1 00:00:14,055 --> 00:00:16,996 (Home for Summer) 2 00:00:18,683 --> 00:00:20,082 (Episode 52) 3 00:00:21,344 --> 00:00:22,445 Yes, Dad. 4 00:00:23,704 --> 00:00:26,274 What? Yeo Reum is gone? 5 00:00:29,144 --> 00:00:30,715 Hey, where are you going? 6 00:00:30,984 --> 00:00:32,085 Geum Hui! 7 00:00:33,754 --> 00:00:35,154 My gosh... 8 00:00:36,485 --> 00:00:38,555 Dad, what do you mean? 9 00:00:38,555 --> 00:00:39,824 Yeo Reum is gone? 10 00:00:40,194 --> 00:00:41,665 I have no idea what happened. 11 00:00:41,665 --> 00:00:44,495 I woke up from my nap and realized he was nowhere to be seen. 12 00:00:44,495 --> 00:00:45,595 Have you looked for him? 13 00:00:45,694 --> 00:00:47,095 Have you checked the playground? 14 00:00:47,095 --> 00:00:49,665 I searched the entire apartment complex but couldn't find him. 15 00:00:50,035 --> 00:00:51,374 And no one has seen him. 16 00:01:00,944 --> 00:01:02,044 What's the matter, Yeo Reum? 17 00:01:02,444 --> 00:01:04,084 Do you have something to say to me? 18 00:01:04,984 --> 00:01:06,115 No. 19 00:01:06,814 --> 00:01:08,624 Have a good day, Mom. 20 00:01:20,465 --> 00:01:23,635 Goodbye, Mom. Thank you for everything. 21 00:01:28,745 --> 00:01:32,174 Does this mean he left on his own? 22 00:01:32,174 --> 00:01:34,245 Because that little boy didn't want to burden you? 23 00:01:35,245 --> 00:01:36,684 My gosh, what should we do now? 24 00:01:36,945 --> 00:01:38,715 My poor baby... 25 00:01:41,654 --> 00:01:43,324 Yes, hello. 26 00:01:43,654 --> 00:01:45,924 This is Yeo Reum's mother. By any chance... 27 00:01:48,094 --> 00:01:51,335 Well... Everything's well at the children's home, right? 28 00:01:53,895 --> 00:01:56,665 Everything's really going well, right? 29 00:01:59,135 --> 00:02:02,445 Okay, I'll call you again another time. 30 00:02:02,975 --> 00:02:04,044 Thank you. 31 00:02:05,445 --> 00:02:08,115 You couldn't ask because it may cause problems with the adoption... 32 00:02:08,115 --> 00:02:09,344 if they find out? 33 00:02:09,684 --> 00:02:13,215 Dad, it doesn't even look like he went back to the children's home. 34 00:02:13,684 --> 00:02:15,825 Then where on earth did he go? 35 00:02:16,684 --> 00:02:18,055 We can't just stand here and wait. 36 00:02:18,055 --> 00:02:19,795 I'll go out and look for him. 37 00:02:19,795 --> 00:02:21,525 You should wait here in case he comes back. 38 00:02:21,694 --> 00:02:23,395 And make sure you call me if he does come back. 39 00:02:23,395 --> 00:02:24,534 Okay, I will. 40 00:02:25,335 --> 00:02:26,434 Oh, gosh... 41 00:02:28,034 --> 00:02:29,104 Goodness. 42 00:02:31,835 --> 00:02:32,904 Come on in. 43 00:02:35,745 --> 00:02:37,914 - We're back. My gosh. - Hi. 44 00:02:37,914 --> 00:02:40,115 How did you two manage to come together? 45 00:02:40,444 --> 00:02:43,115 I called Jun Ho and told him to come with Dad. 46 00:02:43,684 --> 00:02:45,884 - Has everything been well with you? - Yes. 47 00:02:46,455 --> 00:02:49,224 There are things about your wedding that we should discuss. 48 00:02:49,224 --> 00:02:51,354 I invited you over so that we can also have dinner together. 49 00:02:51,525 --> 00:02:52,955 - You're okay with that, right? - Yes. 50 00:02:53,594 --> 00:02:55,265 Is dinner ready yet? 51 00:02:55,265 --> 00:02:57,495 Aunt is preparing dinner now, so wait just a few minutes, 52 00:02:57,865 --> 00:02:58,995 Jun Ho. 53 00:03:05,205 --> 00:03:07,675 Why isn't she saying anything? 54 00:03:08,004 --> 00:03:10,805 Is she going to get me the apartment or not? 55 00:03:13,245 --> 00:03:14,314 Okay, fine. 56 00:03:17,085 --> 00:03:18,884 Hey, do you think I'm a big joke? 57 00:03:19,354 --> 00:03:21,055 What are you going to do about the apartment? 