1 00:00:06,390 --> 00:00:10,915 (This drama was remade based on historical facts.) 2 00:00:12,929 --> 00:00:16,085 Oh, no. What a pity. 3 00:00:16,133 --> 00:00:17,460 That source... 4 00:00:17,467 --> 00:00:18,800 (Source: One who made the report) 5 00:00:18,802 --> 00:00:20,565 is right here. 6 00:00:23,273 --> 00:00:24,835 Prince Yeoning. 7 00:00:31,748 --> 00:00:34,045 I did have a glass of alcohol. 8 00:00:34,951 --> 00:00:37,045 But I guess I also might be drunk in my dream. 9 00:00:38,588 --> 00:00:40,115 What did you call me? 10 00:00:40,757 --> 00:00:43,245 I have to say, it doesn't feel very pleasant to be called that. 11 00:00:48,231 --> 00:00:50,895 (Supreme Court) 12 00:00:54,037 --> 00:00:55,565 But yes. 13 00:00:55,939 --> 00:00:57,795 I am that source. 14 00:00:58,341 --> 00:01:01,265 I substituted the test under Prince Mil Poong's orders. 15 00:01:01,912 --> 00:01:05,135 The source that will prove Prince Mil Poong's crime... 16 00:01:06,349 --> 00:01:07,845 is me. 17 00:01:09,419 --> 00:01:10,720 (Prince Yeoning, Yi Geum) 18 00:01:10,720 --> 00:01:12,275 Prince Yeoning. 19 00:01:29,339 --> 00:01:30,835 Goodness. 20 00:01:31,041 --> 00:01:32,535 Wait. 21 00:01:33,210 --> 00:01:34,570 Here. 22 00:01:34,578 --> 00:01:35,770 Thank you. 23 00:01:35,779 --> 00:01:37,740 Hey, wait. It seems like you are in a hurry. 24 00:01:37,747 --> 00:01:39,580 It'll be less crowded if you go that way. 25 00:01:39,583 --> 00:01:41,105 Really? 26 00:01:46,423 --> 00:01:48,245 You are all done for. 27 00:01:48,658 --> 00:01:50,485 I can finally catch you now. 28 00:01:51,628 --> 00:01:53,020 His name is Park Mun Su. 29 00:01:53,029 --> 00:01:55,090 He is a junior of Han Jeong Seok, an inspector at the Saheonbu. 30 00:01:55,098 --> 00:01:56,430 (Saheonbu: The prosecutor's office of the Joseon era) 31 00:01:56,433 --> 00:01:59,500 I heard Prince Yeoning showed up at the Saheonbu a while ago. 32 00:01:59,503 --> 00:02:02,030 Yes. The filing clerk is trying to find out what's going on. 33 00:02:02,038 --> 00:02:04,435 (Filing clerk: A low-level official who records and manages documents) 34 00:02:05,142 --> 00:02:06,695 Haechi. 35 00:02:06,843 --> 00:02:09,710 I can't believe there are people who still expect virtue from power. 36 00:02:09,713 --> 00:02:11,435 (Haechi: A legendary animal and symbol of the Saheonbu inspectors) 37 00:02:13,550 --> 00:02:17,445 (Episode 3: The Misfortunes of Virtue) 38 00:02:17,888 --> 00:02:19,280 Prince Yeoning. 39 00:02:19,289 --> 00:02:22,345 Do you even know what you're saying right now? 40 00:02:22,359 --> 00:02:24,720 What do you mean Prince Mil Poong ordered someone to substitute... 41 00:02:24,728 --> 00:02:25,820 the civil service exam for No Tae Pyeong? 42 00:02:25,829 --> 00:02:26,930 (Yi Yi Gyeom, Chief Inspector, Noron) 43 00:02:26,930 --> 00:02:28,530 This is the Supreme Court. 44 00:02:28,532 --> 00:02:29,690 (Supreme Court: A place Saheonbu officers gathered for discussions) 45 00:02:29,699 --> 00:02:31,960 Anyone who makes a false statement here will be punished... 46 00:02:31,968 --> 00:02:33,270 even if he or she is of royal blood. 47 00:02:33,270 --> 00:02:35,325 I am also a citizen of Joseon. 48 00:02:35,739 --> 00:02:38,395 So I'm very well aware of the Saheonbu's power. 49 00:02:39,109 --> 00:02:42,305 However, it is true that I was the substitute of that test... 50 00:02:42,379 --> 00:02:44,975 and the source that confessed about what happened. 51 00:02:45,849 --> 00:02:47,445 There's nothing you can do about it. 52 00:02:47,717 --> 00:02:50,045 And it is a very troublesome truth. 53 00:02:50,120 --> 00:02:53,080 Here's what you've been asking for. The source has finally come forward. 54 00:02:53,089 --> 00:02:55,845 What more do you even need? 55 00:02:55,859 --> 00:02:56,860 The substituting cannot prove... 56 00:02:56,860 --> 00:02:58,420 (Substituting: Taking the exam for someone else) 57 00:02:58,428 --> 00:03:00,830 It doesn't prove Prince Mil Poong guilty of murder. 58 00:03:00,830 --> 00:03:03,630 How are you going to prove the connection between the two men? 59 00:03:03,633 --> 00:03:05,560 That is why we wish to arrest Prince Mil Poong... 60 00:03:05,569 --> 00:03:08,025 and find out the truth behind their relationship. 61 00:03:08,271 --> 00:03:09,970 What did you just say? Arrest? 62 00:03:09,973 --> 00:03:12,700 Are you suggesting that we should bring a prince to the Saheonbu? 63 00:03:12,709 --> 00:03:14,765 Is there a reason why we can't? 64 00:03:15,078 --> 00:03:18,535 The royal family is also a citizen of this country. 65 00:03:18,548 --> 00:03:20,845 That is exactly why the Saheonbu exists in the first place. 66 00:03:55,218 --> 00:03:56,705 My lord. 67 00:04:10,533 --> 00:04:12,095 What... 68 00:04:12,569 --> 00:04:14,270 do you think you're doing? 69 00:04:14,271 --> 00:04:17,900 We cannot turn a blind eye on Prince Mil Poong's crime. 70 00:04:17,907 --> 00:04:21,570 As inspectors of the Saheonbu, we are going to arrest him. 71 00:04:21,578 --> 00:04:23,975 You're going to put him on trial? 72 00:04:24,547 --> 00:04:26,540 How dare you? 73 00:04:26,549 --> 00:04:28,105 That is enough. 74 00:04:33,690 --> 00:04:35,545 I am the one... 75 00:04:36,359 --> 00:04:37,960 who has the supreme command. 76 00:04:37,961 --> 00:04:39,320 Byung Ju. 77 00:04:39,329 --> 00:04:41,890 If the testimony is true, 78 00:04:41,898 --> 00:04:44,360 we should naturally suspect Prince Mil Poong of the murder. 79 00:04:44,367 --> 00:04:46,095 However, it is just one person. 80 00:04:46,569 --> 00:04:49,630 How are we supposed to trust the testimony of your source? 81 00:04:49,639 --> 00:04:52,295 How can anyone be sure that this is not... 82 00:04:52,542 --> 00:04:53,970 just a scheme? 83 00:04:53,977 --> 00:04:55,270 Wi Byung Ju. 84 00:04:55,278 --> 00:04:58,075 High officials get impeached based on groundless rumors, 85 00:04:58,348 --> 00:05:01,410 and unidentified sources are enough for the Saheonbu to make judgements. 86 00:05:01,418 --> 00:05:03,110 So it is very strange how... 87 00:05:03,119 --> 00:05:06,275 an identified source is not enough to prove this case. 88 00:05:06,323 --> 00:05:07,790 Even when that source is of royal blood. 89 00:05:07,791 --> 00:05:09,485 That is exactly why. 90 00:05:09,559 --> 00:05:11,915 The fact that you are of royal blood. 91 00:05:12,462 --> 00:05:13,890 The Saheonbu... 92 00:05:13,897 --> 00:05:17,125 should not be involved in a political scheme. 93 00:05:19,502 --> 00:05:21,930 Are you saying the Saheonbu is fair and just? 94 00:05:21,938 --> 00:05:23,835 Yes, that is how it should be. 95 00:05:23,840 --> 00:05:26,540 Okay, fine. Then how about this? 96 00:05:26,543 --> 00:05:28,165 What if I bring you... 97 00:05:29,279 --> 00:05:31,435 another source? 98 00:05:47,697 --> 00:05:48,690 Hurry. 99 00:05:48,698 --> 00:05:51,560 Hey, pack all the expensive meat. 100 00:05:51,568 --> 00:05:53,995 My gosh. Hey, you're here. 101 00:05:56,272 --> 00:05:58,540 Dal Moon, what happened to Prince Yeoning? 102 00:05:58,541 --> 00:06:00,195 I think he left the village. 103 00:06:01,177 --> 00:06:03,505 I'm not surprised. I'm sure he's also worried. 104 00:06:04,147 --> 00:06:06,640 I'm also going to lie low for a while. 105 00:06:06,649 --> 00:06:08,250 - So you should... - Wait! 106 00:06:08,251 --> 00:06:10,420 - My gosh. - Use the backdoor. Leave it to me. 107 00:06:10,420 --> 00:06:13,420 Okay. Hey, hurry. Come on. 108 00:06:13,423 --> 00:06:15,845 Hey, hurry up. Let's go. 109 00:06:25,402 --> 00:06:26,955 Not you. 110 00:06:27,003 --> 00:06:28,130 Not you. 111 00:06:28,138 --> 00:06:29,670 Hey, look at me. 112 00:06:29,672 --> 00:06:30,800 Hurry up and tell me. 113 00:06:30,807 --> 00:06:34,070 Where's Gae Dol? Where is this punk? 114 00:06:34,077 --> 00:06:37,340 Goodness, you shouldn't be doing this here. 115 00:06:37,347 --> 00:06:40,435 There is a backdoor in the back of the cottage. 116 00:06:46,923 --> 00:06:48,650 A face that looks like a horse. 117 00:06:48,658 --> 00:06:50,445 A huge mole on the forehead. 118 00:06:50,560 --> 00:06:53,760 You are under arrest for acting as a broker for the civil service exam. 119 00:06:53,763 --> 00:06:54,890 Who do you think you are? 120 00:06:54,898 --> 00:06:57,325 Just follow me if you don't want to get hurt. 121 00:06:58,601 --> 00:07:00,155 To jail? 122 00:07:00,270 --> 00:07:04,035 What are you doing? Get rid of her. I'm in a hurry. 