1 00:00:13,045 --> 00:00:16,044 (Home for Summer) 2 00:00:17,274 --> 00:00:18,274 (Episode 23) 3 00:00:18,274 --> 00:00:19,375 Honey. 4 00:00:20,723 --> 00:00:22,322 Honey. What are you doing here? 5 00:00:22,322 --> 00:00:23,892 I'm going to meet my friend. 6 00:00:24,122 --> 00:00:25,223 Your friend? 7 00:00:36,033 --> 00:00:37,272 There. She's coming. 8 00:00:53,223 --> 00:00:55,192 Say hi. This is my husband. 9 00:00:56,192 --> 00:00:58,793 Honey, this is my friend from high school, Sang Mi. 10 00:01:00,363 --> 00:01:02,263 Hello, Dr. Han Jun Ho. 11 00:01:04,263 --> 00:01:05,763 Do you know my husband? 12 00:01:07,202 --> 00:01:08,332 I do, of course. 13 00:01:09,133 --> 00:01:10,273 How? 14 00:01:11,172 --> 00:01:13,913 - Honey, do you know Sang Mi? - What? 15 00:01:15,612 --> 00:01:17,082 No, he doesn't know me. 16 00:01:17,312 --> 00:01:18,913 I saw him on TV. 17 00:01:21,312 --> 00:01:22,452 Really? 18 00:01:23,013 --> 00:01:24,782 I guess you're more famous than I thought. 19 00:01:25,582 --> 00:01:27,793 You're much more handsome in real life. 20 00:01:28,892 --> 00:01:30,193 My gosh, you think so? 21 00:01:30,993 --> 00:01:32,663 Yes, I do. 22 00:01:33,263 --> 00:01:35,693 By the way, are you heading out for lunch by yourself? 23 00:01:36,062 --> 00:01:37,603 What? No. 24 00:01:37,862 --> 00:01:39,032 Would you like to join us? 25 00:01:40,073 --> 00:01:42,972 - Sorry? - Let's just eat without him. 26 00:01:42,972 --> 00:01:44,303 We met after a long time. 27 00:01:45,672 --> 00:01:47,073 Honey, we'll be off then. 28 00:01:47,073 --> 00:01:49,273 - Have a good lunch. - All right. 29 00:01:49,642 --> 00:01:50,713 Let's go. 30 00:01:50,842 --> 00:01:52,082 I'll see you around. 31 00:01:53,282 --> 00:01:54,383 Let's go. 32 00:02:04,663 --> 00:02:06,993 - Are you still here? - Yes. 33 00:02:06,993 --> 00:02:08,492 You don't mind if I join you guys, do you? 34 00:02:09,793 --> 00:02:11,432 I'm sorry, but you two should eat without me. 35 00:02:12,563 --> 00:02:13,973 My stomach suddenly got upset. 36 00:02:14,573 --> 00:02:15,633 See you later. 37 00:02:19,873 --> 00:02:21,343 I meant to ask him about something. 38 00:02:22,043 --> 00:02:24,212 - About what? - About his brother. 39 00:02:24,642 --> 00:02:26,013 What do you want to ask about him? 40 00:02:26,952 --> 00:02:28,283 I have my eyes on him. 41 00:03:00,313 --> 00:03:01,813 It looks like you married a good man. 42 00:03:02,652 --> 00:03:06,552 That's right. Marrying him was the best thing I ever did. 43 00:03:08,823 --> 00:03:11,293 - Is that right? - How is your husband, Sang Mi? 44 00:03:11,462 --> 00:03:13,862 - Is he sweet? - Well, I guess. 45 00:03:13,862 --> 00:03:16,263 It'd be nice if we met up with our husbands. 46 00:03:17,802 --> 00:03:19,432 I wonder if that will ever happen. 47 00:03:19,732 --> 00:03:21,332 Does your husband hate things like that? 48 00:03:27,212 --> 00:03:29,473 Does Mr. Han Jun Ho like things like that? 49 00:03:33,982 --> 00:03:35,112 Sorry? 50 00:03:38,152 --> 00:03:39,283 Why? 51 00:03:41,152 --> 00:03:42,452 Nothing. 52 00:03:43,492 --> 00:03:45,992 My husband is also a little shy around strangers. 53 00:03:46,223 --> 00:03:47,492 That's what makes him charming. 54 00:03:51,533 --> 00:03:52,633 Don't you agree? 55 00:03:55,702 --> 00:03:57,873 You're right. That's what makes him charming. 56 00:04:04,142 --> 00:04:07,712 However, doesn't living with such a fabulous man... 57 00:04:08,513 --> 00:04:09,652 make you feel anxious? 58 00:04:11,022 --> 00:04:12,982 That's exactly the same thing my mother-in-law said. 59 00:04:13,652 --> 00:04:15,652 - Is that so? - Yes. 60 00:04:16,592 --> 00:04:18,022 She told me to spruce myself up a little. 