,500 --> 00:37:28,840 You should worry. 799 00:37:29,170 --> 00:37:31,500 I'll tell everyone how rude you are. 800 00:37:31,500 --> 00:37:33,340 I'm a blabbermouth. 801 00:37:35,700 --> 00:37:38,630 Why are you giving me that eye? Are you going to scream again? 802 00:37:38,800 --> 00:37:40,840 You can't, right? There are too many people. 803 00:37:41,170 --> 00:37:42,370 Your daughter... 804 00:37:43,770 --> 00:37:46,170 - What about her? - She told me you're bad-mouthed. 805 00:37:47,030 --> 00:37:49,900 She hates that you swear on the phone all the time. 806 00:37:50,130 --> 00:37:52,230 - What? - Also, about your size... 807 00:37:52,900 --> 00:37:55,230 She's scared she'll take after your physique. 808 00:37:55,340 --> 00:37:56,870 You made that up, didn't you? 809 00:37:57,030 --> 00:37:58,770 No, I didn't. 810 00:37:58,870 --> 00:37:59,870 You little... 811 00:38:01,130 --> 00:38:04,340 My daughter is going to be at least 170cm tall. 812 00:38:04,400 --> 00:38:06,170 You have all this light on you and you work overnight. 813 00:38:06,170 --> 00:38:08,200 You'll stay this tall forever. 814 00:38:08,270 --> 00:38:10,300 At that point, she won't even give you a glance. 815 00:38:10,370 --> 00:38:13,870 You'll only be cast on "The Hobbit" or "The Game of Thrones". 816 00:38:13,870 --> 00:38:15,300 You can get into Hollywood, then. 817 00:38:15,700 --> 00:38:18,870 Also, there are thousands of child actors... 818 00:38:18,970 --> 00:38:21,100 that are good at acting and also polite. 819 00:38:21,370 --> 00:38:22,930 If you keep this up, 820 00:38:22,930 --> 00:38:24,930 - I'll get all the people I know... - Dad. 821 00:38:24,930 --> 00:38:26,610 To ruin your career. Do you know what I mean? 822 00:38:26,630 --> 00:38:27,840 - It's over for you. - Dad? 823 00:38:27,930 --> 00:38:29,200 - What? - Dad. 824 00:38:30,340 --> 00:38:32,200 What are you two talking about? 825 00:38:33,500 --> 00:38:35,970 Yoo Bin, your dad told me not to see you any more. 826 00:38:36,070 --> 00:38:37,070 What? 827 00:38:37,070 --> 00:38:38,870 He says he won't let me act any more. 828 00:38:39,470 --> 00:38:40,700 - What are you doing? - Dad. 829 00:38:40,700 --> 00:38:41,700 You... 830 00:38:42,400 --> 00:38:43,470 Let's go, Wang Ho. 831 00:38:46,100 --> 00:38:47,970 Yoo Bin, let's go home. 832 00:38:48,630 --> 00:38:50,710 You can go by yourself. I don't want to go with you. 833 00:38:53,840 --> 00:38:54,900 Mom! 834 00:38:55,500 --> 00:38:56,770 Did he just smirk? 835 00:38:57,730 --> 00:38:58,730 That little... 836 00:39:03,340 --> 00:39:04,340 Gosh. 837 00:39:05,840 --> 00:39:06,840 Mr. Kim. 838 00:39:07,600 --> 00:39:08,700 Did you see me act? 839 00:39:09,600 --> 00:39:10,630 Gosh. 840 00:39:11,470 --> 00:39:12,500 I can do a good job, 841 00:39:12,500 --> 00:39:15,670 but I just don't click with that kid for some reason. 842 00:39:19,030 --> 00:39:20,100 You little... 843 00:39:22,030 --> 00:39:23,470 Hey, do a good job. 844 00:39:24,870 --> 00:39:27,230 How can you let that kid outshine you, seriously? 845 00:39:27,230 --> 00:39:28,570 You're such an idiot. 846 00:39:31,870 --> 00:39:32,870 Yoo Bin. 847 00:39:42,670 --> 00:39:43,670 You're late. 848 00:39:44,200 --> 00:39:46,200 All of the managers have been looking for you. 849 00:39:47,170 --> 00:39:48,600 Tell all of them to meet me here. 850 00:39:49,770 --> 00:39:52,700 They left to have dinner with Ms. Kang. 851 00:39:53,730 --> 00:39:55,810 You weren't here, so they had a meeting without you. 852 00:39:57,130 --> 00:39:58,730 I never gave them permission to do that. 853 00:40:00,430 --> 00:40:01,900 - Did all of them leave? - Yes. 854 00:40:02,900 --> 00:40:04,230 These rats. Goodness. 855 00:40:07,530 --> 00:40:09,430 Hey, where are you? Is your dinner delicious? 856 00:40:09,870 --> 00:40:11,250 Let me talk to Ms. Kang if she's there. 857 00:40:11,270 --> 00:40:13,110 She says that she doesn't want to talk to you. 858 00:40:14,530 --> 00:40:15,530 What? 859 00:40:16,170 --> 00:40:17,340 Goodness gracious. 860 00:40:18,070 --> 00:40:19,300 Where are you guys now? I'll come. 861 00:40:19,300 --> 00:40:21,500 Well, she says that she doesn't want to see you. 862 00:40:21,970 --> 00:40:23,230 She'll leave if you come. 863 00:40:23,930 --> 00:40:25,500 I have to go, Mr. Kim. I'm sorry. 864 00:40:25,870 --> 00:40:26,970 Wait. Hey! 865 00:40:27,870 --> 00:40:28,950 How dare you hang up on me? 866 00:40:30,570 --> 00:40:31,670 Goodness. 867 00:40:32,630 --> 00:40:35,840 Is she becoming senile or what? She's acting like a child. 868 00:40:35,930 --> 00:40:38,210 Does she have to hold a grudge and throw a fit like this? 869 00:40:39,400 --> 00:40:40,900 Did you and Ms. Kang have a fight? 870 00:40:42,770 --> 00:40:44,230 No, we didn't. We're not kids. 871 00:40:44,370 --> 00:40:47,340 You two act like kids all the time. What's that word again? 872 00:40:48,000 --> 00:40:49,840 - You bicker at each other. - Right, bickering at each other. 873 00:40:49,840 --> 00:40:50,970 Shut it already. 