1 00:00:06,240 --> 00:00:08,178 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:08,179 --> 00:00:10,135 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:11,110 --> 00:00:12,375 An Ji Yong. 4 00:00:13,309 --> 00:00:15,945 What was your relationship with my late husband? 5 00:00:19,890 --> 00:00:22,755 I'm not sure. What do you think it was? 6 00:00:22,890 --> 00:00:24,825 Why? Are you curious? 7 00:00:26,130 --> 00:00:28,095 Gosh. This is what it was about? 8 00:00:28,529 --> 00:00:31,665 Why do you keep asking me about your husband? 9 00:00:36,139 --> 00:00:38,935 You were the last person to see him on the yacht. 10 00:00:44,550 --> 00:00:46,075 Like people said, 11 00:00:46,809 --> 00:00:49,715 did you kill your husband? 12 00:00:51,950 --> 00:00:54,855 Murderer Song Yeo Wool. 13 00:01:01,630 --> 00:01:03,395 You are a scary woman. 14 00:01:11,610 --> 00:01:13,334 Let me ask you one more time. 15 00:01:13,670 --> 00:01:15,104 (Woojeong Capital) 16 00:01:15,610 --> 00:01:17,409 Did you know my husband? 17 00:01:17,410 --> 00:01:18,744 Oh, that photo. 18 00:01:23,880 --> 00:01:25,914 It was when I was endorsing Woojeong Capital. 19 00:01:26,890 --> 00:01:28,485 Was it the VIP party? 20 00:01:29,390 --> 00:01:32,584 Your husband attended the party as the independent director. 21 00:01:32,890 --> 00:01:36,425 And I saw him at parties here and there. That's all. Happy now? 22 00:01:42,170 --> 00:01:45,705 Si Woo. I'm fine. I'll be home soon. 23 00:01:48,140 --> 00:01:51,375 Okay. I love you very much, Si Woo. 24 00:01:51,709 --> 00:01:53,544 Be a bit more patient. I'll be there soon. 25 00:01:56,679 --> 00:01:58,084 Gosh. 26 00:01:59,489 --> 00:02:01,559 Excuse me. I need to check something. 27 00:02:01,560 --> 00:02:02,958 What do you think you're doing? 28 00:02:02,959 --> 00:02:04,689 (Contacts) 29 00:02:04,690 --> 00:02:07,084 I can't believe this. Who said you could go through my phone? 30 00:02:09,900 --> 00:02:11,225 (An Ji Yong) 31 00:02:29,419 --> 00:02:31,245 At first, you said you didn't know my husband. 32 00:02:31,250 --> 00:02:33,345 And today, you said you met him a few times. 33 00:02:34,049 --> 00:02:37,085 But it turns out you even knew the number to his secret phone. 34 00:02:40,289 --> 00:02:41,694 I want you to be wise about this. 35 00:02:41,699 --> 00:02:44,399 Do you want to ruin your family and career? 36 00:02:44,400 --> 00:02:45,864 Over something like this? 37 00:02:51,009 --> 00:02:54,775 If you keep lying to me, I can't help you. 38 00:02:57,479 --> 00:02:58,604 Wait. 39 00:03:01,680 --> 00:03:03,345 Ji Sun will know. 40 00:03:11,229 --> 00:03:13,755 My gosh. Hello, Mr. An. 41 00:03:21,940 --> 00:03:25,405 At first, I thought he was interested in me. 42 00:03:25,710 --> 00:03:27,634 But it turned out he wanted to talk to Ji Sun, not me. 43 00:03:28,440 --> 00:03:31,644 All I did was to introduce them to each other. 44 00:03:33,180 --> 00:03:34,345 Hello. 45 00:03:35,949 --> 00:03:37,884 Ji Sun wanted to make an investment. 46 00:03:38,289 --> 00:03:41,384 And your husband was known as one of the best investors. 47 00:03:46,590 --> 00:03:50,555 Afterwards, those two became quite close. 48 00:03:52,829 --> 00:03:54,969 - Is that true? - Gosh. 49 00:03:54,970 --> 00:03:57,565 If you don't believe me, you can ask her yourself. 50 00:03:59,410 --> 00:04:01,375 Then you really didn't send me... 51 00:04:01,979 --> 00:04:03,409 flowers and a text message? 52 00:04:03,410 --> 00:04:05,679 Why do you keep asking me about flowers and a text message? 53 00:04:05,680 --> 00:04:08,074 Why would I send you flowers? I'm usually the recipient. 54 00:04:13,319 --> 00:04:15,785 (Cha Do Young) 55 00:04:17,019 --> 00:04:18,554 (Signature) 56 00:04:21,360 --> 00:04:23,455 Here. We're good now, right? 57 00:04:27,370 --> 00:04:29,595 You really didn't know what your husband was up to? 58 00:04:30,040 --> 00:04:32,335 You had no idea until he was exposed? 59 00:04:33,209 --> 00:04:35,804 You lived with the guy for years. 60 00:04:36,009 --> 00:04:37,945 How could you not have known? 61 00:04:40,980 --> 00:04:42,914 You really had no idea. Right? 62 00:04:46,027 --> 00:04:48,365 You're not the evil woman I thought you were. 63 00:04:48,366 --> 00:04:50,331 You're just the dumbest woman I've met. 64 00:04:51,006 --> 00:04:52,432 Stop talking. Let's go. 65 00:04:54,167 --> 00:04:57,672 Wait. Let me go talk to my husband. And I'll be right out. Wait for me. 66 00:05:08,157 --> 00:05:10,586 Darn it. My shirt is inside out. 67 00:05:10,587 --> 00:05:12,422 Come on. This is so humiliating. 68 00:05:14,027 --> 00:05:20,992 (Smart and Swift Police for the People) 69 00:05:21,337 --> 00:05:22,632 Hey. 70 00:05:23,967 --> 00:05:26,932 - Do Young. - Can you give us some privacy? 71 00:05:30,376 --> 00:05:31,471 I'm sorry. 72 00:05:35,746 --> 00:05:38,041 Come on! What are you doing? 73 00:05:38,147 --> 00:05:39,346 Have you gone mad? 74 00:05:39,347 --> 00:05:41,016 No, you're the one who's gone mad. 75 00:05:41,017 --> 00:05:43,752 Is this Macao? Or Singapore? 76 00:05:44,017 --> 00:05:46,485 I really didn't know what I was getting into. 77 00:05:46,486 --> 00:05:48,396 It was a mistake. I'm sorry! 78 00:05:48,397 --> 00:05:51,661 A mistake? Who on earth makes that kind of stupid mistake? 79 00:05:51,767 --> 00:05:53,327 Gosh, seriously. Si Woo needs to go to school here. 80 00:05:53,327 --> 00:05:54,992 And I need to be on TV soon. 81 00:05:55,037 --> 00:05:57,167 You totally humiliated our family. What am I supposed to do? 82 00:05:57,167 --> 00:05:59,362 Why did it have to happen now? 83 00:06:04,277 --> 00:06:05,601 Let's get a divorce. 84 00:06:06,107 --> 00:06:09,172 Let's put an end to this ridiculous... 85 00:06:10,446 --> 00:06:12,481 - charade. - A divorce? 86 00:06:16,486 --> 00:06:17,581 Fine. 87 00:06:18,287 --> 00:06:19,827 Then you can start paying... 88 00:06:19,827 --> 00:06:21,622 for Si Woo's tuition and living expenses. 89 00:06:22,397 --> 00:06:23,622 - What? - Hey. 90 00:06:23,827 --> 00:06:26,326 Think about all the money I gave you for eight years. 91 00:06:26,327 --> 00:06:28,666 I gave you 30,000 dollars a month. So that's 360,000 dollars a year. 92 00:06:28,667 --> 00:06:29,935 So I gave you three million dollars for eight years. 93 00:06:29,936 --> 00:06:32,036 Which means I gave you six million dollars before taxes. 94 00:06:32,037 --> 00:06:34,161 But I won't be petty. I'll put that behind us. 95 00:06:34,376 --> 00:06:37,471 I'll give you alimony, so you can pay for everything now. 96 00:06:37,876 --> 00:06:41,516 Right. As for our building in Nonhyeon-dong and our car... 97 00:06:41,517 --> 00:06:43,175 Dream on! 98 00:06:43,176 --> 00:06:45,885 It's not like I didn't contribute to our family! 99 00:06:45,886 --> 00:06:47,516 Right. You did a lot for our family. 100 00:06:47,517 --> 00:06:49,115 You were very diligent at spending my money... 101 00:06:49,116 --> 00:06:51,351 to socialize with people, thinking you're some hotshot actress. 102 00:06:51,727 --> 00:06:52,826 What did you say? 103 00:06:52,827 --> 00:06:55,526 I admit that I'm at fault here. 104 00:06:55,527 --> 00:06:57,252 I'm sorry. I mean it! 105 00:06:57,426 --> 00:07:00,995 But you and I stayed together because we needed each other. 