61 00:04:18,263 --> 00:04:21,563 So are you saying that you're not anxious at all? 62 00:04:22,693 --> 00:04:24,602 I know that Jun Ho is not a person who would do such a thing. 63 00:04:26,332 --> 00:04:27,402 I see. 64 00:04:30,102 --> 00:04:31,772 But aren't all men the same? 65 00:04:32,943 --> 00:04:34,943 My husband once cheated on me. 66 00:04:35,443 --> 00:04:36,613 Really? 67 00:04:37,383 --> 00:04:39,412 But you forgave him and are still living with him? 68 00:04:40,753 --> 00:04:42,013 What would you do... 69 00:04:42,813 --> 00:04:44,222 if your husband cheated on you? 70 00:04:46,352 --> 00:04:48,623 I told you, he's not a person who would do that. 71 00:04:53,123 --> 00:04:54,933 (Ju Sang Won) 72 00:04:55,133 --> 00:04:57,832 - Excuse me for a moment. - Sure. 73 00:04:59,662 --> 00:05:00,772 Hello? 74 00:05:01,032 --> 00:05:02,472 Hello. This is Ju Sang Won. 75 00:05:02,902 --> 00:05:04,272 Hello. 76 00:05:04,472 --> 00:05:06,443 I'd like to invite you for dinner this evening. Would that be okay? 77 00:05:06,743 --> 00:05:08,243 Did you open your restaurant already? 78 00:05:08,443 --> 00:05:11,712 No, I'll open it tomorrow, but I'd like you to be my first customer. 79 00:05:12,183 --> 00:05:13,912 Please come with your husband and Yeo Reum. 80 00:05:14,352 --> 00:05:17,683 Then I'll ask my husband and call you back. 81 00:05:18,323 --> 00:05:19,423 Yes. 82 00:05:21,553 --> 00:05:22,722 What was that about? 83 00:05:22,722 --> 00:05:24,722 Someone I know is opening a restaurant, 84 00:05:24,722 --> 00:05:26,263 and he wants to invite my family. 85 00:05:26,792 --> 00:05:28,563 - Can I make a quick phone call? - Yes. 86 00:05:30,303 --> 00:05:31,363 All right. 87 00:05:37,803 --> 00:05:39,573 (My love Geum Hui) 88 00:05:45,542 --> 00:05:46,642 Hello? 89 00:05:49,212 --> 00:05:50,323 Is that right? 90 00:05:51,222 --> 00:05:52,323 Okay. 91 00:05:53,152 --> 00:05:54,592 We should go since we got invited. 92 00:05:55,792 --> 00:05:56,892 Yes. Bye. 93 00:06:19,613 --> 00:06:21,452 So is your husband going with you? 94 00:06:21,983 --> 00:06:23,053 Yes. 95 00:06:29,022 --> 00:06:30,323 Are you finished already? 96 00:06:32,623 --> 00:06:34,332 I suddenly lost appetite. 97 00:06:36,193 --> 00:06:37,402 Eat a lot. 98 00:06:38,532 --> 00:06:39,602 Okay. 99 00:06:40,303 --> 00:06:44,042 However, what should I buy for a gift for opening a restaurant? 100 00:06:44,042 --> 00:06:45,673 Why would you worry about such a small matter? 101 00:06:48,873 --> 00:06:51,142 You can just buy a flower pot. 102 00:06:51,743 --> 00:06:52,983 But still... 103 00:06:53,582 --> 00:06:54,983 He even invited my family. 104 00:07:01,652 --> 00:07:04,222 Why? Do I have something on my face? 105 00:07:06,363 --> 00:07:07,462 No. 106 00:07:09,162 --> 00:07:13,332 It crossed my mind that this may be what your husband likes about you. 107 00:07:16,772 --> 00:07:19,142 Oh, I forgot. I should call him to tell him that we'll go. 108 00:07:19,902 --> 00:07:22,212 I'm sorry. I'll make just one more phone call. 109 00:07:29,683 --> 00:07:30,823 Is that so? 110 00:07:31,282 --> 00:07:32,983 Then I'll see you later this evening. 111 00:07:33,522 --> 00:07:35,952 I'll prepare the dishes that I'm best at. 112 00:07:37,123 --> 00:07:38,222 Yes. 113 00:07:42,563 --> 00:07:44,462 - Us too? - Yes. 114 00:07:45,202 --> 00:07:47,702 I'm sorry. I'm going to meet my friend this evening. 115 00:07:48,233 --> 00:07:49,573 Oh, I see. 116 00:07:49,573 --> 00:07:51,772 My younger daughter is getting surgery today, 117 00:07:51,772 --> 00:07:54,013 so I have to go home early. I'm sorry. 118 00:07:54,013 --> 00:07:56,073 Instead, I'll make sure to go to your restaurant tomorrow. 119 00:07:56,272 --> 00:07:57,383 Okay, then. 120 00:07:57,383 --> 00:07:59,582 Anyway, thank you for inviting us. 121 00:08:00,082 --> 00:08:01,412 No worries. Then, I'm off. 122 00:08:05,452 --> 00:08:07,352 The more I look at him, the more handsome he looks. 