58 00:03:30,594 --> 00:03:33,865 Jun Ho is at my place now, so let's talk another time. 59 00:03:35,235 --> 00:03:38,474 Right, so when will that be? 60 00:03:38,805 --> 00:03:41,904 Yeo Reum, Yeo Reum! 61 00:03:44,175 --> 00:03:45,275 Gosh... 62 00:03:45,775 --> 00:03:46,874 Yeo Reum! 63 00:03:47,985 --> 00:03:49,985 Yeo Reum, Yeo Reum! 64 00:03:51,784 --> 00:03:53,654 Hey, look! 65 00:03:55,025 --> 00:03:56,124 Yeo Reum! 66 00:03:58,295 --> 00:03:59,955 Hey, woman! Do you want to die or what? 67 00:04:00,825 --> 00:04:02,025 I'm sorry. 68 00:04:02,124 --> 00:04:03,624 Yeo Reum! Yeo Reum. 69 00:04:05,094 --> 00:04:06,235 Yeo Reum! 70 00:04:09,664 --> 00:04:10,934 What do you want? 71 00:04:11,305 --> 00:04:13,275 Are you all right? Let's go. 72 00:04:13,974 --> 00:04:15,145 I'm sorry. 73 00:04:21,385 --> 00:04:23,685 Gosh, why isn't she picking up? 74 00:04:32,724 --> 00:04:34,864 Why didn't you answer my calls? 75 00:04:34,994 --> 00:04:37,765 I'm sorry. I was cleaning the kitchen. 76 00:04:38,094 --> 00:04:40,695 I forgot my phone was on vibrate. 77 00:04:41,104 --> 00:04:43,265 - Yeo Reum didn't go there, right? - Yeo Reum? 78 00:04:43,835 --> 00:04:45,474 I thought you were watching him. 79 00:04:45,935 --> 00:04:47,674 Yeo Reum left home. 80 00:04:48,145 --> 00:04:49,275 What did you say? 81 00:04:49,375 --> 00:04:50,705 What are you going to do now? 82 00:04:50,904 --> 00:04:52,544 What are you going to do? 83 00:04:55,715 --> 00:04:57,244 Honey? Honey. 84 00:04:59,885 --> 00:05:00,955 Honey. 85 00:05:02,354 --> 00:05:03,484 What... 86 00:05:05,354 --> 00:05:06,794 What have I done? 87 00:05:08,494 --> 00:05:09,895 What have I done... 88 00:05:11,395 --> 00:05:12,935 to that little child? 89 00:05:24,414 --> 00:05:26,544 (Jun Ho) 90 00:05:26,945 --> 00:05:28,344 Yong Soon, you must've worked hard to make all this. 91 00:05:29,215 --> 00:05:30,945 Jun Ho, enjoy it. Let's eat. 92 00:05:30,945 --> 00:05:32,585 - Thank you for the meal. - Thank you for this. 93 00:05:36,554 --> 00:05:38,195 (Father) 94 00:05:41,664 --> 00:05:42,825 Who is it? 95 00:05:44,494 --> 00:05:46,494 - It's not important. - It's okay. Answer it. 96 00:05:49,034 --> 00:05:50,234 Answer it. 97 00:05:55,945 --> 00:05:57,075 Hello? 98 00:05:58,344 --> 00:05:59,815 Yeo Reum disappeared? 99 00:06:02,044 --> 00:06:05,154 No. Yeo Reum didn't say anything to me. 100 00:06:09,724 --> 00:06:13,525 - Is your child missing, Dr. Han? - Yong Soon, we should leave it... 101 00:06:13,525 --> 00:06:17,164 Then you shouldn't be here. You should go find him right now. 102 00:06:17,164 --> 00:06:18,265 Yong Soon. 103 00:06:18,364 --> 00:06:19,435 Go on now. 104 00:06:20,265 --> 00:06:22,505 - Dad. - His child is missing. 105 00:06:23,364 --> 00:06:24,705 Jun Ho, go on now. 106 00:06:26,604 --> 00:06:27,775 I'm very sorry. 107 00:06:29,744 --> 00:06:30,844 Jun Ho. 108 00:06:31,744 --> 00:06:33,744 I can't believe this. 109 00:06:34,174 --> 00:06:36,414 Why must we be treated like this? 110 00:06:41,284 --> 00:06:43,054 Gosh. Seriously. 111 00:06:44,354 --> 00:06:45,494 Goodbye. 112 00:06:45,955 --> 00:06:46,955 Ouch. 113 00:06:47,125 --> 00:06:48,594 What is it, Sue Yeon? Did you burn your hand? 114 00:06:48,765 --> 00:06:49,924 Yes, a little. 115 00:06:50,025 --> 00:06:51,265 You should've been more careful. 116 00:06:51,695 --> 00:06:53,734 - Let me see. - I'm okay. 117 00:06:53,835 --> 00:06:55,304 You're not fine. 118 00:06:55,304 --> 00:06:56,404 I can see how much it hurts. 119 00:07:01,505 --> 00:07:02,604 Give me your finger. 120 00:07:09,885 --> 00:07:11,784 - Geum Dong. - Geum Hui. 121 00:07:12,114 --> 00:07:13,854 Did Yeo Reum come here, by any chance? 