106 00:07:00,996 --> 00:07:02,896 If I could just end this charade when I wanted to, 107 00:07:02,897 --> 00:07:04,735 we would've gotten a divorce a long time ago. 108 00:07:04,736 --> 00:07:06,762 Yes. Of course. 109 00:07:09,707 --> 00:07:13,101 We don't have anything to talk about unless it concerns money. 110 00:07:13,306 --> 00:07:16,041 Gosh. I can't believe I got mixed up with this tool. 111 00:07:16,917 --> 00:07:18,041 What? 112 00:07:18,986 --> 00:07:21,286 Gosh. Come on! 113 00:07:21,287 --> 00:07:23,086 You know what? Keep going. 114 00:07:23,087 --> 00:07:25,226 Since you're here, 115 00:07:25,227 --> 00:07:27,356 why don't you just rest up here? 116 00:07:27,357 --> 00:07:31,192 I'll tell Si Woo that you're doing fine. 117 00:07:32,327 --> 00:07:35,036 (Smart and Swift Police for the People) 118 00:07:35,037 --> 00:07:36,161 Hey! 119 00:07:37,066 --> 00:07:39,202 Gosh. Come on. 120 00:07:40,267 --> 00:07:42,471 Darn it! 121 00:07:50,904 --> 00:07:53,543 Well, what you saw at the restaurant... 122 00:07:53,544 --> 00:07:55,479 I'm not interested in... 123 00:07:55,585 --> 00:07:57,744 gossiping about celebrities. So you should take care of it... 124 00:07:57,745 --> 00:07:59,580 unless you want to go down like this. 125 00:08:06,029 --> 00:08:07,425 I'm sorry... 126 00:08:08,470 --> 00:08:10,764 about that day. I was flustered too. 127 00:08:11,669 --> 00:08:15,634 By the way, I really didn't lock your son in there. 128 00:08:15,980 --> 00:08:17,878 After all, I'm a mom too. 129 00:08:17,879 --> 00:08:19,845 I wouldn't stoop that low. 130 00:08:24,289 --> 00:08:25,945 Is this a confession time? 131 00:08:26,289 --> 00:08:27,415 Gosh. 132 00:08:28,360 --> 00:08:30,590 Gosh. Can you stop the car for a second? 133 00:08:30,590 --> 00:08:32,185 It's stuffy in here. 134 00:08:57,350 --> 00:08:58,514 Do you have a cigarette? 135 00:09:01,419 --> 00:09:02,915 Why did I bother to ask? 136 00:09:08,230 --> 00:09:09,994 I'm not saying I'm in the right. 137 00:09:11,470 --> 00:09:12,795 But here, 138 00:09:13,370 --> 00:09:16,035 the walls close in on you. 139 00:09:16,769 --> 00:09:19,335 Storms hit you all the time. 140 00:09:19,669 --> 00:09:22,374 The weather changes a dozen times a day. 141 00:09:24,279 --> 00:09:27,604 You need a car just to get a coffee. 142 00:09:28,549 --> 00:09:32,285 You can't drive two hours every day just to get a decent brunch. 143 00:09:39,029 --> 00:09:41,325 The people you meet... 144 00:09:42,200 --> 00:09:44,465 are just the moms of other kids. 145 00:09:45,899 --> 00:09:48,165 I'm stuck in the middle of nowhere, 146 00:09:49,169 --> 00:09:51,364 fearing of becoming forgotten. 147 00:09:53,409 --> 00:09:55,234 It drives me crazy. 148 00:10:04,690 --> 00:10:06,244 That's why I did it. 149 00:10:08,120 --> 00:10:11,724 Like you just saw, my life's pretty much a mess. 150 00:10:12,190 --> 00:10:13,685 I have no one to talk to. 151 00:10:14,929 --> 00:10:16,624 I needed a shoulder to cry on. 152 00:10:18,429 --> 00:10:20,065 I wanted to be comforted. 153 00:10:38,649 --> 00:10:39,785 (Send 1 video to trash.) 154 00:10:39,789 --> 00:10:41,389 (Play video) 155 00:10:41,389 --> 00:10:42,460 (Send 1 video to trash.) 156 00:10:42,460 --> 00:10:44,090 (Play video) 157 00:10:44,090 --> 00:10:45,585 (Send 1 video to trash.) 158 00:10:53,230 --> 00:10:55,734 (Seogwipo City, Jeju, A3291) 159 00:10:56,200 --> 00:11:00,370 (Sleeping With the Enemy) 160 00:11:00,370 --> 00:11:04,474 (Sleeping With the Enemy) 161 00:11:15,320 --> 00:11:17,185 It wasn't Cha Do Young. 162 00:11:17,490 --> 00:11:20,925 CEO Nam Ji Sun of Locanda Jeju. 163 00:11:21,200 --> 00:11:24,100 Find out how she's connected to my husband. 164 00:11:24,100 --> 00:11:25,624 (Find out how she's connected to my husband.) 165 00:11:31,909 --> 00:11:34,165 My husband had a second phone. 166 00:11:34,639 --> 00:11:36,805 010-0137-7235. 167 00:11:36,840 --> 00:11:38,950 If you can trace the number, 168 00:11:38,950 --> 00:11:41,779 get me a copy of the texts sent to that phone. 169 00:11:41,779 --> 00:11:44,114 (Get me a copy of the texts sent to that phone.) 170 00:11:49,620 --> 00:11:51,825 I'll check and get back to you. 171 00:12:27,629 --> 00:12:30,425 (Episode 4) 172 00:12:33,000 --> 00:12:34,565 There's nothing more to say. 173 00:12:34,669 --> 00:12:38,504 I want the headmaster to fire that coach. 174 00:12:38,570 --> 00:12:41,335 I'll put together a new junior club team. 175 00:12:43,039 --> 00:12:44,305 She's at it again. 176 00:13:14,480 --> 00:13:15,604 Hello. 177 00:13:19,379 --> 00:13:21,374 - Good job. - Thanks. 178 00:13:21,519 --> 00:13:22,874 Coach. 179 00:13:23,519 --> 00:13:25,715 You didn't let Jun Hee do much. 180 00:13:26,519 --> 00:13:29,685 She tends to play too much as an individual. 181 00:13:29,759 --> 00:13:32,059 She must practice her passes, 182 00:13:32,059 --> 00:13:35,500 then play with kids more her level. 183 00:13:35,500 --> 00:13:36,994 - Is that so? - Yes. 184 00:13:37,159 --> 00:13:39,224 I'll see you at the next lesson. 185 00:13:40,429 --> 00:13:43,234 - See you again, Jun Hee. - Okay. 186 00:13:44,139 --> 00:13:45,305 Mom. 187 00:13:54,350 --> 00:13:56,419 Tell him this was the last lesson. 188 00:13:56,419 --> 00:13:59,689 Pay him for three months as promised. 189 00:13:59,690 --> 00:14:00,884 Yes, ma'am. 190 00:14:02,019 --> 00:14:04,185 Mom, what's wrong? 191 00:14:06,090 --> 00:14:07,224 Jun Hee. 192 00:14:07,960 --> 00:14:10,628 Must we fly here from Jeju every week... 193 00:14:10,629 --> 00:14:13,024 so you can practice your passing with some kids? 194 00:14:13,970 --> 00:14:17,165 Remember this. You play to win. 195 00:14:17,440 --> 00:14:19,634 You must be the one to score. 196 00:14:20,509 --> 00:14:22,874 Don't care at all about the other kids. 197 00:14:22,940 --> 00:14:25,809 - But the coach said... - Do as Mom says. 198 00:14:25,809 --> 00:14:27,644 You are most important. 199 00:14:27,750 --> 00:14:30,815 People only remember the winner. 200 00:14:31,289 --> 00:14:32,514 Do you understand? 201 00:14:37,960 --> 00:14:39,124 Hello? 202 00:14:41,429 --> 00:14:42,754 What do you mean? 203 00:14:44,870 --> 00:14:48,234 Why is firing a mere coach such a big... 204 00:14:49,769 --> 00:14:51,335 The chairman? 205 00:14:53,570 --> 00:14:54,874 Mr. Han. 206 00:14:55,980 --> 00:14:59,045 Have you already forgotten who made it possible... 207 00:14:59,179 --> 00:15:00,874 for you to have an ice hockey team? 208 00:15:02,220 --> 00:15:03,874 I'm very disappointed. 209 00:15:06,350 --> 00:15:08,785 No. We're done talking. 210 00:15:17,730 --> 00:15:22,195 Okay, so... The recent incident... 211 00:15:22,570 --> 00:15:25,065 was an overreaction from my side. 212 00:15:25,169 --> 00:15:28,734 We decided to drop the whole thing. Also... 213 00:15:30,009 --> 00:15:34,004 our kids will stay with the ice hockey club. 214 00:15:38,019 --> 00:15:41,185 There were a few unfortunate happenings, 215 00:15:41,519 --> 00:15:44,724 but yet again, we got through it all... 216 00:15:44,759 --> 00:15:46,754 with your grace and understanding. 217 00:15:50,659 --> 00:15:52,994 He wanted to talk to Ji Sun, not me. 218 00:15:53,500 --> 00:15:57,234 Afterwards, those two became quite close. 219 00:16:01,039 --> 00:16:02,504 Thank you. 220 00:16:02,509 --> 00:16:04,535 My son lacks in many ways, 221 00:16:04,579 --> 00:16:06,704 and you two helped me out. 222 00:16:08,680 --> 00:16:12,045 I'll do my best to teach the kids better. 