1 00:00:09,192 --> 00:00:11,520 (Episode 9) 2 00:00:21,805 --> 00:00:23,740 It's chamomile tea. 3 00:00:23,740 --> 00:00:26,200 It'll help you calm down. 4 00:00:29,746 --> 00:00:31,680 Do you have cold water? 5 00:00:46,930 --> 00:00:49,830 It won't scald your tongue. Just drink it. 6 00:00:59,743 --> 00:01:01,210 I'm surprised that... 7 00:01:01,211 --> 00:01:03,780 you went on your knees. 8 00:01:03,780 --> 00:01:05,980 You have bad knees. 9 00:01:07,350 --> 00:01:09,150 Now do you get... 10 00:01:09,252 --> 00:01:11,680 how much I've given up? 11 00:01:15,425 --> 00:01:16,990 Min Jae. 12 00:01:17,094 --> 00:01:18,860 Let's go home. 13 00:01:21,364 --> 00:01:24,060 You really... 14 00:01:24,367 --> 00:01:27,570 You really don't know me at all. 15 00:01:27,971 --> 00:01:30,940 Just because you went on your knees, 16 00:01:31,074 --> 00:01:33,970 did you think I'd go, "My goodness. I can't believe..." 17 00:01:33,977 --> 00:01:36,270 "you did that for me"? 18 00:01:36,279 --> 00:01:37,780 Do you think... 19 00:01:37,781 --> 00:01:39,580 I'll go home with you... 20 00:01:39,583 --> 00:01:42,980 out of shock or because I'm touched? 21 00:01:45,922 --> 00:01:49,390 Then what more do you... 22 00:01:49,392 --> 00:01:51,320 want me to do? 23 00:01:52,028 --> 00:01:53,860 What must I do... 24 00:01:53,964 --> 00:01:56,690 to make you listen to me? 25 00:01:56,833 --> 00:02:01,100 Don't do anything at all. 26 00:02:01,805 --> 00:02:05,270 Nothing you do... 27 00:02:05,342 --> 00:02:07,970 will change my mind. 28 00:02:09,112 --> 00:02:10,710 Why not? 29 00:02:10,714 --> 00:02:13,510 Because we went beyond our expiration date. 30 00:02:13,717 --> 00:02:17,680 I gave you so many chances and extended our expiration date, 31 00:02:17,687 --> 00:02:19,420 and it didn't work. 32 00:02:19,422 --> 00:02:21,790 You didn't realize anything. 33 00:02:25,862 --> 00:02:27,490 You can go. 34 00:02:28,031 --> 00:02:29,760 I haven't finished it yet. 35 00:02:30,901 --> 00:02:33,130 Drink it up. 36 00:02:48,952 --> 00:02:51,580 Yes, I just left. 37 00:02:51,855 --> 00:02:54,020 It wasn't that hard. 38 00:02:54,090 --> 00:02:57,620 Start the party without me. I'll be home soon. 39 00:03:00,330 --> 00:03:02,830 I'm proud of you all. 40 00:03:05,702 --> 00:03:07,500 You sweet things. 41 00:03:09,573 --> 00:03:11,200 You precious things. 42 00:03:16,379 --> 00:03:19,210 (The Late Park Seo Yeon) 43 00:04:11,601 --> 00:04:13,730 Are they in bed already? 44 00:04:17,307 --> 00:04:20,170 Ladies and gentlemen. 45 00:04:20,210 --> 00:04:24,010 We are Samgwang Villa's Boys. 46 00:04:24,581 --> 00:04:27,080 Yes, Samgwang. 47 00:04:27,284 --> 00:04:28,780 Let's go. 48 00:04:30,320 --> 00:04:35,020 Hae Deun 49 00:04:36,926 --> 00:04:39,390 Congratulations 50 00:04:40,563 --> 00:04:45,460 Headbutt Bit Chae Woon, congratulations 51 00:04:45,969 --> 00:04:49,200 Chae Woon, you cleared your name 52 00:04:49,205 --> 00:04:51,670 Congratulations, congratulations 53 00:04:51,675 --> 00:04:52,740 Bit Chae Woon! 54 00:04:52,742 --> 00:04:56,440 Congratulations to me for clearing my name 55 00:04:58,815 --> 00:05:00,750 Congratulations 56 00:05:00,750 --> 00:05:03,720 Congratulations, congratulations 57 00:05:03,720 --> 00:05:08,420 Congratulations for everything 58 00:05:12,996 --> 00:05:14,730 - What's going on? - Mom! 59 00:05:14,731 --> 00:05:16,230 - What are you doing? - Welcome home. 60 00:05:16,232 --> 00:05:18,230 We're celebrating. 61 00:05:18,401 --> 00:05:19,500 My goodness. 62 00:05:19,502 --> 00:05:24,070 Next up is Ms. Lee Sun Jeong who just returned from... 63 00:05:24,074 --> 00:05:27,670 her Southeast Asian tour! 64 00:05:29,412 --> 00:05:31,980 You'll wake the neighbors. 65 00:05:32,082 --> 00:05:34,180 We checked already. 66 00:05:34,250 --> 00:05:35,550 Sun Jeong. 67 00:05:35,552 --> 00:05:38,350 The houses next door and across the street are empty. 68 00:05:38,355 --> 00:05:42,020 - Sun Jeong. Sing. - Sing. 69 00:05:42,025 --> 00:05:44,860 - Sing, sing. - Sing, sing. 70 00:05:44,861 --> 00:05:46,860 That's too much pressure, 71 00:05:46,863 --> 00:05:49,660 so before that, Bit... 72 00:05:49,666 --> 00:05:50,960 Okay. 73 00:05:50,967 --> 00:05:52,600 I'll sing "Red Dragonfly". 74 00:05:52,602 --> 00:05:53,700 - Okay! - Okay. 75 00:05:53,703 --> 00:05:55,970 Okay, "Red Dragonfly". 76 00:05:55,972 --> 00:05:58,940 - "Red Dragonfly". - Lee Sun Jeong. 77 00:06:11,154 --> 00:06:14,050 I'm flying. I'm a red dragonfly. 78 00:06:15,425 --> 00:06:18,660 1, 2, 1, 2, 3, 4. 79 00:06:18,661 --> 00:06:20,590 I must 80 00:06:20,597 --> 00:06:24,330 - Still be young - Still be young 81 00:06:24,467 --> 00:06:26,460 I must be 82 00:06:26,469 --> 00:06:30,840 Mom, why do I 83 00:06:30,840 --> 00:06:34,940 Suddenly miss you? 84 00:06:34,944 --> 00:06:37,280 - Mom - Mom 85 00:06:37,280 --> 00:06:39,210 - Why do I - Why do I 86 00:06:39,215 --> 00:06:41,350 - Keep on - Keep on 87 00:06:41,351 --> 00:06:43,550 - Waiting? - Waiting? 88 00:06:43,553 --> 00:06:45,480 I guess 89 00:06:45,622 --> 00:06:49,850 I am still too young 90 00:06:49,893 --> 00:06:51,920 I must be 91 00:06:51,928 --> 00:06:56,260 - Mom, why do I - Mom, why do I 92 00:06:56,266 --> 00:07:00,530 Keep on feeling sad? 93 00:07:00,537 --> 00:07:04,700 - Mom, why do I - Why do I 94 00:07:04,707 --> 00:07:06,940 - Keep on - Keep on 95 00:07:06,943 --> 00:07:09,170 - Missing you? - Missing you? 96 00:07:22,125 --> 00:07:25,990 Don't do anything at all. 97 00:07:25,995 --> 00:07:29,430 Nothing you do... 98 00:07:29,599 --> 00:07:32,130 will change my mind. 99 00:07:34,037 --> 00:07:36,730 Jung Hoo. Is something wrong? 100 00:07:36,973 --> 00:07:39,100 Your clothes... 101 00:07:41,911 --> 00:07:44,640 I just left my Pilates class. 102 00:07:44,881 --> 00:07:47,850 Do you know how much your call shocked me? 103 00:07:48,084 --> 00:07:51,450 Why? Did Min Jae demand a lot of money? 104 00:07:52,088 --> 00:07:54,250 Oh, she did. 105 00:07:54,257 --> 00:07:55,990 How could she? 106 00:07:55,992 --> 00:07:57,960 You were married for 30 years. 107 00:07:57,961 --> 00:07:59,720 How could she betray you? 108 00:07:59,729 --> 00:08:01,630 - Drink up. - Okay. 109 00:08:06,102 --> 00:08:09,470 I just exercised. 110 00:08:09,873 --> 00:08:13,070 This is when my body is most sensitive. 111 00:08:13,076 --> 00:08:14,640 Leave. 112 00:08:15,612 --> 00:08:17,310 What else did she say? 113 00:08:17,313 --> 00:08:19,780 Did she ask for your land too? 114 00:08:19,782 --> 00:08:22,050 The plot in Cheonan... 115 00:08:22,552 --> 00:08:24,080 Leave. 116 00:08:25,588 --> 00:08:27,120 Okay. 117 00:08:29,492 --> 00:08:31,890 Shall I call your driver? 118 00:08:36,232 --> 00:08:38,300 They're all useless. 119 00:08:47,176 --> 00:08:49,840 Ra Hoon, these too. 120 00:08:50,580 --> 00:08:53,610 - Are you happy? - Of course I'm happy. 