0 00:00:05,000 --> 00:00:09,500 ~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~ 1 00:00:09,500 --> 00:00:12,500 - PREVIEW - 4 00:00:12,528 --> 00:00:14,400 Sorry I'm late. 5 00:00:14,400 --> 00:00:17,668 It's hard to walk in a crowd. 6 00:00:17,668 --> 00:00:19,728 I'm not a year older yet. 7 00:00:19,728 --> 00:00:23,328 - Let's go to Bosingak Pavilion? - Before we do, 8 00:00:23,328 --> 00:00:25,800 can we hold hands? 98 00:00:25,800 --> 00:00:27,628 Hm? 9 00:00:27,628 --> 00:00:30,768 Right now? Like that? 10 00:00:30,768 --> 00:00:35,000 I'm too curious to wait. 11 00:00:40,068 --> 00:00:43,668 People are strange. I won't. 12 00:00:43,668 --> 00:00:46,600 Want to hold my hand? 13 00:00:46,600 --> 00:00:47,999 Yes. 14 00:00:48,000 --> 00:00:50,428 Me, too. 15 00:00:50,428 --> 00:00:57,999 I want to hold your hand and hug you, Kim Woo Win person. 16 00:00:58,098 --> 00:01:00,428 But I should know 17 00:01:00,428 --> 00:01:04,268 whose hand it is, and who I'm hugging. 18 00:01:04,268 --> 00:01:07,668 You didn't answer my question. 19 00:01:07,668 --> 00:01:10,228 What are you, Woo Bin? 20 00:01:10,228 --> 00:01:13,168 You didn't say how you know my real name. 21 00:01:13,168 --> 00:01:17,398 I'll only let you off this year. 22 00:01:17,398 --> 00:01:21,990 It's next year in 2 hours. 23 00:01:41,307 --> 00:01:45,099 It's too much to ask? 24 00:01:45,607 --> 00:01:48,999 I apologize. 25 00:01:52,447 --> 00:01:55,807 Alright. 26 00:01:57,047 --> 00:02:00,600 Let's call it quits? 27 00:02:00,647 --> 00:02:03,847 You kept me away from cars. 28 00:02:03,847 --> 00:02:07,377 I liked seeing you do maths with a pencil. 29 00:02:07,377 --> 00:02:10,477 It was all good. 30 00:02:10,477 --> 00:02:13,277 But I can't go on. 31 00:02:13,277 --> 00:02:16,477 Just say you dumped me. 32 00:02:16,477 --> 00:02:19,107 Don't call me. 33 00:02:19,107 --> 00:02:22,907 Don't say hi if we cross paths. 34 00:02:22,907 --> 00:02:26,900 Happy New Year. 35 00:02:42,301 --> 00:02:47,900 Start our romantic night again. 36 00:02:51,901 --> 00:02:54,900 Is it still romantic? 37 00:02:55,171 --> 00:02:57,501 Even more. 38 00:02:57,501 --> 00:02:59,541 A dim bar. 39 00:02:59,541 --> 00:03:01,671 Snacks. 40 00:03:01,671 --> 00:03:03,841 Bitter soju. 41 00:03:03,841 --> 00:03:07,501 A cruel fight. 42 00:03:07,501 --> 00:03:10,301 Romance is everywhere. 43 00:03:10,301 --> 00:03:13,201 One more thing will be perfect. 44 00:03:13,201 --> 00:03:14,501 What? 45 00:03:14,501 --> 00:03:16,941 First kiss. 46 00:03:16,941 --> 00:03:21,141 - What? - Last time was a peck. 47 00:03:21,141 --> 00:03:25,000 You can't move, OK? 48 00:03:38,800 --> 00:03:41,097 Meanie. 49 00:03:42,000 --> 00:03:44,999 Y-you... 50 00:03:46,141 --> 00:03:48,271 You forgot I'm the Bride? 51 00:03:48,271 --> 00:03:51,700 It won't work on me. 52 00:03:53,701 --> 00:03:56,999 You can't avoid it. 53 00:03:57,000 --> 00:03:59,541 I wasn't avoiding it. 54 00:03:59,541 --> 00:04:03,999 Avoiding the first one was too hard. 966 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 {\an8}~ beautiful love ~ 967 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 {\an8}~ with you under the same sky ~ 968 00:04:11,000 --> 00:04:18,900 {\an8}~ even breathing feels good ~ 969 00:04:18,900 --> 00:04:23,000 {\an8}~ it's a beautiful life, beautiful day ~ 970 00:04:23,000 --> 00:04:27,900 {\an8}~ I'll live in memories of you ~ 971 00:04:27,900 --> 00:04:33,000 {\an8}~ beautiful life, beautiful day ~ 972 00:04:33,000 --> 00:04:36,900 {\an8}~ please stay by my side ~ 972 00:04:36,900 --> 00:04:45,000 {\an8}~ beautiful my love, beautiful your heart ~ 972 00:04:45,000 --> 00:04:52,271 {\an8}~ beautiful life ~ 55 00:04:48,880 --> 00:04:52,271 Perfect. 56 00:04:55,695 --> 00:04:58,495 I didn't tell you something. 57 00:04:58,495 --> 00:05:00,900 I saw Sunny's past. 58 00:05:00,900 --> 00:05:03,665 - Isn't it secret? - Sunny is 59 00:05:03,665 --> 00:05:05,325 your reborn sister. 60 00:05:05,325 --> 00:05:06,865 Sunny? Not you? 61 00:05:06,865 --> 00:05:10,400 Sunny's past life face 62 00:05:10,400 --> 00:05:18,900 matches that woman's face... 63 00:05:19,395 --> 00:05:23,525 on your scroll. 64 00:05:23,660 --> 00:05:26,550 You're sure? 65 00:05:26,550 --> 00:05:28,225 What did you see? 66 00:05:28,225 --> 00:05:31,800 The woman I saw 67 00:05:31,800 --> 00:05:35,300 stood in the central palace. 68 00:05:35,300 --> 00:05:40,465 She was in white and looked noble. 69 00:05:40,465 --> 00:05:44,500 She took an arrow to her heart 70 00:05:44,500 --> 00:05:49,800 and fell bleeding. 71 00:05:52,695 --> 00:05:54,725 I told you that. 72 00:05:54,725 --> 00:05:57,200 Not about her clothes 73 00:05:57,200 --> 00:06:01,365 or the arrow... 74 00:06:01,365 --> 00:06:05,095 What else? See anything else? 75 00:06:05,095 --> 00:06:08,795 She was in a palanquin and smiled at someone 76 00:06:08,795 --> 00:06:11,195 through a small window. 77 00:06:11,195 --> 00:06:14,095 She smilingly asked, 78 00:06:14,095 --> 00:06:17,950 - "Do I..." - Am I pretty today? 79 00:06:19,465 --> 00:06:24,395 A voice answered her. 80 00:06:24,400 --> 00:06:28,900 - "You look..." - You look ugly. 1147 00:06:28,050 --> 00:06:34,000 {\an8}~ see ya, never gone my way ~ 1149 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 {\an8}~ but I will someday ~ 1150 00:06:38,000 --> 00:06:44,000 {\an8}~ never far away ~ 81 00:06:38,795 --> 00:06:41,999 She's your sister... 82 00:06:42,000 --> 00:06:45,900 Correct? 1151 00:06:45,901 --> 00:06:49,900 {\an8}~ see ya, never gone my way ~ 83 00:06:46,000 --> 00:06:49,900 Correct. 1152 00:06:49,900 --> 00:06:54,000 {\an8}~ but I want to stay ~ 1153 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 {\an8}~ never far away ~ 1154 00:07:00,900 --> 00:07:04,000 {\an8}~ round and round, I never know why ~ 1155 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 {\an8}~ round and round and it will show us ~ 1156 00:07:08,000 --> 00:07:17,900 {\an8}~ way out, it's my delight ~ 84 00:07:23,700 --> 00:07:24,964 He's new. 85 00:07:24,964 --> 00:07:28,534 He's been roaming a long time. 86 00:07:28,534 --> 00:07:30,064 Ah, sure. 87 00:07:30,064 --> 00:07:34,064 20 years ago, he evaded a Reaper. 89 00:07:34,064 --> 00:07:36,500 20 years ago, 90 00:07:36,534 --> 00:07:40,894 I came across a dead soul but had no data on it. 92 00:07:40,894 --> 00:07:44,034 True? I did, at 9... 93 00:07:44,034 --> 00:07:46,934 It had long roamed. 94 00:07:46,964 --> 00:07:53,594 It's the first ghost who didn't fear a Reaper. 96 00:07:53,594 --> 00:07:57,000 It was strange. 97 00:08:51,434 --> 00:08:55,264 Nice to meet you. 98 00:08:55,264 --> 00:08:59,700 You're the Goblin's Bride. 99 00:09:15,694 --> 00:09:18,400 Yes, same. 100 00:09:18,400 --> 00:09:25,634 Don't hang out here or you'll deter customers. 102 00:09:25,634 --> 00:09:27,664 Please go. 103 00:09:27,664 --> 00:09:28,894 Brat. 104 00:09:28,894 --> 00:09:31,164 You first. Hurry. 105 00:09:31,164 --> 00:09:34,999 Unfriendly brat! 106 00:10:16,900 --> 00:10:20,394 Shocking... 