122 00:07:13,984 --> 00:07:15,255 No, he didn't come here. 123 00:07:15,354 --> 00:07:16,724 Why? Did something happen to him? 124 00:07:17,284 --> 00:07:18,395 Geum Hui! 125 00:07:23,294 --> 00:07:26,034 Sang Won, have you seen Yeo Reum? 126 00:07:26,234 --> 00:07:27,294 Yeo Reum? 127 00:07:27,734 --> 00:07:28,835 No, I haven't. 128 00:07:29,604 --> 00:07:30,705 Yeo Reum... 129 00:07:31,005 --> 00:07:32,174 What's wrong, Geum Hui? 130 00:07:32,505 --> 00:07:34,104 Yeo Reum disappeared. 131 00:07:34,205 --> 00:07:35,904 I looked everywhere he might've gone. 132 00:07:41,215 --> 00:07:42,344 Hello? 133 00:07:43,414 --> 00:07:44,585 The police station? 134 00:07:45,854 --> 00:07:47,484 Someone said they saw my son Yeo Reum? 135 00:07:47,685 --> 00:07:48,885 Where is he now? 136 00:07:49,885 --> 00:07:51,455 Geum Hui. Geum Hui. 137 00:07:55,424 --> 00:07:56,825 Is there anything you want to do? 138 00:07:57,125 --> 00:07:58,695 I want to pray. 139 00:08:21,325 --> 00:08:22,385 Yeo Reum. 140 00:08:36,805 --> 00:08:38,935 Stop fidgeting around and sit still. 141 00:08:40,104 --> 00:08:41,344 Nothing bad happened to him, right? 142 00:08:41,744 --> 00:08:43,205 I hope so. 143 00:08:45,075 --> 00:08:47,075 What do you mean Yeo Reum disappeared? What happened? 144 00:08:47,675 --> 00:08:49,815 Honey, did you call him? 145 00:08:49,915 --> 00:08:52,715 I thought he might know some places Yeo Reum could've gone to. 146 00:08:52,715 --> 00:08:54,514 Jun Ho, stay out of this since it doesn't concern you. 147 00:08:54,754 --> 00:08:57,325 - Mother? - Don't call me "Mother"! 148 00:09:00,325 --> 00:09:01,925 - Honey. - Geum Hui. 149 00:09:02,795 --> 00:09:05,264 Where is Yeo Reum? Did you find him? 150 00:09:05,364 --> 00:09:09,665 Dad, I think Yeo Reum really won't come back home. 151 00:09:10,634 --> 00:09:13,905 The person who saw him asked where his house was... 152 00:09:14,035 --> 00:09:17,274 and offered to take him home, but he refused. 153 00:09:19,244 --> 00:09:20,675 What should I do now? 154 00:09:29,484 --> 00:09:30,624 Yes, Sang Won. 155 00:09:33,494 --> 00:09:34,965 You found Yeo Reum? 156 00:09:44,705 --> 00:09:45,774 Here. 157 00:09:48,545 --> 00:09:50,945 Yeo Reum was holding it in his arms. 158 00:09:57,384 --> 00:09:59,715 - Mom. - Yeo Reum. 159 00:10:01,215 --> 00:10:02,354 Let's go home. 160 00:10:03,325 --> 00:10:05,224 Go home with me. 161 00:10:06,925 --> 00:10:09,795 If I go home with you, you'll have to suffer. 162 00:10:10,425 --> 00:10:12,994 I don't want to see you suffer. 163 00:10:17,565 --> 00:10:21,844 Grandma, can you take me back to the orphanage? 164 00:10:23,075 --> 00:10:25,715 I will go back to the orphanage. 165 00:10:26,415 --> 00:10:29,014 Even if I miss Mom so much, 166 00:10:29,315 --> 00:10:30,585 I won't come back. 167 00:10:36,555 --> 00:10:39,155 - My gosh. - Don't do that, Mom. 168 00:10:39,155 --> 00:10:40,955 Please don't hit yourself. 169 00:10:42,165 --> 00:10:44,695 - Yeo Reum. - Mom. 170 00:10:55,244 --> 00:10:58,374 Yeo Reum, what is this? 171 00:10:59,075 --> 00:11:00,415 It's our family photo, right? 172 00:11:01,215 --> 00:11:05,354 You can see me and you in this photo. 173 00:11:06,315 --> 00:11:09,854 I will always be by your side like I do in this photo. 174 00:11:10,955 --> 00:11:12,394 Even if you hate it, 175 00:11:13,325 --> 00:11:14,925 you are my son. 176 00:11:16,264 --> 00:11:17,925 You can do the same for me, right? 177 00:11:18,994 --> 00:11:22,364 You can be by my side always, right? 