874 00:40:53,270 --> 00:40:54,450 What are all of these piled up here? 875 00:40:54,470 --> 00:40:57,400 They have to be finalized this week. You haven't read them yet, right? 876 00:40:57,570 --> 00:40:58,870 I know what they're about. 877 00:40:59,300 --> 00:41:01,300 It's just never-ending, that's all. 878 00:41:01,530 --> 00:41:04,630 Go and order some food. I'm starving right now. 879 00:41:04,700 --> 00:41:06,030 - Hurry up. - All right. 880 00:41:13,530 --> 00:41:15,270 It's all useless. 881 00:41:16,930 --> 00:41:19,000 I should read these. 882 00:41:19,230 --> 00:41:20,670 I have to go through them. 883 00:41:21,070 --> 00:41:22,970 What does it say? Oh, that's taken care of. 884 00:41:25,994 --> 00:41:37,994 ---- ---- 885 00:41:38,230 --> 00:41:40,670 (MY FAMILY) 886 00:41:46,470 --> 00:41:49,030 Gosh, she's grown so much. She's a big girl now. 887 00:41:51,000 --> 00:41:52,700 (RABBIT, ELEPHANT, WOLF) 888 00:41:54,840 --> 00:41:56,600 "My dad". 889 00:42:05,230 --> 00:42:06,230 This is me. 890 00:42:12,300 --> 00:42:13,400 Oh, dear. 891 00:42:19,840 --> 00:42:20,840 My gosh. 892 00:42:20,840 --> 00:42:23,570 (YOU'RE THE BEST.) 893 00:42:31,930 --> 00:42:32,970 Goodness. 894 00:42:47,930 --> 00:42:50,170 (PICK UP A CAKE ON YOUR WAY HOME.) 895 00:42:52,800 --> 00:42:53,930 Right, I remember this one. 896 00:42:54,370 --> 00:42:56,370 Hey, Boss. What shall I order... 897 00:42:56,900 --> 00:42:57,900 Sorry. 898 00:42:58,370 --> 00:42:59,500 Get out! 899 00:43:04,400 --> 00:43:05,830 Gosh, that was so embarrassing. 900 00:43:08,600 --> 00:43:10,230 Gosh, my eardrums. 901 00:43:11,730 --> 00:43:13,430 Hey, please... 902 00:43:13,900 --> 00:43:15,670 Stop it. No more! 903 00:43:17,400 --> 00:43:20,000 He's going to do that every time his shoot doesn't go well. 904 00:43:20,070 --> 00:43:22,400 I feel as if my brain is splitting in half. 905 00:43:22,900 --> 00:43:24,770 He has two more shoots left. Darn it. 906 00:43:29,030 --> 00:43:30,400 Whom am I talking to? 907 00:43:31,770 --> 00:43:32,830 I'm going to step out. 908 00:43:37,230 --> 00:43:39,300 - Where are you going? - I'm hungry. 909 00:43:39,900 --> 00:43:41,170 Can either of you cook? 910 00:43:43,530 --> 00:43:44,850 I should go get something to eat. 911 00:43:48,100 --> 00:43:49,770 Stop fighting. You guys need to grow up. 912 00:43:50,830 --> 00:43:51,910 What are you talking about? 913 00:43:53,270 --> 00:43:55,700 That stupid bandoneon. I'm going to smash it! 914 00:43:57,900 --> 00:43:58,900 Hey! 915 00:44:12,800 --> 00:44:14,040 Whom are you on the phone with? 916 00:44:16,330 --> 00:44:17,900 - What do you want? - I'll go with you. 917 00:44:28,000 --> 00:44:29,300 I'll wait outside. 918 00:44:29,930 --> 00:44:31,330 Please let me know when it's ready. 919 00:44:31,400 --> 00:44:32,500 Thank you. 920 00:44:37,400 --> 00:44:39,100 You came all the way here for that? 921 00:44:39,470 --> 00:44:41,100 You could've just ordered it. Why did you come this far? 922 00:44:41,100 --> 00:44:42,980 I stepped out because I didn't want to see you, 923 00:44:43,000 --> 00:44:44,380 but you followed me all the way here. 924 00:44:44,400 --> 00:44:46,920 Plus, Joon loves this so much. You don't even remember, do you? 925 00:44:47,430 --> 00:44:50,190 We used to come here for it all the way from Heukseok-dong every day. 926 00:44:51,930 --> 00:44:54,010 Can you care about me as much as you care about Joon? 927 00:44:54,030 --> 00:44:55,470 What more can I do for you? 928 00:44:55,470 --> 00:44:57,310 Did you make that call yet? About my schedule. 929 00:44:58,030 --> 00:44:59,570 - No, I didn't. - Goodness. 930 00:45:00,430 --> 00:45:01,830 - I knew it. - What's your problem? 931 00:45:01,830 --> 00:45:03,790 Are you going to criticize me for being stubborn? 932 00:45:08,570 --> 00:45:11,000 Hello? Yes, you must be really busy these days. 933 00:45:12,300 --> 00:45:14,670 I tried calling you earlier, but you didn't answer. 934 00:45:15,200 --> 00:45:18,270 I'm calling in regards to Young Bin's schedule. 935 00:45:18,570 --> 00:45:19,670 Would it be possible to... 936 00:45:19,970 --> 00:45:21,610 Tell him that I'll come. Don't change it. 937 00:45:21,870 --> 00:45:22,900 What? 938 00:45:24,330 --> 00:45:25,830 Yes, I'd like... 939 00:45:26,930 --> 00:45:28,630 to confirm his schedule. 940 00:45:29,630 --> 00:45:31,500 We'll see you that day, right? 941 00:45:31,800 --> 00:45:34,470 Okay. We'll see you then. 942 00:45:36,230 --> 00:45:37,270 What has gotten into you? 943 00:45:37,270 --> 00:45:39,210 I'll just go. I'm sick and tired of your nagging. 944 00:45:39,230 --> 00:45:41,800 I wasn't nagging. 945 00:45:43,600 --> 00:45:46,130 Gosh, fine. It's not like I don't understand you. 946 00:45:46,300 --> 00:45:49,170 I totally get it. I'd also be so embarrassed in front of a girl... 947 00:45:49,630 --> 00:45:51,400 who dumped me. I won't be able to face her. 948 00:45:52,000 --> 00:45:53,030 But this is work. 949 00:45:53,130 --> 00:45:55,930 Work is work, and you'll have to keep seeing her around. You can't... 950 00:45:56,030 --> 00:45:57,710 I know. Everything you're saying is right. 