223 00:16:12,089 --> 00:16:13,245 Let's do this. 224 00:16:14,789 --> 00:16:17,184 Please remember that the clubs are run... 225 00:16:17,420 --> 00:16:19,630 not only for the children to develop individually, 226 00:16:19,630 --> 00:16:22,329 but more so that they can learn... 227 00:16:22,329 --> 00:16:25,828 to work with others who are different from themselves. 228 00:16:25,829 --> 00:16:26,995 That's right. 229 00:16:27,029 --> 00:16:29,495 Things will only get worse in the future. 230 00:16:30,069 --> 00:16:31,765 I am concerned. 231 00:16:38,509 --> 00:16:42,345 Shall we end the meeting, then? 232 00:16:54,130 --> 00:16:56,528 Things just happened. 233 00:16:56,529 --> 00:16:58,495 Can you try to understand? 234 00:17:00,569 --> 00:17:02,339 How can I understand this? 235 00:17:02,339 --> 00:17:04,434 Let me off. 236 00:17:04,710 --> 00:17:08,140 To be honest, I just can't bring myself... 237 00:17:08,140 --> 00:17:10,335 to pull Si Woo off the team. 238 00:17:10,380 --> 00:17:13,049 It's not like he's promising like Jun Hee. 239 00:17:13,049 --> 00:17:15,414 Hockey is his only hope. 240 00:17:15,420 --> 00:17:18,184 This is the only ice rink on Jeju. 241 00:17:18,250 --> 00:17:21,285 I can't stand that woman either, 242 00:17:21,319 --> 00:17:23,089 but if Si Woo quits the team, 243 00:17:23,089 --> 00:17:24,954 I'll have to take him to Seoul. 244 00:17:25,589 --> 00:17:27,225 I can't do that. 245 00:17:28,230 --> 00:17:29,354 I get it. 246 00:17:30,329 --> 00:17:32,700 You have your own circumstances. 247 00:17:32,700 --> 00:17:34,565 We each have our own problems. 248 00:17:35,599 --> 00:17:36,740 Thank you. 249 00:17:36,740 --> 00:17:39,835 But if anyone shows signs of ruining the mood for us, 250 00:17:39,970 --> 00:17:41,874 I must get rid of that person fast. 251 00:17:41,940 --> 00:17:43,634 This place has no more promise. 252 00:17:44,039 --> 00:17:45,545 That goes for you too. 253 00:17:45,849 --> 00:17:48,275 What? Me too? 254 00:17:49,150 --> 00:17:52,585 Why would you put it like that? 255 00:17:52,819 --> 00:17:55,585 I'm always on your side. 256 00:17:57,160 --> 00:17:59,285 - Let's go. - I'll go ahead. 257 00:18:05,730 --> 00:18:07,995 She thinks she is Queen Elizabeth. 258 00:18:08,269 --> 00:18:10,694 Hey. I'm a celebrity! 259 00:18:11,200 --> 00:18:12,835 Did she hear that? 260 00:18:14,539 --> 00:18:16,204 A tvN variety show? 261 00:18:16,539 --> 00:18:18,674 Yes. It's Chief Producer Kim Soo Won's show. 262 00:18:19,009 --> 00:18:22,815 Call and say Do Young's appearance would make me very uncomfortable... 263 00:18:23,279 --> 00:18:25,485 as a mom of a child who attends this school. 264 00:18:27,190 --> 00:18:29,318 That it'll be best for them to not cast her. 265 00:18:29,319 --> 00:18:30,785 I'll pass on the message. 266 00:18:37,460 --> 00:18:41,364 Anyway, we got past that hurdle. 267 00:18:42,039 --> 00:18:44,765 Now it's starting for real. 268 00:18:46,940 --> 00:18:50,275 That's true, but will this be okay? 269 00:18:50,539 --> 00:18:53,578 He'll have to work hard and catch up. 270 00:18:53,579 --> 00:18:56,414 What if he's a nuisance to the other kids? 271 00:18:58,250 --> 00:19:02,154 Then I'll make time when the rink isn't being used. 272 00:19:02,490 --> 00:19:05,189 If he needs more practice than the other kids, 273 00:19:05,190 --> 00:19:07,629 I can just give him extra lessons. 274 00:19:07,630 --> 00:19:08,854 Do you mean it? 275 00:19:10,230 --> 00:19:14,124 Yi Chan isn't a bad skater... 276 00:19:14,200 --> 00:19:16,139 and he has a good sense of balance. 277 00:19:16,140 --> 00:19:18,934 He'll improve once he gets used to it. 278 00:19:19,039 --> 00:19:21,409 It's worth giving it a shot. 279 00:19:21,410 --> 00:19:23,508 I see. Thank you, sir. 280 00:19:23,509 --> 00:19:27,278 Goodness. I'm doing it for Yi Chan, not for you, 281 00:19:27,279 --> 00:19:28,775 so there's no need. 282 00:19:30,150 --> 00:19:31,345 Okay. 283 00:19:33,549 --> 00:19:35,654 Does Wednesday at 9pm work? 284 00:19:35,759 --> 00:19:38,288 What? Yes. 285 00:19:38,289 --> 00:19:40,025 Let's start next week then. 286 00:19:40,359 --> 00:19:41,924 Okay, we'll do that. 287 00:19:44,930 --> 00:19:46,124 Right. 288 00:19:47,130 --> 00:19:49,664 Are you still not interested in learning how to surf? 289 00:19:49,700 --> 00:19:50,795 Sorry? 290 00:19:51,039 --> 00:19:54,864 At times, it's not bad to be reckless. 291 00:19:55,910 --> 00:19:58,604 I'll give it some thought. 292 00:20:08,690 --> 00:20:10,755 I'm so glad it all worked out. 293 00:20:11,630 --> 00:20:14,954 We were off to a rocky start, but Yi Chan will do well. 294 00:20:15,630 --> 00:20:18,664 How did you two end up making up? 295 00:20:25,269 --> 00:20:27,335 I'll talk to you tomorrow. Bye. 296 00:20:46,490 --> 00:20:48,624 Did you catch all of these? 297 00:20:52,130 --> 00:20:55,464 Of course. I caught them all. 298 00:20:56,200 --> 00:20:58,768 Why? Is it amazing? 299 00:20:58,769 --> 00:21:00,964 My mom is good at catching these too. 300 00:21:03,440 --> 00:21:04,575 She is? 301 00:21:07,410 --> 00:21:11,374 You're pretty just like your mom. 302 00:21:12,019 --> 00:21:14,214 Do you know my mom? 303 00:21:18,829 --> 00:21:22,454 You shouldn't go around alone. Your mom will worry. 304 00:21:27,069 --> 00:21:29,595 Jae In, let's go home. 305 00:21:30,099 --> 00:21:31,235 Mom. 306 00:21:36,339 --> 00:21:39,444 I said not to talk to strangers in places like this. 307 00:21:41,650 --> 00:21:43,075 Thank you. 308 00:21:43,980 --> 00:21:45,114 Let's go. 309 00:22:02,299 --> 00:22:04,239 - Camp Day? - Yes. 310 00:22:04,240 --> 00:22:07,805 It's a sleepover at school with the students and teachers. 311 00:22:08,480 --> 00:22:10,634 We get to play and have snacks together. 312 00:22:10,809 --> 00:22:11,979 Isn't it cool? 313 00:22:11,980 --> 00:22:14,275 That sounds super fun. 314 00:22:14,549 --> 00:22:16,278 Will you be okay without me though? 315 00:22:16,279 --> 00:22:17,848 It'll be your first time sleeping with your friends. 316 00:22:17,849 --> 00:22:21,389 What do you mean? I'm old enough to do that now. 317 00:22:21,390 --> 00:22:22,555 You are? 318 00:22:23,259 --> 00:22:26,429 You can't cry at night, saying you want to come home. 319 00:22:26,430 --> 00:22:28,798 That will never happen. 320 00:22:28,799 --> 00:22:31,325 Will you be okay without me? 321 00:22:32,829 --> 00:22:34,924 Of course, not. 322 00:22:37,140 --> 00:22:38,265 Eat up. 323 00:22:43,009 --> 00:22:45,808 Camp Day is a tradition unique to our school... 324 00:22:45,809 --> 00:22:47,949 during which the children spend a night at the school. 325 00:22:47,950 --> 00:22:50,479 It's good for developing their sense of independence. 326 00:22:50,480 --> 00:22:52,989 It's a free night for the moms. 327 00:22:52,990 --> 00:22:54,518 We should have fun too. 328 00:22:54,519 --> 00:22:57,585 When else will we have neither our husbands nor our kids? 329 00:22:58,430 --> 00:23:00,489 There will be a bazaar on the day of as well. 330 00:23:00,490 --> 00:23:02,929 Each class will sell items that have been donated... 331 00:23:02,930 --> 00:23:05,229 as well as snacks and drinks... 