121 00:08:56,553 --> 00:09:00,020 Shut your mouth about my failing the first audition. 122 00:09:00,023 --> 00:09:01,190 Don't tell anyone. 123 00:09:01,190 --> 00:09:02,790 What'll you do now? 124 00:09:02,792 --> 00:09:05,590 I'll work and hope for another opportunity. 125 00:09:05,595 --> 00:09:09,030 What will you do about Cha Ba Reun or Cheo Ba Reun, that girl? 126 00:09:09,032 --> 00:09:10,730 She'll give up after a while. 127 00:09:10,733 --> 00:09:12,530 I'm just too popular. 128 00:09:13,903 --> 00:09:16,400 Do you really not like her? 129 00:09:16,406 --> 00:09:18,140 She seemed okay. 130 00:09:18,141 --> 00:09:19,740 How so? 131 00:09:20,877 --> 00:09:24,310 Anyway, if you don't like her, make it clear. 132 00:09:24,314 --> 00:09:26,410 Don't turn her into that woman from "Misery". 133 00:09:26,416 --> 00:09:29,450 You turned so many girls into stalkers. 134 00:09:29,452 --> 00:09:30,820 You can't handle your own life. 135 00:09:30,820 --> 00:09:32,520 How dare you talk like that? 136 00:09:32,522 --> 00:09:34,420 - Do you look down on me? - Don't do that here. 137 00:09:34,424 --> 00:09:36,690 That hurts. Mom! 138 00:09:36,693 --> 00:09:38,260 I said stop it. 139 00:09:38,261 --> 00:09:40,590 Hae Deun failed her audition? 140 00:09:41,030 --> 00:09:42,790 Then why... 141 00:09:46,069 --> 00:09:47,630 Mr. Woo. 142 00:09:47,937 --> 00:09:51,370 Shall we have just one more drink with this? 143 00:09:56,512 --> 00:09:58,210 Why are you staring like that? 144 00:09:58,982 --> 00:10:02,750 Did you just see a cockroach? 145 00:10:06,189 --> 00:10:08,450 Are there cockroaches? 146 00:10:08,458 --> 00:10:10,390 No, no, there aren't. 147 00:10:10,393 --> 00:10:11,590 Then why... 148 00:10:11,594 --> 00:10:13,290 Open the door then. 149 00:10:13,296 --> 00:10:16,460 No, I can't. You have to block the cockroach's retreat first. 150 00:10:16,466 --> 00:10:18,800 Just trap it and kill it. Close the window too. 151 00:10:18,801 --> 00:10:21,530 Mr. Hwak Se, you're being unbelievable. 152 00:10:21,704 --> 00:10:25,440 No. It's just that I hate cockroaches and Lee Man Jeong. 153 00:10:25,575 --> 00:10:26,640 Wait a minute. 154 00:10:26,643 --> 00:10:28,410 What? 20,000 cockroaches? 155 00:10:28,411 --> 00:10:31,280 20,000 cockroaches? Open it now. 156 00:10:31,547 --> 00:10:34,880 No. I really don't know anything. 157 00:10:36,486 --> 00:10:37,980 Mr. Hwak Se! 158 00:10:43,159 --> 00:10:45,220 Gosh, that's strange. 159 00:10:45,428 --> 00:10:47,160 Why did I... 160 00:10:47,296 --> 00:10:49,760 bring up the name, Lee Man Jeong? 161 00:10:55,938 --> 00:10:58,000 Shut your mouth. 162 00:10:58,408 --> 00:10:59,900 Who was that? 163 00:10:59,909 --> 00:11:02,040 - That's her. - Go catch her. 164 00:11:03,312 --> 00:11:05,110 Is she doing all right? 165 00:11:07,316 --> 00:11:10,380 Mr. Hwak Se, there are cockroaches in there. 166 00:11:20,930 --> 00:11:22,430 Gosh. 167 00:11:27,870 --> 00:11:29,400 I'm glad... 168 00:11:29,972 --> 00:11:34,310 that I was right about you being a good person. 169 00:11:38,448 --> 00:11:40,180 A good person? 170 00:11:40,283 --> 00:11:42,450 I'm a good person. 171 00:11:43,953 --> 00:11:46,120 What? Mom. 172 00:11:49,792 --> 00:11:51,960 Are you happy that you've finally cleared your name? 173 00:11:51,961 --> 00:11:53,890 Yes. I love it. 174 00:11:54,630 --> 00:11:56,190 What are you doing here? 175 00:11:56,466 --> 00:11:58,030 Nothing. 176 00:11:58,201 --> 00:12:01,530 I just thought maybe I could put you to sleep. 177 00:12:02,205 --> 00:12:05,440 Is it your congratulatory gift? Okay. Let's do that. 178 00:12:19,322 --> 00:12:20,790 Chae Woon. 179 00:12:20,790 --> 00:12:24,050 What did you mean when you talked on the phone? 180 00:12:24,327 --> 00:12:27,960 That you'll take it as an apology from Jang Seo A? 181 00:12:29,065 --> 00:12:32,300 Well, I'll just take it as an apology. 182 00:12:34,137 --> 00:12:36,170 What do you mean? 183 00:12:36,773 --> 00:12:39,300 Now that you've cleared your name, 184 00:12:39,308 --> 00:12:41,770 you deserve an apology from her. 185 00:12:43,346 --> 00:12:46,310 Well, there are people... 186 00:12:46,315 --> 00:12:48,650 who don't seem to know how to offer an apology. 187 00:12:49,185 --> 00:12:51,320 And Jang Seo A is one of them. 188 00:12:52,188 --> 00:12:54,320 And I could feel... 189 00:12:54,323 --> 00:12:56,990 that she was feeling sorry for me. 190 00:12:57,193 --> 00:13:00,460 So I decided to forgive her. 191 00:13:02,064 --> 00:13:04,500 It's fine as long as you feel that way. 192 00:13:07,470 --> 00:13:09,700 If she's regretting her mistake, 193 00:13:10,506 --> 00:13:14,200 you don't have to push her over the edge. 194 00:13:15,311 --> 00:13:16,840 Anyway, 195 00:13:17,113 --> 00:13:19,680 I'm so happy that things worked out. 196 00:13:19,816 --> 00:13:23,850 I know what you've been through because of it all these years. 197 00:13:25,922 --> 00:13:27,450 I know. 198 00:13:30,560 --> 00:13:33,260 By the way, is there anything wrong? 199 00:13:33,763 --> 00:13:35,230 What? 200 00:13:36,232 --> 00:13:38,100 Well, I mean, 201 00:13:38,434 --> 00:13:41,370 you were singing cheerfully earlier, 202 00:13:41,370 --> 00:13:43,070 but you didn't seem so happy. 203 00:13:47,243 --> 00:13:49,070 Look at you. 204 00:13:49,245 --> 00:13:52,480 You always worry about me however I feel. 205 00:13:52,882 --> 00:13:54,480 That's right. 206 00:13:54,851 --> 00:13:57,850 Because you're the most important person for me. 207 00:14:03,793 --> 00:14:05,320 This is nice. 208 00:14:07,597 --> 00:14:09,760 Now I'm feeling sleepy. 209 00:14:17,073 --> 00:14:18,640 - Hey. - What happened? 210 00:14:18,641 --> 00:14:20,700 You weren't answering your phone. 211 00:14:33,923 --> 00:14:35,590 It's okay. 212 00:14:35,625 --> 00:14:38,160 You don't have to walk me out every morning. 213 00:14:38,160 --> 00:14:42,260 No, I just like to see my family to the door. 214 00:14:42,932 --> 00:14:44,630 Does that make you uncomfortable? 215 00:14:44,634 --> 00:14:47,030 Gosh, it's not like that. I love it. 216 00:14:47,036 --> 00:14:48,670 - I'll see you then. - All right. 217 00:14:48,671 --> 00:14:51,400 Mr. Woo, make a lot of money today. 218 00:14:51,407 --> 00:14:54,140 Okay. I'll make a fortune today. 219 00:15:04,387 --> 00:15:06,750 Shut your mouth about my failing the first audition. 220 00:15:06,756 --> 00:15:08,790 Don't tell anyone. 221 00:15:15,531 --> 00:15:17,860 - Hae Deun. - Mr. Woo. 222 00:15:20,136 --> 00:15:23,600 What's going on? You've never offered me a ride before. 223 00:15:23,606 --> 00:15:26,340 I'm going your way today. 224 00:15:26,342 --> 00:15:28,370 That's nice. 225 00:15:31,447 --> 00:15:33,080 Are you feeling all right? 226 00:15:33,182 --> 00:15:36,050 Sure. I passed my audition. 227 00:15:36,052 --> 00:15:38,020 I can't be happier. 228 00:15:42,892 --> 00:15:44,690 (Mother) 229 00:15:45,361 --> 00:15:47,760 Answer it. I won't say anything. 