951 00:45:58,300 --> 00:45:59,570 So stop sulking, please. 952 00:45:59,670 --> 00:46:01,100 What are you talking about? 953 00:46:02,000 --> 00:46:04,370 I was angry, not sulking. Do you think I'm a kid or what? 954 00:46:04,500 --> 00:46:06,710 You're acting so childish. That's why I'm saying you were sulking. 955 00:46:06,730 --> 00:46:07,870 You're the childish one. 956 00:46:09,200 --> 00:46:11,930 Can you please try to listen to your manager? 957 00:46:12,000 --> 00:46:14,230 Yes. I will because you're so scary. 958 00:46:14,530 --> 00:46:16,930 Frankly, you're scarier than Eun Gab when you're angry. 959 00:46:17,230 --> 00:46:19,300 Gosh, you have no idea how scary I can actually be. 960 00:46:20,000 --> 00:46:21,500 Shall I make you wet your pants? 961 00:46:21,800 --> 00:46:23,640 I should punch you to put some sense into you. 962 00:46:38,170 --> 00:46:40,100 - Gosh... - Are you all right? 963 00:46:40,430 --> 00:46:41,500 Did I punch you too hard? 964 00:46:46,500 --> 00:46:47,570 Are you nervous? 965 00:46:48,230 --> 00:46:51,030 No, I'm so excited. I feel as if I'm on my way to an amusement park. 966 00:46:51,500 --> 00:46:53,430 Gosh, I'm embarrassed for you. 967 00:46:53,530 --> 00:46:55,100 Goodness. 968 00:46:55,530 --> 00:46:57,490 I'll try to be positive. I'm already here anyway. 969 00:46:59,500 --> 00:47:00,630 I got a text from Turtle. 970 00:47:06,370 --> 00:47:08,550 He says that news about So Hee dating Ha Neul broke out. 971 00:47:08,570 --> 00:47:10,490 - Let me see. - It's topping the search ranking. 972 00:47:15,170 --> 00:47:17,070 Please rotate your wrists. 973 00:47:17,400 --> 00:47:20,130 Your elbows and shoulders, too. 974 00:47:21,770 --> 00:47:25,270 All right. Now, draw a big circle with both arms. 975 00:47:28,800 --> 00:47:29,870 I saw the article. 976 00:47:30,400 --> 00:47:31,400 Are you okay? 977 00:47:32,170 --> 00:47:33,170 I'm fine. 978 00:47:33,600 --> 00:47:35,700 We broke up, so it's a bit awkward. 979 00:47:37,700 --> 00:47:39,550 Reporters will bother you for the next little while. 980 00:47:39,570 --> 00:47:40,930 I should just rest at home. 981 00:47:41,700 --> 00:47:43,800 I'm glad that the drama is over now. 982 00:47:44,700 --> 00:47:45,900 Don't worry about it too much. 983 00:47:46,870 --> 00:47:49,930 These days, the public is cool about actors dating each other. 984 00:47:50,570 --> 00:47:51,890 People will forget about it soon. 985 00:47:52,170 --> 00:47:54,090 Stay away from social media for a while, though. 986 00:47:54,730 --> 00:47:55,730 All right. 987 00:47:57,000 --> 00:47:59,280 I heard you missed the read-through because you were sick. 988 00:47:59,300 --> 00:48:00,330 Are you okay now? 989 00:48:03,230 --> 00:48:04,230 I wasn't ill. 990 00:48:05,200 --> 00:48:06,720 I was just too embarrassed to see you. 991 00:48:07,730 --> 00:48:08,800 I knew it. 992 00:48:10,330 --> 00:48:12,090 You're still uncomfortable around me, right? 993 00:48:13,470 --> 00:48:15,190 Yes, but there's nothing I can do about it. 994 00:48:16,300 --> 00:48:18,820 Once the shoot begins, I'll be too busy to even think about it. 995 00:48:20,000 --> 00:48:21,920 I'm so done with getting scolded by Ho Jin, too. 996 00:48:22,870 --> 00:48:25,430 I said that I didn't want to come to this, and he got mad at me. 997 00:48:25,700 --> 00:48:27,630 He can be pretty scary when he's angry. 998 00:48:32,500 --> 00:48:33,570 Cheer up. 999 00:48:34,430 --> 00:48:36,200 - I'm worried about you. - I will. 1000 00:48:37,930 --> 00:48:41,500 By the way, do you know how funny we look right now? 1001 00:48:42,700 --> 00:48:44,860 We're having a serious conversation dressed like this. 1002 00:48:46,300 --> 00:48:49,070 Let's not look at each other. You look hideous right now. 1003 00:49:04,400 --> 00:49:05,970 Move, you fool. 1004 00:49:08,100 --> 00:49:11,000 It was good of you to have some real talk with So Hee. 1005 00:49:11,800 --> 00:49:12,800 It's nice. 1006 00:49:13,600 --> 00:49:14,730 What is? 1007 00:49:15,500 --> 00:49:18,330 It's nice that I don't have to see you fight. 1008 00:49:18,830 --> 00:49:20,170 Are you sure that's why? 1009 00:49:23,570 --> 00:49:25,810 Joon is the only one left I have to straighten out with. 1010 00:49:29,800 --> 00:49:31,960 Isn't there anything you like? Why don't you pick one? 1011 00:49:32,270 --> 00:49:34,930 I'll pass. I don't feel like dabbling in the water wearing these. 1012 00:49:35,200 --> 00:49:36,610 I'm just going to go over the script. 1013 00:49:36,630 --> 00:49:38,670 What a load of nonsense. 1014 00:49:38,900 --> 00:49:41,110 Reading scripts all day won't turn you into a good actor. 1015 00:49:41,130 --> 00:49:42,670 Hard work always pays off. 1016 00:49:43,000 --> 00:49:45,010 How would you know anyway? You've never tried in your life. 1017 00:49:45,030 --> 00:49:46,070 Sure. 1018 00:49:46,200 --> 00:49:47,900 Are we doing the pool party? 