178 00:11:23,435 --> 00:11:26,734 Then can I live with you, Mom? 179 00:11:27,535 --> 00:11:30,905 Of course, you can. I can't live without you, Yeo Reum. 180 00:11:31,545 --> 00:11:33,274 I'll die if you're not with me. 181 00:11:33,644 --> 00:11:35,844 I want to live with you too, Mom. 182 00:11:36,415 --> 00:11:39,955 I really, really want to live with you, Mom. 183 00:11:40,585 --> 00:11:42,655 - Yeo Reum. - Mom. 184 00:12:02,045 --> 00:12:03,905 Honey, do you have something to tell her? 185 00:12:04,244 --> 00:12:06,114 Why did you make her come down when she was resting? 186 00:12:10,014 --> 00:12:11,415 Sang Mi, do you really have to... 187 00:12:12,614 --> 00:12:13,915 marry him? 188 00:12:14,014 --> 00:12:16,685 - Dad. - It's not too late. 189 00:12:17,685 --> 00:12:19,124 Reconsider your decision. 190 00:12:19,124 --> 00:12:21,254 What are you saying? 191 00:12:21,254 --> 00:12:22,795 You said it yourself... 192 00:12:23,195 --> 00:12:25,264 what happened earlier was ridiculous. 193 00:12:25,264 --> 00:12:27,394 Then you should've stopped Dr. Han. 194 00:12:27,695 --> 00:12:30,305 You should've taught him a lesson, so he won't do anything like that. 195 00:12:30,435 --> 00:12:32,575 Can't you see that's not the problem? 196 00:12:32,575 --> 00:12:35,445 No, Dad. We don't have any other problems. 197 00:12:35,705 --> 00:12:38,144 Once Jun Ho gets a divorce, he'll have nothing to do with the kid. 198 00:12:38,144 --> 00:12:39,614 And then everything will be okay. 199 00:12:40,045 --> 00:12:41,114 Sang Mi, listen. 200 00:12:41,315 --> 00:12:43,815 So please don't say that again. 201 00:12:44,545 --> 00:12:45,815 I'll go upstairs to rest. 202 00:13:06,335 --> 00:13:10,075 Yeo Reum, promise me you'll never make me worry like this again, okay? 203 00:13:10,744 --> 00:13:11,815 Yes, Mom. 204 00:13:12,415 --> 00:13:13,874 Go to sleep now. 205 00:13:14,215 --> 00:13:15,945 You should go to daycare tomorrow. 206 00:13:18,144 --> 00:13:22,124 By the way, why did you not eat the magic cookie? 207 00:13:23,055 --> 00:13:24,254 Magic cookie? 208 00:13:31,994 --> 00:13:33,494 Why do you call this a magic cookie? 209 00:13:34,435 --> 00:13:37,234 He said that whoever eats it... 210 00:13:37,234 --> 00:13:39,575 becomes happy. 211 00:13:39,835 --> 00:13:42,545 - He? - The restaurant owner. 212 00:13:43,604 --> 00:13:46,945 So are you saying that the restaurant owner... 213 00:13:47,415 --> 00:13:50,014 gave this cookie to you? 214 00:13:50,215 --> 00:13:51,244 Yes. 215 00:13:51,244 --> 00:13:54,585 And you left it there for me? 216 00:13:54,925 --> 00:13:55,984 Yes. 217 00:13:57,555 --> 00:13:58,724 Thank you, Yeo Reum. 218 00:13:59,624 --> 00:14:03,165 I'll eat this cookie and become very, very happy. 219 00:14:20,274 --> 00:14:21,815 So is Yeo Reum okay? 220 00:14:22,945 --> 00:14:24,315 He should be. 221 00:14:24,585 --> 00:14:25,955 He must be okay. 222 00:14:26,114 --> 00:14:29,285 Why didn't you tell me that he disappeared? 223 00:14:29,285 --> 00:14:31,524 You had a shoot yesterday and came home late last night. 224 00:14:31,524 --> 00:14:32,795 Still, you should've told me. 225 00:14:33,055 --> 00:14:35,825 It's all good now. We found him, and that's all that matters. 226 00:14:36,124 --> 00:14:38,094 Of course, you'd want to say that. 227 00:14:39,935 --> 00:14:42,465 Well, I'm just saying. 228 00:14:44,835 --> 00:14:48,134 You should look after Yeo Reum starting today, honey. 229 00:14:48,644 --> 00:14:50,905 Staying at the daycare all day is tiring even for kids. 230 00:14:50,905 --> 00:14:53,744 Pick him up in the afternoon and look after him. 231 00:14:54,445 --> 00:14:55,685 Can I really do that? 232 00:14:55,744 --> 00:14:58,185 I know you were going to do it even if I said no. 233 00:14:58,185 --> 00:15:00,014 Well, that's true. 234 00:15:03,955 --> 00:15:06,955 What is it? Do I have something on my face? 235 00:15:07,124 --> 00:15:08,195 No. 236 00:15:09,065 --> 00:15:11,195 I'm just grateful to hear you say that. 237 00:15:11,494 --> 00:15:12,634 Hey, Geum Dong. 238 00:15:13,465 --> 00:15:15,835 You said exactly what I was going to say. 239 00:15:15,905 --> 00:15:18,004 - So what? Can't I? - You little... 