230 00:15:47,863 --> 00:15:48,960 No. 231 00:15:48,965 --> 00:15:51,360 Son, are you going to work? 232 00:15:51,667 --> 00:15:53,100 Yes, Mom. 233 00:15:53,102 --> 00:15:54,730 He calls her Mom. 234 00:15:55,571 --> 00:15:57,270 Are you with someone? 235 00:15:57,306 --> 00:15:58,600 No. 236 00:15:58,607 --> 00:16:00,140 Mom. 237 00:16:01,477 --> 00:16:03,340 How are you feeling? 238 00:16:03,346 --> 00:16:04,940 Good. 239 00:16:05,281 --> 00:16:07,950 Jae Hee, I'm not depressed or anything. 240 00:16:07,950 --> 00:16:09,650 Don't worry. 241 00:16:09,652 --> 00:16:11,580 Okay. What about Dad? 242 00:16:11,587 --> 00:16:15,090 I guess he's doing fine. 243 00:16:17,493 --> 00:16:20,830 Mom, I'm driving now. I'll call you when I get to the office. 244 00:16:20,830 --> 00:16:23,760 Okay. Drive safe. 245 00:16:23,933 --> 00:16:25,260 You said you wouldn't say anything. 246 00:16:25,267 --> 00:16:27,570 I just found it funny when you said Mom. 247 00:16:27,570 --> 00:16:29,200 (Mother) 248 00:16:32,675 --> 00:16:34,710 That wasn't Seo A. 249 00:16:36,746 --> 00:16:38,310 This is so early. 250 00:16:38,948 --> 00:16:41,580 I call her Mom because she is. I can't call her Dad. 251 00:16:41,584 --> 00:16:43,350 That's not what I meant. 252 00:16:43,352 --> 00:16:46,020 Mr. Woo, you usually act so cool and condescending, 253 00:16:46,022 --> 00:16:48,320 but you were like, "Mom." 254 00:16:48,324 --> 00:16:49,920 I'd call it unexpected charm. 255 00:16:49,925 --> 00:16:51,660 There you go again. 256 00:16:51,660 --> 00:16:53,920 Speaking of which, 257 00:16:53,929 --> 00:16:57,900 why do you keep calling me Mr. Woo while you call Na Ro by his name? 258 00:16:57,900 --> 00:17:00,000 I call you that way because you look old, 259 00:17:00,002 --> 00:17:02,530 and I call Na Ro by his name because he looks young. 260 00:17:03,305 --> 00:17:06,370 You are just like your sister. 261 00:17:07,343 --> 00:17:09,010 Hello, Na Ro. 262 00:17:09,812 --> 00:17:11,980 - I shouldn't have given her a ride. - The iron? 263 00:17:11,981 --> 00:17:14,980 Yes. I have a place to go today, so I need to iron my clothes. 264 00:17:14,984 --> 00:17:16,750 But no one's home now. 265 00:17:17,386 --> 00:17:19,450 Mr. Hwak Se is still asleep. 266 00:17:20,823 --> 00:17:22,290 Where? 267 00:17:23,659 --> 00:17:25,660 In the cabinet? 268 00:17:25,661 --> 00:17:27,890 Oh, it's right here. 269 00:17:27,963 --> 00:17:30,690 Thank you, Hae Deun. Bye. 270 00:17:55,324 --> 00:17:57,390 My gosh. What was that? 271 00:17:57,393 --> 00:17:58,760 - Hey, you... - My foot. 272 00:17:58,761 --> 00:18:00,720 - Your foot? Your... - My foot. 273 00:18:00,729 --> 00:18:04,630 Gosh, are you all right? Did you just break the iron? 274 00:18:04,834 --> 00:18:06,330 Sorry. 275 00:18:08,938 --> 00:18:12,640 Gosh, this is one heavy iron. 276 00:18:12,641 --> 00:18:15,240 Na Ro, it did make a loud noise. 277 00:18:15,244 --> 00:18:16,640 - Are you sure you're all right? - Yes, I'm fine. 278 00:18:16,645 --> 00:18:19,780 - Are you really... - It's okay. I'm fine. 279 00:18:21,117 --> 00:18:24,150 Gosh, he just strode to his room. 280 00:18:24,153 --> 00:18:26,750 I guess his bones are strong because he's young. 281 00:18:33,295 --> 00:18:36,130 By the way, what was he doing in front of Chae Woon's room? 282 00:18:39,201 --> 00:18:44,070 Chae Woon's room is only two steps away. 283 00:18:55,451 --> 00:18:57,080 Going up. 284 00:19:01,690 --> 00:19:03,220 Get on. 285 00:19:04,093 --> 00:19:05,760 Thank you. 286 00:19:07,163 --> 00:19:08,930 Door closing. 287 00:19:16,772 --> 00:19:19,970 I guess we had some sort of telepathy today. 288 00:19:20,142 --> 00:19:21,910 We're wearing matching jackets. 289 00:19:24,313 --> 00:19:25,980 You look good. 290 00:19:26,882 --> 00:19:28,450 Thank you. 291 00:19:34,056 --> 00:19:37,390 We have something to talk about. Let's go have some tea. 292 00:19:38,427 --> 00:19:39,920 Okay. 293 00:19:58,380 --> 00:19:59,910 What? 294 00:20:01,016 --> 00:20:03,350 How did you know this was my cup? 295 00:20:03,352 --> 00:20:05,480 Is this your cup? 296 00:20:05,654 --> 00:20:08,220 I just thought this one was pretty. 297 00:20:19,668 --> 00:20:22,430 Well, I apologized to you on the phone yesterday. 298 00:20:22,571 --> 00:20:24,800 I should've done it in person, 299 00:20:24,807 --> 00:20:27,240 but I called instead since I was embarrassed. 300 00:20:27,576 --> 00:20:30,140 It was cowardly of me, wasn't it? 301 00:20:30,145 --> 00:20:31,680 No, 302 00:20:32,514 --> 00:20:34,240 I was thrilled. 303 00:20:34,583 --> 00:20:35,850 What? 304 00:20:35,851 --> 00:20:39,620 You said you were right about me being a good person. 305 00:20:40,823 --> 00:20:42,620 I was happy to hear that. 306 00:20:53,235 --> 00:20:54,400 Thank you... 307 00:20:54,403 --> 00:20:57,470 for easily accepting my apology. 308 00:20:57,840 --> 00:21:00,240 You can't turn back time, 309 00:21:00,409 --> 00:21:03,840 and there's no way for you to be compensated. 310 00:21:03,912 --> 00:21:06,110 But from this moment on, 311 00:21:06,882 --> 00:21:09,950 I hope that we can build a proper relationship. 312 00:21:10,352 --> 00:21:12,720 Sure. I'll do my best. 313 00:21:12,721 --> 00:21:16,090 Gosh, that's such a boring answer. 314 00:21:16,125 --> 00:21:18,920 Why does everyone only say... 315 00:21:18,927 --> 00:21:20,460 that they'll do their best... 316 00:21:20,462 --> 00:21:21,960 and promise me their hard work? 317 00:21:21,964 --> 00:21:24,830 That's because you're the head of this company. 318 00:21:26,468 --> 00:21:28,830 We need to be on your good side. 319 00:21:28,837 --> 00:21:30,500 The head? 320 00:21:30,873 --> 00:21:32,370 The boss? 321 00:21:33,175 --> 00:21:34,870 I guess you're right. 322 00:21:36,945 --> 00:21:38,540 Sure thing. 323 00:21:38,947 --> 00:21:41,850 I hope you'll do a good job... 324 00:21:42,284 --> 00:21:44,420 and get on my good side then. 325 00:21:44,420 --> 00:21:46,020 Got it. 326 00:21:52,161 --> 00:21:54,790 They rode the same elevator today, 327 00:21:54,797 --> 00:21:56,930 and Ms. Kim called her separately to talk. 328 00:21:58,033 --> 00:22:00,330 I asked Ms. Kim to do this. 329 00:22:00,336 --> 00:22:03,200 To engage in conversations with the interns. 330 00:22:04,606 --> 00:22:06,170 I see. 331 00:22:22,591 --> 00:22:25,660 Mom's laughing. 332 00:22:32,167 --> 00:22:33,760 Seo A. 333 00:22:35,304 --> 00:22:36,870 I mean, Ms. Jang. 334 00:22:39,141 --> 00:22:40,970 You seem happy. 335 00:22:42,745 --> 00:22:44,540 I just sat down with Ms. Kim. 336 00:22:44,546 --> 00:22:46,410 She shared words of encouragement. 337 00:22:47,583 --> 00:22:49,550 Now that things have been cleared up, 338 00:22:50,519 --> 00:22:52,280 you must be thrilled. 339 00:22:59,862 --> 00:23:02,530 You seem to be addressing me like a friend, 340 00:23:02,831 --> 00:23:06,160 so I'll do the same for the time being. 