1019 00:49:48,000 --> 00:49:50,410 Of course. So Hee's drama is over. We should all hang out together. 1020 00:49:50,430 --> 00:49:52,830 Exactly why are you willing to throw her party? 1021 00:49:52,930 --> 00:49:54,030 Because she dumped you? 1022 00:49:54,930 --> 00:49:57,470 She can't even go outside because of the scandal. 1023 00:49:57,570 --> 00:50:00,670 I promised I'd buy her drinks when she's done. 1024 00:50:01,230 --> 00:50:02,630 I'm not with you on this one. 1025 00:50:02,830 --> 00:50:04,600 Turtle's said that right. 1026 00:50:04,970 --> 00:50:07,070 You shouldn't keep seeing her unless it's for work. 1027 00:50:07,170 --> 00:50:08,700 You'll get feelings for her again... 1028 00:50:08,770 --> 00:50:10,200 and make bad decisions. 1029 00:50:10,500 --> 00:50:12,130 I know how these things end. 1030 00:50:12,670 --> 00:50:14,710 You should listen to the man who is experienced in getting dumped. 1031 00:50:14,730 --> 00:50:16,610 I don't even have the energy to argue with you. 1032 00:50:17,300 --> 00:50:20,030 What are you doing, Sunglasses? Aren't you going to persuade him? 1033 00:50:21,400 --> 00:50:23,030 I think it'll be fine. 1034 00:50:23,830 --> 00:50:26,770 He'll need to get close to her in order to do the movie. 1035 00:50:26,970 --> 00:50:28,700 See? My manager approves. 1036 00:50:28,700 --> 00:50:29,800 Have it your way, then. 1037 00:50:30,470 --> 00:50:32,800 Have it your way with those women in rash guards, 1038 00:50:33,100 --> 00:50:34,670 your love life and those sunglasses. 1039 00:50:35,100 --> 00:50:37,070 I'm not interested anymore. 1040 00:50:37,100 --> 00:50:38,100 What about this? 1041 00:50:40,830 --> 00:50:42,310 He looks like he's deeply interested. 1042 00:50:47,070 --> 00:50:49,400 One slip is all I need. 1043 00:50:50,630 --> 00:50:52,370 - I'm here. - What is this? 1044 00:50:52,900 --> 00:50:54,700 You think you can just barge in to my office? 1045 00:50:55,600 --> 00:50:58,200 I came to get some rest after looking around the set. 1046 00:50:58,300 --> 00:51:00,730 Go to one of those illegal massage parlors or something. 1047 00:51:00,970 --> 00:51:02,900 If you make the news, I'll tweet about you. 1048 00:51:03,000 --> 00:51:06,670 Is that how you talk to your friend? 1049 00:51:06,800 --> 00:51:08,000 Which set was it? 1050 00:51:08,100 --> 00:51:10,010 Mr. Kim Yong Hwa's new movie. It was the first day of shooting. 1051 00:51:10,030 --> 00:51:11,030 Oh, right. 1052 00:51:11,200 --> 00:51:13,370 Don't you have any child actors at your agency? 1053 00:51:13,870 --> 00:51:16,470 Don't you ever bring that up again. 1054 00:51:17,730 --> 00:51:18,970 What's wrong with you? 1055 00:51:19,070 --> 00:51:21,710 Getting actors for shooting on Jeju Island is hard enough already. 1056 00:51:23,100 --> 00:51:24,570 Did you say Jeju Island? 1057 00:51:25,130 --> 00:51:27,270 After shooting on the set in Seoul, 1058 00:51:27,300 --> 00:51:30,570 they'll be staying in Jeju Island for four straight months. 1059 00:51:30,730 --> 00:51:33,030 - Four months? Boy or girl? - Boy. 1060 00:51:33,470 --> 00:51:36,800 You sure are the pride of CJ Entertainment. 1061 00:51:37,670 --> 00:51:39,330 Are you mocking me? 1062 00:51:39,470 --> 00:51:42,730 I'll introduce you to a brilliant child actor. 1063 00:51:42,800 --> 00:51:45,100 Check this kid out. He's such a talented actor. 1064 00:51:45,300 --> 00:51:48,500 He's even well-mannered. He's a sweet kid. 1065 00:51:48,570 --> 00:51:49,970 Look at him. 1066 00:51:49,970 --> 00:51:52,500 They're probably looking for someone at his age. 1067 00:51:52,600 --> 00:51:54,210 - You think so? - Of course. Take a look. 1068 00:51:54,230 --> 00:51:56,030 - He looks pretty good. - He's brilliant. 1069 00:51:56,130 --> 00:51:58,330 You said four months in Jeju Island, right? 1070 00:51:58,700 --> 00:51:59,770 - That's right. - Okay. 1071 00:52:05,780 --> 00:52:07,580 How long do we have this place for? 1072 00:52:08,280 --> 00:52:09,380 For the day. 1073 00:52:10,450 --> 00:52:11,780 This is nice. 1074 00:52:12,120 --> 00:52:14,200 I haven't been to any places where there are people. 1075 00:52:14,750 --> 00:52:16,620 - Thanks. - I thought you'd say that. 1076 00:52:23,080 --> 00:52:25,680 What about you, Joon? Don't you feel better out here? 1077 00:52:25,680 --> 00:52:26,750 Not really. 1078 00:52:27,580 --> 00:52:29,580 It feels like I'm returning to the army after taking a short leave. 1079 00:52:29,580 --> 00:52:30,750 You never went to the army. 1080 00:52:32,020 --> 00:52:33,050 You're bad. 1081 00:52:34,180 --> 00:52:36,100 Can someone stop him? He's going to shoot later. 1082 00:52:36,450 --> 00:52:39,180 Leave me be. I want to get drunk today. 1083 00:52:39,850 --> 00:52:41,280 Is something wrong, Joon? 1084 00:52:41,350 --> 00:52:42,850 It's because of the shooting. 1085 00:52:42,950 --> 00:52:45,390 I really don't want to say that it's because of a child actor. 1086 00:52:45,420 --> 00:52:48,380 Hey! I told you to watch your mouth. 1087 00:52:48,780 --> 00:52:49,980 Get out of there. 