240 00:15:18,435 --> 00:15:20,974 You can say it too, if it bothers you that much. 241 00:15:20,974 --> 00:15:22,175 Let's say I never said it. 242 00:15:22,175 --> 00:15:24,175 Whatever. I'm just going to thank Dad. 243 00:15:26,075 --> 00:15:29,215 Dad, take good care of Yeo Reum. 244 00:15:29,215 --> 00:15:32,354 I'll pay you well for taking good care of him. 245 00:15:32,655 --> 00:15:33,884 Seriously? 246 00:15:35,024 --> 00:15:36,185 How much will you pay me? 247 00:15:36,185 --> 00:15:37,524 That's... 248 00:15:38,655 --> 00:15:40,155 I'll have to ask Yeo Reum first. 249 00:15:40,494 --> 00:15:41,594 What? 250 00:15:42,695 --> 00:15:43,764 Goodness. 251 00:15:45,535 --> 00:15:48,035 - I should treat Yeo Reum very well. - Yes, totally. 252 00:15:49,234 --> 00:15:50,764 Dad, have some of this. 253 00:15:52,134 --> 00:15:53,274 What is it? 254 00:15:53,274 --> 00:15:54,474 Magic cookie. 255 00:15:54,705 --> 00:15:57,175 Everyone who eats this becomes happy. 256 00:15:57,774 --> 00:15:59,175 I want to give it to you. 257 00:16:00,715 --> 00:16:01,815 All right. 258 00:16:06,354 --> 00:16:09,354 Starting today, Yeo Reum won't spend the whole day at the daycare. 259 00:16:09,984 --> 00:16:11,524 Dad called... 260 00:16:11,925 --> 00:16:14,254 and said he'll look after him in the afternoon like he used to. 261 00:16:14,354 --> 00:16:15,524 That's great. 262 00:16:15,624 --> 00:16:17,195 I thought you should know, just in case. 263 00:16:17,795 --> 00:16:18,894 Okay. 264 00:16:24,965 --> 00:16:26,774 (Supermarket Owner) 265 00:16:29,374 --> 00:16:31,175 Geum Hui, what happened? 266 00:16:31,974 --> 00:16:33,144 Who is this? 267 00:16:34,344 --> 00:16:35,844 I'm her husband. 268 00:16:37,185 --> 00:16:39,815 Are you saying my wife works at a grocery store? 269 00:16:42,484 --> 00:16:43,825 Hello, sir. 270 00:16:44,185 --> 00:16:46,295 I was so flustered yesterday. 271 00:16:46,854 --> 00:16:49,195 I'm sorry. I apologize. 272 00:16:49,894 --> 00:16:51,594 No, I'll be there today. 273 00:16:52,195 --> 00:16:55,065 Yes, I'll see you in a bit. Bye. 274 00:16:56,364 --> 00:16:57,665 You work at a grocery store? 275 00:16:58,774 --> 00:17:00,405 Who said you can answer my phone? 276 00:17:00,405 --> 00:17:01,974 Is that why you groaned all night? 277 00:17:02,545 --> 00:17:03,774 You even bought pain relief patches. 278 00:17:03,945 --> 00:17:05,645 It's none of your business. 279 00:17:05,744 --> 00:17:07,345 How can I not care though? 280 00:17:08,244 --> 00:17:09,415 Quit the job at once. 281 00:17:10,145 --> 00:17:11,955 You're still delusional. 282 00:17:12,584 --> 00:17:13,754 I no longer have... 283 00:17:13,754 --> 00:17:16,254 a reason to listen to you and quit just because you tell me to. 284 00:17:23,665 --> 00:17:26,794 Sir, I'm really sorry about yesterday. 285 00:17:26,935 --> 00:17:29,534 Gosh, I understand. You thought your kid went missing. 286 00:17:29,905 --> 00:17:31,564 It won't happen again. 287 00:17:31,834 --> 00:17:33,304 I hope you're okay. 288 00:17:34,034 --> 00:17:36,175 I was so worried about you after seeing you... 289 00:17:36,375 --> 00:17:38,274 run out like that yesterday. 290 00:17:40,474 --> 00:17:42,385 Thank you for your concern. 291 00:17:43,744 --> 00:17:46,754 Don't hesitate to ask me if you need help with anything. 