123 00:07:32,168 --> 00:07:33,900 Nice to see you, Gae Dol. 124 00:07:33,903 --> 00:07:36,270 I've been looking all over the place for you. 125 00:07:36,272 --> 00:07:38,895 Who are you, you punk? 126 00:07:39,609 --> 00:07:41,135 You little... 127 00:07:50,019 --> 00:07:51,515 You punk. 128 00:07:51,888 --> 00:07:53,380 Follow me. 129 00:07:53,389 --> 00:07:55,550 - Stay still. - Master Mun Su. 130 00:07:55,558 --> 00:07:57,260 Hey, Yeo Ji. Pass me a rope. 131 00:07:57,260 --> 00:07:59,115 - Here. - Nice. 132 00:08:00,630 --> 00:08:01,690 This is exciting. 133 00:08:01,698 --> 00:08:03,290 So this is how it feels to work in the field. 134 00:08:03,299 --> 00:08:04,860 How did you know he was here? 135 00:08:04,868 --> 00:08:06,355 This. 136 00:08:06,369 --> 00:08:08,325 Did you also get one from Prince Yeoning? 137 00:08:10,907 --> 00:08:12,595 Stay still. 138 00:08:15,478 --> 00:08:17,105 - Look. - He's here. 139 00:08:19,249 --> 00:08:21,175 Gosh, please. 140 00:08:21,918 --> 00:08:23,805 Will you please be gentle? 141 00:08:26,422 --> 00:08:27,985 What's going on? 142 00:08:39,969 --> 00:08:42,725 Please. Please. 143 00:08:44,941 --> 00:08:46,495 Just this once. 144 00:08:46,943 --> 00:08:49,065 Please let this be a success just this once. 145 00:08:51,881 --> 00:08:53,140 I am Cheon Yeo Ji, a female inspector. 146 00:08:53,149 --> 00:08:56,110 I arrested Gae Dol, the criminal who got orders from Prince Mil Poong. 147 00:08:56,119 --> 00:08:58,175 And he has confessed that he is guilty. 148 00:08:59,389 --> 00:09:01,945 Prince Yeoning, what is going on? 149 00:09:03,192 --> 00:09:06,520 It didn't seem like you would be good at playing tricks. 150 00:09:06,529 --> 00:09:09,185 I didn't want anyone to know beforehand. 151 00:09:09,999 --> 00:09:12,155 So I borrowed your subordinate without telling you. 152 00:09:23,179 --> 00:09:24,775 Chief Inspector. 153 00:09:31,120 --> 00:09:32,615 Okay, then. 154 00:09:35,091 --> 00:09:36,690 Now, let us wrap this up. 155 00:09:36,693 --> 00:09:39,615 You do your job, and I will do mine. 156 00:09:46,402 --> 00:09:48,730 - What's going on? - Do you know what's happening? 157 00:09:48,738 --> 00:09:51,900 - Is this even right? - What now? 158 00:09:51,908 --> 00:09:53,810 Yi Geum, that crazy jerk. 159 00:09:53,810 --> 00:09:55,670 (Prince Mil Poong, Yi Tan, Noron) 160 00:09:55,678 --> 00:09:59,075 I should have torn him to pieces first. 161 00:10:02,018 --> 00:10:03,745 That would be okay, right? 162 00:10:04,587 --> 00:10:06,180 We're all Norons, right? 163 00:10:06,189 --> 00:10:09,645 Who cares about the Saheonbu and the rest if we Norons, press on it? 164 00:10:09,859 --> 00:10:11,385 Isn't that right? 165 00:10:13,429 --> 00:10:15,025 Why is it me? 166 00:10:15,231 --> 00:10:17,400 Why do I have to decide this? 167 00:10:17,400 --> 00:10:18,760 You shouldn't let this happen. 168 00:10:18,768 --> 00:10:22,470 Arresting Prince Mil Poong now will burden Saheonbu. 169 00:10:22,472 --> 00:10:26,300 But what would the public say if we don't do anything now? 170 00:10:26,309 --> 00:10:29,005 The public? We're talking about Prince Mil Poong. 171 00:10:29,312 --> 00:10:31,540 100 years of our nation's future depends on this. 172 00:10:31,547 --> 00:10:33,140 (100 years of a future: A plan for the far future) 173 00:10:33,149 --> 00:10:36,510 The high-ranking officials here can refuse the majority. 174 00:10:36,519 --> 00:10:38,380 Then I'll deprive the rights of the inspectors... 175 00:10:38,388 --> 00:10:40,675 as chief inspector. 176 00:10:44,827 --> 00:10:48,190 Gather all of your investigators, and join for Prince Mil Poong. 177 00:10:48,197 --> 00:10:49,685 - Yes, sir. - Yes, sir. 178 00:10:52,368 --> 00:10:54,925 We'll get ready too, sir. 179 00:10:56,072 --> 00:10:57,735 - Let's go. - Okay. 180 00:11:03,680 --> 00:11:05,275 Traitor. 181 00:11:09,318 --> 00:11:12,575 Hey, wait. Seriously. 182 00:11:13,322 --> 00:11:15,750 Why would he call you a traitor? 183 00:11:15,758 --> 00:11:17,785 Hey, wait. 184 00:11:27,837 --> 00:11:30,525 Was this why you wanted to open a Supreme Court? 185 00:11:30,840 --> 00:11:32,840 Did you want to officially nullify this? 186 00:11:32,842 --> 00:11:34,870 It's not too late. Stop. 187 00:11:34,877 --> 00:11:36,405 Never. 188 00:11:36,679 --> 00:11:39,135 I think you should stop. 189 00:11:40,349 --> 00:11:42,610 The high-ranking officials will end up stopping you. 190 00:11:42,618 --> 00:11:44,445 You can't do anything. 191 00:11:45,288 --> 00:11:47,515 We can't win the authorities. 192 00:11:47,890 --> 00:11:49,945 The Norons own this world now. 193 00:11:50,059 --> 00:11:53,115 We should rather choose to live under their rules. 194 00:12:00,870 --> 00:12:03,265 How could I do that, Byung Ju? 195 00:12:03,573 --> 00:12:06,695 The world we see is so different. 196 00:12:07,043 --> 00:12:08,605 Inspector Han. 197 00:12:13,449 --> 00:12:15,950 Everyone, stop! 198 00:12:15,952 --> 00:12:18,480 These are lies that aren't worth hearing anymore. 199 00:12:18,488 --> 00:12:21,590 This is a conspiracy to bring down Prince Mil Poong, okay? 200 00:12:21,591 --> 00:12:24,260 We should rather investigate the intentions of this conspiracy. 201 00:12:24,260 --> 00:12:25,855 Conspiracy? 202 00:12:25,862 --> 00:12:27,360 Why would Prince Yeoning come up with such a thing? 203 00:12:27,363 --> 00:12:30,725 Prince Yeoning is Prince Yeon Ryeong's half-brother. 204 00:12:31,067 --> 00:12:32,955 Do you need any other explanations? 205 00:12:33,770 --> 00:12:36,230 I don't mean that Prince Yeon Ryeong had any bad intentions. 206 00:12:36,239 --> 00:12:37,765 If there were any bad intentions, 207 00:12:38,007 --> 00:12:40,710 I'm sure that Prince Yeoning did that alone for his brother. 208 00:12:40,710 --> 00:12:43,670 Otherwise, this would be great trouble. 209 00:12:43,679 --> 00:12:45,740 - That's right. - He's right. 210 00:12:45,748 --> 00:12:48,210 There's nothing more to discuss. 211 00:12:48,217 --> 00:12:50,310 This is Saheonbu's job in the end. 212 00:12:50,319 --> 00:12:53,580 We should just wait for their judgement. 213 00:12:53,589 --> 00:12:55,045 What if... 214 00:12:55,158 --> 00:12:58,755 I can't trust Saheonbu's judgement? 215 00:13:00,530 --> 00:13:02,525 (King Sukjong) 216 00:13:05,001 --> 00:13:07,665 How could a king not trust Saheonbu's judgement? 217 00:13:07,937 --> 00:13:10,365 That is a dangerous topic, Your Majesty. 218 00:13:10,773 --> 00:13:12,540 On what basis do you speak of this? 219 00:13:12,542 --> 00:13:15,610 In that case, on what basis do you suspect... 220 00:13:15,611 --> 00:13:17,565 Prince Yeoning? 221 00:13:17,713 --> 00:13:20,140 Why would Prince Yeoning discriminate Prince Mil Poong... 222 00:13:20,149 --> 00:13:21,910 with such lies? 223 00:13:21,918 --> 00:13:24,105 Because he won't be punished... 224 00:13:24,587 --> 00:13:26,815 by mere laws after substituting. 225 00:13:28,257 --> 00:13:29,790 Am I wrong, Your Majesty? 226 00:13:29,792 --> 00:13:33,115 Would you punish your son, Prince Yeoning, for that? 227 00:13:33,563 --> 00:13:37,090 But the charges for Prince Mil Poong are different. 228 00:13:37,099 --> 00:13:39,295 It is something that requires severe punishment. 229 00:13:40,803 --> 00:13:42,630 What if Prince Yeoning did this on purpose... 230 00:13:42,638 --> 00:13:44,995 to frame Prince Mil Poong? 231 00:13:45,508 --> 00:13:47,710 Even the commoners on the streets... 232 00:13:47,710 --> 00:13:50,965 will realize that there's something strange with this incident. 233 00:13:52,081 --> 00:13:57,005 Your Majesty, Prince Yeoning asks for permission to enter. 234 00:14:08,431 --> 00:14:09,690 Prince Yeoning. 235 00:14:09,699 --> 00:14:11,295 I, Prince Yeoning, 236 00:14:11,767 --> 00:14:13,455 greets Your Majesty. 237 00:14:17,473 --> 00:14:19,095 Break down the door. 238 00:14:21,711 --> 00:14:24,005 I suddenly became worried about this. 239 00:14:25,047 --> 00:14:28,250 Some people might think that I had bad intentions... 240 00:14:28,251 --> 00:14:31,245 just because I am Prince Yeon Ryeong's brother. 241 00:14:32,188 --> 00:14:36,185 However, I have no bad intentions behind this. 242 00:14:37,393 --> 00:14:40,155 I used to act inappropriately, 243 00:14:40,429 --> 00:14:42,185 but I coincidentally... 244 00:14:44,033 --> 00:14:46,655 learned about Prince Mil Poong's crimes. 245 00:14:48,137 --> 00:14:50,265 Is it true... 246 00:14:50,873 --> 00:14:53,395 that you substituted the examination by Prince Mil Poong's orders? 247 00:14:56,078 --> 00:14:57,565 Yes, Your Majesty. 248 00:14:58,648 --> 00:15:01,775 I substituted the examination for the dead No Tae Pyeong. 