1088 00:52:50,580 --> 00:52:52,020 Are you burning the meat on purpose? 1089 00:52:55,320 --> 00:52:56,890 Why are you flipping them? They're not done. 1090 00:52:56,920 --> 00:52:59,450 Look how burnt they are. Take those stupid sunglasses off. 1091 00:53:01,320 --> 00:53:02,850 Are you trying to give us cancer? 1092 00:53:03,080 --> 00:53:04,380 Burnt meat can cause cancer. 1093 00:53:04,680 --> 00:53:06,350 Your acting causes cancer. 1094 00:53:07,580 --> 00:53:09,120 Stop it, you two. 1095 00:53:11,820 --> 00:53:13,660 Why do you have to fight all the way out here? 1096 00:53:15,620 --> 00:53:16,650 Hello. 1097 00:53:17,250 --> 00:53:18,280 Hello. 1098 00:53:21,280 --> 00:53:23,320 - I'm not late, am I? - No, take a seat. 1099 00:53:23,350 --> 00:53:24,420 Hello. 1100 00:53:24,580 --> 00:53:25,820 - Hello. - Hello. 1101 00:53:25,820 --> 00:53:26,850 I called her over. 1102 00:53:26,850 --> 00:53:28,620 She put in a lot of work for the renovation. 1103 00:53:29,950 --> 00:53:31,190 Say hello, So Hee. She's Ji An. 1104 00:53:31,320 --> 00:53:34,050 Hello. I heard a lot about you from Young Bin. 1105 00:53:34,050 --> 00:53:36,820 I was meaning to ask him to introduce me to you. 1106 00:53:36,880 --> 00:53:38,520 I'm a big fan of your drama. 1107 00:53:38,850 --> 00:53:39,880 Thank you. 1108 00:53:40,820 --> 00:53:43,350 We just opened this bottle. 1109 00:53:44,180 --> 00:53:45,980 - Do you want water? - Thank you. 1110 00:53:47,120 --> 00:53:48,350 I envy you, Ho Jin. 1111 00:53:49,120 --> 00:53:51,080 This feels like a double-date. 1112 00:53:51,550 --> 00:53:52,950 Look at us two all alone. 1113 00:53:52,950 --> 00:53:54,870 Be quiet. That's not what's important right now. 1114 00:53:56,720 --> 00:53:59,280 I only have two hours left before the shooting. 1115 00:54:00,820 --> 00:54:01,820 Joon. 1116 00:54:02,820 --> 00:54:04,320 What's that? 1117 00:54:05,880 --> 00:54:07,080 Isn't that the thing? 1118 00:54:17,250 --> 00:54:19,450 I remember that time when you pushed me into the water. 1119 00:54:19,620 --> 00:54:21,480 I'm not falling for that again. 1120 00:54:21,480 --> 00:54:22,480 You got me. 1121 00:54:22,950 --> 00:54:24,450 Put that thing away. 1122 00:54:24,450 --> 00:54:25,480 Gosh. 1123 00:54:27,220 --> 00:54:28,880 Stop it. 1124 00:54:30,080 --> 00:54:31,120 No, wait. 1125 00:55:00,144 --> 00:55:12,144 ---- ---- 1126 00:55:13,280 --> 00:55:14,280 Cheers. 1127 00:55:23,750 --> 00:55:24,990 Do you think Joon will be okay? 1128 00:55:25,620 --> 00:55:27,140 I feel bad about drinking without him. 1129 00:55:27,350 --> 00:55:29,270 He was whining the entire time on our way there. 1130 00:55:29,750 --> 00:55:31,110 Turtle will take good care of him. 1131 00:55:31,320 --> 00:55:32,820 Why did Turtle follow him there? 1132 00:55:32,920 --> 00:55:34,550 Joon said he didn't want him there. 1133 00:55:34,650 --> 00:55:37,050 He said this looked like a double-date. 1134 00:55:37,050 --> 00:55:38,080 What? 1135 00:55:38,080 --> 00:55:39,800 I know, right? Nobody's dating anyone here. 1136 00:55:42,520 --> 00:55:46,020 Oh, are Ho Jin and Ji An... 1137 00:55:46,080 --> 00:55:47,350 What's that, So Hee? 1138 00:55:47,850 --> 00:55:49,080 Drink up. 1139 00:55:50,920 --> 00:55:52,780 What do you see in a man, Ji An? 1140 00:55:53,080 --> 00:55:54,720 I don't really care. 1141 00:55:54,750 --> 00:55:56,950 I just like someone who's charming. 1142 00:55:57,080 --> 00:55:58,450 Someone charming? 1143 00:55:59,420 --> 00:56:01,950 Ho Jin's got some charms. 1144 00:56:01,950 --> 00:56:02,950 He does. 1145 00:56:03,150 --> 00:56:04,750 Ho Jin is really sweet. 1146 00:56:05,650 --> 00:56:06,650 No. 1147 00:56:07,750 --> 00:56:09,850 That's not really a compliment for men. 1148 00:56:10,680 --> 00:56:13,650 It means he's unattractive, boring and a pushover. 1149 00:56:13,950 --> 00:56:16,050 How is calling someone sweet a bad thing? 1150 00:56:16,320 --> 00:56:17,620 In women's dictionary, 1151 00:56:17,720 --> 00:56:19,780 it means they're sweet and good to their women. 1152 00:56:19,880 --> 00:56:21,980 - No, it's a bad thing. - You do have a point. 1153 00:56:22,720 --> 00:56:25,850 Do you remember the time he made a necklace for his crush? 1154 00:56:26,550 --> 00:56:28,450 Didn't it take you two weeks to make it? 1155 00:56:28,820 --> 00:56:29,880 Stop it. 1156 00:56:30,050 --> 00:56:31,080 That's right. 1157 00:56:31,280 --> 00:56:33,920 But if I remember correctly, she didn't take it. 1158 00:56:34,020 --> 00:56:36,020 She said she didn't like it. 1159 00:56:36,120 --> 00:56:37,380 I think he almost dumped it in the Han River. 1160 00:56:37,380 --> 00:56:39,580 Didn't you keep it for a year after that? 1161 00:56:40,350 --> 00:56:41,480 How sweet of him. 1162 00:56:41,480 --> 00:56:44,350 See what I mean? That wasn't a compliment at all. 1163 00:56:45,620 --> 00:56:47,780 By the way, when it comes to being sweet, 1164 00:56:47,950 --> 00:56:49,620 I'm nothing compared to him. 1165 00:56:51,180 --> 00:56:54,050 He asked So Hee out twice... 