292 00:17:46,855 --> 00:17:49,484 I'll be sure to help you out, no matter what it is. 293 00:17:50,484 --> 00:17:51,584 I will, sir. 294 00:17:59,064 --> 00:18:00,635 Why are you so startled, honey? 295 00:18:00,794 --> 00:18:02,435 Do you feel guilty about something you did? 296 00:18:03,564 --> 00:18:04,764 What are you talking about? 297 00:18:06,205 --> 00:18:08,274 Get back to work, Geum Hui. 298 00:18:09,504 --> 00:18:10,605 Yes, sir. 299 00:18:11,974 --> 00:18:15,615 If I catch you doing anything suspicious again, 300 00:18:18,314 --> 00:18:19,754 you will end up... 301 00:18:20,814 --> 00:18:22,355 This is what will happen to you, okay? 302 00:18:26,395 --> 00:18:29,665 A boss who loves ladies and his scary wife. 303 00:18:31,524 --> 00:18:34,734 Geum Hui will have a tough time working here. 304 00:18:38,905 --> 00:18:40,034 Where are you going? 305 00:18:40,474 --> 00:18:41,635 I'm heading out to see Jun Ho. 306 00:18:41,774 --> 00:18:42,974 Did he find his kid? 307 00:18:43,804 --> 00:18:45,345 Do I have to know? 308 00:18:45,514 --> 00:18:47,474 Who else would know if not you? 309 00:18:47,915 --> 00:18:49,185 Listen up. 310 00:18:49,415 --> 00:18:52,014 You're practically his wife now. 311 00:18:52,385 --> 00:18:55,685 You need to know what he's thinking and who he spends time with. 312 00:18:55,885 --> 00:19:00,024 You have to know everything about him. That's your duty. 313 00:19:01,895 --> 00:19:03,294 Do you understand? 314 00:19:04,665 --> 00:19:05,794 Yes, I do. 315 00:19:08,095 --> 00:19:11,205 Oh, right. Mom, lend me some money. 316 00:19:11,875 --> 00:19:13,135 Why all of a sudden? 317 00:19:14,334 --> 00:19:18,074 Is Dr. Han's mother asking you for money? 318 00:19:18,345 --> 00:19:21,145 She said she won't allow him to move into our place otherwise. 319 00:19:21,145 --> 00:19:24,084 She's trying to make a fortune by marrying off her son. 320 00:19:24,284 --> 00:19:25,385 Mom, please. 321 00:19:25,484 --> 00:19:27,955 Okay. I'll take care of it, so you don't need to worry about it. 322 00:19:28,984 --> 00:19:30,125 You'll help me, right? 323 00:19:30,185 --> 00:19:32,224 I said I'll take care of it. 324 00:19:32,355 --> 00:19:33,524 See you later. 325 00:19:48,774 --> 00:19:52,115 Hey, it's me. I need you to do a background check on someone. 326 00:19:52,445 --> 00:19:53,814 Her name is Byeon Myeong Ja. 327 00:20:01,254 --> 00:20:03,084 This is where you wanted to come with me? 328 00:20:03,425 --> 00:20:06,754 Why? You drop everything and help when it's about Yeo Reum. 329 00:20:07,455 --> 00:20:09,724 Do you not even care about our baby? 330 00:20:09,965 --> 00:20:11,064 Sang Mi. 331 00:20:11,324 --> 00:20:14,595 Do you know how miserable I was every time I came here alone? 332 00:20:14,595 --> 00:20:17,334 All other women come with their husbands. 333 00:20:17,635 --> 00:20:19,635 Do you know how lonely I felt? 334 00:20:21,074 --> 00:20:22,205 I'm sorry. 335 00:20:22,345 --> 00:20:24,645 Then come with me from now on. 336 00:20:25,645 --> 00:20:27,945 I cannot give up on this no matter what Geum Hui says. 337 00:20:28,445 --> 00:20:29,645 You know what I mean, right? 338 00:20:30,345 --> 00:20:31,415 Okay. 339 00:20:32,355 --> 00:20:33,484 Let's go in. 340 00:20:39,425 --> 00:20:40,824 Jun Ho, do you see that? 341 00:20:41,524 --> 00:20:42,794 That's our baby. 342 00:20:47,465 --> 00:20:50,935 You have to be extremely careful during the 2nd and 3rd months. 343 00:20:51,004 --> 00:20:53,375 That's when things are most likely to go wrong with the baby. 344 00:20:53,605 --> 00:20:55,004 Is there a problem we should know about? 345 00:20:56,445 --> 00:21:00,274 I'd say her uterus is a little weak, but you don't need to worry. 