123 00:08:15,462 --> 00:08:17,763 How handsome could he be? 124 00:08:34,383 --> 00:08:36,383 He really is very handsome. 125 00:08:38,853 --> 00:08:41,353 If I was only 10 years younger, I would ask him out. 126 00:08:42,422 --> 00:08:45,322 He's too good for Geum Ju. Seriously. 127 00:08:54,973 --> 00:08:56,103 May I help you? 128 00:08:56,802 --> 00:08:58,302 Well... 129 00:08:59,003 --> 00:09:02,412 I was wondering if your restaurant had opened up. 130 00:09:02,743 --> 00:09:04,442 Hasn't it opened up yet? 131 00:09:04,442 --> 00:09:06,883 I'm opening it tomorrow. Would you like to come tomorrow? 132 00:09:07,052 --> 00:09:08,912 - Tomorrow? - Yes. 133 00:09:09,113 --> 00:09:10,312 Please make sure to come. 134 00:09:11,822 --> 00:09:13,152 Make sure to come? 135 00:09:13,422 --> 00:09:14,792 Yes. Please make sure of it. 136 00:09:16,792 --> 00:09:19,562 Do you want me to make sure to come? 137 00:09:20,062 --> 00:09:21,133 Of course, I do. 138 00:09:22,333 --> 00:09:25,932 If you insist, I'll make sure to come. 139 00:09:26,463 --> 00:09:29,302 Then I'll come back tomorrow. 140 00:09:30,003 --> 00:09:31,072 Thank you. 141 00:09:31,072 --> 00:09:33,942 - Then I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 142 00:09:37,583 --> 00:09:38,682 Oh, yes! 143 00:09:42,353 --> 00:09:43,552 Welcome, Ms. Byeon. 144 00:09:43,883 --> 00:09:45,552 Hi, Geum Dong. You're working hard. 145 00:09:46,483 --> 00:09:48,623 Ms. Byeon, what brings you here? 146 00:09:48,892 --> 00:09:52,292 I came here to get my hair done. Would I be here to eat jjajangmyeon? 147 00:09:52,292 --> 00:09:54,532 Why? Why didn't you go to the hair shop in Gangnam? 148 00:09:55,333 --> 00:09:58,703 I can't do that when my in-law is running a hair shop. 149 00:09:58,703 --> 00:10:00,333 I mean, I'm a decent human being. 150 00:10:02,172 --> 00:10:04,442 So what kind of perm would you like to get? 151 00:10:05,172 --> 00:10:08,412 Whatever you do, you just have to make me look... 152 00:10:08,412 --> 00:10:10,042 10 years younger than my age. 153 00:10:10,912 --> 00:10:13,682 - 10 years younger than your age? - You can do that, right? 154 00:10:13,883 --> 00:10:17,152 I can do that, but why do you want to look 10 years younger? 155 00:10:18,022 --> 00:10:20,953 Whatever the reason is, it's not your concern. 156 00:10:21,093 --> 00:10:24,822 Make me look 10 years younger by any means. Do you understand? 157 00:10:25,223 --> 00:10:26,422 Yes. Of course. 158 00:10:27,062 --> 00:10:29,192 Hello. You ordered two bowls of jjajangmyeon, right? 159 00:10:29,192 --> 00:10:30,503 Yes. Please put them on the table. 160 00:10:34,703 --> 00:10:36,432 Ms. Byeon, did you eat lunch? 161 00:10:36,432 --> 00:10:37,603 No. Not yet. 162 00:10:37,743 --> 00:10:38,743 - Would you like to have some... - Hey. 163 00:10:38,743 --> 00:10:41,713 She said she came here to get her hair done, not to eat jjajangmyeon. 164 00:10:41,713 --> 00:10:43,213 We'll finish lunch quickly, 165 00:10:43,213 --> 00:10:45,682 and make you look 10 years younger. 166 00:10:46,782 --> 00:10:48,152 All right. 167 00:10:48,812 --> 00:10:50,213 - Okay. Spread it. - Okay. 168 00:10:59,692 --> 00:11:00,833 How could it happen? 169 00:11:03,432 --> 00:11:04,603 What do you mean? 170 00:11:04,703 --> 00:11:08,532 By any chance, did you know that she's my wife? 171 00:11:09,603 --> 00:11:11,042 Is that why you looked so calm? 172 00:11:11,203 --> 00:11:13,812 How could I know that? I was as shocked as you were. 173 00:11:20,513 --> 00:11:23,483 Did something happen between you and my wife? 174 00:11:24,152 --> 00:11:25,282 No. 175 00:11:28,953 --> 00:11:31,593 "Why is your wife my friend out of all people?" 