1166 00:56:54,850 --> 00:56:56,220 and got rejected both times. 1167 00:56:56,520 --> 00:56:57,820 He's such a romantic. 1168 00:56:58,620 --> 00:56:59,920 He's the iconic figure of true love. 1169 00:56:59,950 --> 00:57:01,220 - He's... - Hold on. 1170 00:57:02,250 --> 00:57:03,950 Are you sure I'm allowed to know about it? 1171 00:57:04,020 --> 00:57:06,120 It's fine. She did dump me twice. 1172 00:57:06,220 --> 00:57:07,220 Hey. 1173 00:57:09,380 --> 00:57:13,050 I'll tell you how sweet of a guy he is. 1174 00:57:15,750 --> 00:57:16,850 Right. 1175 00:57:18,550 --> 00:57:23,120 The reason why he's doing this movie is because of So Hee. 1176 00:57:23,980 --> 00:57:25,350 At first, he wasn't going to do it, 1177 00:57:25,350 --> 00:57:27,710 but he changed his mind when he heard So Hee will be in it. 1178 00:57:28,150 --> 00:57:29,950 He's such a sweet guy. 1179 00:57:31,820 --> 00:57:32,850 Thanks for that. 1180 00:57:43,580 --> 00:57:44,580 Hey. 1181 00:57:46,280 --> 00:57:48,650 I don't think I can do this. 1182 00:57:49,650 --> 00:57:51,650 I have an upset stomach. I think I drank too much. 1183 00:57:52,120 --> 00:57:53,180 I'm not feeling very good. 1184 00:57:53,880 --> 00:57:56,150 Stop making excuses. You didn't have that many drinks. 1185 00:57:58,150 --> 00:58:00,180 Aren't you worried about me at least a little? 1186 00:58:00,280 --> 00:58:04,380 Please stop whining. I didn't want to tell you this... 1187 00:58:05,220 --> 00:58:07,220 and I still don't, 1188 00:58:11,350 --> 00:58:12,750 but your acting isn't that bad. 1189 00:58:13,620 --> 00:58:14,620 You can do it. 1190 00:58:14,720 --> 00:58:16,850 You have good emotional expressions. 1191 00:58:17,450 --> 00:58:18,450 It's just... 1192 00:58:19,420 --> 00:58:21,780 It's just that you're ugly. Everything's fine besides that. 1193 00:58:22,580 --> 00:58:24,520 Are you kidding me? 1194 00:58:25,120 --> 00:58:26,920 My good looks make up for the acting. 1195 00:58:27,220 --> 00:58:30,220 It came out wrong. I meant to say you're a hideous and an awful actor. 1196 00:58:30,280 --> 00:58:31,580 Stop it. 1197 00:58:32,150 --> 00:58:33,180 You're here. 1198 00:58:33,880 --> 00:58:34,920 Go on. 1199 00:58:40,580 --> 00:58:41,620 What is it? 1200 00:58:42,920 --> 00:58:44,350 Is there something wrong? 1201 00:58:44,450 --> 00:58:45,980 This is so annoying. 1202 00:58:47,120 --> 00:58:48,780 Wang Ho quit on us. 1203 00:58:49,350 --> 00:58:50,950 - What? - I don't know. 1204 00:58:51,050 --> 00:58:53,350 He has to do some movie in Jeju Island. 1205 00:58:53,620 --> 00:58:55,120 He just quit on us. 1206 00:58:55,950 --> 00:58:57,820 We have to shoot everything all over again. 1207 00:59:00,750 --> 00:59:01,820 That's terrible. 1208 00:59:03,250 --> 00:59:05,080 Cheer up. 1209 00:59:05,350 --> 00:59:06,720 We can do it all over again. 1210 00:59:08,250 --> 00:59:09,810 You should look at your face right now. 1211 00:59:11,050 --> 00:59:12,050 We should. 1212 00:59:12,380 --> 00:59:14,850 We got a new child actor to fill in. 1213 00:59:15,120 --> 00:59:16,120 A child actor? 1214 00:59:16,280 --> 00:59:17,620 But... 1215 00:59:18,120 --> 00:59:19,580 Joon. 1216 00:59:22,380 --> 00:59:24,580 I'm sorry I have to tell you this, 1217 00:59:25,650 --> 00:59:26,680 but... 1218 00:59:28,750 --> 00:59:29,920 it's a girl this time. 1219 00:59:30,850 --> 00:59:34,180 We need an actress for the grown-up role. We have to let you go. 1220 00:59:35,850 --> 00:59:36,920 I'm sorry. 1221 00:59:38,250 --> 00:59:40,280 You can't do that. 1222 00:59:41,150 --> 00:59:44,250 Do you know how much I prepared for this role? 1223 00:59:45,780 --> 00:59:48,350 I was going to do my best today. 1224 00:59:49,620 --> 00:59:52,780 Were you? But I'm sorry, Joon. 1225 00:59:57,720 --> 00:59:59,000 I guess there's no other choice. 1226 01:00:02,720 --> 01:00:04,040 You'll be good without me, right? 1227 01:00:06,020 --> 01:00:07,020 Thanks. 1228 01:00:13,750 --> 01:00:14,780 Lunatic. 1229 01:00:19,580 --> 01:00:20,620 Gosh. 1230 01:00:20,920 --> 01:00:21,920 What? 1231 01:00:22,620 --> 01:00:24,050 Can you say that again? 1232 01:00:24,150 --> 01:00:25,880 Our daughter broke up with her boyfriend. 1233 01:00:26,550 --> 01:00:28,430 He's going away to Jeju Island for four months. 1234 01:00:29,350 --> 01:00:30,920 Really? I see. 1235 01:00:32,250 --> 01:00:33,350 You must be happy. 1236 01:00:33,480 --> 01:00:36,550 Why would I be? This is heartbreaking news. 1237 01:00:37,450 --> 01:00:39,480 - And... - Yoo Bin is heartbroken, too. 1238 01:00:39,580 --> 01:00:40,680 She's crying right now. 1239 01:00:40,950 --> 01:00:42,450 Of course, she is. 1240 01:00:42,620 --> 01:00:44,980 I'm on my way home right now. Let's eat out tonight. 1241 01:00:45,050 --> 01:00:48,050 Ask her what she wants for dinner and give me a call. 1242 01:00:48,820 --> 01:00:50,340 Let's talk about work some other time. 1243 01:00:50,450 --> 01:00:53,150 But we have to make a decision as soon as possible. It's urgent. 