107 00:10:20,394 --> 00:10:25,900 I'd never seen a ghost like that. 109 00:10:27,000 --> 00:10:28,864 Forget it! 110 00:10:28,864 --> 00:10:32,994 I'm too busy for ghosts. 111 00:10:33,534 --> 00:10:37,600 If I take classes over 4 days, 112 00:10:37,600 --> 00:10:42,500 I need less Café hours. 114 00:10:49,034 --> 00:10:52,194 Love letter? Woeful. 115 00:10:52,194 --> 00:10:57,990 I'm trying to survive. Love letter! 116 00:11:09,500 --> 00:11:12,600 I am... 117 00:11:12,600 --> 00:11:14,999 a Grim Reaper. 118 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 I want to see him. 119 00:11:26,864 --> 00:11:29,694 I don't want to see him. 120 00:11:29,694 --> 00:11:34,995 I want to see him. 121 00:11:36,864 --> 00:11:42,999 How's it exactly 7 shots? 122 00:11:42,764 --> 00:11:47,194 I knew that but started 123 00:11:47,194 --> 00:11:51,964 with "I want to see him." 124 00:11:53,694 --> 00:11:56,034 I want to see him. 125 00:11:56,034 --> 00:11:57,794 I don't want to see him. 126 00:11:57,794 --> 00:12:01,800 I want to see him. 127 00:12:03,600 --> 00:12:07,334 Were you ever hit by flowers? 128 00:12:07,334 --> 00:12:08,764 I was. 129 00:12:08,764 --> 00:12:14,499 A shaman beat me. It hurt. 131 00:12:14,500 --> 00:12:19,300 - The last pair were better. - Right? They were. 133 00:12:19,300 --> 00:12:21,594 Have you... 134 00:12:21,594 --> 00:12:25,999 ever wanted your memory back? 135 00:12:27,000 --> 00:12:29,194 No. 136 00:12:29,194 --> 00:12:30,834 Isn't a lost memory 137 00:12:30,834 --> 00:12:33,034 like an unlived memory? 138 00:12:33,034 --> 00:12:36,999 It doesn't exist. 991 00:12:38,000 --> 00:12:45,000 {\an8}~ I love you, love you, love you ~ 992 00:12:45,000 --> 00:12:52,000 {\an8}~ it was fate ~ 139 00:12:50,634 --> 00:12:54,834 I...want it. 141 00:12:54,834 --> 00:12:56,664 Don't. 142 00:12:56,664 --> 00:12:59,164 We're sinners. 143 00:12:59,164 --> 00:13:01,964 What will face us? 144 00:13:01,964 --> 00:13:04,434 I know. 145 00:13:04,464 --> 00:13:07,894 I do know. 146 00:13:07,894 --> 00:13:11,094 Each time I long for it, 147 00:13:11,094 --> 00:13:16,999 I dread what it may bring. 149 00:13:18,294 --> 00:13:25,900 I long for it nevertheless. 1149 00:13:25,900 --> 00:13:34,900 {\an8}~ don't leave me ~ 151 00:13:38,234 --> 00:13:42,800 You're drinking too much today. 152 00:13:43,064 --> 00:13:47,564 I got caught. Sunny found out I'm a Reaper. 153 00:13:47,564 --> 00:13:49,894 Good job. 154 00:13:49,894 --> 00:13:51,564 Where'd she get 155 00:13:51,564 --> 00:13:56,999 a branch of peach flowers in winter? 156 00:14:01,000 --> 00:14:02,664 Yeah. 157 00:14:02,664 --> 00:14:04,794 What do I do? 158 00:14:04,794 --> 00:14:07,594 - She's confounded. - What else? 160 00:14:07,594 --> 00:14:12,400 Hold her hand, seek your face. 162 00:14:12,400 --> 00:14:13,534 I got sprung. 163 00:14:13,534 --> 00:14:16,434 Hold her hand, see my face. 164 00:14:16,434 --> 00:14:19,364 Seeing past lives is tough! 166 00:14:19,364 --> 00:14:23,694 Their memories barge inside me! 167 00:14:23,694 --> 00:14:31,000 The beauty of the real scroll lady inflamed me. 169 00:14:31,500 --> 00:14:35,734 - She's my sister. - So I heard. 171 00:14:35,734 --> 00:14:39,694 I saw that young fool King. 173 00:14:39,694 --> 00:14:45,800 My sister only thought of him, not me. 175 00:14:47,500 --> 00:14:50,794 I'm here. What? 176 00:14:50,834 --> 00:14:54,150 No, I'll come back. 177 00:14:55,164 --> 00:14:58,064 Give it to me. Don't look. 178 00:14:58,064 --> 00:15:01,800 Why are my words written here? 179 00:15:01,994 --> 00:15:05,094 What? You did this without my permission? 181 00:15:05,094 --> 00:15:07,164 Don't pretend. 182 00:15:07,164 --> 00:15:09,864 It's your love letter. 183 00:15:09,864 --> 00:15:13,564 - His love letter? - For his first love. 185 00:15:13,564 --> 00:15:17,164 I want to know the back-story. 186 00:15:17,164 --> 00:15:19,900 I wanted your help. 187 00:15:19,900 --> 00:15:23,764 - The front-story isn't love. - Whatever. 189 00:15:23,764 --> 00:15:25,864 It was poetic. 190 00:15:25,864 --> 00:15:27,900 "After 100 years" 191 00:15:27,900 --> 00:15:30,894 "when the day is good"! 192 00:15:30,894 --> 00:15:32,794 - That's not it. - It is. 193 00:15:32,794 --> 00:15:34,734 Duk-Hwa read it to me. 194 00:15:34,734 --> 00:15:38,264 "After 100 years..." 195 00:15:38,264 --> 00:15:39,864 "when the day is good" 196 00:15:39,864 --> 00:15:40,964 Impossible. 197 00:15:40,964 --> 00:15:43,464 Duk-Hwa can't read it. 198 00:15:43,464 --> 00:15:46,864 It's only in my head. 200 00:15:46,864 --> 00:15:49,634 After 100 years, 201 00:15:49,634 --> 00:15:52,220 when the day is just right, 202 00:15:52,220 --> 00:15:56,834 I'll tell her she's my first love. 204 00:15:56,834 --> 00:16:01,300 Right. That's not it. 205 00:16:01,300 --> 00:16:02,534 No way. 206 00:16:02,534 --> 00:16:04,994 Duk-Hwa read it. 207 00:16:04,994 --> 00:16:07,834 It's a love letter. 208 00:16:07,834 --> 00:16:11,834 When you destroyed cars, 210 00:16:11,834 --> 00:16:13,594 did you tell Duk-Hwa 211 00:16:13,594 --> 00:16:16,464 I erase memories? 212 00:16:16,464 --> 00:16:17,464 No. 213 00:16:17,464 --> 00:16:19,364 Come with me. 214 00:16:19,434 --> 00:16:21,864 How'd he know 215 00:16:21,864 --> 00:16:25,800 and ask me to come? 216 00:16:25,834 --> 00:16:27,535 Actually, 217 00:16:27,535 --> 00:16:30,900 Duk-Hwa had my maple leaf. 218 00:16:30,900 --> 00:16:33,094 I'd lost it. 219 00:16:33,094 --> 00:16:36,164 Where's this leaf from? 220 00:16:36,164 --> 00:16:38,900 How? 221 00:16:41,664 --> 00:16:43,464 That's impressive. 222 00:16:43,464 --> 00:16:46,999 That's impressive. 223 00:16:48,694 --> 00:16:51,594 Why didn't I realize? 224 00:16:51,594 --> 00:16:57,880 He dared to rent my house out. 225 00:17:12,000 --> 00:17:17,994 Was it the king, God, or me? 226 00:17:18,994 --> 00:17:22,834 This means "to hear". 227 00:17:22,834 --> 00:17:25,664 I found her at a ski resort. 228 00:17:25,664 --> 00:17:29,894 Your boss was his past life sister. 229 00:17:29,894 --> 00:17:33,994 Want a drink? 231 00:17:33,994 --> 00:17:38,300 The Goblin met the Goblin's Bride. 232 00:17:38,300 --> 00:17:41,099 That's fate. 233 00:17:41,994 --> 00:17:44,364 And Wang Yeo? 234 00:17:44,364 --> 00:17:48,634 How'd a sword victim meet his stabber? 236 00:17:48,634 --> 00:17:51,099 - You're in my home? - Yours? 238 00:17:51,099 --> 00:17:53,500 That's fate. 239 00:17:53,500 --> 00:17:55,334 He rented it. 240 00:17:55,334 --> 00:17:58,064 Tone things down. 241 00:17:58,064 --> 00:18:00,594 I'm fond of them. 243 00:18:00,594 --> 00:18:04,364 Didn't Kim Shin suffer enough? 245 00:18:04,364 --> 00:18:08,994 That's the weight of lives. 246 00:18:21,994 --> 00:18:25,634 Why didn't you create a perfect world? 248 00:18:25,634 --> 00:18:27,864 Who'd seek God? 249 00:18:27,864 --> 00:18:31,164 Stop tormenting my children. 251 00:18:31,164 --> 00:18:33,494 Uncover his eyes. 252 00:18:33,534 --> 00:18:37,700 Let them recognize each other and decide themselves. 