176 00:11:33,662 --> 00:11:34,792 The thought is tormenting me. 177 00:11:38,133 --> 00:11:39,562 I kept thinking on my way back, 178 00:11:40,633 --> 00:11:42,103 "What should I do now?" 179 00:11:52,282 --> 00:11:53,513 However, what do I do? 180 00:11:55,483 --> 00:11:57,282 I can't seem to give up on you. 181 00:11:59,383 --> 00:12:01,152 Jun Ho. Can you give up on me? 182 00:12:08,993 --> 00:12:10,162 Let's... 183 00:12:12,562 --> 00:12:14,733 not think about anything else. 184 00:12:18,572 --> 00:12:19,973 We won't think about anything else. 185 00:12:32,583 --> 00:12:34,753 - I'm in so much pain. - Can you tolerate the pain? 186 00:12:43,432 --> 00:12:44,562 Hi, you're here. 187 00:12:45,402 --> 00:12:46,503 Yes, Jun Ho. 188 00:12:54,743 --> 00:12:55,912 I filled everything out. 189 00:12:59,042 --> 00:13:00,412 I'm ready. 190 00:13:02,052 --> 00:13:03,182 Okay. 191 00:13:05,652 --> 00:13:07,652 By the way, why do you look so pale today? 192 00:13:09,623 --> 00:13:10,763 Do I? 193 00:13:11,463 --> 00:13:13,062 Are you scared to undergo the surgery? 194 00:13:13,522 --> 00:13:14,792 No, I'm not scared. 195 00:13:16,333 --> 00:13:17,662 Does it hurt a lot though? 196 00:13:18,703 --> 00:13:19,833 Of course it does. 197 00:13:21,503 --> 00:13:23,503 You can still cancel it if you'd like. 198 00:13:23,503 --> 00:13:26,942 No, no. Why would I cancel it when I'm already here? 199 00:13:27,203 --> 00:13:28,272 I must do it. 200 00:13:29,343 --> 00:13:30,613 Let me ask you one last time. 201 00:13:31,442 --> 00:13:32,583 Are you really going to do it? 202 00:13:34,383 --> 00:13:35,513 Yes, of course. 203 00:13:36,182 --> 00:13:37,282 Okay, then. 204 00:13:39,282 --> 00:13:41,723 Get ready for Ms. Wang Geum Ju's double-jaw surgery. 205 00:13:42,192 --> 00:13:43,292 Sure, no problem. 206 00:13:47,392 --> 00:13:50,133 How could you perm my hair like this? 207 00:13:50,432 --> 00:13:52,603 What's the problem? The perm turned out nicely. 208 00:13:53,733 --> 00:13:57,642 I don't even want to talk about it. I want my old hairstyle back! 209 00:13:57,642 --> 00:14:00,603 The curls are tight, so they can't be straightened right away. 210 00:14:01,072 --> 00:14:03,473 - What did you say? - It looks good. What's the matter? 211 00:14:03,942 --> 00:14:07,753 I want my old hairstyle back. Now! 212 00:14:09,613 --> 00:14:11,353 What should I do now? 213 00:14:11,682 --> 00:14:14,422 I want my old hairstyle back. Now! 214 00:14:15,593 --> 00:14:17,363 I want my old hairstyle back! 215 00:14:17,422 --> 00:14:18,723 Ms. Byeon. 216 00:14:23,162 --> 00:14:24,302 You dozed off? 217 00:14:26,103 --> 00:14:27,373 Gosh, my hair! 218 00:14:27,373 --> 00:14:28,733 Shall we get started, then? 219 00:14:29,402 --> 00:14:31,542 No! I don't want to get my hair done. 220 00:14:32,743 --> 00:14:35,113 You asked me to make you look at least 10 years younger. 221 00:14:35,113 --> 00:14:37,412 Forget it. 10 years younger, my foot. 222 00:14:37,412 --> 00:14:39,142 You're going to make me look 20 years older. 223 00:14:44,253 --> 00:14:45,483 What was she saying? 224 00:14:45,953 --> 00:14:47,522 It sounds like she had a nightmare. 225 00:14:55,292 --> 00:14:57,363 So? You walked out without getting your hair done? 226 00:14:57,363 --> 00:15:00,032 I sure did. My prophetic dreams are usually very accurate. 227 00:15:00,333 --> 00:15:03,733 You already look 10 years younger than your age. 228 00:15:04,503 --> 00:15:05,572 Really? 229 00:15:06,072 --> 00:15:09,343 Then with a nice hairstyle, 230 00:15:09,343 --> 00:15:10,912 I can probably look 20 years younger. 231 00:15:11,613 --> 00:15:14,853 Hold on a second. 20 years subtracted from my age is... 232 00:15:15,383 --> 00:15:19,383 My gosh, does that mean I can look like I'm 36 years old? 233 00:15:19,623 --> 00:15:20,822 What? 234 00:15:20,822 --> 00:15:23,692 Then even men who are 33 years old may find me attractive. 