1244 01:00:53,150 --> 01:00:55,620 Didn't you hear our conversation? I really have to go. 1245 01:00:57,350 --> 01:00:59,180 Just give me a summary later, okay? 1246 01:01:00,850 --> 01:01:02,780 You scared me. 1247 01:01:03,780 --> 01:01:05,150 What are you doing here? 1248 01:01:05,220 --> 01:01:06,660 Where are you going in such a hurry? 1249 01:01:08,050 --> 01:01:10,820 You always seem so occupied. 1250 01:01:11,520 --> 01:01:12,750 Are you cheating on your wife or something? 1251 01:01:12,780 --> 01:01:14,950 Don't be ridiculous. 1252 01:01:15,480 --> 01:01:18,050 - What is it? - Why isn't Young Bin meeting them? 1253 01:01:18,550 --> 01:01:20,470 It's not like he's doing anything at the moment. 1254 01:01:20,620 --> 01:01:21,980 He lied about being busy. 1255 01:01:22,780 --> 01:01:23,850 Did you tell him to say that? 1256 01:01:23,850 --> 01:01:27,080 You two are practically best friends sharing all your secrets. 1257 01:01:27,120 --> 01:01:29,120 Are you Ms. Jo's right hand woman? 1258 01:01:29,220 --> 01:01:31,320 You better watch your tongue. 1259 01:01:32,450 --> 01:01:34,120 Don't make enemies with her. 1260 01:01:34,150 --> 01:01:36,420 Why would I do that? He's going to meet them soon. 1261 01:01:36,650 --> 01:01:38,550 Are you satisfied now? I got to run. I'm busy. 1262 01:01:38,920 --> 01:01:40,350 Don't. I need to talk to you. 1263 01:01:40,420 --> 01:01:41,450 What? 1264 01:01:42,720 --> 01:01:44,520 Let's talk over some drinks. 1265 01:01:44,750 --> 01:01:46,020 For old times' sake. 1266 01:01:47,450 --> 01:01:48,780 Why did you have to pick today? 1267 01:01:48,980 --> 01:01:50,420 I'm busy. Something important came up. 1268 01:01:50,420 --> 01:01:51,980 More important than me? 1269 01:01:52,680 --> 01:01:53,920 Is it more important than work? 1270 01:01:53,920 --> 01:01:57,050 You said you didn't want to talk when I called you last time. 1271 01:01:57,080 --> 01:01:59,250 Why do you have to do this now? Let's talk tomorrow. 1272 01:01:59,520 --> 01:02:01,080 Can you let me go now? Goodbye. 1273 01:02:08,980 --> 01:02:12,020 Ms. Jo is asking when we want to do the meeting. 1274 01:02:12,150 --> 01:02:13,220 She is? 1275 01:02:13,750 --> 01:02:15,950 He'll be available whenever you want. 1276 01:02:16,250 --> 01:02:18,950 I thought he wanted to take things slow. What changed his mind? 1277 01:02:19,050 --> 01:02:20,050 The thing is... 1278 01:02:21,520 --> 01:02:23,250 How did things go with your daughter? 1279 01:02:23,520 --> 01:02:24,550 Turtle told me that... 1280 01:02:24,820 --> 01:02:27,850 you made quite a scene over her dating a child actor. 1281 01:02:28,350 --> 01:02:30,220 He's such a big mouth. 1282 01:02:31,020 --> 01:02:34,220 I'm on my way home to cheer my daughter up. 1283 01:02:34,450 --> 01:02:36,720 She broke up with that kid. 1284 01:02:37,280 --> 01:02:38,650 So it all worked out, then. 1285 01:02:40,020 --> 01:02:41,020 That's right. 1286 01:02:46,350 --> 01:02:47,550 You know something? 1287 01:02:49,050 --> 01:02:50,250 Family always comes first. 1288 01:02:51,520 --> 01:02:54,720 Doing movies and dramas won't mean anything... 1289 01:02:54,720 --> 01:02:57,220 once you start having trouble at home. 1290 01:02:59,120 --> 01:03:00,680 I'm doing all this for my family. 1291 01:03:01,980 --> 01:03:05,580 Don't only think about cleaning up after actors' messes forever. 1292 01:03:05,880 --> 01:03:09,220 Get married and have kids. 1293 01:03:09,520 --> 01:03:11,020 I don't even have a girlfriend. 1294 01:03:11,650 --> 01:03:12,720 Good for you. 1295 01:03:12,980 --> 01:03:16,150 Young Bin is an exception, though. He's like family to us. 1296 01:03:16,320 --> 01:03:19,020 What are you getting at? Are you drunk? 1297 01:03:19,220 --> 01:03:21,520 I'm saying we're all family. Where are you right now? 1298 01:03:23,950 --> 01:03:24,980 I'm home. 1299 01:03:27,920 --> 01:03:29,680 Sorry, I'll call you back later. 1300 01:03:32,820 --> 01:03:34,080 You're a pretty good liar. 1301 01:03:34,180 --> 01:03:36,580 I have my reasons. 1302 01:03:37,520 --> 01:03:38,520 Are you going somewhere? 1303 01:03:38,680 --> 01:03:41,280 I have to leave now. There's a meeting in the morning. 1304 01:03:41,480 --> 01:03:44,480 I wasn't intending on staying, but I was having too much fun. 1305 01:03:44,550 --> 01:03:47,780 I'll walk you to your car. 1306 01:03:48,020 --> 01:03:49,020 Okay. 1307 01:03:57,850 --> 01:03:59,020 Do you want to come with me? 1308 01:04:00,320 --> 01:04:02,450 - What? - I'll give you a ride. 1309 01:04:02,620 --> 01:04:03,880 I didn't drink. 1310 01:04:04,150 --> 01:04:06,850 It's okay. I have to wait for Young Bin. 1311 01:04:07,980 --> 01:04:09,950 Shouldn't you give them some room? 1312 01:04:10,450 --> 01:04:12,320 I think you're getting in their way. 1313 01:04:13,620 --> 01:04:17,220 Oh, they're college friends. It's not what it looks like. 1314 01:04:17,520 --> 01:04:19,080 - I'll go on without you, then. - Okay. 1315 01:04:20,680 --> 01:04:21,880 Thank you. 1316 01:04:31,220 --> 01:04:33,020 Drive safely. 