341 00:23:06,668 --> 00:23:08,230 Seo A, 342 00:23:09,071 --> 00:23:11,070 having my name cleared... 343 00:23:11,306 --> 00:23:13,070 isn't something... 344 00:23:13,075 --> 00:23:16,140 that instantly makes my life any better. 345 00:23:16,412 --> 00:23:18,780 It shook up my world back then. 346 00:23:19,081 --> 00:23:21,880 Actually, it changed the course of my life. 347 00:23:23,285 --> 00:23:25,380 I had to take the long way here, 348 00:23:25,421 --> 00:23:27,450 but I did my best during every second... 349 00:23:27,456 --> 00:23:29,890 which is why I can be calm with it. 350 00:23:32,428 --> 00:23:35,060 I know you're not a bad person, 351 00:23:36,331 --> 00:23:38,230 and I want us to get along. 352 00:23:41,003 --> 00:23:42,500 I'm not sure. 353 00:23:43,872 --> 00:23:47,140 We're not really two people who can get along. 354 00:23:49,077 --> 00:23:51,310 Don't think that I'll help you get promoted. 355 00:23:51,480 --> 00:23:53,080 The full-time position... 356 00:23:53,081 --> 00:23:55,950 will be granted to whoever is more competent. 357 00:23:56,251 --> 00:23:57,950 Sure thing. 358 00:23:57,953 --> 00:24:00,250 I'll do my best, Ms. Jang. 359 00:24:25,681 --> 00:24:26,940 Ms. Jang. 360 00:24:26,949 --> 00:24:29,350 I didn't hear you come in. 361 00:24:29,718 --> 00:24:31,320 Hold on. 362 00:24:31,320 --> 00:24:32,950 What's going on? 363 00:24:33,522 --> 00:24:35,220 Just for a second. 364 00:24:35,224 --> 00:24:37,120 I'm switching on the daughter mode. 365 00:24:43,765 --> 00:24:45,660 Is something the matter? 366 00:24:45,834 --> 00:24:47,600 Of course not. 367 00:24:47,769 --> 00:24:49,570 I'm just being a big baby. 368 00:24:53,175 --> 00:24:54,840 My daughter. 369 00:25:02,050 --> 00:25:04,350 That's right. 370 00:25:04,553 --> 00:25:07,150 Just let me sing in one time slot. 371 00:25:07,155 --> 00:25:09,790 Of course. I'm good with the morning slot... 372 00:25:09,791 --> 00:25:12,190 or even the one in the early evening. 373 00:25:12,194 --> 00:25:13,360 Sir, 374 00:25:13,362 --> 00:25:18,100 you know that I have my own set of fans. 375 00:25:18,100 --> 00:25:22,730 What... Hello? Sir? Are you there? 376 00:25:24,373 --> 00:25:28,200 I can't believe no one will give me a single gig. 377 00:25:30,712 --> 00:25:33,180 This is all because of Ms. Auntie... 378 00:25:35,083 --> 00:25:36,680 No, wait. 379 00:25:37,352 --> 00:25:41,220 She sacrificed her feet for me, 380 00:25:41,823 --> 00:25:44,090 so who am I to blame her? 381 00:25:44,226 --> 00:25:45,790 No way. 382 00:25:47,396 --> 00:25:49,760 Unbelievable. 383 00:25:51,333 --> 00:25:52,700 Man Jeong, 384 00:25:52,701 --> 00:25:54,770 don't be like that and come back home. 385 00:25:54,770 --> 00:25:56,800 I'm worried sick about you. 386 00:25:58,574 --> 00:26:02,170 What do you mean we're not worried about you? 387 00:26:02,744 --> 00:26:05,840 Hello? Man Jeong! 388 00:26:06,582 --> 00:26:07,780 - Unbelievable. - Sun Jeong, 389 00:26:07,783 --> 00:26:09,980 is Ms. Auntie still being stubborn? 390 00:26:09,985 --> 00:26:12,850 I'm worried sick about her. 391 00:26:16,825 --> 00:26:18,820 You know, right? 392 00:26:19,227 --> 00:26:20,660 Know what? 393 00:26:20,662 --> 00:26:22,560 Where Man Jeong is staying. 394 00:26:22,564 --> 00:26:24,130 From what I heard earlier, 395 00:26:24,132 --> 00:26:27,430 she accused you of telling everybody. 396 00:26:27,836 --> 00:26:29,600 You know, right? 397 00:26:53,729 --> 00:26:55,430 It's been a while Dr. Song. 398 00:26:55,430 --> 00:26:57,230 Hi, Man Jeong. Have a seat. 399 00:27:02,871 --> 00:27:05,970 How did you know I was working here? 400 00:27:07,442 --> 00:27:09,910 Word travels fast in our field. 401 00:27:11,880 --> 00:27:14,010 How's the hospital in Jeju? 402 00:27:15,817 --> 00:27:18,550 I'm quite busy, so I'll cut to the chase. 403 00:27:20,822 --> 00:27:22,720 Do you still have feelings for me? 404 00:27:23,525 --> 00:27:24,760 What? 405 00:27:24,760 --> 00:27:28,460 How else can I explain you drunk dialing me? 406 00:27:29,097 --> 00:27:32,830 My girlfriend glares at me whenever that happens. 407 00:27:33,001 --> 00:27:35,170 Cut back on your drinking, will you? 408 00:27:37,739 --> 00:27:41,070 I want nothing more than to change my phone number, 409 00:27:41,076 --> 00:27:43,910 but I have too many calls to receive. 410 00:27:43,912 --> 00:27:48,180 Also, why do you keep calling me a traitor? 411 00:27:48,183 --> 00:27:52,020 Didn't we break up on mutual terms? 412 00:27:52,020 --> 00:27:54,420 I never asked you for your money. 413 00:27:54,423 --> 00:27:58,320 I was going to take out a loan, but you offered me that money. 414 00:27:58,860 --> 00:28:00,220 So why now... 415 00:28:00,228 --> 00:28:03,260 That's because I loved you back then. 416 00:28:03,865 --> 00:28:06,300 I didn't think you'd betray me. 417 00:28:09,504 --> 00:28:11,670 Again with the betrayal. 418 00:28:13,575 --> 00:28:15,240 Man Jeong. 419 00:28:15,544 --> 00:28:18,210 It's not like we were married. 420 00:28:18,213 --> 00:28:21,110 Relationships end, don't they? 421 00:28:21,116 --> 00:28:23,280 You're the one who stupidly went all-in. 422 00:28:23,285 --> 00:28:24,650 Being this way... 423 00:28:24,653 --> 00:28:27,520 only makes guys sick and tired of you. 424 00:28:32,294 --> 00:28:34,190 Who would've guessed... 425 00:28:35,464 --> 00:28:38,130 that the prickly Dr. Lee... 426 00:28:38,767 --> 00:28:41,460 would be as clingy as a leech? 427 00:28:43,472 --> 00:28:45,900 Why you... 428 00:28:45,907 --> 00:28:47,940 You piece of trash. 429 00:28:47,943 --> 00:28:49,340 A piece of trash? 430 00:28:49,344 --> 00:28:51,010 Darling! 431 00:28:53,081 --> 00:28:55,110 Your colleagues told me that you were here. 432 00:28:55,117 --> 00:28:56,980 I brought you some snacks. 433 00:28:56,985 --> 00:28:58,510 Darling? 434 00:29:01,456 --> 00:29:03,390 Man Jeong, you... 435 00:29:03,391 --> 00:29:05,390 What did you just say? 436 00:29:07,796 --> 00:29:10,130 You must be Dr. Song, 437 00:29:10,132 --> 00:29:12,330 the jerk who took all my sweetheart's money. 438 00:29:12,334 --> 00:29:13,900 What... 439 00:29:13,935 --> 00:29:15,470 I'm glad I met you... 440 00:29:15,470 --> 00:29:18,400 since we were in the middle of putting our materials together. 441 00:29:18,974 --> 00:29:20,140 What materials? 442 00:29:20,142 --> 00:29:23,810 The ones we need to sue your obnoxious behind. 443 00:29:23,812 --> 00:29:25,040 What? 444 00:29:25,046 --> 00:29:27,610 My darling offered you the money for no reason? 445 00:29:27,816 --> 00:29:30,450 You promised to marry her... 446 00:29:30,452 --> 00:29:32,920 which is why my loyal sweetheart... 447 00:29:32,921 --> 00:29:36,020 gave you everything she had. 448 00:29:36,024 --> 00:29:38,660 You know this qualifies as fraud, right? 