235 00:15:23,692 --> 00:15:27,292 Why? Have you seen a nice 33-year-old guy? 236 00:15:27,692 --> 00:15:31,233 My goodness. You can read my mind. 237 00:15:32,133 --> 00:15:34,703 There's a new restaurant right in front of the hair shop, 238 00:15:34,703 --> 00:15:38,802 and the owner is so handsome. 239 00:15:39,442 --> 00:15:40,912 And he's 33? 240 00:15:40,912 --> 00:15:43,172 That's right. He and Geum Ju are the same age. 241 00:15:43,572 --> 00:15:46,442 But the thing is, 242 00:15:46,442 --> 00:15:49,682 Ms. Na wants him to be her younger son-in-law, which is absurd. 243 00:15:50,353 --> 00:15:52,353 Her younger son-in-law? 244 00:15:52,883 --> 00:15:54,392 So she wants to marry Geum Ju off to him? 245 00:15:54,522 --> 00:15:55,723 That's right! 246 00:15:56,093 --> 00:15:58,922 I certainly can't let that happen. 247 00:15:59,623 --> 00:16:02,792 Well, did Geum Ju say that she likes him? 248 00:16:03,062 --> 00:16:06,603 No. She hasn't even met him yet because of her surgery. 249 00:16:07,503 --> 00:16:09,772 - Is she getting her surgery today? - Yes. 250 00:16:10,572 --> 00:16:11,743 Why do you ask? 251 00:16:11,743 --> 00:16:14,172 Well, I was just curious. 252 00:16:20,743 --> 00:16:23,782 Gosh, what if something goes wrong? 253 00:16:25,182 --> 00:16:26,583 Should I have decided against it? 254 00:16:27,322 --> 00:16:29,223 But I can't really back out now. 255 00:16:30,723 --> 00:16:31,993 This is driving me crazy. 256 00:16:33,263 --> 00:16:34,333 Do you still need more time? 257 00:16:34,633 --> 00:16:37,062 No, I'm ready. 258 00:16:37,603 --> 00:16:39,763 - Let's go to the operating room. - Okay. 259 00:16:41,603 --> 00:16:42,772 Aren't you coming out? 260 00:16:43,532 --> 00:16:45,103 Yes, I'm coming. 261 00:16:46,442 --> 00:16:48,843 Hey, someone is calling me. I should take this call. 262 00:16:49,743 --> 00:16:51,812 Everyone is waiting for you, so keep it short. 263 00:16:51,812 --> 00:16:52,883 Okay. 264 00:16:58,052 --> 00:16:59,983 - Hello? - Geum Ju. 265 00:17:00,483 --> 00:17:03,052 Do you want to be in the audition for "The Iron Lady" tomorrow? 266 00:17:03,322 --> 00:17:05,493 Yes, Director. I do! 267 00:17:07,632 --> 00:17:08,792 She said yes? 268 00:17:09,263 --> 00:17:10,592 Great. Thanks, Director Oh. 269 00:17:11,963 --> 00:17:14,272 I'll buy you a drink. All right. 270 00:17:21,342 --> 00:17:23,143 What kind of gift should I get for his grand opening? 271 00:17:25,542 --> 00:17:27,653 Mom, let's read this together. 272 00:17:28,753 --> 00:17:30,953 Oh, it's the cookbook Mr. Ju gave you. 273 00:17:31,352 --> 00:17:32,453 Sure, let's do that. 274 00:17:35,393 --> 00:17:37,352 (Ju Sang Won) 275 00:17:41,733 --> 00:17:42,993 Just a moment, Yeo Reum. 276 00:17:51,443 --> 00:17:52,943 Hello. This is the workshop, right? 277 00:17:53,503 --> 00:17:56,973 I'd like to place an urgent order. Could it be ready sometime today? 278 00:17:57,743 --> 00:18:00,183 (My House Pasta) 279 00:18:01,153 --> 00:18:02,312 Hello. 280 00:18:03,183 --> 00:18:04,282 You're here. 281 00:18:04,822 --> 00:18:07,453 - Yeo Reum, you're here too. - Hello. 282 00:18:08,223 --> 00:18:10,092 Thank you for inviting us. 283 00:18:10,092 --> 00:18:12,562 My husband called and said he's on his way from his work. 284 00:18:12,923 --> 00:18:14,092 I see. 285 00:18:14,092 --> 00:18:15,592 And this is for you. 286 00:18:17,433 --> 00:18:18,503 What is this? 287 00:18:19,032 --> 00:18:22,173 I thought hard about what to get for your opening and decided on it. 288 00:18:22,602 --> 00:18:24,572 I hope you like it. 289 00:18:25,272 --> 00:18:27,812 You already gave me Yeo Reum's handwriting for the restaurant. 