1317 01:04:33,180 --> 01:04:34,620 - Bye. - Okay. 1318 01:04:35,020 --> 01:04:36,880 Have a safe trip. Goodbye. 1319 01:04:40,980 --> 01:04:42,480 Gosh. You're stupid. 1320 01:04:44,080 --> 01:04:45,420 You're so stupid. 1321 01:05:03,720 --> 01:05:04,720 Aren't you cold? 1322 01:05:05,950 --> 01:05:08,420 Do you want to go inside? 1323 01:05:10,520 --> 01:05:12,960 This is really nice. I haven't had this much fun for so long. 1324 01:05:14,020 --> 01:05:15,280 Today was really fun. 1325 01:05:15,580 --> 01:05:16,620 That's good to hear. 1326 01:05:17,520 --> 01:05:19,250 Movie after drama... 1327 01:05:20,150 --> 01:05:21,680 It was really frustrating. 1328 01:05:23,650 --> 01:05:26,550 And a scandal on top of that was just the icing on the cake. 1329 01:05:28,850 --> 01:05:30,650 When I was doing the drama, 1330 01:05:31,420 --> 01:05:33,520 my acting wasn't up to my standards. 1331 01:05:33,750 --> 01:05:35,780 I lost focus and didn't do well. 1332 01:05:36,380 --> 01:05:38,080 You can guess how the ratings were like. 1333 01:05:40,550 --> 01:05:42,250 I asked myself... 1334 01:05:43,620 --> 01:05:44,680 if I was doing well. 1335 01:05:45,050 --> 01:05:46,080 You are doing well. 1336 01:05:47,120 --> 01:05:49,350 You've always been and you will continue to be. 1337 01:05:52,420 --> 01:05:53,620 You're a good actress. 1338 01:05:54,780 --> 01:05:57,520 And a good friend. You're a cool person. 1339 01:05:59,580 --> 01:06:02,350 You just have bad taste in men, that's all. 1340 01:06:05,420 --> 01:06:06,620 Did Ho Jin tell you... 1341 01:06:07,250 --> 01:06:09,750 what he and I talked about? 1342 01:06:10,320 --> 01:06:11,320 What did you talk about? 1343 01:06:11,320 --> 01:06:12,920 Didn't he tell you anything? 1344 01:06:15,180 --> 01:06:16,580 He can keep secrets, then. 1345 01:06:18,350 --> 01:06:20,080 He keeps too many secrets. 1346 01:06:20,750 --> 01:06:22,020 He won't tell me anything. 1347 01:06:24,450 --> 01:06:25,650 What did you two talk about? 1348 01:06:26,620 --> 01:06:27,950 That I like you, too. 1349 01:06:28,950 --> 01:06:30,150 And that you're a good person. 1350 01:06:33,150 --> 01:06:34,150 But that... 1351 01:06:34,880 --> 01:06:36,580 work is more important right now. 1352 01:06:38,650 --> 01:06:41,250 I really want to do well in this movie. 1353 01:06:44,320 --> 01:06:45,320 Then... 1354 01:06:47,950 --> 01:06:50,230 will you consider me as an option when the movie is over? 1355 01:06:58,080 --> 01:06:59,320 Cup Noodles. 1356 01:07:00,120 --> 01:07:02,480 Since when do you hang up on me? 1357 01:07:02,880 --> 01:07:03,950 Are you with a girl? 1358 01:07:03,950 --> 01:07:05,750 Did you have something more to say? 1359 01:07:05,850 --> 01:07:08,120 About An So Hee's scandal... 1360 01:07:09,250 --> 01:07:10,650 Does Young Bin know about it? 1361 01:07:10,820 --> 01:07:12,650 He saw the news article. 1362 01:07:13,520 --> 01:07:15,980 But he didn't take it very well. He saw it after the breakup. 1363 01:07:17,080 --> 01:07:19,520 I don't give a darn about An So Hee. She's not in our agency. 1364 01:07:20,450 --> 01:07:23,920 Don't let Young Bin near her especially at a time like this. 1365 01:07:23,950 --> 01:07:24,950 What? 1366 01:07:25,750 --> 01:07:27,950 - Why? - What do you mean, why? 1367 01:07:28,180 --> 01:07:29,980 Are you asking because you don't know? 1368 01:07:30,450 --> 01:07:32,250 Actors can get emotional. 1369 01:07:32,350 --> 01:07:35,220 When things are tough, they find someone to rely on. 1370 01:07:35,480 --> 01:07:37,350 They develop feelings for each other... 1371 01:07:37,580 --> 01:07:39,650 and eventually start dating. 1372 01:07:40,650 --> 01:07:43,520 I don't know about Young Bin, but So Hee won't say yes. 1373 01:07:43,550 --> 01:07:45,520 Just be careful, all right? 1374 01:07:46,450 --> 01:07:49,250 If something happens between them before the movie, 1375 01:07:49,250 --> 01:07:51,210 it's all your fault. Do you hear me, Cup Noodles? 1376 01:07:53,950 --> 01:07:56,050 Yes, Sir. 1377 01:08:11,490 --> 01:08:23,890 ---- ---- 1378 01:08:24,740 --> 01:08:26,340 (NEXT EPISODE PREVIEW) 1379 01:08:26,910 --> 01:08:28,810 One's in love... 1380 01:08:28,970 --> 01:08:30,880 and the other one's always in a one-sided love. 1381 01:08:30,970 --> 01:08:32,510 Can I talk to you upstairs? 1382 01:08:34,380 --> 01:08:35,600 They're just friends, right? 1383 01:08:35,610 --> 01:08:36,760 You're dead meat if I find out you're lying. 1384 01:08:36,770 --> 01:08:38,070 Of course. They're just friends. 1385 01:08:38,270 --> 01:08:40,810 Mr. Ahn called. Reporters are sniffing around. 1386 01:08:41,210 --> 01:08:43,210 You have to be cautious. 1387 01:08:43,510 --> 01:08:45,160 I'm really scared of Mr. Kim. 1388 01:08:45,170 --> 01:08:46,240 Do me a favor. 1389 01:08:46,740 --> 01:08:48,240 Where are you going? 1390 01:08:48,740 --> 01:08:49,840 Would you look at that? 1391 01:08:50,010 --> 01:08:51,010 He took a picture. 1392 01:08:51,010 --> 01:08:52,840 What do we do now, you idiot? 1393 01:08:52,970 --> 01:08:55,040 Did Young Bin do something wrong?