346 00:21:01,044 --> 00:21:02,145 I see. 347 00:21:02,284 --> 00:21:05,784 Doctor, can we listen to the baby's heartbeat? 348 00:21:05,885 --> 00:21:07,054 Yes, of course. 349 00:21:32,945 --> 00:21:34,115 Let's have lunch. 350 00:21:35,274 --> 00:21:38,115 You must be tired. You should have lunch at home. 351 00:21:39,254 --> 00:21:40,855 You don't want to have lunch with me? 352 00:21:41,115 --> 00:21:42,484 Come on, don't be like this. 353 00:21:42,955 --> 00:21:45,455 You heard the doctor saying you should be careful. 354 00:21:46,824 --> 00:21:47,925 All right. 355 00:21:48,425 --> 00:21:50,224 Let's go. I'll take you home. 356 00:22:03,304 --> 00:22:04,804 Gosh, So Ra. 357 00:22:05,415 --> 00:22:08,445 You can't stop by unannounced like this. 358 00:22:08,915 --> 00:22:10,185 Why not? 359 00:22:10,415 --> 00:22:11,845 It's not like I've never been here. 360 00:22:12,455 --> 00:22:15,455 I no longer live alone. I live with my mother now. 361 00:22:15,524 --> 00:22:17,855 You can't stop by randomly like this. 362 00:22:18,254 --> 00:22:20,054 You live with your mother now? 363 00:22:21,824 --> 00:22:24,195 - Is she in that room now? - Why do you ask? 364 00:22:24,925 --> 00:22:26,264 What do you think? 365 00:22:26,395 --> 00:22:27,734 I should introduce myself to her. 366 00:22:28,294 --> 00:22:29,705 Hey, wait. 367 00:22:30,564 --> 00:22:32,774 Well, she's not here now. She went out. 368 00:22:33,304 --> 00:22:36,774 Also, why would you introduce yourself to my mother? 369 00:22:37,905 --> 00:22:41,115 I was planning on introducing you to my parents. 370 00:22:41,715 --> 00:22:43,385 - What did you say? - Goodness. 371 00:22:45,014 --> 00:22:48,355 What's so surprising about me wanting to introduce you to them? 372 00:22:48,855 --> 00:22:50,685 What's with you and Geum Ju? 373 00:22:50,685 --> 00:22:52,455 I don't understand why you guys are so surprised. 374 00:22:52,695 --> 00:22:54,655 Oh, Geum Ju? 375 00:22:54,655 --> 00:22:57,695 Yes, she got all riled up. 376 00:22:59,234 --> 00:23:01,064 She did? 377 00:23:02,165 --> 00:23:03,405 Hang on. 378 00:23:04,405 --> 00:23:05,605 Do you like Geum Ju? 379 00:23:06,304 --> 00:23:07,375 What? 380 00:23:08,804 --> 00:23:09,905 You don't, right? 381 00:23:10,244 --> 00:23:14,244 Yes, you two are in-laws. That absolutely shouldn't happen. 382 00:23:15,314 --> 00:23:17,185 Yes, that's right. 383 00:23:51,784 --> 00:23:53,455 What if it's another fluid buildup like last time? 384 00:23:53,455 --> 00:23:54,615 Your belly has gotten quite big. 385 00:23:54,715 --> 00:23:57,054 Don't worry. It's not as bad as last time. 386 00:23:57,185 --> 00:23:59,724 And having enough amniotic fluid is a good sign. 387 00:24:00,625 --> 00:24:02,465 I feel bad that you have to go through all this. 388 00:24:02,695 --> 00:24:06,095 I don't care what I have to put up with. I just hope we can... 389 00:24:06,365 --> 00:24:07,494 meet our baby this time. 390 00:24:12,804 --> 00:24:13,875 It's all done. 391 00:24:15,774 --> 00:24:17,105 It hurt a little today. 392 00:24:22,074 --> 00:24:23,185 That was our fourth time. 393 00:24:24,115 --> 00:24:26,254 We've only failed four times. 394 00:24:27,084 --> 00:24:29,324 A friend of mine got pregnant after nine unsuccessful attempts. 395 00:24:29,685 --> 00:24:32,185 Many women got pregnant after 5 or 6 rounds of IVF. 396 00:24:34,824 --> 00:24:35,965 Let's give up. 397 00:24:36,965 --> 00:24:38,994 You did everything you could. This is enough. 398 00:25:02,554 --> 00:25:03,685 Geum Hui. 399 00:25:04,425 --> 00:25:05,625 Are you very busy now? 400 00:25:06,254 --> 00:25:08,524 No. I just need to clean the tables. 