449 00:29:38,660 --> 00:29:40,160 So what will it be? 450 00:29:40,295 --> 00:29:42,560 Want to close shop forever as a doctor? 451 00:29:42,731 --> 00:29:44,690 Should I make that happen? 452 00:29:49,671 --> 00:29:50,770 Darling. 453 00:29:50,772 --> 00:29:51,900 - What? - Let's go. 454 00:29:51,907 --> 00:29:53,240 My morning sickness is acting up. 455 00:29:53,241 --> 00:29:55,970 Morning sickness? 456 00:29:56,478 --> 00:29:58,840 Man Jeong, you... 457 00:29:59,314 --> 00:30:01,180 Were you dating both of us at once? 458 00:30:01,183 --> 00:30:04,410 You're not the only one who's allowed to be a two-timer! 459 00:30:04,419 --> 00:30:07,450 Do you know why I sent you this text? 460 00:30:07,455 --> 00:30:10,450 It was to make you seek me out. 461 00:30:10,458 --> 00:30:12,460 I was messing with you. 462 00:30:12,994 --> 00:30:15,790 Anyway, thanks. I have a recording of you now. 463 00:30:15,797 --> 00:30:17,930 Just sit tight and wait... 464 00:30:17,933 --> 00:30:20,430 because you'll soon be sued. 465 00:30:20,435 --> 00:30:23,070 - Darling, let's go. - Sure. 466 00:30:24,906 --> 00:30:26,440 You... 467 00:30:35,617 --> 00:30:38,720 Did you really record him saying those things? 468 00:30:41,022 --> 00:30:42,520 No. 469 00:30:46,361 --> 00:30:48,490 Did Sun Jeong ask you to bring these to me? 470 00:30:48,496 --> 00:30:52,000 Yes, she's worried sick about you, you know. 471 00:30:52,000 --> 00:30:53,830 She didn't stop me from storming out, 472 00:30:53,835 --> 00:30:55,530 but now this? 473 00:30:56,371 --> 00:30:58,570 Tell her I said thanks. 474 00:30:58,974 --> 00:31:00,070 Ms. Auntie. 475 00:31:00,075 --> 00:31:01,540 I'm not an aunt, 476 00:31:01,543 --> 00:31:04,110 so stop calling me that. 477 00:31:04,246 --> 00:31:07,780 But what can I do when I'm used to it now? 478 00:31:17,092 --> 00:31:19,020 Thank you for what you did. 479 00:32:04,072 --> 00:32:07,140 Ba Reun's not following me around today. 480 00:32:09,477 --> 00:32:12,510 Gosh, I'm hungry. How about some gimbap? 481 00:32:18,586 --> 00:32:21,320 Congratulations, congratulations 482 00:32:24,893 --> 00:32:26,920 I wonder if Hae Deun's okay. 483 00:32:30,665 --> 00:32:35,160 Not making the first cut has immediately put me on coffee duty. 484 00:32:36,204 --> 00:32:38,640 2 Americanos, but only 2 blocks of ice in one of them. 485 00:32:38,640 --> 00:32:41,400 1 latte, 1 cafe mocha with some whipped cream. 486 00:32:41,409 --> 00:32:43,210 3 iced vanilla lattes, 2 grapefruit ade, 487 00:32:43,211 --> 00:32:45,980 1 lemonade, 1 green tea smoothie, 2 yogurt smoothies, 488 00:32:45,981 --> 00:32:49,150 1 apple cinnamon tea, and 1 tomato juice minus the syrup. 489 00:32:57,892 --> 00:33:02,560 Hae Deun, like always, your beauty shines brightly. 490 00:33:05,333 --> 00:33:06,900 What? 491 00:33:10,939 --> 00:33:13,170 What the... 492 00:33:14,175 --> 00:33:15,710 Hey, you. 493 00:33:15,910 --> 00:33:17,970 How did you know I was here? 494 00:33:18,246 --> 00:33:19,940 There are many ways to know. 495 00:33:20,281 --> 00:33:22,880 I want to know what kind of a person you are. 496 00:33:23,351 --> 00:33:26,120 You really are a piece of work. 497 00:33:26,121 --> 00:33:28,180 Your order is ready! 498 00:33:28,189 --> 00:33:29,720 Coming. 499 00:33:36,865 --> 00:33:37,930 It's fine. 500 00:33:37,932 --> 00:33:39,730 You don't seem fine. 501 00:33:39,901 --> 00:33:41,460 What... 502 00:33:41,536 --> 00:33:43,100 Hey! 503 00:33:48,810 --> 00:33:49,910 You... 504 00:33:49,911 --> 00:33:51,740 - Ra Hoon. - Hey! 505 00:33:52,814 --> 00:33:54,710 Ra Hoon, what are you doing here? 506 00:33:54,716 --> 00:33:56,250 I'm... 507 00:33:57,752 --> 00:33:59,020 I'm here to see you. 508 00:33:59,020 --> 00:34:00,520 What? 509 00:34:06,194 --> 00:34:09,460 No wonder you weren't around. Is this where you came instead? 510 00:34:09,664 --> 00:34:11,760 I'm going to have it out with her. 511 00:34:11,766 --> 00:34:15,470 From what I can see, she isn't that interested in you. 512 00:34:15,470 --> 00:34:16,870 I just wanted to be sure. 513 00:34:16,871 --> 00:34:20,470 How do you even know that I'm older than you? 514 00:34:20,842 --> 00:34:22,070 Isn't it obvious? 515 00:34:22,077 --> 00:34:23,110 What... 516 00:34:23,111 --> 00:34:25,510 What do you mean? Of course, she likes me. 517 00:34:25,513 --> 00:34:27,580 - Right? - Right... 518 00:34:27,582 --> 00:34:30,750 Anyway, I can't believe you came by here. 519 00:34:31,252 --> 00:34:33,720 Didn't I tell you about my situation? 520 00:34:33,721 --> 00:34:36,950 Of course, you did. You don't attend... 521 00:34:36,958 --> 00:34:38,020 Wait, stop. 522 00:34:38,026 --> 00:34:39,120 We should talk. 523 00:34:39,127 --> 00:34:41,060 - What? Why? - Just a second. 524 00:34:41,062 --> 00:34:42,790 - Have you had lunch? - What? 525 00:34:42,797 --> 00:34:43,960 Just a second. 526 00:34:43,965 --> 00:34:45,630 Stop it. 527 00:34:45,967 --> 00:34:49,530 You two, take your quarrel elsewhere. 528 00:34:49,537 --> 00:34:50,530 Hae Deun. 529 00:34:50,538 --> 00:34:52,770 I have to get back to the office. 530 00:34:53,041 --> 00:34:55,770 You're right, Cha Ba Reun. 531 00:34:55,777 --> 00:34:59,980 We're not dating whatsoever, so good luck with him. 532 00:34:59,981 --> 00:35:03,110 And don't come to see me again. See you. 533 00:35:05,487 --> 00:35:07,780 Hae Deun, wait. You promised to help me. 534 00:35:07,789 --> 00:35:11,120 You two make a sweet couple with you both being smart and all. 535 00:35:11,192 --> 00:35:13,160 Just give in already and date her. 536 00:35:13,161 --> 00:35:15,890 I like her bold attitude. Anyway, I'm off. 537 00:35:15,930 --> 00:35:18,730 Hey, Hae Deun. Hae Deun! 538 00:35:19,334 --> 00:35:22,470 I knew it. It was all a show. 539 00:35:22,470 --> 00:35:24,800 She must be upset though. 540 00:35:30,211 --> 00:35:32,110 You haven't eaten yet, right? Let's grab some lunch. 541 00:35:32,113 --> 00:35:33,710 Ms. Cha, 542 00:35:33,848 --> 00:35:35,340 I'm... 543 00:35:35,350 --> 00:35:38,480 not someone who has an easy life like you do. 544 00:35:39,354 --> 00:35:42,150 And dating is definitely not an option right now. 545 00:35:42,690 --> 00:35:44,490 I apologize for rejecting... 546 00:35:44,492 --> 00:35:47,160 someone as charming as you, 547 00:35:47,162 --> 00:35:48,820 but... 548 00:35:49,063 --> 00:35:52,730 please don't bother me or Hae Deun anymore. 549 00:35:52,967 --> 00:35:54,530 Bye. 550 00:35:57,305 --> 00:35:59,570 Hey, who do you think you are? 551 00:36:03,211 --> 00:36:04,840 Who are you to judge me like that? 552 00:36:04,846 --> 00:36:06,580 You think I have it easy? 553 00:36:06,581 --> 00:36:08,240 Is that what you think? 