332 00:23:05,230 --> 00:23:07,525 at booths provided in the yard. 333 00:23:07,529 --> 00:23:09,969 Chef Jung will be participating... 334 00:23:09,970 --> 00:23:11,864 to cater the event. 335 00:23:12,609 --> 00:23:16,674 Oh, really? Oh my. He's so cute. 336 00:23:18,609 --> 00:23:21,745 I hear this event is famous even outside of the school. 337 00:23:22,150 --> 00:23:23,249 Really? 338 00:23:23,250 --> 00:23:25,788 Given who the moms are... 339 00:23:25,789 --> 00:23:28,914 and how hard they work for school functions... 340 00:23:29,490 --> 00:23:30,785 Look at them. 341 00:23:32,829 --> 00:23:36,025 Anyway, we have to split up the roles within the class. 342 00:23:37,059 --> 00:23:39,924 I'd like to participate as well. 343 00:23:45,170 --> 00:23:46,364 Well... 344 00:23:47,009 --> 00:23:50,535 You probably have no experience with functions like this. 345 00:23:50,809 --> 00:23:51,949 Will you be able... 346 00:23:51,950 --> 00:23:54,345 Experience doesn't equate to skill. 347 00:23:56,119 --> 00:23:59,085 Then why don't you prepare the goody bags to give out? 348 00:23:59,190 --> 00:24:01,018 Don't worry too much about what to put in them. 349 00:24:01,019 --> 00:24:03,154 Make them simple. Nothing too burdensome. 350 00:24:04,160 --> 00:24:05,684 You understand what I mean, right? 351 00:24:06,029 --> 00:24:07,154 I do. 352 00:24:25,809 --> 00:24:27,374 Are you looking for something? 353 00:24:28,450 --> 00:24:29,575 No. 354 00:24:29,779 --> 00:24:33,015 What do I do? I really did it this time. 355 00:24:33,319 --> 00:24:36,055 - Are you worried? - Of course. 356 00:24:36,160 --> 00:24:39,159 You're so silly. You sounded so confident earlier. 357 00:24:39,160 --> 00:24:40,854 I know. My point exactly. 358 00:24:41,390 --> 00:24:42,729 Don't stress too much. 359 00:24:42,730 --> 00:24:44,995 Just put in snacks or school supplies. 360 00:24:45,099 --> 00:24:46,225 Okay. 361 00:25:00,349 --> 00:25:02,749 Why don't you fill the goody bags... 362 00:25:02,750 --> 00:25:04,644 with local fruits that are in season? 363 00:25:05,849 --> 00:25:07,749 They're grown in pollution-free areas... 364 00:25:07,750 --> 00:25:10,785 and pomelos are in season right now, so pomelo marmalade... 365 00:25:10,859 --> 00:25:13,354 That sounds good, but can I handle that by myself? 366 00:25:13,589 --> 00:25:15,399 That takes a lot of work. 367 00:25:15,400 --> 00:25:18,295 It'll be doable if we do it together. 368 00:25:19,230 --> 00:25:22,864 Really? You're the best. 369 00:25:23,099 --> 00:25:24,194 Thanks. 370 00:25:24,339 --> 00:25:27,335 It'll be homemade and clean, so it'll be nice. 371 00:25:27,410 --> 00:25:28,979 And if you think marmalade isn't enough, 372 00:25:28,980 --> 00:25:30,508 we can juice it and fry it... 373 00:25:30,509 --> 00:25:32,604 and make traditional hangwa. 374 00:25:32,849 --> 00:25:35,479 If you add honey or starch syrup to flour, 375 00:25:35,480 --> 00:25:38,179 throw in some pomelos and fry it, 376 00:25:38,180 --> 00:25:39,815 it's nice and sweet. 377 00:25:39,849 --> 00:25:41,045 That sounds good. 378 00:25:41,349 --> 00:25:43,258 My mom made it for me often when I was a child. 379 00:25:43,259 --> 00:25:45,015 That sounds good. Let's try it. 380 00:25:45,259 --> 00:25:47,528 How much are the pomelos? 381 00:25:47,529 --> 00:25:49,328 We're going to order a lot. 382 00:25:49,329 --> 00:25:50,694 - I'll give you a good price. - Thank you. 383 00:25:51,259 --> 00:25:52,629 Like this? 384 00:25:52,630 --> 00:25:54,969 These are okay too. 385 00:25:54,970 --> 00:25:57,664 Please mix them up. 386 00:25:57,670 --> 00:26:00,505 - This too. - Get both small and large ones. 387 00:26:14,990 --> 00:26:17,959 I'm worried since they say the bazaar has a standard. 388 00:26:17,960 --> 00:26:19,354 What should I bring? 389 00:26:38,509 --> 00:26:39,704 Do you like it? 390 00:26:40,210 --> 00:26:41,745 It's so pretty. 391 00:26:42,849 --> 00:26:45,045 I knew it was yours the moment I saw it. 392 00:26:46,720 --> 00:26:48,219 It must've been really expensive. 393 00:26:48,220 --> 00:26:50,515 No. It's your first birthday after we got married. 394 00:26:50,789 --> 00:26:52,954 I can get you that much. 395 00:26:53,359 --> 00:26:56,225 And you're not supposed to put a price on a gift from your man. 396 00:26:57,730 --> 00:27:00,729 - Thanks, honey. - Don't be. It's a knock-off. 397 00:27:00,730 --> 00:27:03,235 Oh my gosh. Seriously. 398 00:27:03,940 --> 00:27:05,164 Let's eat. 399 00:27:05,640 --> 00:27:07,204 You're so silly. 400 00:27:10,279 --> 00:27:12,475 It has been almost ten years. 401 00:27:20,490 --> 00:27:24,618 The phone number that you asked me to look up... 402 00:27:24,619 --> 00:27:27,258 was assigned to an untraceable burner phone. 403 00:27:27,259 --> 00:27:29,328 It is impossible to check the contents of text messages. 404 00:27:29,329 --> 00:27:30,525 A burner phone? 405 00:27:32,500 --> 00:27:34,525 Why was he using a burner... 406 00:27:38,400 --> 00:27:41,868 What about the flowers? You couldn't figure out who sent them? 407 00:27:41,869 --> 00:27:43,374 (What about the flowers?) 408 00:27:46,049 --> 00:27:48,104 I'm searching all the florists in the area. 409 00:27:48,210 --> 00:27:51,719 Please check with the hotel to see if Nam Ji Sun was involved. 410 00:27:51,720 --> 00:27:52,914 (Please check with the hotel to see if Nam Ji Sun was involved.) 411 00:27:56,390 --> 00:27:58,414 I'll contact you as soon as I find out. 412 00:28:09,099 --> 00:28:12,265 I have no clothes at all although I'm a celebrity. 413 00:28:17,509 --> 00:28:20,904 You were a special 300-piece limited edition, so no. 414 00:28:24,279 --> 00:28:27,644 You're a year-end party item, so no. 415 00:28:28,319 --> 00:28:31,515 I don't know what to do. 416 00:28:38,099 --> 00:28:39,265 Yes. 417 00:28:40,029 --> 00:28:43,240 This breaks my heart, but you and I had... 418 00:28:43,240 --> 00:28:44,634 a good run. 419 00:28:49,009 --> 00:28:51,904 Gosh. Come on. Is this all I have? 420 00:28:53,450 --> 00:28:55,005 I need to go shopping. 421 00:28:55,549 --> 00:28:59,944 (Well, as you all know, tomorrow is Camp Day.) 422 00:29:00,089 --> 00:29:04,089 (It's a day to learn about HSC's mind and etiquettes...) 423 00:29:04,089 --> 00:29:06,755 (by spending one night at school with your friends.) 424 00:29:06,829 --> 00:29:09,729 (You are not kindergarteners anymore. Right?) 425 00:29:09,730 --> 00:29:11,500 (- Yes, ma'am! - Yes, ma'am!) 426 00:29:11,500 --> 00:29:15,424 (Okay. You can bring anything you want besides what you need.) 427 00:29:15,440 --> 00:29:19,704 (For example, dolls, pictures...) 428 00:29:20,769 --> 00:29:21,769 (Yes, Jae In.) 429 00:29:21,769 --> 00:29:24,509 (Can I possibly go home in the middle of the camp?) 430 00:29:24,509 --> 00:29:25,704 (No.) 431 00:29:25,809 --> 00:29:28,745 (Unless you're sick or something happens.) 432 00:29:29,119 --> 00:29:30,515 I guess not. 433 00:29:30,680 --> 00:29:32,845 I've never slept by myself before. 434 00:29:33,250 --> 00:29:34,414 Me neither. 435 00:29:35,250 --> 00:29:38,055 - Should we stay together then? - Sure. 436 00:29:41,259 --> 00:29:43,225 What are you talking about? 437 00:29:51,740 --> 00:29:53,535 That's a croissant sandwich. 438 00:29:54,309 --> 00:29:57,880 I used slices of smoked ham, Italian Parmigiano-Reggiano cheese, 439 00:29:57,880 --> 00:30:00,578 and domestic organic tomatoes. 