401 00:25:09,165 --> 00:25:11,125 However, what brings you here at such a late hour? 402 00:25:11,294 --> 00:25:13,334 Thank you so much for what you did yesterday. 403 00:25:13,534 --> 00:25:16,635 I couldn't have found Yeo Reum if it hadn't been for you. 404 00:25:16,804 --> 00:25:19,105 - Did you come here to say that? - Yes. 405 00:25:19,234 --> 00:25:21,504 And thank you for the magic cookie too. 406 00:25:22,544 --> 00:25:23,675 You don't have to thank me. 407 00:25:24,405 --> 00:25:26,915 Oh, right. Is Yeo Reum okay now? 408 00:25:27,074 --> 00:25:29,645 Yes. Thanks to you, he's back to normal now. 409 00:25:29,744 --> 00:25:30,885 That's a relief. 410 00:25:31,115 --> 00:25:33,955 By the way, are you cleaning alone? 411 00:25:34,254 --> 00:25:37,425 My staff left early saying something came up. 412 00:25:40,794 --> 00:25:42,665 Then let me help you. 413 00:25:43,264 --> 00:25:45,935 That's okay, Geum Hui. Leave it. 414 00:25:46,534 --> 00:25:50,304 This is nothing compared to finding Yeo Reum for me. 415 00:25:57,304 --> 00:25:59,244 "I hate you!" I wonder why. 416 00:25:59,314 --> 00:26:01,345 - I'm here. - Come on in. 417 00:26:01,574 --> 00:26:02,744 Mom. 418 00:26:03,484 --> 00:26:05,814 - Did you have fun with him? - Yes. 419 00:26:06,885 --> 00:26:08,615 Dad, where is Mom? 420 00:26:08,615 --> 00:26:09,685 She's in the bedroom. 421 00:26:10,084 --> 00:26:11,955 I think she's too ashamed to see Yeo Reum. 422 00:26:12,125 --> 00:26:13,695 She didn't know what to do. 423 00:26:17,425 --> 00:26:18,595 Are you happy to see your mom? 424 00:26:21,395 --> 00:26:22,605 I'm here. 425 00:26:23,605 --> 00:26:25,334 Hey. Hi. 426 00:26:27,175 --> 00:26:28,234 Mom. 427 00:26:31,205 --> 00:26:32,715 Look at me. 428 00:26:34,175 --> 00:26:35,415 Just say what you have to say. 429 00:26:36,544 --> 00:26:39,054 Mom, don't you have something to tell me? 430 00:26:40,784 --> 00:26:42,385 What would I have to say? 431 00:26:43,355 --> 00:26:46,125 I have nothing to say. 432 00:26:47,024 --> 00:26:48,294 I did a terrible thing. 433 00:26:48,895 --> 00:26:52,264 You won't tell me to send Yeo Reum back again, right? 434 00:26:54,435 --> 00:26:55,665 Of course, I won't. 435 00:26:56,064 --> 00:26:57,564 I'm not that terrible. 436 00:26:58,534 --> 00:26:59,804 Then that's all that matters. 437 00:27:00,274 --> 00:27:02,574 I know you did it for my sake. 438 00:27:05,175 --> 00:27:08,715 And I know you will love Yeo Reum even more. 439 00:27:10,244 --> 00:27:11,415 Yes. I'll do that. 440 00:27:13,155 --> 00:27:15,554 I will make sure to be a good grandma... 441 00:27:16,685 --> 00:27:18,155 to Yeo Reum. 442 00:27:23,465 --> 00:27:24,625 Thank you, Mom. 443 00:27:59,234 --> 00:28:00,564 (Kim Hyeon Seok) 444 00:28:01,564 --> 00:28:03,605 Sir. Sir. 445 00:28:04,935 --> 00:28:06,034 Sir. 446 00:28:07,834 --> 00:28:08,935 Sir. 447 00:28:13,044 --> 00:28:14,175 Where are you now? 448 00:28:20,014 --> 00:28:21,185 Where is he? 449 00:28:29,465 --> 00:28:31,824 - Yes, Geum Hui. - Where are you now? 450 00:28:32,965 --> 00:28:34,165 I'm having a drink. 451 00:28:34,865 --> 00:28:36,304 Come home. It's late. 452 00:28:37,234 --> 00:28:39,105 Won't you ask me why I drank? 453 00:28:40,504 --> 00:28:42,705 Don't you want to know how much I drank? 454 00:28:43,145 --> 00:28:44,244 Why would I? 455 00:28:45,574 --> 00:28:47,145 You've always been like that. 456 00:28:47,145 --> 00:28:49,385 You worried about me even when I drank a single glass. 457 00:28:50,084 --> 00:28:52,044 You're the one who left me because you hated it. 458 00:28:58,655 --> 00:28:59,994 I'm sorry, Geum Hui. 459 00:29:01,425 --> 00:29:02,564 I'm sorry. 460 00:29:04,994 --> 00:29:06,095 I'm sorry.