554 00:36:08,416 --> 00:36:11,250 You're wrong. I had to put my pride down. 555 00:36:11,252 --> 00:36:13,350 This has been embarrassing for me too. 556 00:36:13,354 --> 00:36:16,120 But because I was sure that you like me, 557 00:36:16,124 --> 00:36:19,660 I kept throwing myself at you to make it easier for you. 558 00:36:19,727 --> 00:36:22,660 I'm not... That's not what... 559 00:36:22,664 --> 00:36:25,400 Who cares if you aren't a college student? 560 00:36:25,400 --> 00:36:29,000 Who are you to judge me any way you want to? 561 00:36:29,504 --> 00:36:31,100 Darn it. 562 00:36:31,973 --> 00:36:34,700 But wait... Ba Reun! 563 00:36:42,116 --> 00:36:43,750 Is that true? 564 00:36:43,851 --> 00:36:45,820 Dad wants a divorce too? 565 00:36:45,820 --> 00:36:47,350 Yes. 566 00:36:47,455 --> 00:36:52,990 Your father has hired a team of the best divorce attorneys. 567 00:36:52,994 --> 00:36:55,460 He hates wasting even a single dollar, 568 00:36:55,463 --> 00:36:57,330 but this, he's willing to pay a fat check for. 569 00:36:57,332 --> 00:36:59,230 It's odd. 570 00:37:04,372 --> 00:37:05,940 (Father) 571 00:37:08,743 --> 00:37:10,340 This is a surprise. 572 00:37:10,945 --> 00:37:14,080 Is that your way of saying "hello" these days? 573 00:37:18,253 --> 00:37:21,450 I didn't expect a call from someone who blocked my number. 574 00:37:23,057 --> 00:37:26,920 Hasn't your mom called you? 575 00:37:26,961 --> 00:37:28,690 Has anything changed? 576 00:37:28,696 --> 00:37:30,530 No, nothing has changed. 577 00:37:30,732 --> 00:37:32,330 What about you? 578 00:37:33,001 --> 00:37:34,330 Same here. 579 00:37:34,335 --> 00:37:36,400 An eye for an eye, a divorce for a divorce. 580 00:37:36,404 --> 00:37:39,170 Tell her I'm moving forward with my petition for divorce! 581 00:37:45,013 --> 00:37:47,910 Remember how I promised in writing not to receive any inheritance? 582 00:37:47,915 --> 00:37:50,050 When should I have that notarized? 583 00:37:50,051 --> 00:37:51,580 Notarized? 584 00:37:51,653 --> 00:37:53,250 Soon, of course. 585 00:37:53,254 --> 00:37:55,720 Set a time with Mr. Seok! 586 00:37:56,124 --> 00:37:58,720 Got it. Then I'll have a lawyer... 587 00:38:02,563 --> 00:38:03,760 What did your father say? 588 00:38:03,765 --> 00:38:06,700 He's really upset, right? He's furious, isn't he? 589 00:38:10,004 --> 00:38:11,830 They're all in this together. 590 00:38:12,307 --> 00:38:14,900 All this after I knelt down in front of her? 591 00:38:14,909 --> 00:38:17,270 I even got on my knees! 592 00:38:42,070 --> 00:38:45,530 How can you not even have a single lead? 593 00:38:45,573 --> 00:38:46,700 I'm sorry. 594 00:38:46,708 --> 00:38:48,170 (CEO Kim Jung Won) 595 00:38:48,176 --> 00:38:49,770 Are you still checking... 596 00:38:49,777 --> 00:38:51,710 the CCTV footage from my neighborhood? 597 00:38:51,713 --> 00:38:54,610 Yes, but we spotted nothing out of the ordinary. 598 00:38:57,785 --> 00:39:03,350 Then, gather the CCTV footage from around my company complex... 599 00:39:03,391 --> 00:39:05,650 and take a good look into all of them. 600 00:39:05,960 --> 00:39:08,660 I'm sure you'll locate someone suspicious. 601 00:39:11,099 --> 00:39:14,630 I hired you for the job because I know it's hard. 602 00:39:14,902 --> 00:39:17,930 Still, I do hope you'll be successful this time. 603 00:39:57,512 --> 00:39:59,310 Jang Seo A. 604 00:40:00,681 --> 00:40:03,410 You and Bit Chae Woon are oddly entangled. 605 00:40:10,658 --> 00:40:13,520 Are you Hwang Na Ro? This is Director Jang Seo A. 606 00:40:13,528 --> 00:40:15,160 Hi, I'm Hwang Na Ro. 607 00:40:15,563 --> 00:40:17,160 It's good to meet you. 608 00:40:17,365 --> 00:40:19,760 You're the new interpreter for our upcoming project, right? 609 00:40:19,767 --> 00:40:21,930 Yes, I hope we get along. 610 00:40:51,365 --> 00:40:52,400 Let's go. 611 00:40:52,400 --> 00:40:54,760 - Mom... - Mom? 612 00:41:01,275 --> 00:41:02,940 (Ms. Kim) 613 00:41:11,752 --> 00:41:13,320 Hello? 614 00:41:14,255 --> 00:41:15,920 Sun Jeong? 615 00:41:17,158 --> 00:41:19,690 Yes, Ms. Kim. How have you been? 616 00:41:19,694 --> 00:41:23,560 The fact that I had to call you just skipped my mind completely. 617 00:41:23,564 --> 00:41:24,860 I'm sorry. 618 00:41:24,866 --> 00:41:27,430 Don't be ridiculous. It's fine. 619 00:41:27,435 --> 00:41:31,330 Sun Jeong, we should meet up. Are you free this evening? 620 00:41:31,906 --> 00:41:34,440 Well, this evening... 621 00:41:34,442 --> 00:41:37,410 Come on. Let's meet up today. 622 00:41:37,845 --> 00:41:40,440 I really want us to talk. 623 00:41:41,115 --> 00:41:44,150 I'll send a car to your house. 624 00:41:44,151 --> 00:41:45,750 I went there that night, remember? 625 00:41:45,753 --> 00:41:49,850 No, it's okay. Let me get there myself. 626 00:41:49,857 --> 00:41:51,750 Where should we meet? 627 00:41:51,759 --> 00:41:55,160 Good. Where should we... 628 00:42:00,334 --> 00:42:02,230 Darn it. 629 00:42:07,275 --> 00:42:09,240 Did something happen? 630 00:42:10,878 --> 00:42:14,940 There's just this cute new employee at my company. 631 00:42:15,182 --> 00:42:17,050 Sun Jeong, can you hold? 632 00:42:17,518 --> 00:42:19,950 Be careful! 633 00:42:27,728 --> 00:42:30,530 Sun Jeong, where should we meet? 634 00:42:33,267 --> 00:42:36,030 Drink lots of water and get some rest. 635 00:42:36,037 --> 00:42:37,100 Resting is the best remedy. 636 00:42:37,104 --> 00:42:39,340 - Thank you. - Have a good day then. 637 00:42:39,340 --> 00:42:41,300 - Sure. - This way, please. 638 00:43:03,731 --> 00:43:05,390 Hold on. 639 00:43:05,833 --> 00:43:08,360 He'll think that I went there because I miss him. 640 00:43:08,636 --> 00:43:11,000 How did he know it was me though? 641 00:43:17,144 --> 00:43:19,940 Oh, hey. Sun Jeong! 642 00:43:21,215 --> 00:43:22,910 Ms. Kim. 643 00:43:23,117 --> 00:43:24,410 Did I make you wait too long? 644 00:43:24,418 --> 00:43:26,220 No, it's fine. 645 00:43:28,823 --> 00:43:32,620 People will think that we're old high school buddies. 646 00:43:32,727 --> 00:43:36,190 I guess you can say we're even closer than that, right? 647 00:43:37,331 --> 00:43:40,760 Anyway, what does your husband do for a living? 648 00:43:40,968 --> 00:43:44,030 Is he retired by now? 649 00:43:44,505 --> 00:43:46,340 Actually, no. 650 00:43:46,540 --> 00:43:48,270 My husband... 651 00:43:48,609 --> 00:43:51,940 passed away a long time ago. 652 00:43:53,447 --> 00:43:55,010 I see. 653 00:43:55,082 --> 00:43:58,110 My husband also passed away at a young age. 654 00:43:59,987 --> 00:44:01,850 Oh, dear. 655 00:44:05,960 --> 00:44:08,520 Life must've been hard for you. 656 00:44:09,830 --> 00:44:11,190 You too, Ms. Kim. 657 00:44:11,198 --> 00:44:15,200 My gosh. Would you please stop calling me that? 658 00:44:15,302 --> 00:44:18,670 Just call me by my name. "Jung Won", like that. 659 00:44:18,673 --> 00:44:20,970 We're the same age. 660 00:44:21,909 --> 00:44:25,270 I'm afraid it's a hard habit to break. 661 00:44:26,881 --> 00:44:30,580 Okay, then. My birthday comes before yours, 662 00:44:30,618 --> 00:44:33,580 so consider me as a big sister. 