440 00:30:00,579 --> 00:30:03,245 Isn't the aroma of smoked ham too strong for the kids? 441 00:30:03,920 --> 00:30:05,585 - Change it. - Yes, ma'am. 442 00:30:07,890 --> 00:30:10,859 I want the cubed vegetables in the rice balls... 443 00:30:10,859 --> 00:30:12,384 to be smaller. 444 00:30:12,490 --> 00:30:14,225 - So they are easy to swallow. - Yes, ma'am. 445 00:30:15,500 --> 00:30:18,325 Did you make sure there are no nuts in the food? 446 00:30:18,500 --> 00:30:20,529 And the eggs are organic and free of antibiotics, right? 447 00:30:20,529 --> 00:30:21,769 We paid extra attention... 448 00:30:21,769 --> 00:30:23,599 from picking ingredients to cooking them. 449 00:30:23,599 --> 00:30:26,669 On the day of the event, I don't want any delays. 450 00:30:26,670 --> 00:30:29,475 Get them to set this up at least an hour before. 451 00:30:29,480 --> 00:30:32,134 Everything must go as planned. 452 00:30:35,680 --> 00:30:37,720 And we'll be getting items for the event... 453 00:30:37,720 --> 00:30:39,045 from the department store in Seoul this afternoon. 454 00:30:39,150 --> 00:30:41,444 - Don't forget. - I'm on it. 455 00:30:41,450 --> 00:30:42,660 What are they for? 456 00:30:42,660 --> 00:30:45,055 They will go into the goody bags I'll give out after the event. 457 00:30:49,299 --> 00:30:51,354 Oh, my. Goodness. 458 00:30:51,960 --> 00:30:54,194 I had no idea you were living in such a fancy house. 459 00:30:54,500 --> 00:30:55,970 Don't even start. 460 00:30:55,970 --> 00:30:59,169 The house is drafty, and we often see snakes around the walls. 461 00:30:59,170 --> 00:31:00,664 Goodness. Snakes? 462 00:31:03,039 --> 00:31:05,680 By the way, you're so brave. 463 00:31:05,680 --> 00:31:07,910 This place is pretty far from school too. 464 00:31:07,910 --> 00:31:09,515 That was my intention. 465 00:31:09,619 --> 00:31:10,779 I didn't want to live near the school. 466 00:31:10,779 --> 00:31:12,690 I wanted to avoid running into other moms. 467 00:31:12,690 --> 00:31:14,845 - Right. - But you're an exception. 468 00:31:17,460 --> 00:31:20,124 Gosh. This is nice. 469 00:31:25,125 --> 00:31:30,125 470 00:31:36,509 --> 00:31:37,880 That's too thick. 471 00:31:37,880 --> 00:31:39,450 It should be thinner like this. 472 00:31:39,450 --> 00:31:41,104 I see. Okay. 473 00:31:41,410 --> 00:31:43,374 I thought I had basic knife skills. 474 00:31:47,349 --> 00:31:49,089 Oh, no. Is the cut deep? 475 00:31:49,089 --> 00:31:50,854 No. I'm good. It's a small cut. 476 00:31:52,059 --> 00:31:55,225 You got me. To be honest, I have horrible knife skills. 477 00:31:56,730 --> 00:31:57,960 - Okay. - Oh, no. 478 00:31:57,960 --> 00:31:59,565 It's a small cut. I'll be fine. 479 00:31:59,900 --> 00:32:01,025 Oh, no. 480 00:32:02,869 --> 00:32:03,995 I'm okay. 481 00:32:11,410 --> 00:32:12,644 I got it. 482 00:32:17,380 --> 00:32:19,545 - Are you okay? - Of course. I'm okay. 483 00:32:29,200 --> 00:32:30,595 Come to think of it, 484 00:32:31,430 --> 00:32:34,065 there wasn't a single ordinary day in my life. 485 00:32:34,670 --> 00:32:38,295 Cooking meals, cleaning, doing laundry, and so on. 486 00:32:38,640 --> 00:32:40,335 I never had a quiet day like that. 487 00:32:41,740 --> 00:32:44,035 I was so busy with my job. 488 00:32:44,440 --> 00:32:46,845 I didn't even have a chance to work on my knife skills. 489 00:32:46,849 --> 00:32:48,475 You can start now. 490 00:32:49,450 --> 00:32:51,845 Gosh. My son is already so big. 491 00:32:52,450 --> 00:32:54,684 But I feel as if I haven't gotten anything done. 492 00:32:55,019 --> 00:32:57,614 I want to do so many things, so I end up messing up like this. 493 00:33:00,230 --> 00:33:02,025 You're a good mother. 494 00:33:02,799 --> 00:33:04,095 You're doing a good job too. 495 00:33:05,299 --> 00:33:09,435 Otherwise, Yi Chan wouldn't adore his mom. 496 00:33:11,500 --> 00:33:14,265 Hearing that from you is comforting indeed. 497 00:33:25,250 --> 00:33:28,214 I told the housekeeper to prepare well-balanced meals. 498 00:33:28,519 --> 00:33:30,614 So don't skip meals because you're alone. 499 00:33:31,159 --> 00:33:32,489 I won't. 500 00:33:32,489 --> 00:33:35,760 I know you're busy, but whenever you have time, 501 00:33:35,760 --> 00:33:37,725 get to know the other dads. 502 00:33:38,030 --> 00:33:40,265 They are all big names in their industries. 503 00:33:40,429 --> 00:33:42,595 It's nice to get to know them as their fellow parent. 504 00:33:43,070 --> 00:33:45,564 Doctors always stay in their own league. 505 00:33:46,610 --> 00:33:48,734 Running a hospital is a business at the end of the day. 506 00:33:50,679 --> 00:33:53,944 I'll take care of it. Don't worry. 507 00:33:59,719 --> 00:34:00,915 No way! 508 00:34:01,119 --> 00:34:03,360 Jun Mo, let me try it too. 509 00:34:03,360 --> 00:34:04,984 Please give me a ride. 510 00:34:05,289 --> 00:34:06,725 What's that now? 511 00:34:06,829 --> 00:34:09,499 He got a present from his dad in Seoul. 512 00:34:09,500 --> 00:34:11,294 It's his birthday next week. 513 00:34:11,699 --> 00:34:14,125 Jun Mo, can you give me a ride, please? 514 00:34:19,070 --> 00:34:22,035 Jun Mo. Explain this to me. 515 00:34:22,039 --> 00:34:23,340 A birthday present? 516 00:34:23,340 --> 00:34:24,705 Isn't that self-explanatory? 517 00:34:26,309 --> 00:34:28,250 I said this wasn't allowed. 518 00:34:28,250 --> 00:34:29,820 It's too dangerous for you to be riding that. 519 00:34:29,820 --> 00:34:31,375 You didn't even get permission from your parents. 520 00:34:31,880 --> 00:34:33,285 He's not my dad. 521 00:35:00,949 --> 00:35:02,145 Seung Jo! 522 00:35:07,690 --> 00:35:10,714 Mr. An, my mom is sure making your job harder. 523 00:35:14,630 --> 00:35:16,595 We got that. All right. 524 00:35:17,059 --> 00:35:18,725 What else? Are we missing anything else? 525 00:35:19,230 --> 00:35:20,300 We got them all. 526 00:35:20,300 --> 00:35:22,939 But what are you going to do when I'm away? 527 00:35:22,940 --> 00:35:25,595 I'm going to hang out with Jae In's mother. 528 00:35:26,710 --> 00:35:28,904 Will you two have fun without me? 529 00:35:29,110 --> 00:35:31,940 Not possible. I don't think I can sleep without you because... 530 00:35:31,940 --> 00:35:33,210 I'll miss you so much. 531 00:35:33,210 --> 00:35:36,274 Come on. You can't do that. You're a grown woman. 532 00:35:37,280 --> 00:35:40,544 Goodness. Oh, baby. 533 00:35:41,420 --> 00:35:45,384 You're really all grown up. You can sleep without me now. 534 00:35:45,460 --> 00:35:48,530 Have a goodnight with your friends. And I'll see you tomorrow. 535 00:35:48,530 --> 00:35:51,725 Okay. Don't cry because you miss me, Mom. 536 00:35:52,030 --> 00:35:53,225 Fine. 537 00:35:54,969 --> 00:35:56,064 Let's get going. 538 00:35:56,639 --> 00:35:59,435 Oh, right. I wanted to pack some emergency medicine for you. Wait. 539 00:36:42,920 --> 00:36:45,214 Goodness. 540 00:36:46,119 --> 00:36:47,285 Are you all right? 541 00:36:47,719 --> 00:36:50,285 Are you fleeing the country with those bags? 542 00:36:50,920 --> 00:36:53,325 Gosh, I didn't break them. Thank you. 543 00:36:54,429 --> 00:36:57,095 Let me. I don't want you to break everything now. 544 00:36:58,760 --> 00:37:00,699 What's all this? 545 00:37:00,699 --> 00:37:04,234 I had to bring a lot of stuff for the return gifts. 