249 00:15:02,718 --> 00:15:04,915 - What? - How could he? 250 00:15:06,389 --> 00:15:07,885 Also, 251 00:15:10,059 --> 00:15:11,920 I followed Prince Mil Poong's men... 252 00:15:11,928 --> 00:15:14,030 and found the body last night. 253 00:15:14,030 --> 00:15:17,685 I am the witness for all of the crimes... 254 00:15:18,367 --> 00:15:19,895 Prince Mil Poong committed. 255 00:15:19,902 --> 00:15:21,770 Prince Yeoning, what are you... 256 00:15:21,771 --> 00:15:23,325 So I have decided... 257 00:15:23,739 --> 00:15:26,095 to ask for exile, Your Majesty. 258 00:15:26,609 --> 00:15:27,740 What? 259 00:15:27,743 --> 00:15:30,070 I came to the palace and asked to enter... 260 00:15:30,079 --> 00:15:32,240 so I could ask you this in front of everyone. 261 00:15:32,248 --> 00:15:35,350 Even if I did not realize what I was doing, what I did... 262 00:15:35,351 --> 00:15:37,920 abetted Prince Mil Poong's serious crime. 263 00:15:37,920 --> 00:15:39,675 As a severe punishment for that, 264 00:15:41,290 --> 00:15:42,845 please send me... 265 00:15:43,459 --> 00:15:44,860 to Tamna, the most extreme land. 266 00:15:44,860 --> 00:15:48,825 (Tamna: Jeju Island's old name. It used to be a place for exile.) 267 00:15:49,398 --> 00:15:51,660 You crazy imbeciles! 268 00:15:51,667 --> 00:15:54,070 How dare you charge through my door? 269 00:15:54,070 --> 00:15:56,170 Do you want to arrest me? 270 00:15:56,172 --> 00:15:57,725 What are you waiting for? 271 00:15:57,974 --> 00:16:00,035 Arrest the criminal. 272 00:16:06,449 --> 00:16:08,210 Hey, kill them. 273 00:16:08,217 --> 00:16:10,505 Kill all of them. 274 00:16:14,857 --> 00:16:17,360 Exile? Tamna? 275 00:16:17,360 --> 00:16:19,860 Do you understand what you are saying? 276 00:16:19,862 --> 00:16:23,185 Of course, Your Majesty. I'm more sure than ever. 277 00:16:24,000 --> 00:16:26,560 Until now, the royal families and high-ranking officials... 278 00:16:26,569 --> 00:16:28,630 were never punished for their crimes. 279 00:16:28,637 --> 00:16:30,840 The law was generous to them, 280 00:16:30,840 --> 00:16:35,005 so Prince Mil Poong ended up murdering innocent people. 281 00:16:35,177 --> 00:16:37,880 He knew that his power would win the law. 282 00:16:37,880 --> 00:16:39,635 But after this incident, 283 00:16:39,648 --> 00:16:44,545 I shall prove that the law is fair for everyone in this kingdom. 284 00:16:44,887 --> 00:16:46,375 Even I... 285 00:16:47,590 --> 00:16:49,845 shall pay for my crimes... 286 00:16:50,159 --> 00:16:51,955 by willingly being punished. 287 00:16:55,698 --> 00:16:58,995 Would that be enough, Minister of Personnel? 288 00:17:00,169 --> 00:17:02,525 Including the high-ranking officials and commoners, 289 00:17:03,439 --> 00:17:05,695 everyone will agree that this is right. 290 00:17:07,209 --> 00:17:09,310 Did that idiot lose his mind? 291 00:17:09,311 --> 00:17:10,880 Isn't he trying to end Prince Mil Poong... 292 00:17:10,880 --> 00:17:13,440 by confessing his own crimes? 293 00:17:13,449 --> 00:17:15,245 Is he daring to change the royal court... 294 00:17:16,619 --> 00:17:18,445 to his taste? 295 00:17:20,489 --> 00:17:22,550 Prince Yeoning, how dare you? 296 00:17:22,558 --> 00:17:24,085 Saheonbu. 297 00:17:24,727 --> 00:17:26,655 What happened with Saheonbu? 298 00:17:30,599 --> 00:17:32,155 Put down your swords. 299 00:17:32,768 --> 00:17:34,170 If you stand against us, 300 00:17:34,170 --> 00:17:36,230 you won't be able to avoid severe punishment. 301 00:17:36,238 --> 00:17:38,735 I am the next king of this land. 302 00:17:38,941 --> 00:17:40,910 You will be the ones who die! 303 00:17:40,910 --> 00:17:44,205 Strike, sir. Don't worry about me. 304 00:17:44,780 --> 00:17:46,275 Yeo Ji. 305 00:17:48,951 --> 00:17:50,410 Master. 306 00:17:50,419 --> 00:17:52,480 Strike. Protect the prince! 307 00:17:52,488 --> 00:17:54,115 Let's go! 308 00:17:56,158 --> 00:17:57,955 Stop! 309 00:18:03,399 --> 00:18:05,500 I am here to convey the Chief Inspector's orders. 310 00:18:05,501 --> 00:18:08,270 Drop your swords. Now! 311 00:18:08,270 --> 00:18:09,330 Senior Inspector. 312 00:18:09,338 --> 00:18:11,895 (Senior Inspector: Grade 4 officer of Saheonbu) 313 00:18:18,681 --> 00:18:20,535 What is the meaning of this? 314 00:18:21,383 --> 00:18:23,345 You can't do this. 315 00:18:26,122 --> 00:18:27,675 Prince Mil Poong. 316 00:18:28,591 --> 00:18:32,415 Hey, you idle imbecile. 317 00:18:33,929 --> 00:18:35,485 Why did you come now? 318 00:18:36,499 --> 00:18:39,055 Why are you working like this? 319 00:18:40,069 --> 00:18:41,970 Drag away these things first. 320 00:18:41,971 --> 00:18:44,425 Especially that monstrous woman. 321 00:18:46,108 --> 00:18:48,305 You're that rat, aren't you? 322 00:18:50,079 --> 00:18:51,840 This is an act of justice. 323 00:18:51,847 --> 00:18:54,535 You have no right to stop us! 324 00:18:56,118 --> 00:18:57,705 - Yeo Ji. - Yeo Ji. 325 00:18:57,820 --> 00:18:59,875 How dare you stand up against me like that? 326 00:19:02,358 --> 00:19:04,045 Back off. 327 00:19:04,059 --> 00:19:06,215 If you want to stop this arrest, 328 00:19:06,529 --> 00:19:09,325 you'll have to go through me first! 329 00:19:10,699 --> 00:19:12,655 Who said that I'm stopping you? 330 00:19:12,968 --> 00:19:14,455 I came here... 331 00:19:15,838 --> 00:19:17,765 to arrest Prince Mil Poong. 332 00:19:19,508 --> 00:19:20,995 What? 333 00:19:21,477 --> 00:19:24,070 - Senior Inspector, what... - From this moment, 334 00:19:24,079 --> 00:19:26,180 you should arrest Prince Mil Poong and his men. 335 00:19:26,182 --> 00:19:29,405 This is the chief inspector's order. 336 00:19:33,088 --> 00:19:36,545 What? Hey. Seriously? 337 00:19:36,692 --> 00:19:38,485 What's wrong with you? 338 00:19:38,827 --> 00:19:40,415 Don't you know who I am? 339 00:19:40,729 --> 00:19:42,590 The chief inspector is Yi Yi Gyeom, isn't it? 340 00:19:42,598 --> 00:19:44,400 Then why arrest me? 341 00:19:44,400 --> 00:19:46,355 You can't do this. 342 00:19:46,368 --> 00:19:49,125 Let go. Let go, you fools. 343 00:19:49,538 --> 00:19:51,635 Let go! 344 00:19:58,080 --> 00:19:59,635 Let go! 345 00:20:00,149 --> 00:20:01,645 They got him. 346 00:20:01,750 --> 00:20:03,250 I'm Prince Mil Poong! 347 00:20:03,252 --> 00:20:05,015 They finally got him. 348 00:20:05,788 --> 00:20:08,015 - Finally. - They got him! 349 00:20:13,028 --> 00:20:15,325 He doesn't deserve to be king. 350 00:20:16,498 --> 00:20:18,900 100 years of our nation's future? My foot. 351 00:20:18,901 --> 00:20:20,455 Senior Inspector. 352 00:20:21,537 --> 00:20:23,430 All of the officials agreed to the arrest... 353 00:20:23,439 --> 00:20:26,340 excluding the Chief Inspector and the Executive Inspector. 354 00:20:26,342 --> 00:20:27,610 (Executive Inspector: Grade 3 officer of Saheonbu) 355 00:20:27,610 --> 00:20:31,065 From now on, high-ranking officials will take this case. 356 00:20:31,447 --> 00:20:34,975 We're the Saheonbu. We can still manage such serious cases. 357 00:20:42,458 --> 00:20:45,285 I'm sorry. Get treatment. 358 00:20:45,828 --> 00:20:47,260 It's okay, master. 359 00:20:47,263 --> 00:20:49,925 This is nothing. 360 00:20:56,538 --> 00:20:59,095 Jeong Seok. Yeo Ji. 361 00:20:59,108 --> 00:21:01,410 Master Mun Su, you're here. 362 00:21:01,410 --> 00:21:03,410 We finally got Prince Mil Poong. 363 00:21:03,412 --> 00:21:05,275 We did it. 364 00:21:05,981 --> 00:21:07,475 Yes. 365 00:21:09,118 --> 00:21:10,605 At the Saheonbu, 366 00:21:11,220 --> 00:21:13,575 the high-ranking officials eventually stepped up. 367 00:21:13,589 --> 00:21:16,950 Yes, that's how the Saheonbu should be. 368 00:21:16,959 --> 00:21:18,455 Right? 369 00:21:18,527 --> 00:21:20,715 This is the real Haechi. 370 00:21:22,231 --> 00:21:23,725 Right? 371 00:21:24,099 --> 00:21:27,255 Right, we're the Saheonbu. 372 00:21:27,369 --> 00:21:31,325 We work for the agency that keeps the order of this nation. 373 00:21:31,340 --> 00:21:32,895 Master. 374 00:21:47,222 --> 00:21:49,485 Prince Mil Poong was arrested. 375 00:21:53,929 --> 00:21:56,625 I thought you'd want to know. 376 00:21:56,699 --> 00:21:58,295 Is that true? 377 00:21:59,268 --> 00:22:01,565 So the Saheonbu stepped up. 378 00:22:01,603 --> 00:22:03,425 What was it for? 379 00:22:04,273 --> 00:22:06,735 I could've saved you. 380 00:22:07,309 --> 00:22:09,805 And you could've ignored it. 381 00:22:10,679 --> 00:22:12,475 But why... 382 00:22:13,482 --> 00:22:16,345 Why would you save someone like me? 383 00:22:16,919 --> 00:22:19,515 I am of no use. 384 00:22:20,289 --> 00:22:23,785 But if I could become a piece of firewood, 385 00:22:23,792 --> 00:22:25,655 such a life... 386 00:22:26,628 --> 00:22:28,855 would take on some meaning. 