290 00:18:27,812 --> 00:18:29,943 Still, it's just a small gift. 291 00:18:30,772 --> 00:18:32,513 Anyway, thank you. 292 00:18:33,143 --> 00:18:34,352 May I open it now? 293 00:18:34,612 --> 00:18:36,013 It's really nothing. 294 00:18:53,733 --> 00:18:54,973 Do you like it? 295 00:18:55,673 --> 00:18:58,042 Yes, of course. I love it. 296 00:19:00,173 --> 00:19:02,513 I feel bad that I haven't given you anything. 297 00:19:02,772 --> 00:19:04,943 You invited us for this dinner. 298 00:19:05,943 --> 00:19:08,653 The food is almost ready. Have a seat and wait just a little. 299 00:19:09,183 --> 00:19:10,282 Okay. 300 00:19:16,153 --> 00:19:17,223 Let's sit. 301 00:19:31,703 --> 00:19:34,042 Meet me in Room 1604 at K Hotel. 302 00:19:50,092 --> 00:19:51,923 (Doctor Han Jun Ho) 303 00:20:19,852 --> 00:20:20,923 Honey. 304 00:20:21,522 --> 00:20:24,893 One of the patients I operated on isn't doing well, so I can't go. 305 00:20:25,223 --> 00:20:26,592 I'm sorry. 306 00:20:26,592 --> 00:20:29,393 Really? Is the patient in critical condition? 307 00:20:31,203 --> 00:20:32,433 All right. 308 00:20:33,733 --> 00:20:35,872 Make sure you eat dinner though. 309 00:20:36,602 --> 00:20:37,673 Okay. 310 00:20:41,272 --> 00:20:43,572 - Your husband can't come? - No. 311 00:20:43,973 --> 00:20:46,483 It sounds like there's an emergency at the clinic. 312 00:20:47,312 --> 00:20:49,282 - Is your husband a doctor? - Yes. 313 00:20:50,582 --> 00:20:52,822 What are we going to do with all this food? 314 00:20:53,822 --> 00:20:54,893 I'm not sure. 315 00:20:55,893 --> 00:20:58,723 How about you join us if you haven't eaten yet? 316 00:20:59,763 --> 00:21:01,893 - Shall I? - Yes. 317 00:21:02,132 --> 00:21:03,362 Please have a seat. 318 00:21:06,532 --> 00:21:07,663 Eat up, Yeo Reum. 319 00:21:07,933 --> 00:21:09,572 Thank you for the food. 320 00:21:10,973 --> 00:21:12,403 I should thank you as well. 321 00:21:12,572 --> 00:21:14,173 Everything looks delicious. 322 00:21:15,973 --> 00:21:18,643 I hope everything tastes good. Please dig in. 323 00:21:18,643 --> 00:21:19,782 Okay. 324 00:21:19,782 --> 00:21:21,653 Yeo Reum, what do you want to try first? 325 00:21:21,983 --> 00:21:23,453 - The pizza. - Okay. 326 00:21:24,423 --> 00:21:25,522 All right. 327 00:21:26,483 --> 00:21:27,552 Here you go. 328 00:21:33,993 --> 00:21:35,092 Is it good? 329 00:21:38,032 --> 00:21:40,003 My gosh, you made the right decision. 330 00:21:40,003 --> 00:21:41,532 I'm so glad you made this decision. 331 00:21:42,673 --> 00:21:46,903 Well, who knew I'd get a call for an audition right at that moment? 332 00:21:47,173 --> 00:21:49,913 I would've said no if the director hadn't called me himself. 333 00:21:49,913 --> 00:21:51,013 I know. 334 00:21:53,112 --> 00:21:54,582 It's great. 335 00:21:55,013 --> 00:21:56,183 What's with that stare? 336 00:21:56,483 --> 00:21:57,653 Be honest. 337 00:21:58,653 --> 00:21:59,822 With what? 338 00:21:59,822 --> 00:22:01,082 You were too scared to do it, right? 339 00:22:01,292 --> 00:22:04,993 I said it wasn't the reason. Do you want me to call the director? 340 00:22:04,993 --> 00:22:07,062 Gosh. Stop it, you both. 341 00:22:07,062 --> 00:22:09,332 Whether she was too afraid or it was because of the audition, 342 00:22:09,332 --> 00:22:10,632 that doesn't matter. 343 00:22:10,632 --> 00:22:12,763 She didn't get the surgery, so that's all that matters. Gosh. 344 00:22:13,032 --> 00:22:16,332 I might get the surgery if I fail the audition. 345 00:22:16,733 --> 00:22:19,072 Give me the director's number. 346 00:22:19,072 --> 00:22:20,473 Why do you need his number? 347 00:22:20,673 --> 00:22:23,842 I'm going to bribe him into hiring you. 348 00:22:24,072 --> 00:22:26,782 You won't get the surgery if you get the part. 349 00:22:26,782 --> 00:22:27,953 Don't worry, honey. 