546 00:37:05,869 --> 00:37:08,004 There's always something going on with you. 547 00:37:08,210 --> 00:37:11,079 Gosh. I know, right? I'm pretty new to being a full-time mom. 548 00:37:11,079 --> 00:37:13,245 And I don't have a husband who can help. 549 00:37:13,280 --> 00:37:15,375 So I practically look like a crazy woman. 550 00:37:15,579 --> 00:37:18,845 Well, despite that, you're always full of energy. 551 00:37:19,019 --> 00:37:20,590 Yes, that's my thing. 552 00:37:20,590 --> 00:37:22,915 Right. You're indeed full of energy. 553 00:37:22,920 --> 00:37:26,185 That's why you end up making people worry about you. 554 00:37:26,690 --> 00:37:28,154 Is that a compliment or an insult? 555 00:37:28,889 --> 00:37:30,055 That's up to you to decide. 556 00:37:30,800 --> 00:37:31,995 Gosh. 557 00:37:47,409 --> 00:37:50,714 Gosh. The spread of food here can easily top the buffet at hotels. 558 00:37:59,960 --> 00:38:01,185 Yes, ma'am. 559 00:38:03,929 --> 00:38:06,024 - You're here early. - Yes. 560 00:38:06,800 --> 00:38:09,265 - Is that it? - Yes. Here you go. 561 00:38:13,110 --> 00:38:16,578 - Did you make them yourself? - I thought it'd be better for kids. 562 00:38:16,579 --> 00:38:18,134 Thank you for your help. 563 00:38:18,639 --> 00:38:21,105 You're on your way in. So you can leave them with me. 564 00:38:30,289 --> 00:38:31,785 Is there something else? 565 00:38:34,190 --> 00:38:35,384 No. 566 00:38:47,510 --> 00:38:49,165 Hey. 567 00:38:52,079 --> 00:38:54,145 - You're here. - Be quiet. 568 00:38:54,710 --> 00:38:56,845 I said no. 569 00:38:57,179 --> 00:38:58,319 There's no one here. 570 00:38:58,320 --> 00:39:00,845 What if someone comes in? 571 00:39:01,420 --> 00:39:03,488 People never check the obvious places. 572 00:39:03,489 --> 00:39:05,084 When else would we get to do it in a kitchen? 573 00:39:05,460 --> 00:39:06,989 That woman knows now. 574 00:39:06,989 --> 00:39:08,725 We must be careful about it for a while. 575 00:39:09,260 --> 00:39:10,658 You two know each other. 576 00:39:10,659 --> 00:39:12,598 She doesn't know it's me yet. 577 00:39:12,599 --> 00:39:14,864 Even so. 578 00:39:15,869 --> 00:39:17,035 So what? 579 00:39:21,570 --> 00:39:22,665 You don't like it? 580 00:39:23,780 --> 00:39:26,674 I really have to go. 581 00:39:28,710 --> 00:39:30,475 Will you close your eyes? 582 00:39:34,190 --> 00:39:35,444 Open your mouth. 583 00:40:00,349 --> 00:40:01,575 Come here. 584 00:40:09,820 --> 00:40:11,455 Let's put this here. 585 00:40:11,519 --> 00:40:13,555 Oh, right. That time... 586 00:40:17,800 --> 00:40:19,924 Yi Chan, look at this. 587 00:40:20,230 --> 00:40:22,424 - Isn't it cute? - It is. 588 00:40:22,840 --> 00:40:24,995 What did you bring? 589 00:40:28,409 --> 00:40:30,504 - Your mom's scarf? - Yes. 590 00:40:33,610 --> 00:40:35,745 It smells of her. 591 00:40:36,010 --> 00:40:37,944 What else did you bring? 592 00:40:44,190 --> 00:40:46,524 What's all this? How childish. 593 00:40:46,559 --> 00:40:47,729 Exactly. 594 00:40:47,730 --> 00:40:50,595 An Yi Chan. Do you miss your mom already? 595 00:40:52,030 --> 00:40:54,095 Mom. Boohoo. 596 00:40:54,170 --> 00:40:55,924 Cry-baby. 597 00:40:57,769 --> 00:40:59,234 Neener. 598 00:41:00,869 --> 00:41:02,404 Don't mind them. 599 00:41:02,469 --> 00:41:04,774 Oh, right. Do you want a snack? 600 00:41:09,449 --> 00:41:10,575 Here. 601 00:41:14,690 --> 00:41:17,555 What's that? What are you eating? 602 00:41:24,300 --> 00:41:25,654 Do you want some? 603 00:41:34,340 --> 00:41:36,334 Why does it look so weird? 604 00:41:42,920 --> 00:41:44,714 Give me a piece too. 605 00:41:47,949 --> 00:41:49,544 Where did you get it from? 606 00:41:49,619 --> 00:41:51,359 My mom made it. 607 00:41:51,360 --> 00:41:52,484 Did she? 608 00:41:53,760 --> 00:41:55,325 Do you have some more? 609 00:42:03,039 --> 00:42:04,595 Okay, see you. Bye. 610 00:42:06,710 --> 00:42:08,339 - Hey, Do Young. - My gosh. 611 00:42:08,340 --> 00:42:10,979 You might as well have opened a second-hand store of luxury goods. 612 00:42:10,980 --> 00:42:14,205 This school's bazaar is famous for a reason. 613 00:42:14,250 --> 00:42:16,979 A friend I know came to the bazaar last year... 614 00:42:16,980 --> 00:42:19,948 and got a Picotin bag for just 200 dollars. 615 00:42:19,949 --> 00:42:21,314 Just 200 dollars? 616 00:42:21,750 --> 00:42:24,114 Was it not a fake? 617 00:42:24,889 --> 00:42:27,529 Who would dare to sell a fake one here? 618 00:42:27,530 --> 00:42:29,455 There are standards to uphold. 619 00:42:29,599 --> 00:42:31,955 Everyone scans the goods with eagle eyes. 620 00:42:32,699 --> 00:42:34,395 Yes, right? 621 00:42:38,239 --> 00:42:41,605 What do you think about this? It's really pretty. 622 00:42:42,909 --> 00:42:44,408 I donated that. 623 00:42:44,409 --> 00:42:46,105 Did you really? 624 00:42:46,849 --> 00:42:49,305 It was a gift from my husband a long time ago. 625 00:42:49,579 --> 00:42:52,015 I thought now's a good time to let it go. 626 00:42:54,750 --> 00:42:57,689 This was one of my favourite bags. 627 00:42:57,690 --> 00:43:00,259 It may look like a slightly old model, 628 00:43:00,260 --> 00:43:02,029 but it's in pretty good shape, 629 00:43:02,030 --> 00:43:04,855 and retro is trending now, so you can use it no problem. 630 00:43:04,929 --> 00:43:06,794 What do you think? Buy it. 631 00:43:07,369 --> 00:43:10,364 There's another one just like it. 632 00:43:13,710 --> 00:43:15,404 Excuse me. 633 00:43:21,150 --> 00:43:23,645 Oh, dear. This is a fake. 634 00:43:24,920 --> 00:43:26,245 What? Really? 635 00:43:28,389 --> 00:43:30,555 That can't be! 636 00:43:30,789 --> 00:43:32,058 I can't tell. 637 00:43:32,059 --> 00:43:34,825 I have the real deal at home. 638 00:43:35,460 --> 00:43:38,399 The texture of the leather... 639 00:43:38,400 --> 00:43:40,524 and the sewing and finishing. 640 00:43:40,829 --> 00:43:42,694 I can tell just by feeling it. 641 00:43:42,730 --> 00:43:46,038 You can say it's in A-plus shape or that it's a great copy, 642 00:43:46,039 --> 00:43:47,738 but a fake is a fake. 643 00:43:47,739 --> 00:43:50,535 Who would donate something like this? 644 00:43:54,150 --> 00:43:55,845 Throw it away. 645 00:43:56,320 --> 00:43:59,314 I told you to check the state of the goods. 646 00:43:59,420 --> 00:44:00,915 Who took this in? 647 00:44:02,219 --> 00:44:06,154 I'm really sorry. I took it in. 648 00:44:06,789 --> 00:44:11,424 Si Woo's mom and Yi Chan's mom both brought in the same bag. 649 00:44:13,530 --> 00:44:14,864 Me? 650 00:44:15,769 --> 00:44:18,064 What are you talking about? This is mine. 651 00:44:18,369 --> 00:44:21,234 Ji Sun. Would I be crazy enough to donate a fake? 652 00:44:24,480 --> 00:44:26,004 Then is it yours, Yeo Wool? 653 00:44:26,980 --> 00:44:29,345 - What? - You're such a nuisance. 654 00:44:29,849 --> 00:44:31,848 Did you ever stop to think... 655 00:44:31,849 --> 00:44:34,749 how I'd look as the hostess if you donated a fake luxury bag? 656 00:44:34,750 --> 00:44:38,015 Why do you assume it's mine? 657 00:44:38,519 --> 00:44:41,654 Would my husband have given me a fake? 658 00:44:44,630 --> 00:44:46,569 I'll just take both of them. 659 00:44:46,570 --> 00:44:48,464 I don't care anyway. 660 00:44:48,829 --> 00:44:50,238 What are you doing? 