387 00:22:28,897 --> 00:22:31,325 Was it for Prince Yeon Ryeong? 388 00:22:31,900 --> 00:22:34,455 Is that why you reported yourself... 389 00:22:34,670 --> 00:22:36,425 for a crime? 390 00:22:36,839 --> 00:22:40,840 Don't you know what kind of place Tamna is? 391 00:22:40,843 --> 00:22:43,005 I've wandered all my life. 392 00:22:44,680 --> 00:22:46,940 It'll be a good place to wander. 393 00:22:46,949 --> 00:22:48,475 Yi Geum. 394 00:22:48,517 --> 00:22:51,505 I wanted to become a good son... 395 00:22:52,187 --> 00:22:54,315 but I couldn't. 396 00:22:55,491 --> 00:22:57,685 I guess I am... 397 00:22:58,293 --> 00:23:01,455 the kind of person who can't live up to any expectation. 398 00:23:14,143 --> 00:23:17,005 Why can't you, Yi Geum? 399 00:23:18,280 --> 00:23:20,475 You're a prince, too. 400 00:23:21,617 --> 00:23:24,705 It should be you more than anyone else. 401 00:23:28,190 --> 00:23:29,845 Why can't you... 402 00:23:30,659 --> 00:23:32,815 become king? 403 00:23:35,397 --> 00:23:36,985 Yi Geum. 404 00:23:39,968 --> 00:23:42,330 Say it again. What was that? 405 00:23:42,337 --> 00:23:44,330 My lady, spare me. 406 00:23:44,339 --> 00:23:47,595 Not that. What you just said. 407 00:23:48,343 --> 00:23:52,375 I said I saw Prince Mil Poong being taken away. 408 00:23:53,282 --> 00:23:55,710 That's not it. Again. 409 00:23:55,717 --> 00:23:57,205 My lady. 410 00:23:57,519 --> 00:24:00,275 I don't know why you're doing this. 411 00:24:02,491 --> 00:24:03,890 You smiled, didn't you? 412 00:24:03,892 --> 00:24:07,760 The corners of your mouth went up when saying that, didn't they? 413 00:24:07,763 --> 00:24:08,790 Slightly. 414 00:24:08,797 --> 00:24:10,385 Were you happy? 415 00:24:10,499 --> 00:24:13,555 Did it feel good since I have a special relationship... 416 00:24:13,569 --> 00:24:15,065 with Prince Mil Poong? 417 00:24:16,138 --> 00:24:20,495 "She'll be screwed soon, too." You got all excited, didn't you? 418 00:24:22,277 --> 00:24:25,110 You can't be that obvious. 419 00:24:25,113 --> 00:24:28,250 What will you do if the old man of this house also notices? 420 00:24:28,250 --> 00:24:29,850 - Take her away. - Yes, ma'am. 421 00:24:29,852 --> 00:24:31,850 My lady. My lady, spare me. 422 00:24:31,854 --> 00:24:33,780 My lady, forgive me. 423 00:24:33,789 --> 00:24:36,045 My lady! 424 00:24:44,032 --> 00:24:48,295 I'm now worried if Prince Mil Poong will be properly interrogated. 425 00:24:48,437 --> 00:24:50,025 They'll do it properly. 426 00:24:50,239 --> 00:24:52,300 The higher officials of Saheonbu... 427 00:24:52,307 --> 00:24:53,800 have pride in themselves. 428 00:24:53,809 --> 00:24:55,305 Jeong Seok. 429 00:24:55,310 --> 00:24:58,010 Not everyone lives on pride, like we do. 430 00:24:58,013 --> 00:25:00,575 Their personal success, their family's honor. 431 00:25:00,983 --> 00:25:02,110 That's priority for them. 432 00:25:02,117 --> 00:25:04,550 You should pass before you speak. 433 00:25:04,553 --> 00:25:06,175 (Pass: Passing the civil service examination) 434 00:25:07,489 --> 00:25:11,150 I was the decisive contributor when they arrested Gae Dol. 435 00:25:11,159 --> 00:25:12,760 Yeo Ji, don't you agree? 436 00:25:12,761 --> 00:25:13,860 Tell him about it. 437 00:25:13,862 --> 00:25:15,355 No. 438 00:25:15,397 --> 00:25:17,830 Honestly, you were a hindrance. 439 00:25:17,833 --> 00:25:19,355 What? 440 00:25:19,668 --> 00:25:22,470 A hindrance? That's nonsense. That's not true. 441 00:25:22,471 --> 00:25:25,565 I flew like a butterfly and stung like a bee. 442 00:25:26,542 --> 00:25:30,270 You won't gain anything by talking about it. Let's go home. 443 00:25:30,279 --> 00:25:33,935 Our lady cooked some chicken. 444 00:25:34,049 --> 00:25:35,410 She made chicken soup? 445 00:25:35,417 --> 00:25:37,210 I heard she made some wine, too. 446 00:25:37,219 --> 00:25:39,280 That's awesome. 447 00:25:39,288 --> 00:25:42,150 Are we drinking until the sun comes up? 448 00:25:42,157 --> 00:25:44,090 Ah Bong, let's play the Seunggyeongdo game. 449 00:25:44,092 --> 00:25:47,020 - What do you think? - Seunggyeongdo game? Yes. 450 00:25:47,029 --> 00:25:48,030 (Seunggyeongdo game: a make-believe government official game) 451 00:25:48,030 --> 00:25:51,625 But shouldn't we have one more person with us? 452 00:26:04,713 --> 00:26:06,780 - My lady. - Says who? 453 00:26:06,782 --> 00:26:10,005 Tamna? Whoever agreed to that? 454 00:26:26,268 --> 00:26:27,895 Look at me. 455 00:26:28,370 --> 00:26:31,125 I'm this kind of a lady now. 456 00:26:31,239 --> 00:26:34,035 A bad wife who throws her husband's clothes. 457 00:26:34,042 --> 00:26:36,265 Did I ask you for the affection of a husband? 458 00:26:36,278 --> 00:26:38,880 Or did I ask you for a decent life? 459 00:26:38,880 --> 00:26:43,345 Do I have to be chased away all the way to Tamna because of you? 460 00:26:45,587 --> 00:26:47,975 I can't live like that. 461 00:26:48,290 --> 00:26:50,945 I can't fall any further. 462 00:26:51,360 --> 00:26:52,520 I'm sorry. 463 00:26:52,527 --> 00:26:54,860 I've always felt the same for you. 464 00:26:54,863 --> 00:26:57,430 There's no reason you should come with me to Tamna. 465 00:26:57,432 --> 00:26:59,560 I'll give you a divorce. 466 00:26:59,568 --> 00:27:01,155 A divorce? 467 00:27:01,503 --> 00:27:05,635 Are you saying you will end our marriage? 468 00:27:07,409 --> 00:27:10,210 I won't go with you. 469 00:27:10,212 --> 00:27:12,780 What am I to go with you? 470 00:27:12,781 --> 00:27:15,345 Go ahead. Go by yourself. 471 00:27:15,917 --> 00:27:20,475 You should take this with you. I heard it's windy there. 472 00:27:21,823 --> 00:27:23,345 Cho Hong. 473 00:27:24,593 --> 00:27:27,560 I'll pack the necessaries. Don't worry. 474 00:27:27,562 --> 00:27:29,585 What did you just say? 475 00:27:29,798 --> 00:27:31,995 I'm going to go with him. 476 00:27:32,100 --> 00:27:34,970 If you're throwing this away, can I keep it? 477 00:27:34,970 --> 00:27:36,525 What? 478 00:27:38,473 --> 00:27:40,095 Who is it? 479 00:27:42,711 --> 00:27:44,205 You... 480 00:27:45,380 --> 00:27:48,475 The gate was open so I just came in. 481 00:27:51,753 --> 00:27:53,920 Who is this girl now? 482 00:27:53,922 --> 00:27:55,585 Who is she? 483 00:27:57,659 --> 00:27:59,520 - It's... - If it's okay with you, 484 00:27:59,528 --> 00:28:02,125 I wanted to have a drink with you. 485 00:28:03,999 --> 00:28:07,700 If you're occupied, should I come back later during the night? 486 00:28:07,703 --> 00:28:09,265 What? 487 00:28:11,840 --> 00:28:15,235 Are you saying let's have a drink? 488 00:28:15,777 --> 00:28:16,770 With me? 489 00:28:16,778 --> 00:28:18,365 Yes. 490 00:28:19,548 --> 00:28:21,175 With chicken soup. 491 00:28:21,950 --> 00:28:23,645 Chicken soup. 492 00:28:24,019 --> 00:28:25,720 Take it inside. 493 00:28:25,721 --> 00:28:27,315 Yes, mother. 494 00:28:44,239 --> 00:28:46,940 Yes, it's Hongmoongwan! 495 00:28:46,942 --> 00:28:50,070 The Hongmoongwan can fire even high officials. 496 00:28:50,078 --> 00:28:53,435 Ah Bong, I've always thought of you as a son. 497 00:28:53,882 --> 00:28:55,945 And I'm your superior. 498 00:28:56,918 --> 00:28:58,505 Do you want to die? 499 00:29:03,158 --> 00:29:04,350 Not me. 500 00:29:04,359 --> 00:29:06,260 You know I worked very hard to become royal inspector. 501 00:29:06,261 --> 00:29:08,730 Ah Bong, I'm Master Mun Su. 502 00:29:08,730 --> 00:29:10,990 Royal Inspector Park Mun Su. You're fired. 503 00:29:10,999 --> 00:29:12,360 You idiot. 504 00:29:12,367 --> 00:29:14,560 Do you know how hard it was to become a royal inspector? 505 00:29:14,569 --> 00:29:15,830 How can you fire me? 506 00:29:15,837 --> 00:29:18,540 - You were the easiest to fire. - I was the easiest? 507 00:29:18,540 --> 00:29:19,840 Just hold on, master. 508 00:29:19,841 --> 00:29:21,300 If I become the Minister of Secretary, 509 00:29:21,309 --> 00:29:23,470 I'll make you inspector of Saheonbu. 510 00:29:23,478 --> 00:29:26,140 - No. - A Saheonbu inspector? You promise? 511 00:29:26,148 --> 00:29:28,250 Saheonbu... 512 00:29:28,250 --> 00:29:30,005 I'm going to be the inspector. 513 00:29:30,352 --> 00:29:31,905 No. 514 00:29:33,388 --> 00:29:34,975 Yes. 515 00:29:35,223 --> 00:29:37,885 I'm an inspector. I finally made it to Saheonbu. 