663 00:44:33,587 --> 00:44:35,720 Address me like one. 664 00:44:38,192 --> 00:44:40,720 Seriously, Sun Jeong? 665 00:44:41,629 --> 00:44:44,360 Are you acting out now that you're older? 666 00:44:45,066 --> 00:44:47,030 Just go for it. 667 00:44:47,768 --> 00:44:49,600 Address me like I'm your sister. 668 00:44:50,004 --> 00:44:52,430 You're unbelievable. 669 00:44:56,343 --> 00:45:00,680 Yes, Mr. Yoo, I'm almost there. Okay. 670 00:45:01,215 --> 00:45:02,550 Koala, it's you. 671 00:45:02,550 --> 00:45:04,580 Headbutt, what brings you by here? 672 00:45:04,585 --> 00:45:06,550 Did you want me to drive you home? 673 00:45:06,554 --> 00:45:09,390 I'm afraid I didn't bring my car today though. 674 00:45:09,390 --> 00:45:11,420 Why are you answering your own question? 675 00:45:11,425 --> 00:45:14,890 I'm here to receive my paycheck for the job I did with the tiles. 676 00:45:14,895 --> 00:45:17,390 Oh, so that's why you're here. 677 00:45:17,932 --> 00:45:19,460 Just a second. 678 00:45:19,667 --> 00:45:21,160 Hello? 679 00:45:22,470 --> 00:45:23,730 Here? 680 00:45:23,738 --> 00:45:25,070 Surprise! 681 00:45:25,072 --> 00:45:27,340 You owe me dinner, remember? 682 00:45:27,475 --> 00:45:29,370 I'll get going then. 683 00:45:29,944 --> 00:45:32,070 - Well, actually... - What... 684 00:45:32,079 --> 00:45:33,580 Koala! 685 00:45:33,581 --> 00:45:36,080 I'm not at the office right now. 686 00:45:36,083 --> 00:45:37,580 What are you doing? 687 00:45:40,488 --> 00:45:41,920 Really? 688 00:45:41,922 --> 00:45:46,050 Head over there first, and I'll come to you. Okay. 689 00:45:55,302 --> 00:45:58,500 What was that? Are you dodging your girlfriend? 690 00:45:58,539 --> 00:46:00,570 What the... 691 00:46:01,342 --> 00:46:03,010 She's not my girlfriend, and I have my reasons. 692 00:46:03,010 --> 00:46:04,910 Just stay here for a second. 693 00:46:24,064 --> 00:46:25,630 Goodness. 694 00:46:26,433 --> 00:46:27,930 Gosh. 695 00:46:28,702 --> 00:46:30,200 Sorry. 696 00:46:30,237 --> 00:46:32,600 I don't know what this is about, 697 00:46:32,640 --> 00:46:34,240 but this is wrong. 698 00:46:34,241 --> 00:46:36,570 Break up with her or settle your problems. 699 00:46:36,977 --> 00:46:38,340 Deal with it head-on. 700 00:46:38,345 --> 00:46:40,380 She's not my girlfriend. 701 00:46:41,115 --> 00:46:43,280 - Then why are you hiding? - Well... 702 00:46:43,284 --> 00:46:44,950 Because I know about your relationship with her. 703 00:46:44,952 --> 00:46:47,050 As if I'd believe that. 704 00:46:47,054 --> 00:46:49,190 Only a girlfriend would come to see you here. 705 00:46:49,190 --> 00:46:51,120 She's my friend's sister. 706 00:46:51,125 --> 00:46:55,190 She's the little sister of my best friend Jun Ha, 707 00:46:55,196 --> 00:46:56,760 but... 708 00:46:58,299 --> 00:46:59,860 Hold on a second. 709 00:46:59,967 --> 00:47:01,730 Why are you worked up over this? 710 00:47:02,570 --> 00:47:06,540 Are you upset that I have a girlfriend? 711 00:47:06,774 --> 00:47:09,140 What? That's... 712 00:47:09,143 --> 00:47:10,910 You were like this the other day too. 713 00:47:10,911 --> 00:47:14,280 What's going on? How should I interpret this? 714 00:47:15,816 --> 00:47:18,580 Is this your jealousy showing? 715 00:47:18,586 --> 00:47:20,750 You don't want to admit it, but there's something... 716 00:47:20,754 --> 00:47:22,280 My gosh. 717 00:47:26,393 --> 00:47:29,690 You used your anger as an excuse to caress my face. 718 00:47:29,697 --> 00:47:31,160 That's not the case! 719 00:47:31,165 --> 00:47:34,100 I do this to my siblings when I'm angry at them too. 720 00:47:34,468 --> 00:47:36,030 I don't know. 721 00:47:38,906 --> 00:47:40,400 What don't you know? 722 00:47:40,407 --> 00:47:42,040 You know. 723 00:47:42,743 --> 00:47:44,440 Is it jealousy? 724 00:47:47,648 --> 00:47:50,410 Here's the estimate you asked for. 725 00:47:50,684 --> 00:47:52,380 Will you take a look? 726 00:47:52,386 --> 00:47:53,980 If you see here, 727 00:47:53,988 --> 00:47:55,220 you laid 200 tiles. 728 00:47:55,222 --> 00:47:56,450 Why are you worked up over this? 729 00:47:56,457 --> 00:47:58,650 Are you upset that I have a girlfriend? 730 00:47:58,659 --> 00:48:00,190 What's going on? How should I interpret this? 731 00:48:00,194 --> 00:48:01,760 Is this your jealousy showing? 732 00:48:01,762 --> 00:48:03,560 You don't want to admit it, but there's something... 733 00:48:03,564 --> 00:48:05,330 Darn it. 734 00:48:05,866 --> 00:48:07,330 Pardon? 735 00:48:07,334 --> 00:48:10,530 Is there a problem? 736 00:48:13,007 --> 00:48:14,840 It's nothing. 737 00:48:16,543 --> 00:48:18,540 On the way here, 738 00:48:18,545 --> 00:48:20,710 I think I saw Mr. Woo's girlfriend. 739 00:48:20,714 --> 00:48:22,340 Yes. She visits often. 740 00:48:22,349 --> 00:48:25,150 I'd say she likes him more than he does. 741 00:48:25,386 --> 00:48:27,320 He's so lucky. 742 00:48:29,189 --> 00:48:31,250 And he said that? 743 00:48:41,035 --> 00:48:44,770 - Shall we take a look? - Sure. 200 tiles... 744 00:48:47,541 --> 00:48:49,170 Sun Jeong. 745 00:48:49,576 --> 00:48:51,710 Do you remember the Christmas... 746 00:48:51,712 --> 00:48:56,040 where we made French toast at Min Jae's? 747 00:48:56,984 --> 00:48:59,110 Of course I remember. 748 00:48:59,119 --> 00:49:01,050 It looks like fun, right? 749 00:49:02,456 --> 00:49:04,850 - Hurry up. - It'll be so good. 750 00:49:05,392 --> 00:49:07,060 - Here we go. - I'm starving. 751 00:49:07,061 --> 00:49:08,890 It'll be so much fun. 752 00:49:20,407 --> 00:49:21,970 The sound... 753 00:49:22,843 --> 00:49:25,010 Girls, do you want snacks... 754 00:49:25,179 --> 00:49:28,080 My gosh. Why is this here? 755 00:49:28,082 --> 00:49:29,880 Sun Jeong. 756 00:49:29,950 --> 00:49:32,610 Min Jae's mom scolded us for cooking with... 757 00:49:32,619 --> 00:49:34,020 a kerosene stove in a room. 758 00:49:34,021 --> 00:49:35,720 She was so angry... 759 00:49:35,723 --> 00:49:38,520 because I could've started a fire. 760 00:49:38,525 --> 00:49:40,660 When I think about that day, 761 00:49:40,661 --> 00:49:43,260 I feel so guilty towards you. 762 00:49:43,263 --> 00:49:46,530 You said no, but Min Jae and I insisted, 763 00:49:46,533 --> 00:49:49,130 and you got blamed for everything. 764 00:49:49,136 --> 00:49:52,170 Because I was hired help. 765 00:49:52,573 --> 00:49:54,240 Ms. Kim. 766 00:49:54,408 --> 00:49:56,570 You said you don't talk to... 767 00:49:56,577 --> 00:49:59,240 Ms. Jung often, right? 768 00:50:00,948 --> 00:50:02,640 That's right. 769 00:50:04,518 --> 00:50:06,110 (Min Jae) 770 00:50:10,391 --> 00:50:12,220 (Min Jae) 771 00:50:14,294 --> 00:50:16,290 Why is she calling me now? 772 00:50:16,997 --> 00:50:18,690 Excuse me. 773 00:50:21,502 --> 00:50:22,870 Hello? 774 00:50:22,870 --> 00:50:24,530 Are you in a meeting? 