661 00:44:50,239 --> 00:44:51,738 Whether it's real or fake, 662 00:44:51,739 --> 00:44:54,435 isn't it fine if the buyer says it is? 663 00:44:54,840 --> 00:44:56,875 I think they both look the same. 664 00:44:58,110 --> 00:44:59,404 Thanks a lot. 665 00:45:04,750 --> 00:45:07,015 Wait, Ji Sun. Wait for me! 666 00:45:08,920 --> 00:45:10,154 Will you pay, then? 667 00:45:13,789 --> 00:45:15,759 It's just a second-hand bag. 668 00:45:15,760 --> 00:45:18,194 Why do they like something that's used because it's expensive? 669 00:45:18,400 --> 00:45:21,225 I know. It's so strange. 670 00:45:25,599 --> 00:45:29,535 The flowers were from Locanda Jeju's florist. 671 00:45:29,780 --> 00:45:33,245 The sender can't be identified due to hotel security regulations. 672 00:45:34,409 --> 00:45:36,004 Locanda Jeju is... 673 00:45:36,820 --> 00:45:38,174 I knew it. 674 00:45:39,349 --> 00:45:40,745 What's the matter? 675 00:45:41,489 --> 00:45:43,884 I need to go somewhere. Wait for a bit. 676 00:46:23,329 --> 00:46:26,424 Well? You said they'd be at the food stand. 677 00:46:26,599 --> 00:46:27,864 Where are they? 678 00:46:29,300 --> 00:46:30,495 Is that it? 679 00:46:31,239 --> 00:46:32,634 That must be it. 680 00:46:34,840 --> 00:46:36,105 Is this it? 681 00:46:38,110 --> 00:46:39,475 This is it, right? 682 00:46:39,780 --> 00:46:40,904 Yes. 683 00:46:51,690 --> 00:46:52,919 Yes, of course. 684 00:46:52,920 --> 00:46:55,129 - It's a great help. - I'd appreciate that. 685 00:46:55,130 --> 00:46:56,424 Sure. 686 00:46:57,000 --> 00:46:59,029 It would be nice to... 687 00:46:59,030 --> 00:47:00,265 Hello. 688 00:47:01,730 --> 00:47:04,265 Ms. Nam. Can we have a chat? 689 00:47:05,639 --> 00:47:08,064 Will you excuse us, then? 690 00:47:17,119 --> 00:47:19,718 The food I brought were next to the trash. 691 00:47:19,719 --> 00:47:20,819 What happened? 692 00:47:20,820 --> 00:47:22,618 Oh. Don't worry. 693 00:47:22,619 --> 00:47:25,984 I'd prepared the goody bags just in case. 694 00:47:26,590 --> 00:47:29,225 - What? - I was forced to make the call. 695 00:47:29,559 --> 00:47:31,955 What if your food made the kids sick? 696 00:47:33,159 --> 00:47:34,564 "Make them sick?" 697 00:47:38,000 --> 00:47:40,439 I guess you don't know how bad... 698 00:47:40,440 --> 00:47:43,509 excess sugar and gluten are to children. 699 00:47:43,510 --> 00:47:46,138 The negative effects include cavities, brittle bones, 700 00:47:46,139 --> 00:47:47,845 high blood sugar, emotional distress, 701 00:47:47,849 --> 00:47:49,678 lack of sleep and concentration, 702 00:47:49,679 --> 00:47:52,814 and even child obesity, just to name a few. 703 00:47:53,079 --> 00:47:56,754 I strictly limit the sugar intake in my household. 704 00:47:57,960 --> 00:48:00,529 I didn't bring something they can't eat. 705 00:48:00,530 --> 00:48:02,229 I'm a mother too. 706 00:48:02,230 --> 00:48:04,328 It might be okay in your home, 707 00:48:04,329 --> 00:48:06,964 but I can't feed my child just anything. 708 00:48:07,000 --> 00:48:08,364 "Just anything?" 709 00:48:09,369 --> 00:48:10,864 "Just anything?" 710 00:48:12,469 --> 00:48:16,308 What are you talking about just between yourselves? 711 00:48:16,309 --> 00:48:17,605 Can I join in? 712 00:48:19,210 --> 00:48:21,444 Let's finish this conversation after the bazaar. 713 00:48:29,050 --> 00:48:31,214 For this week... 714 00:48:31,590 --> 00:48:34,785 You look more beautiful every time. 715 00:48:35,190 --> 00:48:37,355 Should we grab a drink? 716 00:48:38,900 --> 00:48:40,424 No. Let's talk now. 717 00:48:42,530 --> 00:48:43,734 I get it now. 718 00:48:44,869 --> 00:48:47,035 You hated me from the get-go... 719 00:48:48,239 --> 00:48:49,765 because of my husband. 720 00:48:51,340 --> 00:48:53,475 - What was that? - He's my husband. 721 00:48:53,849 --> 00:48:56,380 Your behaviour is kind of low, don't you think? 722 00:48:56,380 --> 00:48:58,444 What are you talking about? 723 00:48:59,019 --> 00:49:00,245 Who was... 724 00:49:02,650 --> 00:49:04,114 It was you. 725 00:49:04,590 --> 00:49:06,555 The flowers and texts. 726 00:49:07,829 --> 00:49:09,725 The one who has been harassing us. 727 00:49:15,829 --> 00:49:17,035 Mom. 728 00:49:17,900 --> 00:49:20,010 Why are you roaming around here? 729 00:49:20,010 --> 00:49:22,105 That's not it. 730 00:49:23,110 --> 00:49:24,634 Jun Hee... 731 00:49:25,210 --> 00:49:27,075 Jun Hee? What about her? 732 00:49:27,179 --> 00:49:28,375 Over there. 733 00:49:39,186 --> 00:49:41,851 Jun Hee. What are you doing? 734 00:49:42,186 --> 00:49:44,382 Spit it out right now. Spit it out! 735 00:49:44,557 --> 00:49:47,351 Spit it out! Now! 736 00:49:47,396 --> 00:49:48,621 Spit it out. 737 00:49:49,327 --> 00:49:50,562 - Spit it out! - What's wrong? 738 00:49:50,896 --> 00:49:52,692 She's atopic. 739 00:49:52,727 --> 00:49:54,331 Please call an ambulance. 740 00:49:54,336 --> 00:49:55,497 If she goes into anaphylactic shock... 741 00:49:55,497 --> 00:49:57,362 It's an hour to the hospital. 742 00:49:57,467 --> 00:49:59,106 Let's bring her into the infirmary for now. 743 00:49:59,106 --> 00:50:00,836 They can administer first aid. 744 00:50:00,836 --> 00:50:01,971 Let's go. 745 00:50:03,577 --> 00:50:06,542 Excuse us. Coming through. Excuse us. 746 00:50:06,776 --> 00:50:08,072 Oh my gosh. 747 00:50:13,787 --> 00:50:16,517 She's atopic. She had dessert... 748 00:50:16,517 --> 00:50:18,721 and vomited just earlier. 749 00:50:18,856 --> 00:50:20,557 I need to take her to the hospital... 750 00:50:20,557 --> 00:50:21,752 There's no need. 751 00:50:21,756 --> 00:50:24,761 She didn't have any allergic reactions. 752 00:50:25,126 --> 00:50:26,462 That can't be. 753 00:50:26,626 --> 00:50:28,362 Please check closer. 754 00:50:28,796 --> 00:50:32,462 Children often lose their atopy and allergies as they mature. 755 00:50:32,506 --> 00:50:34,031 What about her vomiting? 756 00:50:34,477 --> 00:50:37,601 That was from sudden overeating. 757 00:50:38,276 --> 00:50:40,971 You should let her eat some snacks a little at a time regularly. 758 00:50:41,117 --> 00:50:43,911 This happens at times if they are banned from them. 759 00:50:44,247 --> 00:50:47,355 You seem to have made a mistake. 760 00:50:47,356 --> 00:50:50,851 If you don't trust me, you can take her to a big hospital. 761 00:50:51,727 --> 00:50:55,121 She's fine, so you can take her once she's feeling better. 762 00:51:02,396 --> 00:51:05,661 Thank goodness she's okay. 763 00:51:11,247 --> 00:51:13,076 How dare you feed garbage to my child? 764 00:51:13,077 --> 00:51:14,471 Ma'am. Please calm down. 765 00:51:14,847 --> 00:51:16,241 Do your job, will you? 766 00:51:16,717 --> 00:51:19,842 I said to throw away the garbage, so you should've thrown it away. 767 00:51:20,046 --> 00:51:21,252 I'm sorry. 768 00:51:23,356 --> 00:51:25,522 A husband who conned people and killed himself, 769 00:51:25,557 --> 00:51:27,252 a child who's a school bully... 770 00:51:27,396 --> 00:51:30,121 I've been patient with you trying to hang out with us, but... 771 00:51:30,827 --> 00:51:32,362 What was that earlier? 772 00:51:32,827 --> 00:51:34,161 He's your husband? 773 00:51:34,537 --> 00:51:36,062 What do you take me for? 774 00:51:38,307 --> 00:51:39,862 I won't condone it anymore. 775 00:51:40,407 --> 00:51:42,601 Get out while I'm being nice. 776 00:51:44,606 --> 00:51:45,772 Fine. 777 00:51:46,376 --> 00:51:48,112 My husband killed himself... 