254 00:18:37,734 --> 00:18:39,000 Too bad. 255 00:18:39,000 --> 00:18:42,999 I liked his looks. 256 00:18:52,700 --> 00:18:55,199 They're here. 257 00:19:25,000 --> 00:19:27,999 Duk-Hwa, you... 258 00:19:48,264 --> 00:19:49,804 Who are you? 259 00:19:49,804 --> 00:19:54,000 Let's be introduced. (FORMAL) 260 00:19:54,764 --> 00:19:57,464 My Lord... 261 00:19:57,464 --> 00:19:59,734 My Lord... 262 00:19:59,734 --> 00:20:01,964 Don't pray. God isn't listening. 263 00:20:01,964 --> 00:20:05,234 "God isn't listening." 264 00:20:05,234 --> 00:20:07,999 You were whining. 265 00:20:08,000 --> 00:20:11,094 "God has reasons to erase my memory." 266 00:20:11,094 --> 00:20:14,694 I will or won't recover my memories. 267 00:20:14,694 --> 00:20:16,064 God has reasons. 268 00:20:16,064 --> 00:20:19,800 You made assumptions. 269 00:20:19,804 --> 00:20:21,734 I always listen. 270 00:20:21,734 --> 00:20:24,094 I gave you a chance to die. 271 00:20:24,094 --> 00:20:25,734 So... 272 00:20:25,734 --> 00:20:28,704 why are you alive? 273 00:20:28,704 --> 00:20:34,364 You chose to erase your memories; yet 275 00:20:34,364 --> 00:20:39,999 think it's God's plan or error? 276 00:20:40,000 --> 00:20:44,464 Fate is simply God's question. 278 00:20:44,464 --> 00:20:47,900 The answer... 279 00:20:48,000 --> 00:20:52,200 is yours to find. 280 00:20:52,200 --> 00:20:55,999 I'll say 'bye to this kid 281 00:20:56,000 --> 00:20:58,094 as well. 282 00:20:58,094 --> 00:20:59,994 Then. 283 00:20:59,994 --> 00:21:03,999 I'll be going. 284 00:21:39,764 --> 00:21:42,434 Uncles, why are you two? 285 00:21:42,434 --> 00:21:44,534 When did you come? 286 00:21:44,534 --> 00:21:47,900 I'm on the floor? 287 00:21:51,894 --> 00:21:53,600 Wow. 288 00:21:53,600 --> 00:21:56,890 Did I black out? 289 00:21:56,894 --> 00:22:00,099 After one drink! 290 00:22:00,764 --> 00:22:02,894 Whoever you are, 291 00:22:02,894 --> 00:22:05,594 let me hit you. 292 00:22:05,594 --> 00:22:07,334 Don't hit a kid. 293 00:22:07,334 --> 00:22:10,794 - Don't touch this gentleman. - "Gentleman"? 295 00:22:10,794 --> 00:22:13,694 Sorry I said to go with me. 296 00:22:13,694 --> 00:22:14,734 What? 297 00:22:15,434 --> 00:22:16,764 What's wrong? 298 00:22:16,764 --> 00:22:18,464 Seriously? 299 00:22:18,464 --> 00:22:20,794 Are you really Duk-Hwa? 300 00:22:20,794 --> 00:22:24,264 He's a nabi. A butterfly... 301 00:22:24,264 --> 00:22:25,364 You're drunk. 302 00:22:25,364 --> 00:22:26,834 Get here. Get here! 303 00:22:26,834 --> 00:22:28,794 Let go. I'll just talk. 304 00:22:28,794 --> 00:22:30,964 Let go of me. Let go! 305 00:22:34,000 --> 00:22:37,734 Ah! It's hot, hot. 306 00:22:38,994 --> 00:22:40,864 So good. 307 00:22:40,864 --> 00:22:44,900 That man's a Grim Reaper. 308 00:22:45,694 --> 00:22:47,034 How'd you find out? 309 00:22:47,034 --> 00:22:48,764 How'd you find out? 310 00:22:48,764 --> 00:22:51,994 I saw a strange moment. 311 00:22:51,994 --> 00:22:57,094 We crossed paths since I was small. 313 00:22:57,094 --> 00:22:59,034 Sorry I didn't tell you. 314 00:22:59,034 --> 00:23:04,094 For a Reaper, Woo Bin's sweet, gentle and... 316 00:23:04,094 --> 00:23:08,220 Do girl ghosts approach him? 317 00:23:08,220 --> 00:23:09,864 That's my thought. 318 00:23:09,864 --> 00:23:14,834 It's unfair. He can choose dead or alive women. 320 00:23:14,834 --> 00:23:19,099 How'd you think of that? 321 00:23:19,234 --> 00:23:21,364 I also thought, 322 00:23:21,364 --> 00:23:25,034 if he's a Reaper, my 'orabeoni' 323 00:23:25,034 --> 00:23:28,990 must've lived nearly 1000 years. 324 00:23:29,000 --> 00:23:32,494 Right? You're a Goblin's wife? 325 00:23:32,494 --> 00:23:36,364 Technically, his wife is me, 326 00:23:36,364 --> 00:23:38,364 but only technically. 327 00:23:38,364 --> 00:23:41,499 It's insane. 328 00:23:41,500 --> 00:23:45,294 Even if you hang around my house, 330 00:23:45,294 --> 00:23:47,994 you won't see Woo Bin. 331 00:23:47,994 --> 00:23:50,164 He works late. 332 00:23:50,164 --> 00:23:52,064 Call him. 333 00:23:52,064 --> 00:23:54,464 He broke us up. 334 00:23:54,464 --> 00:23:58,694 I'll reluctantly answer if he calls. 335 00:23:58,694 --> 00:24:02,334 - Play along. - OK. 337 00:24:02,334 --> 00:24:05,364 But, Boss, I'm sorry... 338 00:24:05,364 --> 00:24:08,764 - Sure, do as you want. - I didn't ask yet. 340 00:24:08,764 --> 00:24:11,694 You're at Uni and want new hours. 341 00:24:11,694 --> 00:24:13,990 Incredible. 342 00:24:14,334 --> 00:24:20,099 You're human, right? 343 00:24:27,000 --> 00:24:30,900 Welcome. 344 00:24:35,500 --> 00:24:39,999 I was startled by a human after a long while. 345 00:24:40,000 --> 00:24:41,699 Me too. 346 00:24:41,700 --> 00:24:44,464 But why'd we eat here? 347 00:24:44,464 --> 00:24:48,894 The boss lives below me. It's neighbourly. 349 00:24:48,894 --> 00:24:51,090 Yes. Hurry and eat. 350 00:24:51,090 --> 00:24:55,000 All the new cases will kill me. 351 00:24:57,994 --> 00:25:01,334 - Enjoy it. - We didn't order that. 353 00:25:01,334 --> 00:25:04,334 It's free. You do a tough job. 354 00:25:04,334 --> 00:25:07,994 Thanks for acknowledg- 355 00:25:09,364 --> 00:25:12,800 It's delicious. 356 00:25:12,800 --> 00:25:14,800 What's the matter? 357 00:25:14,800 --> 00:25:17,994 - Eat up. - I'll dip it. 358 00:25:22,994 --> 00:25:27,064 A ghost accosts a Reaper? 359 00:25:27,064 --> 00:25:29,634 It's been a while. 360 00:25:29,634 --> 00:25:32,734 So you're a Reaper. 361 00:25:32,734 --> 00:25:35,894 You know me? 362 00:25:35,894 --> 00:25:38,694 - I do. - No tricks. 363 00:25:38,694 --> 00:25:41,594 Not curious who I am? 364 00:25:41,594 --> 00:25:45,634 Or how I am fearless? 365 00:25:45,634 --> 00:25:48,990 More importantly, 366 00:25:49,000 --> 00:25:54,999 aren't you curious who you are? 367 00:25:56,734 --> 00:26:04,464 Go hold the hand of that female Café owner. 369 00:26:04,464 --> 00:26:08,694 Reapers sinned in a past life. 370 00:26:08,694 --> 00:26:11,734 She'll show your past 371 00:26:11,734 --> 00:26:18,834 and my role in it. 373 00:26:25,034 --> 00:26:30,334 You chose to erase your memories; yet 375 00:26:30,334 --> 00:26:36,400 you think it's God's plan or error? 376 00:26:40,734 --> 00:26:43,694 What are you pondering? 377 00:26:43,704 --> 00:26:45,734 What I shouldn't ponder. 378 00:26:45,734 --> 00:26:49,094 Then why ponder it? 379 00:26:49,094 --> 00:26:53,134 I'll ponder it tomorrow if not today. 380 00:26:53,134 --> 00:26:57,064 Don't. It's a bad time. 381 00:26:57,064 --> 00:27:02,770 Because of Jangan-dong Reaper Kim, the Department of Death warned us. 382 00:27:02,864 --> 00:27:04,094 What about? 383 00:27:04,094 --> 00:27:08,734 "Remember you're sinners." 384 00:27:08,734 --> 00:27:11,294 It's troubling. 385 00:27:11,294 --> 00:27:14,634 Here, your new Name Cards. 386 00:27:14,634 --> 00:27:17,434 Was I given the answer 387 00:27:17,434 --> 00:27:19,494 or the question? 388 00:27:19,494 --> 00:27:22,499 I gave you Name Cards. 389 00:27:34,000 --> 00:27:38,800 [ Yu Shin Woo ] 389 00:27:39,600 --> 00:27:42,700 I'm home. 390 00:27:46,880 --> 00:27:48,794 He has 3 hours. 