350 00:22:27,953 --> 00:22:30,653 I bet she won't get the surgery even if she fails the audition. 351 00:22:30,812 --> 00:22:33,723 Stop provoking her. She might get the surgery just to prove you wrong. 352 00:22:33,723 --> 00:22:37,653 Right. If you keep acting this way, I'll get the surgery no matter what. 353 00:22:38,193 --> 00:22:39,423 Fine, you wench. 354 00:22:40,062 --> 00:22:42,733 By the way, why didn't you come with Geum Dong? 355 00:22:42,933 --> 00:22:44,663 He went to see his friend whom he hasn't met for a while. 356 00:22:45,302 --> 00:22:46,362 Cheers. 357 00:22:52,443 --> 00:22:54,102 You look so relaxed. 358 00:22:54,872 --> 00:22:56,072 It's because I feel at ease. 359 00:22:56,643 --> 00:23:00,342 That makes me think that it's best to do what you like. 360 00:23:00,342 --> 00:23:01,413 Absolutely. 361 00:23:04,622 --> 00:23:06,423 You look a little tired. 362 00:23:07,322 --> 00:23:08,522 Is your work stressful? 363 00:23:10,352 --> 00:23:11,493 No. 364 00:23:11,493 --> 00:23:13,062 Then why do you look so tired? 365 00:23:14,163 --> 00:23:16,292 I think it's because I haven't slept well lately. 366 00:23:20,132 --> 00:23:21,673 Do you have any worries? 367 00:23:26,703 --> 00:23:28,112 Dong Wook and you must have some issues. 368 00:23:32,282 --> 00:23:34,042 We might break up. 369 00:23:34,213 --> 00:23:36,082 Why? Did Dong Wook say he wanted to end it? 370 00:23:38,122 --> 00:23:39,382 He didn't say it. 371 00:23:40,522 --> 00:23:42,723 But it seems like he wants me to say it first. 372 00:23:44,052 --> 00:23:45,792 You must be mistaken. 373 00:23:49,632 --> 00:23:51,233 I wish that was the case. 374 00:24:18,862 --> 00:24:20,022 Dr. Han. 375 00:24:21,122 --> 00:24:23,463 - What brings you here? - Hello. I... 376 00:24:24,903 --> 00:24:27,003 I'm going to have dinner with someone. What brings you here? 377 00:24:27,003 --> 00:24:29,233 We're here to meet my friends from university. 378 00:24:29,403 --> 00:24:31,872 Oh, right. Say hello. This is my wife. 379 00:24:31,872 --> 00:24:34,572 - This is the new... - Hello. I'm Han Jun Ho. 380 00:24:36,042 --> 00:24:37,673 You must be the new doctor at the clinic. 381 00:24:38,683 --> 00:24:39,913 I heard a lot about you. 382 00:24:40,183 --> 00:24:41,913 I heard that you are very competent. 383 00:24:41,913 --> 00:24:43,013 I'm flattered. 384 00:24:44,382 --> 00:24:46,582 - Let's get in. - Sir, please go without me. 385 00:24:46,582 --> 00:24:48,223 - I left something in my car. - You did? 386 00:24:48,552 --> 00:24:50,622 - Okay. Then I'll see you tomorrow. - Enjoy your meal. 387 00:24:51,963 --> 00:24:53,362 Enjoy your meal, ma'am. 388 00:24:53,362 --> 00:24:55,062 All right. See you around. 389 00:25:08,913 --> 00:25:10,643 What is it? Is something bothering you? 390 00:25:12,183 --> 00:25:13,683 No. It's nothing. 391 00:25:20,122 --> 00:25:23,522 So are you saying that you met my parents in this building? 392 00:25:24,193 --> 00:25:25,522 How can you laugh now? 393 00:25:26,362 --> 00:25:28,292 I felt like I was going to faint twice in a day today. 394 00:25:29,132 --> 00:25:30,632 It's such an adrenaline rush. It's fun. 395 00:25:32,802 --> 00:25:34,102 Why didn't you answer my calls? 396 00:25:35,772 --> 00:25:37,032 If I picked up, 397 00:25:38,302 --> 00:25:40,143 you would have said you wouldn't come, obviously. 398 00:25:45,542 --> 00:25:48,183 - Sang Mi. - Come and sit down. 399 00:25:55,993 --> 00:25:57,893 I really enjoyed your food. 400 00:25:58,362 --> 00:26:01,562 - Yeo Reum, did you enjoy it too? - Yes. It was the best. 401 00:26:01,562 --> 00:26:03,332 Oh, my. You even gave me a thumbs-up? 402 00:26:03,963 --> 00:26:06,632 Yeo Reum, you cheered me up. I think I can do well thanks to you. 403 00:26:07,062 --> 00:26:08,233 Thank you, Yeo Reum. 404 00:26:09,532 --> 00:26:10,772 Thank you for coming. 