778 00:51:48,717 --> 00:51:52,342 and I brought my son here so that we can live together. 779 00:51:52,787 --> 00:51:56,212 But who are you to tell me to leave? 780 00:51:57,086 --> 00:51:58,752 Do you have the right? 781 00:51:59,827 --> 00:52:03,252 This is my son's school. I will never leave. 782 00:52:03,896 --> 00:52:05,422 Ever. 783 00:52:06,666 --> 00:52:07,792 Fine. 784 00:52:08,537 --> 00:52:10,761 Try me. Let's see who wins. 785 00:52:10,936 --> 00:52:13,606 I'll submit a request with the PTA and the board... 786 00:52:13,606 --> 00:52:16,272 to contest your son's enrolment, so prepare yourself. 787 00:52:18,307 --> 00:52:20,842 Wake Jun Hee. We're going home. 788 00:52:41,436 --> 00:52:42,592 Here. 789 00:52:43,537 --> 00:52:46,161 At least put this on your face. 790 00:52:47,307 --> 00:52:50,371 If you don't treat it right away, it may scar and get infected. 791 00:52:51,006 --> 00:52:52,201 It's okay. 792 00:52:52,706 --> 00:52:55,272 Will you pick up Yi Chan tomorrow with a bruised face? 793 00:52:56,046 --> 00:52:59,241 Injuries are my specialty, so do as I say. 794 00:53:00,557 --> 00:53:03,112 What... It's okay. I'll do it. 795 00:53:20,407 --> 00:53:22,831 The can is very cold. 796 00:53:29,017 --> 00:53:31,911 Here. I didn't find it on the ground this time. 797 00:53:36,316 --> 00:53:37,522 Thank you. 798 00:53:42,896 --> 00:53:46,721 Don't act so tough just because you have the energy. 799 00:53:47,497 --> 00:53:50,062 You can't be full of energy every single day. 800 00:53:50,807 --> 00:53:52,132 You'll get sick. 801 00:53:53,267 --> 00:53:57,241 You should cry and get broken now and then. 802 00:53:58,077 --> 00:53:59,371 I'll look the other way. 803 00:54:18,126 --> 00:54:19,867 I'm so sorry. 804 00:54:19,867 --> 00:54:22,031 I was only trying to help. 805 00:54:22,336 --> 00:54:26,002 It's okay. I couldn't have done it if it weren't for you. 806 00:54:28,037 --> 00:54:29,232 Are you okay? 807 00:54:36,947 --> 00:54:38,741 I'm so pathetic and embarrassed. 808 00:54:38,787 --> 00:54:39,942 What? About what? 809 00:54:41,117 --> 00:54:42,982 I feel like I ruined everything. 810 00:54:44,057 --> 00:54:48,391 The thought that there was something between my husband and that woman... 811 00:54:49,526 --> 00:54:51,322 made me lose it. 812 00:54:53,467 --> 00:54:56,232 What did I do to someone who is dead and gone? 813 00:54:57,936 --> 00:54:59,301 I suspected him. 814 00:54:59,436 --> 00:55:01,201 I thought everything happening here... 815 00:55:01,807 --> 00:55:04,101 could be related to him. 816 00:55:06,046 --> 00:55:07,871 I stink, don't I? 817 00:55:10,247 --> 00:55:12,411 Everyone is like that. 818 00:55:12,787 --> 00:55:14,652 So don't kick yourself too much. 819 00:55:15,787 --> 00:55:19,351 Forget the past. Let's think only about the future. 820 00:55:21,356 --> 00:55:23,692 You're right. I should. 821 00:55:27,967 --> 00:55:29,491 I'm so glad. 822 00:55:29,566 --> 00:55:31,761 - About what? - That I have you. 823 00:55:32,706 --> 00:55:33,871 Thanks. 824 00:55:36,977 --> 00:55:40,442 Anyway, I've been talking too much about myself. 825 00:55:40,916 --> 00:55:42,712 Tell me about yourself. 826 00:55:43,717 --> 00:55:46,011 What did you do before you came here? 827 00:55:51,986 --> 00:55:54,822 Well... I... 828 00:55:59,066 --> 00:56:00,931 Don't you have someone like that? 829 00:56:01,396 --> 00:56:04,761 Someone that you wish would die. 830 00:56:09,677 --> 00:56:11,801 People already say I killed my husband. 831 00:56:14,376 --> 00:56:15,911 Did you really kill him? 832 00:56:28,497 --> 00:56:30,351 What about you? Why? 833 00:56:32,867 --> 00:56:35,161 There's someone that I want to kill. 834 00:56:47,646 --> 00:56:50,371 Let's go in for a dip. 835 00:56:51,517 --> 00:56:52,982 What? 836 00:56:58,026 --> 00:57:00,121 Oh my gosh. Hold on. 837 00:57:01,126 --> 00:57:03,322 Wait. Hold on. 838 00:57:04,997 --> 00:57:07,895 Oh no. My clothes are drenched. 839 00:57:07,896 --> 00:57:10,062 Stop it. What's wrong with you? 840 00:57:10,236 --> 00:57:12,301 Stop it. 841 00:57:15,137 --> 00:57:17,371 - Stop it. - Wait. It's cold. 842 00:57:18,747 --> 00:57:19,902 Oh my gosh. 843 00:57:21,276 --> 00:57:23,172 Stop. Please stop. 844 00:57:31,227 --> 00:57:32,621 That was fun. 845 00:57:34,026 --> 00:57:36,051 - Gosh. That was cool. - That was fun. 846 00:57:37,057 --> 00:57:40,391 Yeo Wool. Can I sleep over at your place today? 847 00:57:40,896 --> 00:57:42,062 Do you want to? 848 00:57:42,936 --> 00:57:44,531 Sure. Sounds good. 849 00:58:12,427 --> 00:58:13,661 It's been a while. 850 00:58:14,867 --> 00:58:16,531 It's so hard to get a private meeting with you. 851 00:58:17,307 --> 00:58:18,531 Please sit. 852 00:58:35,256 --> 00:58:36,612 I don't understand... 853 00:58:37,186 --> 00:58:39,951 why you are putting me in a tight spot. 854 00:58:41,057 --> 00:58:43,252 Why did you bring her here? 855 00:58:43,256 --> 00:58:45,692 I understand how you feel. 856 00:58:46,526 --> 00:58:50,431 But bringing her here was the best decision I could make. 857 00:58:51,706 --> 00:58:54,205 Do you know what my daughter had to go through today? 858 00:58:54,206 --> 00:58:56,672 She was never supposed to be here in the first place. 859 00:58:57,206 --> 00:58:59,971 I cannot allow this to go any further. 860 00:59:05,287 --> 00:59:06,681 Ms. Nam. 861 00:59:07,217 --> 00:59:09,616 I'm sure you're well aware of where the foundation... 862 00:59:09,617 --> 00:59:12,652 and your business stand right now. 863 00:59:13,057 --> 00:59:16,692 I know this is unpleasant for you, but we're in the same boat now. 864 00:59:16,997 --> 00:59:20,366 And we need that woman for now. 865 00:59:20,367 --> 00:59:23,536 - Ms. Doh. - Please trust me and be patient... 866 00:59:23,537 --> 00:59:26,301 until I handle this matter. 867 01:00:16,256 --> 01:00:18,482 Don't you have someone like that? 868 01:00:19,526 --> 01:00:23,792 Someone that you wish would die. 869 01:00:26,767 --> 01:00:28,132 What's the matter? 870 01:00:28,537 --> 01:00:30,735 I need to go somewhere. Wait for a bit. 871 01:00:30,736 --> 01:00:31,862 Okay. 872 01:00:48,217 --> 01:00:49,485 (With all of my love, From your husband, Ji Yong) 873 01:00:49,486 --> 01:00:52,382 With all of my love, from your husband, Ji Yong. 874 01:02:36,157 --> 01:02:37,522 Murderer... 875 01:03:54,436 --> 01:03:57,232 (High Class) 876 01:03:57,336 --> 01:03:58,576 Dad? 877 01:03:58,577 --> 01:04:00,205 We'll be playing Keep the Secret. 878 01:04:00,206 --> 01:04:02,875 It'll be fun to surprise them, right? 879 01:04:02,876 --> 01:04:05,085 - Secret. - Don't lower your guard. 880 01:04:05,086 --> 01:04:07,185 You don't know when she'll go berserk. 881 01:04:07,186 --> 01:04:09,612 Is there a way we can kick her out of school? 882 01:04:10,186 --> 01:04:12,826 I must face it head-on. I don't fight a losing game. 883 01:04:12,827 --> 01:04:14,426 She's just a mere lawyer without any connections. 884 01:04:14,427 --> 01:04:16,096 What could she do all by herself? 885 01:04:16,097 --> 01:04:18,362 It was your plan to cover up the incident. 886 01:04:18,796 --> 01:04:21,391 What do you need me to do? 887 01:04:21,436 --> 01:04:24,862 Be careful of the one closest to you in an unfamiliar place.