391 00:27:48,794 --> 00:27:52,494 Death by cardiac arrest. 392 00:27:52,494 --> 00:27:54,364 You should say goodbye. 393 00:27:54,364 --> 00:27:58,360 I said all I wanted to him. 394 00:27:58,364 --> 00:28:05,834 I don't want his last moments to be sorry to me. 396 00:28:06,000 --> 00:28:09,864 See him off for me. 397 00:28:09,894 --> 00:28:11,764 Rest assured. 398 00:28:11,764 --> 00:28:15,000 Tell him to be reborn 399 00:28:15,000 --> 00:28:23,400 to live freely, serving no-one. 401 00:28:23,400 --> 00:28:27,294 Tell him I thank him. 402 00:28:27,294 --> 00:28:31,850 I was very grateful. 403 00:28:47,764 --> 00:28:50,034 What is it? 404 00:28:50,034 --> 00:28:55,754 Get a black outfit. Chairman Yu dies soon. 405 00:28:55,794 --> 00:28:59,900 Take care of that guy. 406 00:30:03,264 --> 00:30:07,860 ~You're so mean, you don't know how I feel 407 00:30:07,864 --> 00:30:13,099 Geez. Oh, my back. 408 00:30:13,364 --> 00:30:15,634 When I'm the CEO, 409 00:30:15,634 --> 00:30:18,364 I'll drag you to staff dinners 410 00:30:18,364 --> 00:30:21,234 to tire you out. 411 00:30:21,234 --> 00:30:27,594 I'll compliment your worst outfit so you wear it forever. 412 00:30:27,694 --> 00:30:29,800 - Duk-Hwa. - What? 413 00:30:29,800 --> 00:30:32,594 Grandpa sent you to spy? 414 00:30:32,594 --> 00:30:34,494 Come with me, now. 415 00:30:34,494 --> 00:30:36,264 It's not closing time. 416 00:30:36,264 --> 00:30:40,300 I prepared clothes. Change in the car. 417 00:30:40,300 --> 00:30:43,990 What clothes? 418 00:31:38,164 --> 00:31:42,094 A man good-hearted in every moment on earth. 419 00:31:42,094 --> 00:31:44,294 Here he rests. 420 00:31:44,294 --> 00:31:47,999 Yu Shin Woo. 421 00:31:50,564 --> 00:31:54,664 (A man good-hearted in every moment on earth) 422 00:31:54,664 --> 00:31:59,934 (Here he rests ~ Yu Shin Woo) 423 00:32:31,011 --> 00:32:37,990 So immortality is like this? 425 00:32:40,600 --> 00:32:47,941 Chairman Yu will keep looking back. 426 00:32:48,041 --> 00:32:53,900 He'd worry about you. 427 00:32:53,900 --> 00:33:01,900 It's why those left behind should live fully. 430 00:33:01,900 --> 00:33:05,400 We may cry sometimes 431 00:33:05,400 --> 00:33:08,500 but should smile a lot 432 00:33:08,500 --> 00:33:12,990 and be strong. 433 00:33:12,841 --> 00:33:15,000 That's how 434 00:33:15,000 --> 00:33:20,811 to honour the love you received. 435 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 Would you like 436 00:33:28,000 --> 00:33:30,941 some warm food? 437 00:33:37,341 --> 00:33:45,999 Duk-Hwa will eat with me later. 439 00:33:59,400 --> 00:34:03,500 What do I do? 440 00:34:03,500 --> 00:34:06,250 I didn't treat him well. 441 00:34:06,250 --> 00:34:08,700 How'd he leave me 442 00:34:08,700 --> 00:34:14,311 without waiting for me? 443 00:34:14,311 --> 00:34:19,900 How do I live, feeling sorry to him? 444 00:34:23,441 --> 00:34:27,100 What do I do? 445 00:34:27,111 --> 00:34:31,990 How will I live alone? 446 00:34:33,511 --> 00:34:37,600 You're not alone. 447 00:34:38,600 --> 00:34:40,600 Uncle. 448 00:34:40,611 --> 00:34:42,411 You have me. 449 00:34:42,411 --> 00:34:44,211 I'm beside you. 450 00:34:44,211 --> 00:34:47,181 So don't worry. 451 00:34:47,181 --> 00:34:49,911 Uncle... 452 00:35:03,181 --> 00:35:07,211 Get up and eat. 453 00:35:07,211 --> 00:35:11,500 I cut bunny-apples. 454 00:35:12,141 --> 00:35:15,911 Want me to summon gold? 455 00:35:17,081 --> 00:35:19,999 Want me to walk through walls? 456 00:35:20,000 --> 00:35:23,411 Oppa, have my camera. 457 00:35:23,411 --> 00:35:26,511 You liked it. 458 00:35:27,511 --> 00:35:33,441 Forget it. Grandpa got it for you. 459 00:35:33,981 --> 00:35:36,911 Sorry I couldn't warn you. 460 00:35:36,911 --> 00:35:40,611 I could have warned you. 461 00:35:40,611 --> 00:35:42,981 I regret it. 462 00:35:42,981 --> 00:35:45,911 But life has order. 463 00:35:45,911 --> 00:35:47,111 I know. 464 00:35:47,111 --> 00:35:50,911 We tended a goblin for generations. 465 00:35:57,000 --> 00:35:59,611 Everyone, thanks. 466 00:35:59,611 --> 00:36:02,511 I have something to do. 467 00:36:15,781 --> 00:36:19,511 Grandpa might fret about this. 468 00:36:19,511 --> 00:36:24,000 - You know how he is. - I do. 470 00:36:24,000 --> 00:36:27,201 Mr. Kim is the new CEO. 471 00:36:27,211 --> 00:36:30,999 Grandpa set it all up. 472 00:36:31,000 --> 00:36:32,999 I'm glad. 473 00:36:33,000 --> 00:36:37,999 I'm not ready. 474 00:36:38,700 --> 00:36:41,999 Alright. 475 00:36:44,511 --> 00:36:47,000 I'll work from bottom up. 476 00:36:47,000 --> 00:36:51,199 He'd want that. 477 00:36:51,200 --> 00:36:56,000 - Alright. - Baduk, too... 478 00:36:56,000 --> 00:36:59,181 I'll learn it. 479 00:36:59,181 --> 00:37:02,811 I'll be your brother, father, 480 00:37:02,811 --> 00:37:07,141 then grandfather. 481 00:37:07,141 --> 00:37:10,981 Like Grandpa. 482 00:37:12,550 --> 00:37:16,999 Alright. 483 00:37:23,511 --> 00:37:25,999 (Yu Duk-Hwa) 484 00:37:38,800 --> 00:37:41,800 (Kim Do Young) 485 00:37:46,500 --> 00:37:48,341 If someone 486 00:37:48,341 --> 00:37:52,841 named Kim Shin comes to you 487 00:37:52,841 --> 00:37:57,781 to claim what's his, give it to him. 489 00:37:57,781 --> 00:38:02,181 All I left belongs to him. 490 00:38:02,181 --> 00:38:04,711 He comes in rain 491 00:38:04,711 --> 00:38:07,681 and leaves in blue flame. 492 00:38:07,681 --> 00:38:12,800 Thus you know Kim Shin. 493 00:38:30,200 --> 00:38:33,199 He left, huh? 494 00:38:35,741 --> 00:38:38,081 You know me? 495 00:38:38,081 --> 00:38:41,411 I do. You're a kind kid, 496 00:38:41,411 --> 00:38:44,441 so you brighten the world. 497 00:38:44,441 --> 00:38:48,341 Your good-nature brings you luck. 498 00:38:48,341 --> 00:38:49,681 Yes, sure. 499 00:38:49,681 --> 00:38:54,311 I'm no kid. Want a drink? 501 00:38:54,311 --> 00:38:57,811 - Ask a beautiful person. - You are. 503 00:38:57,811 --> 00:39:00,781 Drink with a "person". 504 00:39:00,781 --> 00:39:03,999 Bye. 505 00:39:06,441 --> 00:39:09,999 What was that? Heck. 506 00:39:12,000 --> 00:39:13,511 Why cook so much? 507 00:39:13,511 --> 00:39:15,999 Duk-Hwa is coming. 508 00:39:17,551 --> 00:39:19,999 Pass the pepper. 509 00:39:20,341 --> 00:39:24,111 I'm jealous of Duk-Hwa. He has an uncle. 510 00:39:24,211 --> 00:39:25,711 Don't mind me. 511 00:39:25,711 --> 00:39:29,181 I feel jealous and empty. 512 00:39:29,181 --> 00:39:30,441 Be honest. 513 00:39:30,441 --> 00:39:35,841 You're jealous of this hunky uncle. 515 00:39:41,900 --> 00:39:43,951 What? 516 00:39:44,051 --> 00:39:46,700 When did you become a Reaper? 517 00:39:46,700 --> 00:39:50,141 300 years ago. Why? 518 00:39:50,141 --> 00:39:54,990 Is something on my face? 519 00:39:55,400 --> 00:39:59,999 Just for a second, 520 00:40:00,000 --> 00:40:02,841 I saw another face. 521 00:40:02,841 --> 00:40:04,611 Whose? 522 00:40:04,611 --> 00:40:10,900 A face I shouldn't see. 523 00:40:28,000 --> 00:40:32,481 Uncle! Sit, don't pace! 525 00:40:32,481 --> 00:40:36,999 I'm proud you're useful. 