516 00:29:38,560 --> 00:29:39,860 This is absurd. 517 00:29:39,861 --> 00:29:42,030 - Here, it's your turn. - Nice. 518 00:29:42,030 --> 00:29:44,590 - Wait. Arrest him. - Yes, sir. 519 00:29:44,599 --> 00:29:46,860 - But I am Hongmoongwan. - Oh, I'm sorry. 520 00:29:46,868 --> 00:29:48,170 - Oh, I forgot. - Let's play another round. 521 00:29:48,170 --> 00:29:50,565 Wait. Let me move this first. 522 00:29:50,872 --> 00:29:53,200 Hey, it's my turn. 523 00:29:53,208 --> 00:29:55,835 You little punk. Follow me outside. 524 00:30:11,593 --> 00:30:14,455 - Let me serve you a glass. - Sure. 525 00:30:19,134 --> 00:30:21,025 Excuse my belated greetings. 526 00:30:21,203 --> 00:30:23,495 Thank you for the help. 527 00:30:24,539 --> 00:30:26,435 I just confessed my crime. 528 00:30:26,842 --> 00:30:28,610 I did nothing more. 529 00:30:28,610 --> 00:30:30,705 I heard about what happened in the palace. 530 00:30:31,580 --> 00:30:33,340 You asked for exile. 531 00:30:33,348 --> 00:30:36,650 They don't seem to know about. Let's keep quiet about it. 532 00:30:36,651 --> 00:30:39,115 I don't want to ruin the mood. 533 00:30:43,391 --> 00:30:44,845 Anyway, 534 00:30:45,760 --> 00:30:48,160 since I'm a loser with no future, 535 00:30:48,163 --> 00:30:50,325 it doesn't matter how I live. 536 00:30:51,900 --> 00:30:52,900 What about you? 537 00:30:52,901 --> 00:30:57,165 Why would you, a son of a Noron, choose the hard path? 538 00:30:57,172 --> 00:30:58,665 No. 539 00:31:00,308 --> 00:31:01,795 Actually, 540 00:31:03,178 --> 00:31:05,475 it was the easy path. 541 00:31:06,381 --> 00:31:09,310 How could you choose the hard path intentionally? 542 00:31:09,317 --> 00:31:12,220 Isn't that the case for you, too? 543 00:31:12,220 --> 00:31:15,385 It was easier for me to fight against them... 544 00:31:15,857 --> 00:31:17,885 than to step back. 545 00:31:21,529 --> 00:31:23,590 Master, it's your turn. 546 00:31:23,598 --> 00:31:25,260 Hurry up. 547 00:31:25,267 --> 00:31:28,495 Let's play together. You know the Seunggyeongdo game, don't you? 548 00:31:28,637 --> 00:31:30,370 No, I'm okay. 549 00:31:30,372 --> 00:31:33,335 - You... - Ah Bong, what are you doing? 550 00:31:33,441 --> 00:31:36,110 Okay, Prince Yeoning will play, too. 551 00:31:36,111 --> 00:31:38,705 - Give him the die. - I'm okay. 552 00:31:39,080 --> 00:31:40,675 Here you go. 553 00:31:40,882 --> 00:31:42,545 Go on and throw it. 554 00:31:43,351 --> 00:31:47,015 I'm going to consider you on our side. 555 00:31:47,389 --> 00:31:49,045 Should I say thank you? 556 00:31:50,392 --> 00:31:52,315 Let's see. 557 00:31:52,460 --> 00:31:55,930 You started late, but since you passed first on the service exam... 558 00:31:55,931 --> 00:31:57,690 Should we say he passed? 559 00:31:57,699 --> 00:32:00,700 That's right. 560 00:32:00,702 --> 00:32:03,230 He substituted for someone but still passed first place. 561 00:32:03,238 --> 00:32:04,630 He passed first place and he's of royal blood. 562 00:32:04,639 --> 00:32:06,440 So start with chief inspector. 563 00:32:06,441 --> 00:32:08,770 No, that's cheating. 564 00:32:08,777 --> 00:32:11,880 That's okay. Go ahead and throw. 565 00:32:11,880 --> 00:32:13,875 Everyone's waiting. 566 00:32:18,053 --> 00:32:19,815 Get ready. 567 00:32:20,422 --> 00:32:21,990 I'm good at games. 568 00:32:21,990 --> 00:32:25,285 He's all talk. 569 00:32:32,400 --> 00:32:33,955 Three? 570 00:32:34,202 --> 00:32:35,870 - The king. - What? 571 00:32:35,870 --> 00:32:38,130 Wait. 1, 2, 3. 572 00:32:38,139 --> 00:32:39,440 (King) 573 00:32:39,441 --> 00:32:40,995 You're right. 574 00:32:42,110 --> 00:32:43,705 The king, indeed. 575 00:32:45,447 --> 00:32:46,640 What are you talking about? 576 00:32:46,648 --> 00:32:48,180 There's no king in a Seunggyeongdo game. 577 00:32:48,183 --> 00:32:51,820 We added a king just for fun. 578 00:32:51,820 --> 00:32:53,575 That's irreverent. 579 00:32:55,790 --> 00:32:57,785 It must've been for fun. 580 00:32:58,360 --> 00:33:00,460 We added it... 581 00:33:00,462 --> 00:33:02,825 but it's supposed to be impossible to get it. 582 00:33:04,132 --> 00:33:07,360 Since it happened anyway, 583 00:33:07,369 --> 00:33:08,930 just try playing it. 584 00:33:08,937 --> 00:33:11,370 It's a game anyway. Right? 585 00:33:11,373 --> 00:33:12,935 What? 586 00:33:15,610 --> 00:33:16,670 There. 587 00:33:16,678 --> 00:33:18,505 (King) 588 00:33:18,880 --> 00:33:21,280 The king can do anything he wants. 589 00:33:21,282 --> 00:33:23,205 Just give your orders. 590 00:33:25,520 --> 00:33:27,115 (King) 591 00:33:29,391 --> 00:33:31,185 Okay. 592 00:33:31,359 --> 00:33:33,615 It's literally a game. 593 00:33:35,930 --> 00:33:37,725 The king. 594 00:33:45,540 --> 00:33:48,200 Since you two are loyal and earnest, 595 00:33:48,209 --> 00:33:50,210 take charge of Hanseongbu and protect Hanyang. 596 00:33:50,211 --> 00:33:52,680 (Hanseongbu: The agency in charge of Hanyang's administration) 597 00:33:52,680 --> 00:33:53,680 Us? 598 00:33:53,681 --> 00:33:56,550 - Us? - You shouldn't. 599 00:33:56,551 --> 00:33:58,105 Be quiet. 600 00:33:58,620 --> 00:34:02,785 You're impartial and stick to principles. Prime minister for you. 601 00:34:05,260 --> 00:34:08,120 - Prime minister! - Prime minister. 602 00:34:08,129 --> 00:34:10,485 Mr. Prime Minister. 603 00:34:10,598 --> 00:34:12,085 Gosh. 604 00:34:12,801 --> 00:34:15,965 You're too meticulous sometimes but stick to the basics. 605 00:34:15,970 --> 00:34:17,570 Chief of police bureau for you. 606 00:34:17,572 --> 00:34:19,440 (Chief of Police Bureau: The head of Joseon's police agency) 607 00:34:19,441 --> 00:34:20,840 - Me? - Chief of police bureau. 608 00:34:20,842 --> 00:34:23,710 - Chief of Police Bureau! - My friend is a Chief Police. 609 00:34:23,711 --> 00:34:25,305 - Chief! - And... 610 00:34:25,980 --> 00:34:29,145 since you believe fairness should be the real principle of this world. 611 00:34:29,451 --> 00:34:33,020 Be Saheonbu's chief inspector, keeping the law of this nation. 612 00:34:33,021 --> 00:34:36,350 (Chief Inspector: The head of Saheonbu) 613 00:34:36,357 --> 00:34:38,250 Chief inspector? 614 00:34:38,259 --> 00:34:41,555 I'm Chief Inspector, head of Saheonbu? 615 00:34:42,030 --> 00:34:43,525 How is that? 616 00:34:44,132 --> 00:34:46,655 Will you say I'm a king who knows how to play? 617 00:34:47,001 --> 00:34:51,725 Your Majesty, inscrutable are your favors. 618 00:34:51,906 --> 00:34:54,135 Inscrutable are your favors. 619 00:34:56,111 --> 00:34:58,270 I'm Chief Inspector, you fool. 620 00:34:58,279 --> 00:35:02,545 But I wonder if the king is too handsome. 621 00:35:04,419 --> 00:35:05,915 Arrest him. 622 00:35:07,622 --> 00:35:10,785 (King) 623 00:35:27,041 --> 00:35:28,535 Of course, 624 00:35:29,077 --> 00:35:31,405 we should've done better. 625 00:35:32,580 --> 00:35:35,750 An important position was given to an unworthy person... 626 00:35:35,750 --> 00:35:37,905 so that when it's necessary, 627 00:35:39,120 --> 00:35:41,675 he should at least do his job. 628 00:35:45,827 --> 00:35:48,420 There was a nail sticking out. 629 00:35:48,429 --> 00:35:50,625 At a spot we didn't see. 630 00:35:51,499 --> 00:35:53,400 But situations change. 631 00:35:53,401 --> 00:35:55,725 We've been victorious for a long time. 632 00:35:55,837 --> 00:35:59,435 We know how to win no matter what. 633 00:36:08,249 --> 00:36:09,945 Prince Yeoning. 634 00:36:10,952 --> 00:36:12,515 Yi Hwon. 635 00:36:16,090 --> 00:36:19,455 (Prince Yeon Ryeong, Yi Hwon, Soron) 636 00:36:20,061 --> 00:36:22,530 Get him some clothes to change into and some warm food. 637 00:36:22,530 --> 00:36:23,990 Yes, my lord. 638 00:36:23,998 --> 00:36:27,260 Don't mind me. I woke you up at this late hour. 639 00:36:27,268 --> 00:36:30,065 No need to mention it, my lord. 640 00:36:31,239 --> 00:36:32,835 It's okay. 641 00:36:33,041 --> 00:36:34,535 Hey. 642 00:36:36,811 --> 00:36:38,365 Yi Geum. 643 00:36:38,780 --> 00:36:40,580 Cancel your exile request. 644 00:36:40,582 --> 00:36:42,750 It's not too late yet. 645 00:36:42,750 --> 00:36:44,550 I won't do that. 646 00:36:44,552 --> 00:36:47,280 I'm going to go to Tamna as I've planned. 647 00:36:47,288 --> 00:36:49,245 - Yi Geum. - Do you know... 648 00:36:49,557 --> 00:36:52,045 why I requested exile with such confidence? 649 00:36:52,560 --> 00:36:54,560 Because you'll be the king. 650 00:36:54,562 --> 00:36:56,725 And when you become king, 651 00:36:56,798 --> 00:36:59,955 you won't set me free out of personal reasons. 