405 00:26:11,203 --> 00:26:14,673 We should be thanking you for making such great food for us. 406 00:26:15,213 --> 00:26:17,173 I'll come here often with Yeo Reum. 407 00:26:17,243 --> 00:26:18,413 You will always be welcomed. 408 00:26:18,743 --> 00:26:20,382 I think it's a great idea. 409 00:26:20,683 --> 00:26:23,852 Elderly people who aren't used to Western food will enjoy it too. 410 00:26:23,953 --> 00:26:26,753 That's why I'm considering giving my food to elderly people... 411 00:26:26,753 --> 00:26:28,223 who live alone for free once a month. 412 00:26:28,453 --> 00:26:29,522 Really? 413 00:26:30,253 --> 00:26:33,263 If you need any help, please let me know. 414 00:26:33,693 --> 00:26:35,693 - Will you help me? - Yes. 415 00:26:35,993 --> 00:26:38,632 I'd feel happy if I can be of help for a good cause. 416 00:26:46,243 --> 00:26:47,342 You're back. 417 00:27:01,822 --> 00:27:03,153 Did you not have a good time? 418 00:27:04,522 --> 00:27:06,822 Everyone kept bragging about their children. 419 00:27:07,292 --> 00:27:08,463 Their children didn't even sound so special. 420 00:27:09,763 --> 00:27:12,163 You bragged about our children too. 421 00:27:13,433 --> 00:27:15,532 - What did she say? - What? 422 00:27:16,272 --> 00:27:19,173 "Sang Won is such an honest, hard working young man..." 423 00:27:19,173 --> 00:27:20,443 "who doesn't want his parents' fortune." 424 00:27:20,643 --> 00:27:23,743 "And Snag Mi is helping her dad with work at the clinic." 425 00:27:23,743 --> 00:27:26,143 I was so embarrassed when I said it. 426 00:27:26,312 --> 00:27:27,812 I mean, it's not good enough to brag about. 427 00:27:27,812 --> 00:27:30,413 My goodness. Why did you even say that? 428 00:27:30,413 --> 00:27:34,022 Oh, right. Sang Mi was also in that hotel earlier. 429 00:27:34,852 --> 00:27:36,092 What are you saying? 430 00:27:36,622 --> 00:27:38,723 Did you meet Sang Mi there? 431 00:27:38,723 --> 00:27:42,532 No. I saw Sang Mi's car in the parking lot. 432 00:27:42,532 --> 00:27:45,503 She must've had dinner with someone. It's no big deal. 433 00:27:54,203 --> 00:27:56,943 - Did you just get home? - Yes, Aunt Yong Soon. 434 00:27:58,812 --> 00:27:59,983 Is Dad sleeping? 435 00:28:00,513 --> 00:28:03,253 It's past midnight. I'm sure he is. 436 00:28:04,282 --> 00:28:06,622 - Good night, Aunt Yong Soon. - Good night. 437 00:28:14,362 --> 00:28:15,463 You scared me. 438 00:28:16,332 --> 00:28:17,693 What are you doing here, Mom? 439 00:28:18,602 --> 00:28:19,933 Where have you been? 440 00:28:20,862 --> 00:28:22,032 I'm not a little child. 441 00:28:22,302 --> 00:28:24,203 Why must I tell you where I was every time I go out? 442 00:28:24,572 --> 00:28:26,243 Are you dating a married man? 443 00:28:27,372 --> 00:28:28,872 - What? - You... 444 00:28:30,473 --> 00:28:31,943 You're dating Dr. Han, right? 445 00:28:54,263 --> 00:28:57,302 (Home for Summer) 446 00:28:57,503 --> 00:28:59,302 Invite Dr. Han over to our house sometime. 447 00:28:59,342 --> 00:29:00,643 Tell him to come with his wife. 448 00:29:00,643 --> 00:29:02,572 I think my mom found out about us. 449 00:29:02,572 --> 00:29:03,842 What did you say? 450 00:29:03,842 --> 00:29:06,282 - Which clinic? - YJ Plastic Surgery. 451 00:29:06,282 --> 00:29:07,842 - YJ Plastic Surgery? - Yes. 452 00:29:07,842 --> 00:29:09,282 What's your husband's name? 453 00:29:09,282 --> 00:29:10,653 You can start whenever you're ready. 454 00:29:10,653 --> 00:29:12,183 How do you know Ms. Wang Geum Ju? 455 00:29:12,183 --> 00:29:13,453 She's a friend of a friend. 456 00:29:13,453 --> 00:29:15,153 Who was the man in a hat? 457 00:29:15,153 --> 00:29:16,352 He's writer Seo Hae Sil. 458 00:29:16,352 --> 00:29:18,223 Can I see him briefly?