526 00:40:36,911 --> 00:40:38,611 A chaebol heir 527 00:40:38,611 --> 00:40:44,000 has out-of-office training... 528 00:40:44,400 --> 00:40:47,700 What is it? 529 00:40:47,700 --> 00:40:49,411 [ Kim Woo Sik - Resume ] 530 00:41:09,700 --> 00:41:14,781 My first Uni day! There's a Uni party. 532 00:41:14,781 --> 00:41:16,999 No. 533 00:41:17,341 --> 00:41:18,381 I'm going. 534 00:41:18,381 --> 00:41:20,141 Duk-Hwa will drive you. 535 00:41:20,141 --> 00:41:22,181 I have plans. 536 00:41:22,181 --> 00:41:23,581 If anything happens... 537 00:41:23,581 --> 00:41:25,500 I know. 538 00:41:25,500 --> 00:41:27,781 Perfect, huh? 539 00:41:27,781 --> 00:41:30,211 You forgot something. 540 00:41:30,681 --> 00:41:34,099 I know what it is. 541 00:41:53,051 --> 00:41:56,099 Why close your eyes? 542 00:41:56,800 --> 00:41:59,581 - Oh! - Perfect now. 543 00:41:59,581 --> 00:42:03,441 From Canada? 544 00:42:03,441 --> 00:42:05,401 I'm a bit touched. 545 00:42:05,441 --> 00:42:08,311 What's it mean? 546 00:42:08,311 --> 00:42:10,841 "Destiny ordained by heaven" 547 00:42:10,841 --> 00:42:15,500 "beyond the realm of humanity". 548 00:42:15,500 --> 00:42:19,081 I like the word "Destiny". 549 00:42:19,081 --> 00:42:22,999 How'd you know? 550 00:42:23,411 --> 00:42:27,051 No group or blind dates. No Tae Hee. 551 00:42:27,051 --> 00:42:30,441 No men within 30m of that necklace. 552 00:42:30,441 --> 00:42:32,381 That's your destiny. 553 00:42:32,480 --> 00:42:35,551 Really, that's Uni life. 554 00:42:35,551 --> 00:42:37,811 Too bad. It's heaven's will. 555 00:42:37,811 --> 00:42:39,999 You'll be late. Go. 556 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 I'm off. 557 00:43:16,700 --> 00:43:18,181 ( Eun Tak ) 558 00:43:18,581 --> 00:43:21,741 I got to Uni safely. 559 00:43:21,741 --> 00:43:24,441 So relax. 560 00:43:24,441 --> 00:43:27,500 Go well today. 561 00:43:27,781 --> 00:43:29,841 She has the necklace on 562 00:43:29,841 --> 00:43:33,200 in a photo with no men. 563 00:43:33,200 --> 00:43:35,981 Pretty. 564 00:43:40,211 --> 00:43:44,099 [ Chunwoo Group - Interview for experienced applicants ] 565 00:44:36,311 --> 00:44:40,611 I heed your order. 566 00:44:40,611 --> 00:44:44,111 Please forgive me. 567 00:44:45,200 --> 00:44:48,999 I will follow you soon. 568 00:45:04,000 --> 00:45:06,999 You followed another path 569 00:45:07,000 --> 00:45:10,880 since I'm still alive. 570 00:45:13,041 --> 00:45:17,411 You must've been lonely. 571 00:45:17,411 --> 00:45:21,900 Please forgive me. 572 00:45:26,581 --> 00:45:28,711 Kim Woo Sik, Choi Sang Gil, 573 00:45:28,711 --> 00:45:30,641 Lee Ji Yeon, please come in. 574 00:45:30,641 --> 00:45:32,881 Okay. 575 00:45:42,341 --> 00:45:44,781 I got the job?! 576 00:45:44,781 --> 00:45:48,990 Thank you. Thanks so much. 577 00:45:50,440 --> 00:45:52,550 Honey. 578 00:45:52,550 --> 00:45:54,081 I got it! 579 00:45:54,081 --> 00:45:55,681 Dad! 580 00:45:55,681 --> 00:45:58,999 Come here. 581 00:45:59,800 --> 00:46:02,081 Let's order jajangmyeon? 582 00:46:04,811 --> 00:46:06,990 This is company accommodation. 583 00:46:07,000 --> 00:46:08,941 For me? 584 00:46:08,941 --> 00:46:12,100 Yes. You did a good interview. 585 00:46:13,600 --> 00:46:15,641 This is your company car. 586 00:46:15,641 --> 00:46:17,081 For me? 587 00:46:17,211 --> 00:46:19,780 Yes. You did a good interview. 588 00:46:19,781 --> 00:46:21,500 Gosh. 589 00:46:21,741 --> 00:46:25,411 This is the name of your son to be born 1st May. 590 00:46:25,411 --> 00:46:28,341 He'll be a great man. 591 00:46:28,341 --> 00:46:29,781 My son will? 592 00:46:29,781 --> 00:46:30,811 Yes. 593 00:46:30,941 --> 00:46:33,711 But, who are you? 594 00:46:33,711 --> 00:46:36,211 Pardon my tardiness. 595 00:46:36,211 --> 00:46:38,581 Chunwoo Group CEO, Kim Do Young. 596 00:46:38,581 --> 00:46:39,711 The CEO? 597 00:46:39,711 --> 00:46:41,781 Sorry I didn't know. 598 00:46:41,781 --> 00:46:44,141 But... I mean... 599 00:46:44,141 --> 00:46:46,741 Why so generous to me? 600 00:46:46,741 --> 00:46:49,990 You saved the country in a past life. 601 00:46:50,000 --> 00:46:51,581 I did? 602 00:46:51,581 --> 00:46:54,611 Yes. 603 00:47:31,220 --> 00:47:32,400 Hello? 604 00:47:32,400 --> 00:47:33,681 Where are you? 605 00:47:33,681 --> 00:47:36,411 It's scary outside. 606 00:47:36,411 --> 00:47:41,500 It's 5pm. The sun is out. 608 00:47:43,300 --> 00:47:45,511 Don't nag. 609 00:47:45,511 --> 00:47:47,441 Nag? Where are you? 610 00:47:47,441 --> 00:47:49,770 I asked you before. 611 00:47:49,770 --> 00:47:51,881 Me? 612 00:47:51,881 --> 00:47:54,550 You'd be surprised. 613 00:48:00,811 --> 00:48:03,811 I'm in this booth. 614 00:48:03,811 --> 00:48:04,981 You little! 615 00:48:04,981 --> 00:48:07,999 Over there. 616 00:48:09,211 --> 00:48:13,199 - 1, 2, 3. - Look pretty. 617 00:48:17,000 --> 00:48:20,181 Whoa. It came out nice! 618 00:48:20,181 --> 00:48:23,999 Oh, you smiled despite fussing. 619 00:48:25,441 --> 00:48:27,880 When do we leave here? 620 00:48:27,881 --> 00:48:33,211 - I dunno. 5 minutes? - Why 5 minutes? 622 00:48:33,211 --> 00:48:36,641 Something might happen 623 00:48:36,741 --> 00:48:38,941 to pound your heart. 624 00:48:38,941 --> 00:48:43,222 - That won't happen. - It will. 626 00:48:48,220 --> 00:48:49,441 Like this. 627 00:48:49,441 --> 00:48:52,741 It's $5.21. 628 00:48:52,741 --> 00:48:55,660 Heart pounding? 629 00:48:55,660 --> 00:49:00,300 Why repay me in a cramped booth? 630 00:49:00,300 --> 00:49:05,700 Use that to repay my boss for the sweet potatoes. 631 00:49:05,711 --> 00:49:07,611 Did she ask you? 632 00:49:07,741 --> 00:49:11,711 You miss your sister. My boss lives now. 633 00:49:11,711 --> 00:49:15,211 You want to see her but it's awkward, right? 634 00:49:15,211 --> 00:49:18,211 So go repay her. 635 00:49:18,211 --> 00:49:21,080 I made you an excuse. 636 00:49:21,081 --> 00:49:23,499 Go to work with me now? 637 00:49:23,500 --> 00:49:26,611 I miss her, but she scares me. 638 00:49:26,611 --> 00:49:28,998 Another time. 639 00:49:29,000 --> 00:49:33,211 Ooh, wow, like real siblings. 640 00:49:33,211 --> 00:49:34,441 Let's go. 641 00:49:34,441 --> 00:49:37,199 Uh? Already? 642 00:49:37,211 --> 00:49:39,811 What? 643 00:49:39,941 --> 00:49:42,981 It's cold outside. 644 00:49:43,000 --> 00:49:49,000 Do you like Uni? 646 00:49:49,000 --> 00:49:51,741 But Tae Hee is... 647 00:49:51,741 --> 00:49:52,981 That son-of-a-bi-... 648 00:49:52,981 --> 00:49:56,190 Did I ask about him? I asked about Uni. 649 00:49:56,200 --> 00:49:57,811 Well... 650 00:49:57,811 --> 00:50:00,941 Tae Hee is going to the U.S. Major Leagues. 651 00:50:00,941 --> 00:50:04,511 Goblins recognize talent. 652 00:50:04,511 --> 00:50:06,581 That's cool. 653 00:50:06,581 --> 00:50:08,341 It's crass to brag 654 00:50:08,341 --> 00:50:12,781 but I knew true talent long ago. 655 00:50:12,781 --> 00:50:15,341 *Hwang Hui was my pick. (*Goryeo Prime Minister) 656 00:50:15,341 --> 00:50:18,999 - And Maeng Sa Sung*. - Sure. (Joseon philosopher*) 658 00:50:19,000 --> 00:50:20,881 An adult is talking. 