652 00:37:00,602 --> 00:37:02,725 That's the sort of king you'll be. 653 00:37:04,038 --> 00:37:06,195 A fair and impartial king. 654 00:37:07,542 --> 00:37:09,565 As you did to me, 655 00:37:10,478 --> 00:37:14,375 you'll embrace even the lowliest person whom everyone despises. 656 00:37:14,582 --> 00:37:16,145 Such a king. 657 00:37:16,351 --> 00:37:18,005 No. 658 00:37:19,487 --> 00:37:21,720 Don't do this, please. 659 00:37:21,723 --> 00:37:23,285 Yi Hwon. 660 00:37:24,759 --> 00:37:27,155 The people of this nation... 661 00:37:27,662 --> 00:37:30,325 should have such a king for once. 662 00:37:30,431 --> 00:37:33,855 My brother. I want to live in a world... 663 00:37:34,002 --> 00:37:36,070 where you are king as well. 664 00:37:36,070 --> 00:37:37,665 Yi Geum. 665 00:37:41,109 --> 00:37:43,605 So don't look for me. 666 00:37:44,112 --> 00:37:46,775 I know they'll strike back. 667 00:37:47,682 --> 00:37:49,945 Don't lose to them. 668 00:37:54,522 --> 00:37:56,985 These are about Inspector Han Jeong Seok. 669 00:37:57,859 --> 00:37:59,720 Can I trust you with this? 670 00:37:59,727 --> 00:38:02,785 The day I passed the exam and became Saheonbu's inspector, 671 00:38:02,830 --> 00:38:05,030 I burned down my straw-roofed house. 672 00:38:05,033 --> 00:38:06,595 I decided... 673 00:38:07,101 --> 00:38:10,365 to never go back to that crummy house. 674 00:38:36,331 --> 00:38:39,555 Indeed the night of Hanyang is held in your hands. 675 00:38:43,471 --> 00:38:46,095 That's why I want those hands. 676 00:38:54,382 --> 00:38:56,410 I know who he is, my lord. 677 00:38:56,417 --> 00:38:58,905 I wouldn't have come if I wasn't sure. 678 00:38:59,220 --> 00:39:01,515 Let's not shed blood. 679 00:39:02,757 --> 00:39:05,285 Stop. Step back. 680 00:39:13,167 --> 00:39:14,695 I knew it. 681 00:39:15,570 --> 00:39:18,165 He doesn't even feel pain either. 682 00:39:18,940 --> 00:39:20,940 You have a good hound. 683 00:39:20,942 --> 00:39:23,470 Who are you? Why are you here? 684 00:39:23,478 --> 00:39:25,680 I'm just a low life not worth knowing. 685 00:39:25,680 --> 00:39:27,235 And... 686 00:39:28,049 --> 00:39:30,645 I was born as a beggar near Gangdong Bridge. 687 00:39:31,052 --> 00:39:34,615 Gosh, these are nice. 688 00:39:34,822 --> 00:39:37,850 Are all of these white porcelains? 689 00:39:37,859 --> 00:39:40,560 They're not something a beggar would recognize. 690 00:39:40,561 --> 00:39:44,225 But I'm sure you're more curious about how I found this place. 691 00:39:46,901 --> 00:39:48,555 A mere beggar especially. 692 00:39:50,972 --> 00:39:52,735 Earlier, 693 00:39:53,541 --> 00:39:56,605 rumors about Prince Mil Poong spread through the capital city. 694 00:39:57,111 --> 00:39:58,605 It was fast. 695 00:39:58,780 --> 00:40:01,280 It was so fast that you couldn't do anything about it. 696 00:40:01,282 --> 00:40:02,905 Didn't you... 697 00:40:03,751 --> 00:40:05,805 think so, my lord? 698 00:40:10,191 --> 00:40:11,850 What do you want to say? 699 00:40:11,859 --> 00:40:13,655 I did that. 700 00:40:14,562 --> 00:40:16,585 I came to brag about that. 701 00:40:21,869 --> 00:40:24,765 What? Wasn't it Mapo Dock? 702 00:40:24,872 --> 00:40:26,440 Why are you so slow? 703 00:40:26,441 --> 00:40:27,995 What time is it? 704 00:40:29,210 --> 00:40:30,570 What are you doing here? 705 00:40:30,578 --> 00:40:32,675 I guess you received the note too. 706 00:40:35,283 --> 00:40:37,750 Hurry up. We're busy today. 707 00:40:37,752 --> 00:40:39,120 Just a moment, Prince Yeoning. 708 00:40:39,120 --> 00:40:41,420 I think there are a few matters to settle first. 709 00:40:41,422 --> 00:40:43,585 - Matters to settle? - Well, 710 00:40:43,658 --> 00:40:45,350 I'm not your pet dog. 711 00:40:45,359 --> 00:40:48,760 You can't order me around with just a note. 712 00:40:48,763 --> 00:40:51,785 I need to study too. I'm very busy. 713 00:40:51,799 --> 00:40:54,100 Untie this, and give up on your studies. 714 00:40:54,101 --> 00:40:56,165 - You can't succeed. - What? 715 00:40:57,271 --> 00:41:00,535 There are people who can't succeed no matter how much they try. 716 00:41:00,608 --> 00:41:04,105 Not anyone can come in first without much effort like me. 717 00:41:04,812 --> 00:41:07,680 Look here. How can you say that? 718 00:41:07,682 --> 00:41:09,505 Well, if I ever feel like it, 719 00:41:11,452 --> 00:41:13,715 I can substitute your exam. 720 00:41:18,459 --> 00:41:20,920 Prince Yeoning, are you picking a fight with me? 721 00:41:20,928 --> 00:41:22,830 Do you think you can do this just because you're a prince? 722 00:41:22,830 --> 00:41:24,990 Stop complaining. Let's go. 723 00:41:24,999 --> 00:41:26,400 Seriously. 724 00:41:26,400 --> 00:41:29,155 Did you hear that too? How could he say that? 725 00:41:29,470 --> 00:41:31,630 He's rude and arrogant. 726 00:41:31,639 --> 00:41:33,200 He feeds off of his own pride too. 727 00:41:33,207 --> 00:41:34,840 - Right? - Right. 728 00:41:34,842 --> 00:41:37,170 He keeps saying the truth despite what others feel. 729 00:41:37,178 --> 00:41:38,610 That's what I... 730 00:41:38,613 --> 00:41:40,975 Hey, that's not right. Seriously. 731 00:41:42,350 --> 00:41:43,850 However, 732 00:41:43,851 --> 00:41:46,215 I don't think he's a bad person. 733 00:41:47,722 --> 00:41:49,585 Just quietly follow him. 734 00:41:49,991 --> 00:41:51,450 He'll be gone soon. 735 00:41:51,459 --> 00:41:52,720 He's going soon? 736 00:41:52,727 --> 00:41:55,355 What do you mean? Where is he going? 737 00:42:08,910 --> 00:42:10,505 Your Majesty. 738 00:42:11,913 --> 00:42:13,575 We'll start taking you there. 739 00:42:34,001 --> 00:42:36,570 They're the reports related to Prince Mil Poong. 740 00:42:36,571 --> 00:42:39,240 Everything about him since his days on Ganghwa Island is in there. 741 00:42:39,240 --> 00:42:43,705 I came to you instead of the Department of Justice... 742 00:42:44,278 --> 00:42:47,275 because I knew... 743 00:42:47,582 --> 00:42:50,550 that you would have secret information. 744 00:42:50,551 --> 00:42:52,245 The high-ranking officials... 745 00:42:52,286 --> 00:42:54,820 will end up leaving the Department of Justice, 746 00:42:54,822 --> 00:42:57,385 but it isn't the same for people like you. 747 00:42:57,491 --> 00:43:00,660 You're the best people we have who'll stay... 748 00:43:00,661 --> 00:43:02,530 at the Department of Justice for your entire life. 749 00:43:02,530 --> 00:43:04,230 Inscrutable are the King's favors. 750 00:43:04,231 --> 00:43:08,655 I called you here instead of the palace. 751 00:43:09,036 --> 00:43:10,665 You know why I did that, right? 752 00:43:10,871 --> 00:43:14,235 The Department of Justice is under your direct command. 753 00:43:14,742 --> 00:43:17,365 No secrets shall be leaked. 754 00:43:18,112 --> 00:43:19,675 Raise your head. 755 00:43:28,889 --> 00:43:32,745 His Majesty must've asked for information about Prince Mil Poong. 756 00:43:32,860 --> 00:43:35,255 I'm with the Department of Justice, my lord. 757 00:43:35,463 --> 00:43:38,325 You shouldn't ask questions that I can't answer. 758 00:43:38,499 --> 00:43:40,495 I'm sure you'll say you know nothing... 759 00:43:41,168 --> 00:43:43,665 if I ask what information you have given to His Majesty. 760 00:43:44,772 --> 00:43:47,595 But I'm sure you have something to give me too. 761 00:43:58,719 --> 00:44:00,275 Of course. 762 00:44:00,521 --> 00:44:02,690 The Department of Justice is under the king's direct command, 763 00:44:02,690 --> 00:44:06,045 but the position of a king isn't eternal. 764 00:44:08,629 --> 00:44:10,930 But I must know what you'll use this for. 765 00:44:10,931 --> 00:44:12,560 I must make preparations too. 766 00:44:12,566 --> 00:44:15,195 You won't get into any harm. 767 00:44:19,040 --> 00:44:21,635 I got a useful beggar. 768 00:44:24,111 --> 00:44:27,435 (Prince Yeoning) 769 00:44:31,819 --> 00:44:34,720 - Make the rumors as nasty. - Yes, sir. 770 00:44:34,722 --> 00:44:36,490 It must be spread all over the city within today. 771 00:44:36,490 --> 00:44:38,845 You can trust me, sir. 772 00:44:40,628 --> 00:44:42,530 Are we finally taking over Gae Dol's courtesan house... 773 00:44:42,530 --> 00:44:44,230 and have powerful people behind our backs? 774 00:44:44,231 --> 00:44:46,900 Will a world where beggars like us can proudly live finally come, 775 00:44:46,901 --> 00:44:48,795 just like you have dreamed of? 776 00:44:49,070 --> 00:44:50,625 Yes. 777 00:44:51,072 --> 00:44:54,095 I'm not interested of the higher-ups fighting over power. 778 00:44:54,508 --> 00:44:56,035 We... 779 00:44:57,311 --> 00:44:59,875 just need to get what we need. 780 00:45:02,750 --> 00:45:04,305 What? 781 00:45:04,351 --> 00:45:07,315 All of this land belongs to Prince Mil Poong? 782 00:45:07,722 --> 00:45:09,475 So... 783 00:45:10,291 --> 00:45:15,355 everything from that end to here? 784 00:45:15,930 --> 00:45:18,390 Prince Mil Poong is nothing without his bragging. 785 00:45:18,399 --> 00:45:20,900 He couldn't hold it back and told me last time. 786 00:45:20,901 --> 00:45:24,665 He said that he had land all over the kingdom. 787 00:45:24,972 --> 00:45:27,835 I can see that bragging is something common among royal members. 788 00:45:31,011 --> 00:45:32,880 All of the lands will be under different names. 789 00:45:32,880 --> 00:45:34,975 It will be useful to search all of the names. 790 00:45:36,050 --> 00:45:37,645 Then this should be... 791 00:45:38,152 --> 00:45:39,615 passed on... 792 00:45:39,920 --> 00:45:41,415 to Saheonbu too. 793 00:45:45,659 --> 00:45:49,020 There's a courtesan house nearby. Would you like a drink there? 794 00:45:49,029 --> 00:45:50,725 Do you know this neighborhood? 795 00:45:50,731 --> 00:45:51,990 You said this was your first visit. 796 00:45:51,999 --> 00:45:55,595 There has to be a courtesan house if Prince Mil Poong visits so often. 797 00:45:56,337 --> 00:45:58,825 Royal family members have fun in similar ways anyway. 798 00:45:58,939 --> 00:46:00,535 Follow me. 799 00:46:01,609 --> 00:46:04,705 He sure is different since he used to have so much fun. 800 00:46:08,482 --> 00:46:09,550 Come in. 801 00:46:09,550 --> 00:46:12,545 Okay, fill your glass first. 802 00:46:12,920 --> 00:46:15,475 We should've gone somewhere nice. Why did we come to a tavern? 803 00:46:15,689 --> 00:46:18,685 It doesn't matter where we drink. 804 00:46:20,060 --> 00:46:21,915 Save your money. 805 00:46:22,429 --> 00:46:24,125 You'll need enough money... 806 00:46:24,131 --> 00:46:26,395 if you're going somewhere far away. 807 00:46:31,939 --> 00:46:33,895 Thank you, Prince Yeoning. 808 00:46:33,941 --> 00:46:37,105 Among the many men I have seen until now, 809 00:46:38,679 --> 00:46:40,875 you are the manliest man. 810 00:46:42,750 --> 00:46:44,645 You're being ridiculous. 811 00:46:45,319 --> 00:46:46,815 Drink. 812 00:46:49,089 --> 00:46:51,945 That's why I'm suggesting this. 813 00:46:54,161 --> 00:46:56,015 Shall we form brotherly ties? 814 00:46:57,932 --> 00:47:00,160 Gosh, that's disgusting. 815 00:47:00,167 --> 00:47:02,000 What? Brotherly ties? 816 00:47:02,002 --> 00:47:03,525 Well, 817 00:47:04,939 --> 00:47:08,240 I realized that I was mistaken about you. 818 00:47:08,242 --> 00:47:11,905 I didn't know you were this manly because of your pretty face. 819 00:47:12,279 --> 00:47:13,875 Hey. 820 00:47:14,381 --> 00:47:16,150 - Move away. Go back to your seat. - Wait. 821 00:47:16,150 --> 00:47:17,150 How old are you? 822 00:47:17,151 --> 00:47:19,420 We should know who is the older brother. 823 00:47:19,420 --> 00:47:22,220 Let me see your ID. Where is your ID? 824 00:47:22,223 --> 00:47:24,950 - Let me see your ID. - Where are you touching? 825 00:47:24,959 --> 00:47:27,520 Right. We should let Yeo Ji join us too. 826 00:47:27,528 --> 00:47:29,390 She's actually really manly too. 827 00:47:29,396 --> 00:47:32,130 Three brothers. I think we're the perfect three brothers. 828 00:47:32,132 --> 00:47:34,460 Well, I'll be generous and let you... 829 00:47:34,468 --> 00:47:36,725 become the eldest brother, okay? 830 00:47:36,770 --> 00:47:39,640 Okay. Let's drink. Here. 831 00:47:39,640 --> 00:47:40,900 Cheers. Here. 832 00:47:40,908 --> 00:47:42,435 Our eldest brother. 833 00:47:45,980 --> 00:47:47,475 But... 834 00:47:47,648 --> 00:47:51,145 where did you send our youngest brother, Yeo Ji? 835 00:47:51,352 --> 00:47:54,320 Really? Is Prince Yeoning that famous? 836 00:47:54,321 --> 00:47:56,150 Of course. 837 00:47:56,156 --> 00:48:00,360 He's famous at courtesan houses and gamblers. 838 00:48:00,361 --> 00:48:03,030 He's also often seen at archery ranges... 839 00:48:03,030 --> 00:48:04,330 where idle people stick around. 840 00:48:04,331 --> 00:48:05,885 Right. 841 00:48:07,201 --> 00:48:09,670 Prince Yeoning is a shame to the royal family indeed. 842 00:48:09,670 --> 00:48:13,140 But Prince Yeoning's nature... 843 00:48:13,140 --> 00:48:15,595 isn't bad. 844 00:48:17,011 --> 00:48:18,510 What did you say, sir? 845 00:48:18,512 --> 00:48:21,335 Right. There was that incident. 846 00:48:21,382 --> 00:48:23,550 When there was a drought last year, 847 00:48:23,550 --> 00:48:25,810 several sacks of rice were piled up... 848 00:48:25,819 --> 00:48:27,815 in front of the government office, right? 849 00:48:28,289 --> 00:48:30,150 Are you talking about the time when we were out of emergency rations? 850 00:48:30,157 --> 00:48:34,360 People say that Prince Yeoning brought them. 851 00:48:34,361 --> 00:48:36,130 - Is that true? - Yes. 852 00:48:36,130 --> 00:48:38,830 It's because his mother was a low life. 853 00:48:38,832 --> 00:48:41,755 He knows about low lives. 854 00:48:41,969 --> 00:48:45,830 The higher-ups in the palace will never know about that. 855 00:48:45,839 --> 00:48:48,395 But he knows that. 856 00:48:48,642 --> 00:48:50,470 So this was where everyone was. 857 00:48:50,477 --> 00:48:53,480 There's a lot of trouble everywhere right now. 858 00:48:53,480 --> 00:48:55,840 He doesn't stop with gambling and playing with courtesans. 859 00:48:55,849 --> 00:48:58,510 He took away thousands of houses from commoners. 860 00:48:58,519 --> 00:49:00,580 But he still calls himself a prince... 861 00:49:00,587 --> 00:49:04,785 and took 500,000 yang for himself from the kingdom's treasury! 862 00:49:05,192 --> 00:49:06,360 - How much? - Goodness gracious. 863 00:49:06,360 --> 00:49:08,060 500,000 yang! 864 00:49:08,062 --> 00:49:10,390 He's a darn scoundrel! 865 00:49:10,397 --> 00:49:11,925 How much did I say he stole? 866 00:49:12,199 --> 00:49:14,095 Yes, that's right! 867 00:49:15,169 --> 00:49:16,670 Did you hear? 868 00:49:16,670 --> 00:49:19,130 - He's unbelievable. - There are rumors... 869 00:49:19,139 --> 00:49:21,640 saying he hid 500,000 yang somewhere. 870 00:49:21,642 --> 00:49:22,970 - He apparently stole it all. - Are you serious? 871 00:49:22,977 --> 00:49:24,710 Prince Yeoning also messed around... 872 00:49:24,712 --> 00:49:26,180 with women who were married. 873 00:49:26,180 --> 00:49:28,340 - Is that really true? - Of course. 874 00:49:28,349 --> 00:49:31,210 - Those rumors were really true? - Yes. 875 00:49:31,218 --> 00:49:33,105 Hey, what are you saying... 876 00:49:35,589 --> 00:49:37,185 But this is... 877 00:49:38,392 --> 00:49:40,255 Yes, this is way too fast. 878 00:49:40,861 --> 00:49:43,185 We're in the outskirts of the city. 879 00:49:43,397 --> 00:49:45,485 But they're already talking about me. 880 00:49:47,568 --> 00:49:51,165 What? Rumors about Prince Yeoning are spreading? 881 00:49:51,772 --> 00:49:54,240 He already expected that something like this would happen. 882 00:49:54,241 --> 00:49:56,970 He said they might attack him and incapacitate his testimony. 883 00:49:56,977 --> 00:49:59,805 And he told me that I should be prepared to deal with it. 884 00:50:00,147 --> 00:50:02,340 Are you saying they're going to make people question his morality... 885 00:50:02,349 --> 00:50:04,805 to invalidate the truth? 886 00:50:04,818 --> 00:50:07,480 - I'm serious. - I heard it too. 887 00:50:07,488 --> 00:50:08,780 Did that really happen? 888 00:50:08,789 --> 00:50:10,590 - Yes. - I'm telling you. 889 00:50:10,591 --> 00:50:12,050 He is one of a kind. 890 00:50:12,059 --> 00:50:13,260 Stop for a second. 891 00:50:13,260 --> 00:50:16,990 - This is shocking. - He always had a bad reputation. 892 00:50:16,997 --> 00:50:20,000 He stole things and fooled around with women. 893 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 He did all sorts of bad things. 894 00:50:22,002 --> 00:50:24,770 - Goodness. - What a bad seed. 895 00:50:24,772 --> 00:50:26,640 - Exactly. - How despicable. 896 00:50:26,640 --> 00:50:28,440 Prince Yeoning apparently enjoyed doing all that. 897 00:50:28,442 --> 00:50:31,165 How unforgivable. 898 00:50:32,413 --> 00:50:34,075 Min Jin Heon. 899 00:50:36,550 --> 00:50:39,105 It's now time to wrap things up. 900 00:50:53,267 --> 00:50:55,895 This is a letter from the Minister of Personnel. 901 00:51:07,581 --> 00:51:09,075 Over here. 902 00:51:12,052 --> 00:51:13,815 What happened? 