659 00:50:20,881 --> 00:50:23,500 I'm busy. 660 00:50:23,700 --> 00:50:25,411 I'm late. 661 00:50:25,411 --> 00:50:29,441 Who discusses Hwang Hui in a booth? 662 00:50:29,441 --> 00:50:32,999 I'm off to work. 663 00:50:35,770 --> 00:50:41,000 Okay. Call if you need me. 664 00:50:42,781 --> 00:50:46,141 This small, cramped space is trouble. 665 00:50:46,141 --> 00:50:50,990 Wait, those mean the same. 666 00:50:51,000 --> 00:50:54,600 I want to come here every day. 667 00:50:57,681 --> 00:51:01,099 - Wind bomb. - Ah! Aah. 668 00:51:03,211 --> 00:51:06,099 Come here. 669 00:51:28,641 --> 00:51:31,081 It's late. Run home. 670 00:51:31,081 --> 00:51:34,099 Your grandma is waiting. 671 00:51:39,081 --> 00:51:41,081 We meet again. 672 00:51:41,081 --> 00:51:45,999 I didn't introduce myself. 673 00:51:46,000 --> 00:51:51,211 I'm Park Joong Won. 674 00:51:51,211 --> 00:51:57,900 You seem to know who I am. 675 00:51:58,800 --> 00:52:01,000 I do not. 676 00:52:01,011 --> 00:52:05,041 Kim Shin didn't tell you 678 00:52:05,041 --> 00:52:10,099 he killed me? 679 00:52:10,481 --> 00:52:12,781 Kim Shin's penance 680 00:52:12,781 --> 00:52:16,200 grew with the weight of lives. 681 00:52:16,211 --> 00:52:21,900 The price of my life is there. 682 00:52:27,000 --> 00:52:31,081 - What do you want? - Nothing... 684 00:52:31,081 --> 00:52:35,011 except to recount a tale. 685 00:52:35,011 --> 00:52:38,441 You know of Wang Yeo. 686 00:52:38,441 --> 00:52:43,211 Kim Shin's stabbing was due to Wang Yeo. 688 00:52:43,211 --> 00:52:47,500 The start and end of this tragic fate 689 00:52:47,500 --> 00:52:51,500 was Wang Yeo. 690 00:52:51,500 --> 00:52:56,000 And who lives with Yeo now? 691 00:52:56,000 --> 00:52:57,881 How'd I know? 692 00:52:57,881 --> 00:53:03,900 Wang Yeo now... 693 00:53:03,900 --> 00:53:06,781 lives with Kim Shin. 694 00:53:06,781 --> 00:53:10,099 Impossible... 695 00:53:10,741 --> 00:53:12,581 That's right. 696 00:53:12,581 --> 00:53:15,011 That nameless Reaper 697 00:53:15,011 --> 00:53:19,990 is Wang Yeo. 698 00:53:20,161 --> 00:53:27,900 What will happen if they recognise each other? 700 00:53:31,000 --> 00:53:32,855 That's right. 701 00:53:32,855 --> 00:53:35,285 The nameless Reaper 702 00:53:35,285 --> 00:53:39,035 is Wang Yeo. 703 00:53:39,035 --> 00:53:46,550 What will happen if they recognize each other? 705 00:53:46,800 --> 00:53:52,484 Whether Kim Shin kills me depends on you, 707 00:53:52,484 --> 00:53:57,199 as his death is in your hands. 708 00:53:58,880 --> 00:54:03,154 Now you control death. 709 00:54:03,154 --> 00:54:06,300 You're wrong. 710 00:54:06,300 --> 00:54:11,954 The Reaper we know has a name. 711 00:54:12,600 --> 00:54:15,999 Kim Woo Bin. 712 00:54:23,924 --> 00:54:29,900 You asked what I want? 713 00:54:30,524 --> 00:54:38,090 I want their demise. 715 00:55:13,954 --> 00:55:16,824 Move for the couple's photo. 716 00:55:16,824 --> 00:55:20,090 No. I sat here first. 717 00:55:26,554 --> 00:55:32,600 Wang Yeo now lives with Kim Shin. 719 00:55:34,800 --> 00:55:37,099 It's insane. 720 00:55:40,324 --> 00:55:42,754 Missing Soul. 721 00:55:42,754 --> 00:55:45,995 Darn it. 722 00:55:49,500 --> 00:55:51,990 Thanks. 723 00:55:52,624 --> 00:55:54,454 Sorry to startle you. 724 00:55:54,454 --> 00:55:58,900 Why'd you come to find me? 725 00:55:59,000 --> 00:56:01,884 I felt trapped. 726 00:56:01,884 --> 00:56:04,724 I had no-one to talk to. 727 00:56:04,754 --> 00:56:09,994 Is it about my boss? 729 00:56:10,300 --> 00:56:13,900 More or less. 730 00:56:14,124 --> 00:56:19,000 They say past life sinners 731 00:56:19,000 --> 00:56:21,584 become Reapers. 732 00:56:21,584 --> 00:56:26,499 What sin? 733 00:56:26,684 --> 00:56:29,300 I don't know. 734 00:56:29,354 --> 00:56:33,000 But I think... 735 00:56:33,000 --> 00:56:38,000 Kim Shin and Kim Sun's past 736 00:56:38,000 --> 00:56:42,290 had me in it. 737 00:56:42,384 --> 00:56:47,284 Three people sinned gravely in that time period. 738 00:56:47,284 --> 00:56:51,754 Kim Shin killed many thousands. 739 00:56:51,754 --> 00:56:56,654 Wang Yeo ordered the death of Kim Shin 740 00:56:56,654 --> 00:56:59,700 and his Queen. 741 00:56:59,700 --> 00:57:06,324 And Kim Shin and Kim Sun were led to death by 743 00:57:06,324 --> 00:57:07,984 Park Joong Won. 744 00:57:07,984 --> 00:57:12,724 Kim Shin is still alive. 745 00:57:12,724 --> 00:57:17,324 Kim Sun was reborn as Sunny. 746 00:57:17,384 --> 00:57:22,000 That means I am Wang Yeo 747 00:57:22,000 --> 00:57:26,154 or Park Joong Won. 748 00:57:26,154 --> 00:57:29,154 It's all I think about. 749 00:57:29,154 --> 00:57:31,684 The nameless Reaper 750 00:57:31,684 --> 00:57:36,399 is Wang Yeo. 751 00:57:36,400 --> 00:57:38,999 But... 752 00:57:39,000 --> 00:57:42,999 whichever one I am, 753 00:57:43,000 --> 00:57:49,200 I'm Shin's enemy, aren't I? 754 00:57:49,524 --> 00:57:54,900 Whichever one I am... 755 00:57:55,684 --> 00:57:58,500 Sunny and I... 756 00:57:58,500 --> 00:58:02,999 cannot be, right? 757 00:58:20,054 --> 00:58:23,999 Oh my! I almost hit you. 758 00:58:24,000 --> 00:58:26,854 Sorry. Did I startle you? 759 00:58:26,854 --> 00:58:29,424 Yes, a bit. 760 00:58:29,424 --> 00:58:31,454 Well, we're closed. 761 00:58:31,454 --> 00:58:34,684 I see. Okay. 762 00:58:34,684 --> 00:58:37,099 See you later. 763 00:58:43,500 --> 00:58:47,700 Okay, come again. 764 00:58:52,000 --> 00:58:54,284 No, never. 765 00:58:54,354 --> 00:58:58,700 Never serve her medicine. 766 00:58:58,880 --> 00:59:00,754 People are ruled by the King 767 00:59:00,754 --> 00:59:07,099 who is ruled by a god called Kim Shin. 769 00:59:21,754 --> 00:59:24,500 ( Kim Woo Bin ) 770 00:59:31,154 --> 00:59:32,624 Hello? 771 00:59:32,624 --> 00:59:36,084 Let's meet. 772 00:59:36,084 --> 00:59:38,600 You wanted to break up. 773 00:59:38,600 --> 00:59:42,000 I'm outside your home. 774 00:59:42,000 --> 00:59:46,590 Wait there. Is he mad? 775 01:00:06,254 --> 01:00:09,024 How can you just show up? 776 01:00:09,024 --> 01:00:12,400 I have no make-up on. 777 01:00:14,754 --> 01:00:17,224 I came for my ring. 778 01:00:17,224 --> 01:00:21,800 We have that excuse left. 779 01:00:25,224 --> 01:00:28,684 What's that look? 780 01:00:28,684 --> 01:00:31,800 Don't you want to see me? 781 01:00:32,800 --> 01:00:34,324 I do. 782 01:00:34,324 --> 01:00:36,800 - But? - However... 783 01:00:36,800 --> 01:00:44,400 I'm unsure who I am, so I'm fearful. 785 01:00:45,024 --> 01:00:48,050 I'm stepping away. 786 01:00:48,084 --> 01:00:50,200 What are you doing? 787 01:00:50,200 --> 01:00:55,300 I gave you wrong answers. 788 01:00:56,154 --> 01:01:02,600 I hope this answer is right. 790 01:01:02,754 --> 01:01:06,999 - Don't do this. - I, who am not alive, 791 01:01:07,000 --> 01:01:10,024 have no name. 792 01:01:10,024 --> 01:01:16,999 Yet you asked my name. 794 01:01:17,770 --> 01:01:20,990 Thank you for asking. 