903 00:51:14,321 --> 00:51:17,345 I pulled some strings so you can visit Prince Mil Poong. 904 00:51:19,259 --> 00:51:23,030 I heard you are the prime minister's concubine. 905 00:51:23,030 --> 00:51:24,985 Did he send you here? 906 00:51:25,499 --> 00:51:26,860 To see how he is doing? 907 00:51:26,867 --> 00:51:29,060 He also wanted me to tell you... 908 00:51:29,069 --> 00:51:31,265 that you should do a better job. 909 00:51:41,949 --> 00:51:45,445 Yoon Young! Yoon Young. 910 00:51:48,322 --> 00:51:50,350 Please calm down, Prince Mil Poong. 911 00:51:50,357 --> 00:51:52,290 I'm so scared. 912 00:51:52,292 --> 00:51:54,360 I want to go home, Yoon Young. 913 00:51:54,361 --> 00:51:56,730 You need to stay alert. 914 00:51:56,730 --> 00:51:59,525 Now is not the time to whine. 915 00:52:04,571 --> 00:52:07,235 That is what's happening to Prince Yeoning? 916 00:52:07,541 --> 00:52:09,035 Good! 917 00:52:09,309 --> 00:52:11,210 He is getting punished... 918 00:52:11,211 --> 00:52:13,775 for doing this to me. 919 00:52:17,451 --> 00:52:19,620 You will soon get released. 920 00:52:19,620 --> 00:52:21,880 They will invalidate Prince Yeoning's testimony. 921 00:52:21,889 --> 00:52:25,385 Does that mean I can still become the king? 922 00:52:25,859 --> 00:52:27,515 Of course. 923 00:52:28,061 --> 00:52:31,025 But your reputation is not very... 924 00:52:31,999 --> 00:52:34,795 I'm going to eat beef-bone soup the moment I get released. 925 00:52:35,269 --> 00:52:38,525 I asked them for beef-bone soup, 926 00:52:38,672 --> 00:52:39,800 but they gave me siraegi rice soup instead! 927 00:52:39,806 --> 00:52:41,395 Prince Mil Poong. 928 00:52:41,742 --> 00:52:44,405 You shouldn't be complaining about food... 929 00:52:45,312 --> 00:52:46,875 Wait. 930 00:52:48,048 --> 00:52:50,010 They gave you rice soup? 931 00:52:50,017 --> 00:52:51,610 Yes. 932 00:52:51,618 --> 00:52:53,975 Yesterday, they gave me what I asked for. 933 00:52:54,021 --> 00:52:58,145 "No one feeds a useless dog." 934 00:52:58,258 --> 00:53:00,415 - What? - Is the Minister of Personnel... 935 00:53:00,727 --> 00:53:02,255 No way. Is he trying to... 936 00:53:12,940 --> 00:53:14,535 Come in. 937 00:53:17,611 --> 00:53:19,405 This is my study. 938 00:53:20,781 --> 00:53:22,475 What brings you to my place... 939 00:53:22,749 --> 00:53:25,305 at such a late hour? 940 00:53:32,359 --> 00:53:34,560 What did you just say? 941 00:53:34,561 --> 00:53:35,920 I'm saying we should cooperate. 942 00:53:35,929 --> 00:53:37,130 It means that we, the Norons, 943 00:53:37,130 --> 00:53:40,295 are ready to support Prince Yeon Ryeong. 944 00:53:40,500 --> 00:53:43,525 Does that mean you are going to support him to become the king? 945 00:53:44,238 --> 00:53:45,430 Then what about Prince Mil Poong? 946 00:53:45,439 --> 00:53:49,135 A broken porcelain is even more useless than a piece of earthenware. 947 00:53:49,810 --> 00:53:53,065 Thus, how useless would a broken piece of wood be? 948 00:53:53,647 --> 00:53:56,435 Prince Mil Poong will not be able to become the king. 949 00:53:56,950 --> 00:53:59,245 The Norons want Prince Yeon Ryeong... 950 00:53:59,720 --> 00:54:01,315 to become the next king. 951 00:54:02,723 --> 00:54:05,945 However, there is something you must do for us... 952 00:54:06,093 --> 00:54:08,615 in order for that to happen. 953 00:54:12,532 --> 00:54:14,255 Chief Inspector. 954 00:54:14,401 --> 00:54:15,900 Chief Royal Secretary? 955 00:54:15,902 --> 00:54:18,965 Why are you here to see me at this hour? 956 00:54:31,518 --> 00:54:35,915 Your Majesty. Yi Yi Gyeom, the chief inspector, is here. 957 00:54:41,728 --> 00:54:43,255 Let him in. 958 00:54:54,908 --> 00:54:56,470 Your Majesty. 959 00:54:56,476 --> 00:55:00,435 For what reason did you wish to see me at this late hour? 960 00:55:00,480 --> 00:55:01,975 Keep this in mind. 961 00:55:02,182 --> 00:55:05,810 No one can find out about what I am about to tell you. 962 00:55:05,819 --> 00:55:08,815 It shall stay as a secret between only us two. 963 00:55:16,930 --> 00:55:20,085 However, there is something you must do for us... 964 00:55:20,400 --> 00:55:22,995 in order for that to happen. 965 00:55:27,541 --> 00:55:29,135 Your Majesty. 966 00:55:29,543 --> 00:55:31,970 Did you just say... 967 00:55:31,978 --> 00:55:35,935 that you want Prince Yeoning to become the next king? 968 00:55:36,283 --> 00:55:37,805 That is correct. 969 00:55:37,851 --> 00:55:40,145 I want Prince Yeoning, not Prince Yeon Ryeong. 970 00:55:40,320 --> 00:55:43,945 I believe he needs to become the next king. 971 00:55:59,139 --> 00:56:02,140 What is it that I need to do? 972 00:56:02,142 --> 00:56:05,210 If I do that, are the Norons really going to protect Prince Yeon Ryeong? 973 00:56:05,212 --> 00:56:07,235 We will not go back on our word. 974 00:56:07,481 --> 00:56:10,645 They probably already settled things with Prince Yeon Ryeong by now. 975 00:56:11,852 --> 00:56:14,715 Tell me what I need to do. I will do anything. 976 00:56:14,788 --> 00:56:16,775 Anything? 977 00:56:18,492 --> 00:56:20,555 Well, it's nothing difficult. 978 00:56:24,698 --> 00:56:26,895 I want you to withdraw your testimony. 979 00:56:28,001 --> 00:56:31,170 You just need to say everything you said as a source was a lie. 980 00:56:31,171 --> 00:56:34,535 Just say Inspector Han Jeong Seok schemed everything. 981 00:56:34,641 --> 00:56:36,195 What? 982 00:56:37,110 --> 00:56:40,165 You want me to withdraw my testimony and frame Inspector Han? 983 00:56:41,381 --> 00:56:42,835 Why? 984 00:56:43,850 --> 00:56:45,745 For what? 985 00:56:50,157 --> 00:56:54,355 No, I cannot do that. That is out of the question. 986 00:56:56,329 --> 00:56:58,925 Then are you ready to say goodbye to Prince Yeon Ryeong? 987 00:57:00,967 --> 00:57:03,370 You know what happens when a candidate for king... 988 00:57:03,370 --> 00:57:05,065 fails to become one. 989 00:57:06,640 --> 00:57:08,895 If you leave like this, 990 00:57:10,110 --> 00:57:12,105 Prince Yeon Ryeong will die. 991 00:57:13,079 --> 00:57:14,575 Why? 992 00:57:16,049 --> 00:57:18,345 Why must you go that far? 993 00:57:18,552 --> 00:57:20,580 You said you're going to discard Prince Mil Poong. 994 00:57:20,587 --> 00:57:22,975 - So why are you doing this? - Because that is... 995 00:57:23,590 --> 00:57:26,585 That is how we win, Prince Yeoning. 996 00:57:32,999 --> 00:57:34,500 Yeo Ji. 997 00:57:34,501 --> 00:57:35,900 Yes, Master. 998 00:57:35,902 --> 00:57:37,470 I need you to go home for me. 999 00:57:37,471 --> 00:57:41,235 Do you want to know how we managed to keep our power? 1000 00:57:45,912 --> 00:57:48,435 We must make everyone fear us. 1001 00:57:48,648 --> 00:57:50,345 What is it? 1002 00:57:52,819 --> 00:57:55,815 Once everyone sees what happens... 1003 00:57:57,657 --> 00:58:00,455 to anyone who questions us, 1004 00:58:03,430 --> 00:58:07,795 no one will ever be able to step up like that. 1005 00:58:15,242 --> 00:58:18,070 That is always the way to win, Prince Yeoning. 1006 00:58:18,078 --> 00:58:20,480 We need to stomp on them and make them fear us... 1007 00:58:20,480 --> 00:58:22,175 so they never dare to even stand. 1008 00:58:29,089 --> 00:58:30,645 Prince Yeoning. 1009 00:58:32,559 --> 00:58:34,115 Prince Yeoning. 1010 00:58:34,261 --> 00:58:35,955 What are you doing here? 1011 00:58:49,142 --> 00:58:51,865 (Haechi) 1012 00:59:02,389 --> 00:59:03,450 Take him away. 1013 00:59:03,456 --> 00:59:05,390 This is ridiculous! Stop this nonsense! 1014 00:59:05,392 --> 00:59:07,060 Do not harm Inspector Han! He's innocent! 1015 00:59:07,060 --> 00:59:09,860 It was you who trapped him, not me. 1016 00:59:09,863 --> 00:59:11,430 Why is it so messed up? 1017 00:59:11,431 --> 00:59:12,790 We were almost there. 1018 00:59:12,799 --> 00:59:15,260 Would it suffice if Prince Yeoning was the only one... 1019 00:59:15,268 --> 00:59:16,730 to learn a lesson from this? 1020 00:59:16,736 --> 00:59:17,870 Don't give up on me. 1021 00:59:17,871 --> 00:59:19,830 I'll do whatever you say. 1022 00:59:19,839 --> 00:59:21,640 They can't abandon Jeong Seok like this. 1023 00:59:21,641 --> 00:59:22,840 It's not too late, my lord. 1024 00:59:22,842 --> 00:59:25,710 I'm going to leave a lifelong scar in Yi Geum's heart. 1025 00:59:25,712 --> 00:59:27,180 What did you think you could do? 1026 00:59:27,180 --> 00:59:29,540 My successor whom I recognize... 1027 00:59:29,549 --> 00:59:33,045 There might be something I could do with you.