795 01:01:21,000 --> 01:01:22,654 Stop. 796 01:01:22,654 --> 01:01:25,900 A Grim Reaper's kiss 797 01:01:25,900 --> 01:01:30,330 shows you your past life. 798 01:01:30,400 --> 01:01:33,584 I fear what I was 799 01:01:33,584 --> 01:01:37,000 in your past life. 800 01:01:37,000 --> 01:01:43,084 But I hope you recall good memories. 801 01:01:43,084 --> 01:01:45,824 I hope... 802 01:01:45,824 --> 01:01:51,454 your memories contain your brother. 804 01:01:51,484 --> 01:01:53,824 And... 805 01:01:53,824 --> 01:02:01,090 I hope Kim Shin is your brother. 807 01:02:41,000 --> 01:02:44,099 Your brother is back in triumph. 808 01:02:44,100 --> 01:02:45,854 Of him and I, 809 01:02:45,854 --> 01:02:49,100 whom do you wish to live? 810 01:02:49,154 --> 01:02:52,084 - Pyeha. - Answer me. 811 01:02:52,084 --> 01:02:55,770 Or did you decide? 812 01:02:55,770 --> 01:03:01,684 Anyway, whether I live or he lives, 813 01:03:01,684 --> 01:03:04,824 you'd lose nothing. 814 01:03:04,824 --> 01:03:07,424 You're ugly. 815 01:03:07,424 --> 01:03:10,684 You want to die? 816 01:03:10,724 --> 01:03:14,854 Why'd you dress this way? 817 01:03:14,854 --> 01:03:19,524 You put a god (Shin) in your heart? 818 01:03:19,524 --> 01:03:24,099 Bring the queen's chest. 819 01:03:28,654 --> 01:03:34,990 Why don't you wear items I gave you! 821 01:03:35,824 --> 01:03:40,784 I can't tell if my foe is Kim Shin or barbarians. 823 01:03:40,784 --> 01:03:44,999 Park Joong Won is your foe. 824 01:04:01,700 --> 01:04:05,000 Foes couldn't kill your brother. 825 01:04:05,000 --> 01:04:08,154 - I'll kill him. - Pyeha. 827 01:04:08,154 --> 01:04:10,000 Your brother's crime 828 01:04:10,000 --> 01:04:14,984 is treason. 829 01:04:15,154 --> 01:04:21,999 Wear my ring to greet him as my queen. 831 01:04:41,000 --> 01:04:44,784 Whose side are you on? 832 01:04:44,784 --> 01:04:48,200 Even once, was it my side? 833 01:04:48,200 --> 01:04:49,754 Even once, 834 01:04:49,754 --> 01:04:51,990 did you care for me? 835 01:04:52,024 --> 01:04:56,500 Even one second, did you... 836 01:04:56,500 --> 01:04:59,990 love me? 837 01:05:09,900 --> 01:05:13,990 Do not side with him. 838 01:05:14,000 --> 01:05:16,884 That is... 839 01:05:16,884 --> 01:05:20,900 the only way you can keep your life. 840 01:05:23,000 --> 01:05:27,150 You must choose. 841 01:05:27,150 --> 01:05:29,900 Be my woman 842 01:05:29,900 --> 01:05:34,900 or be a traitor's sister... 843 01:05:35,090 --> 01:05:38,990 and die? 844 01:05:39,500 --> 01:05:43,900 The woman who loves you... 845 01:05:44,900 --> 01:05:50,990 is a traitor's sister. 846 01:06:30,684 --> 01:06:35,499 What was that? 847 01:06:35,524 --> 01:06:41,800 What was that I saw? 849 01:06:41,800 --> 01:06:47,999 You saw your past life. 852 01:06:48,500 --> 01:06:58,000 Was your past life brother Kim Shin? 854 01:07:03,584 --> 01:07:06,000 Did... 855 01:07:06,000 --> 01:07:11,999 your past life... 856 01:07:12,900 --> 01:07:17,900 have me in it? 857 01:07:34,050 --> 01:07:38,554 Can you... 858 01:07:38,554 --> 01:07:44,000 look into my eyes? 859 01:07:46,324 --> 01:07:52,999 Only remember happy moments. 860 01:07:53,924 --> 01:07:57,084 Don't suffer 861 01:07:57,084 --> 01:08:02,500 the sad, difficult moments 862 01:08:02,500 --> 01:08:08,399 in your past or present life. 863 01:08:08,400 --> 01:08:13,880 And... 864 01:08:15,000 --> 01:08:19,880 forget me. 908 01:08:27,150 --> 01:08:31,500 {\an8}~ I will find you ~ 909 01:08:31,500 --> 01:08:35,900 {\an8}~ I will recognise you ~ 865 01:08:37,600 --> 01:08:42,900 You at least 866 01:08:43,000 --> 01:08:48,999 will have a happy ending. 913 01:08:49,090 --> 01:08:54,000 {\an8}~ even as sunsets pass by without you ~ 914 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 {\an8}~ I won't forget you ~ 915 01:08:57,000 --> 01:09:05,900 {\an8}~ I'll cherish everything of you ~ 916 01:09:19,000 --> 01:09:22,000 {\an8}~ I will find you ~ 917 01:09:22,000 --> 01:09:26,000 {\an8}~ I will recognise you ~ 918 01:09:26,000 --> 01:09:30,500 {\an8}~ wherever, whoever you are ~ 919 01:09:30,500 --> 01:09:33,500 {\an8}~ I will recognise you ~ 920 01:09:33,500 --> 01:09:40,000 {\an8}~ I will remember ~ 867 01:09:55,900 --> 01:09:58,000 Hey, you, Orabeoni. 868 01:09:58,000 --> 01:10:02,400 Why are you staring again? 869 01:10:02,400 --> 01:10:03,954 What is it today? 870 01:10:03,954 --> 01:10:09,200 Norigae? Yakgwa? Beoseon? (coat accessory, sweets, divided socks) 871 01:10:12,900 --> 01:10:16,400 I'm not here for that. 872 01:10:16,400 --> 01:10:20,500 I owe you for sweet potatoes. 873 01:10:21,484 --> 01:10:25,199 That was my treat. 874 01:10:33,000 --> 01:10:36,500 But, Orabeoni... 875 01:10:37,100 --> 01:10:39,000 Did Pyeha really say 876 01:10:39,000 --> 01:10:43,999 I was ugly? 877 01:10:55,294 --> 01:10:59,524 Even on battlefields, 878 01:10:59,524 --> 01:11:03,999 how couldn't you write to me? 879 01:11:05,800 --> 01:11:09,794 Truly... 880 01:11:09,794 --> 01:11:11,800 Truly you... 881 01:11:11,800 --> 01:11:15,500 Sorry I took me so long. 882 01:11:15,500 --> 01:11:19,400 I promised to be happy. 883 01:11:19,400 --> 01:11:22,900 I couldn't keep it. 884 01:11:25,500 --> 01:11:30,099 Sorry, Orabeoni. 885 01:11:49,224 --> 01:11:52,484 For persimmon, shoes and silk, 886 01:11:52,484 --> 01:11:56,099 thank you. 887 01:12:14,154 --> 01:12:20,924 Visit your ugly sister often. 888 01:12:42,854 --> 01:12:47,900 End-Room Uncle, help me? 889 01:13:03,624 --> 01:13:05,224 Something wrong? 890 01:13:05,224 --> 01:13:08,884 Just disquiet. 892 01:13:08,884 --> 01:13:10,624 You fought with Uncle? 893 01:13:10,624 --> 01:13:12,999 No. 894 01:13:13,054 --> 01:13:14,900 From that day, 895 01:13:14,900 --> 01:13:18,124 and then on, frequently. 896 01:13:18,124 --> 01:13:21,900 When? 897 01:13:31,524 --> 01:13:33,584 Are you hurting somehow? 898 01:13:48,724 --> 01:13:50,999 That day? 899 01:13:51,000 --> 01:13:52,824 It's not Uncle's fault. 900 01:13:52,824 --> 01:13:54,424 We were at a temple. 901 01:13:54,424 --> 01:13:56,000 - A temple? - Yes. 902 01:13:56,000 --> 01:13:57,684 He sent up a sky lantern. 903 01:13:57,684 --> 01:14:00,500 He does it once a year, 904 01:14:00,500 --> 01:14:04,954 to remember people he's indebted to. 905 01:14:04,954 --> 01:14:07,754 They had two syllable names. 906 01:14:07,754 --> 01:14:10,324 Kim Sun... 907 01:14:10,324 --> 01:14:12,754 and Wang something. 908 01:14:12,754 --> 01:14:16,500 It was in Hanja. 909 01:14:17,384 --> 01:14:21,099 What if I do this? 910 01:14:24,484 --> 01:14:27,799 Keima (knight's move). 911 01:14:29,000 --> 01:14:30,550 Hey. 912 01:14:31,324 --> 01:14:32,824 See that. 913 01:14:32,824 --> 01:14:35,090 Acting like she can't see me. 914 01:14:40,000 --> 01:14:43,384 Hey, you bad girl! 915 01:14:54,900 --> 01:14:58,090 She's not acting. 916 01:14:58,090 --> 01:15:02,090 She can't see me. 917 01:15:12,000 --> 01:15:15,990 Me too. 918 01:15:16,900 --> 01:15:19,900 Huh? 919 01:15:20,384 --> 01:15:25,150 I'm happy to pick you up, 'too'. 1160 01:15:25,150 --> 01:15:28,000 Aah. 920 01:15:29,000 --> 01:15:34,900 I'm happy you picked me up. 921 01:15:34,900 --> 01:15:36,990 Whatever. 922 01:15:38,024 --> 01:15:40,724 I had things on my mind. 923 01:15:40,724 --> 01:15:43,724 Did something good happen? 925 01:15:43,724 --> 01:15:46,424 Took you long enough. 926 01:15:46,424 --> 01:15:49,000 My sister, Sun, 927 01:15:49,000 --> 01:15:50,624 remembered me. 928 01:15:50,624 --> 01:15:52,754 Really? Truly? 929 01:15:52,754 --> 01:15:54,624 That's great! 930 01:15:54,624 --> 01:15:57,700 - But how? - Aah. 931 01:15:57,700 --> 01:15:59,924 I didn't ask her. 932 01:15:59,924 --> 01:16:01,324 Right. 933 01:16:01,324 --> 01:16:05,200 How'd she recall her past life? 934 01:16:05,200 --> 01:16:07,900 What's that look? 935 01:16:07,924 --> 01:16:11,100 So then... 936 01:16:11,400 --> 01:16:13,654 first... 937 01:16:13,654 --> 01:16:18,099 pull over for a minute? 938 01:16:23,654 --> 01:16:25,824 Listen 939 01:16:25,824 --> 01:16:27,904 without getting upset. 940 01:16:27,924 --> 01:16:31,500 I've mulled this over. 941 01:16:31,500 --> 01:16:32,854 What? 942 01:16:32,854 --> 01:16:37,000 You're a powerful being. 943 01:16:37,000 --> 01:16:38,654 I believe that. 944 01:16:38,654 --> 01:16:42,099 What's going on? 945 01:16:42,384 --> 01:16:44,754 I.... 946 01:16:44,754 --> 01:16:47,924 met a deceased soul. 947 01:16:47,924 --> 01:16:49,500 It's probably 948 01:16:49,500 --> 01:16:53,000 Park Joong Won. 949 01:16:53,000 --> 01:16:56,854 How'd you know of Park Joong Won? 951 01:16:56,854 --> 01:16:58,500 I'm sorry. 952 01:16:58,500 --> 01:17:01,600 I overheard what you said 953 01:17:01,600 --> 01:17:03,524 to Grim Reaper. 954 01:17:03,524 --> 01:17:08,000 I thought he was an evil ghost. 955 01:17:08,000 --> 01:17:11,154 I can't tell what he's after. 956 01:17:11,154 --> 01:17:14,424 Strange things are happening. 957 01:17:14,424 --> 01:17:17,100 Maybe Sunny remembering you 958 01:17:17,100 --> 01:17:19,024 is due to him. 959 01:17:19,024 --> 01:17:21,384 Thanks for telling me. 960 01:17:21,384 --> 01:17:24,584 Let's go home. Don't go out. 961 01:17:24,584 --> 01:17:27,424 A Goblin's home is safest. 962 01:17:27,424 --> 01:17:28,900 Okay. 963 01:18:41,000 --> 01:18:46,524 After avoiding you 900 years, I meet you now. 964 01:18:46,524 --> 01:18:50,294 How futile. 965 01:18:50,294 --> 01:18:52,954 Never fear. 966 01:18:52,954 --> 01:18:55,484 I'll despatch you swiftly. 967 01:18:55,484 --> 01:18:57,600 However, 968 01:18:57,600 --> 01:19:01,054 tell me why you showed up 969 01:19:01,054 --> 01:19:04,624 after hiding 900 years. 970 01:19:04,624 --> 01:19:07,854 Typically in those years, 971 01:19:07,854 --> 01:19:11,884 your warrior mentality gained no insight. 972 01:19:11,884 --> 01:19:17,154 It's pathetic to see your foe beside you. 973 01:19:17,154 --> 01:19:21,600 I'll gladly enlighten you. 974 01:19:21,624 --> 01:19:26,950 Your tongue is still ugly. 975 01:19:26,950 --> 01:19:29,924 I'll rip it out 976 01:19:29,924 --> 01:19:35,880 then slice you up. 977 01:19:36,824 --> 01:19:41,800 I'll do it right now. 978 01:20:01,754 --> 01:20:05,824 You can't slice my spirit 979 01:20:05,824 --> 01:20:11,400 with that blade of water. 980 01:20:18,854 --> 01:20:22,424 Did granting a few wishes 981 01:20:22,424 --> 01:20:28,099 make you think you're a great god? 982 01:20:34,324 --> 01:20:38,990 I'll kill you, never fear. 983 01:21:03,724 --> 01:21:08,724 Mulishness brought you a worthless death. 984 01:21:08,724 --> 01:21:12,424 In the 20 years you rotted, 985 01:21:12,424 --> 01:21:16,424 greatness came to 986 01:21:16,424 --> 01:21:19,299 Yeo. 987 01:21:19,330 --> 01:21:21,254 If you say his name again... 988 01:21:21,254 --> 01:21:25,854 Do you know the Reaper by you? 989 01:21:25,854 --> 01:21:28,900 He bestowed that sword 990 01:21:28,900 --> 01:21:33,824 piercing your heart. 991 01:21:33,824 --> 01:21:37,000 That man is... 992 01:21:37,000 --> 01:21:40,994 Wang Yeo. 993 01:21:41,000 --> 01:21:44,900 {\an4}Crazy bullshit. 994 01:21:42,984 --> 01:21:46,084 Your stupid sister 995 01:21:46,084 --> 01:21:50,500 fell for him in this life. 996 01:21:50,900 --> 01:21:54,990 How pitiful... 997 01:21:55,024 --> 01:22:00,990 You'll never get revenge. 998 01:22:09,900 --> 01:22:12,584 I heard you cried. 999 01:22:12,584 --> 01:22:14,084 Why? 1000 01:22:14,084 --> 01:22:18,084 Who's that, in this painting? 1001 01:22:18,084 --> 01:22:22,984 I don't recall. I just feel. 1002 01:22:22,984 --> 01:22:26,884 I was just so sad. 1003 01:22:26,884 --> 01:22:30,500 My heart was breaking. 1004 01:22:30,554 --> 01:22:33,994 A super hunky uncle. 1005 01:22:37,584 --> 01:22:42,900 Have you seen this ring? 830 01:24:02,000 --> 01:24:07,000 [Kim Sun] [Wang Yeo] 1006 01:24:30,584 --> 01:24:35,700 Is Reaper in your past life? 1007 01:24:35,700 --> 01:24:38,924 - Did you see him? - See here, Orabeoni. 1008 01:24:38,924 --> 01:24:42,524 What are you doing in my business? 1009 01:24:42,524 --> 01:24:45,854 You think I'm Kim Sun now? 1010 01:24:45,854 --> 01:24:49,700 Is that man... 1011 01:24:49,800 --> 01:24:54,090 Wang Yeo? 1012 01:24:55,770 --> 01:25:01,600 - I must go home. - Is he Wang Yeo?! 1013 01:25:10,794 --> 01:25:13,884 You... 1014 01:25:13,884 --> 01:25:17,400 even in this life... 1015 01:25:17,400 --> 01:25:22,000 protect that fool. 1016 01:25:54,550 --> 01:25:57,854 Is it true? 1017 01:25:57,854 --> 01:26:02,724 Was I Wang Yeo? 1018 01:26:02,724 --> 01:26:05,999 Were my residual feelings 1019 01:26:06,154 --> 01:26:12,800 my self-inflicted punishment 1021 01:26:12,800 --> 01:26:16,900 so I wouldn't forget? 1022 01:26:50,924 --> 01:26:53,500 It seems I 1023 01:26:53,500 --> 01:26:57,999 caused the worst memories... 1024 01:26:58,324 --> 01:27:01,454 to you... 1025 01:27:01,454 --> 01:27:05,224 and to Kim Shin. 1026 01:27:05,224 --> 01:27:08,550 You can hear me, can't you? 1027 01:27:11,500 --> 01:27:14,984 I heard you too 1028 01:27:14,984 --> 01:27:18,190 very clearly. 1029 01:27:50,330 --> 01:27:56,099 General Kim Shin... 1030 01:28:02,454 --> 01:28:07,990 greets Pyeha. 1131 01:28:30,090 --> 01:28:35,500 {\an8}~ a day or two each week ~ 1132 01:28:35,500 --> 01:28:42,000 {\an8}~ time passes, I only see the sky ~ 1133 01:28:42,000 --> 01:28:50,900 {\an8}~ while thinking of nothing ~ 1031 01:28:48,084 --> 01:28:51,484 ~ GOBLIN : LONELY SHINING GOD ~ 1032 01:28:55,000 --> 01:29:02,900 These royal garments have no owner. 1134 01:29:05,900 --> 01:29:11,000 {\an8}~ I miss you, miss you again ~ 1034 01:29:06,484 --> 01:29:11,999 It seems you... 1135 01:29:11,000 --> 01:29:17,000 {\an8}~ even closing my wet eyes, I think of you ~ 1035 01:29:12,384 --> 01:29:17,999 are looking for these? 1136 01:29:17,000 --> 01:29:32,000 {\an8}~ do you feel the same way? ~ 1036 01:29:22,600 --> 01:29:32,999 So then...take them. 1038 01:29:34,000 --> 01:29:43,000 {\an8}~ my wish not to love you as much as I do ~ 1040 01:29:43,000 --> 01:29:48,000 {\an8}~ is a useless wish ~ 1041 01:29:48,090 --> 01:29:56,900 {\an8}~ I'll keep wishing ~ 1038 01:29:59,954 --> 01:30:04,999 It's a Royal Order.