775 00:50:24,772 --> 00:50:26,370 No. 776 00:50:26,640 --> 00:50:30,010 I'm meeting an old friend. 777 00:50:30,377 --> 00:50:33,480 What old friend do you have other than me? 778 00:50:34,181 --> 00:50:36,110 Is it Sun Jeong? 779 00:50:37,351 --> 00:50:38,780 Yes. 780 00:50:38,786 --> 00:50:41,020 My gosh. Okay. 781 00:50:41,021 --> 00:50:42,850 Don't tell her about me. 782 00:50:42,856 --> 00:50:46,220 - Okay, let's talk soon. - Wait, Jung Won. 783 00:50:46,360 --> 00:50:48,860 Sun Jeong. 784 00:50:50,330 --> 00:50:52,330 Is she still pretty? 785 00:50:55,969 --> 00:50:58,700 Well... Yes. 786 00:51:00,808 --> 00:51:03,470 Have fun, then. 787 00:51:06,580 --> 00:51:09,010 I should lose some weight. 788 00:51:10,150 --> 00:51:11,910 My goodness. 789 00:51:12,286 --> 00:51:14,620 It was a friend from college. 790 00:51:14,621 --> 00:51:16,180 I see. 791 00:51:16,990 --> 00:51:18,150 Eat up. 792 00:51:18,158 --> 00:51:20,920 - This is delicious. - Eat your fill. 793 00:51:23,831 --> 00:51:25,330 Silly me. 794 00:51:25,332 --> 00:51:29,030 Why do I care if Sun Jeong's still pretty? 795 00:51:39,880 --> 00:51:43,380 If you want to write, you must master Korean. 796 00:51:43,684 --> 00:51:45,280 So I got this. 797 00:51:46,887 --> 00:51:48,550 It's fine. 798 00:51:49,356 --> 00:51:50,950 It's a present. 799 00:52:08,041 --> 00:52:09,570 Darn it. 800 00:52:11,612 --> 00:52:14,140 I still get annoyed when I think about that. 801 00:52:14,148 --> 00:52:16,180 - About what? - My goodness! 802 00:52:18,118 --> 00:52:19,780 Did you follow me? 803 00:52:19,786 --> 00:52:21,420 Yes. 804 00:52:23,690 --> 00:52:26,860 Min Jae. Let's talk. 805 00:52:26,860 --> 00:52:29,560 I believe we're done talking. 806 00:52:29,563 --> 00:52:31,560 I'm not. 807 00:52:31,832 --> 00:52:34,600 Let's go inside and talk. 808 00:52:34,601 --> 00:52:37,230 I'm meeting someone here. I have to go inside. 809 00:52:37,237 --> 00:52:39,100 Who are you meeting? 810 00:52:39,473 --> 00:52:41,300 Is it a lawyer? 811 00:52:41,308 --> 00:52:42,770 No, it's for business. 812 00:52:42,776 --> 00:52:44,410 Business? 813 00:52:44,411 --> 00:52:46,810 What fraud are you meeting? I'll come with you. 814 00:52:46,813 --> 00:52:48,310 Wait. 815 00:52:48,448 --> 00:52:50,210 Mr. Woo Jung Hoo. 816 00:52:50,217 --> 00:52:53,020 Don't do this. Let's make an amicable, clean break. 817 00:52:53,020 --> 00:52:54,180 Please. 818 00:52:54,188 --> 00:52:55,980 I said I'm sorry. 819 00:52:55,989 --> 00:52:57,290 I went on my knees. 820 00:52:57,291 --> 00:52:58,520 What more must I do... 821 00:52:58,525 --> 00:53:01,020 Are you truly sorry? 822 00:53:01,028 --> 00:53:03,390 - Sincerely? - Yes. 823 00:53:04,164 --> 00:53:07,930 Then grant me a wish. 824 00:53:08,168 --> 00:53:09,500 Divorce me. 825 00:53:09,503 --> 00:53:11,500 Let's not end up in court. 826 00:53:12,105 --> 00:53:13,670 Take care. 827 00:53:15,042 --> 00:53:16,640 Min Jae. 828 00:53:20,380 --> 00:53:22,010 I'm sorry I'm late. 829 00:53:22,015 --> 00:53:24,310 - Hello, nice to meet you. - Hello. 830 00:53:24,318 --> 00:53:27,020 - Did you wait for long? - I just got here. 831 00:53:27,020 --> 00:53:28,080 Did you? 832 00:53:28,088 --> 00:53:29,950 Did you have lunch? 833 00:53:49,543 --> 00:53:51,940 I don't know what this is about, 834 00:53:51,979 --> 00:53:53,540 but this is wrong. 835 00:53:53,547 --> 00:53:55,840 Break up with her or settle your problems. 836 00:53:55,849 --> 00:53:57,280 Deal with it head-on. 837 00:53:57,284 --> 00:53:58,850 Jae Hee. 838 00:53:58,852 --> 00:54:01,580 What is it? Is something wrong? 839 00:54:02,055 --> 00:54:03,690 No. 840 00:54:04,291 --> 00:54:06,550 You should have more meat. 841 00:54:10,063 --> 00:54:11,660 Excuse me. 842 00:54:14,401 --> 00:54:16,130 Chief Secretary Yoon. 843 00:54:18,672 --> 00:54:20,270 Okay, do that. 844 00:54:20,274 --> 00:54:22,400 Thanks. Bye. 845 00:54:23,810 --> 00:54:25,710 Was this you as a baby? 846 00:54:25,712 --> 00:54:27,840 You were cute. 847 00:54:27,948 --> 00:54:29,410 Hang on. 848 00:54:29,416 --> 00:54:32,710 You looked different then. Were you cuter? 849 00:54:32,719 --> 00:54:35,720 Everyone's cuter as a baby. 850 00:54:36,456 --> 00:54:38,020 Hey. 851 00:54:38,558 --> 00:54:40,120 What is it? 852 00:54:41,261 --> 00:54:43,460 I think I saw this somewhere. 853 00:54:43,964 --> 00:54:45,630 Where did I see it? 854 00:54:56,743 --> 00:54:57,770 Hae Deun. 855 00:54:57,778 --> 00:54:59,470 Chae Woon. 856 00:54:59,513 --> 00:55:00,710 What is it? 857 00:55:00,714 --> 00:55:02,980 Why are you so downcast? 858 00:55:02,983 --> 00:55:05,410 - Was practice hard? - What? 859 00:55:05,952 --> 00:55:07,580 Yes. 860 00:55:07,587 --> 00:55:09,250 This won't do. 861 00:55:09,256 --> 00:55:12,620 I should feed you and get your energy up. 862 00:55:12,626 --> 00:55:15,590 No, I have to lose weight. 863 00:55:15,762 --> 00:55:18,290 It's even tougher now that you passed the first round? 864 00:55:18,298 --> 00:55:19,460 Yes. 865 00:55:19,466 --> 00:55:21,230 But you love your food. 866 00:55:21,234 --> 00:55:23,630 Ladies, are you going home? 867 00:55:23,637 --> 00:55:26,440 - Uncle. - I started working here today. 868 00:55:26,440 --> 00:55:27,570 I work part-time. 869 00:55:27,574 --> 00:55:28,800 That's great. 870 00:55:28,809 --> 00:55:30,270 You were worried you had no work. 871 00:55:30,277 --> 00:55:31,940 - That's great. - Chae Woon, Hae Deun. 872 00:55:31,945 --> 00:55:34,210 - I'm coming! - Oh? Na Ro. 873 00:55:39,319 --> 00:55:41,120 Are you drinking alone? 874 00:55:41,221 --> 00:55:42,650 I was celebrating. 875 00:55:42,656 --> 00:55:43,850 On your own? 876 00:55:43,857 --> 00:55:45,520 Today, 877 00:55:45,859 --> 00:55:47,520 I got a job. 878 00:55:48,161 --> 00:55:49,290 Congratulations. 879 00:55:49,296 --> 00:55:52,360 Samgwang Villa is a lucky place. 880 00:55:52,366 --> 00:55:54,930 - There's something more shocking. - What's that? 881 00:55:54,935 --> 00:55:57,900 Na Ro works at your company. 882 00:55:58,004 --> 00:55:59,600 On the Spanish project. 883 00:55:59,606 --> 00:56:01,370 Oh, that? You should've told me. 884 00:56:01,375 --> 00:56:03,110 What if I did and didn't get the job? 885 00:56:03,110 --> 00:56:05,610 Who cares about that? 886 00:56:05,612 --> 00:56:07,440 Congratulations, Na Ro. 887 00:56:07,447 --> 00:56:10,080 - It's great news. - Thank you. 888 00:56:10,851 --> 00:56:12,110 Mr. Woo! 889 00:56:12,119 --> 00:56:14,250 Can she stop calling me that? 890 00:56:14,254 --> 00:56:16,220 Na Ro's working at Chae Woon's company. 891 00:56:16,223 --> 00:56:17,720 Really? 892 00:56:17,724 --> 00:56:19,190 Was it arranged? 893 00:56:19,192 --> 00:56:21,060 - No. - No. 894 00:56:21,061 --> 00:56:23,490 Are you two in a choir? 895 00:56:24,164 --> 00:56:26,090 Na Ro, congratulations. 896 00:56:26,099 --> 00:56:27,360 Thank you. 897 00:56:27,367 --> 00:56:30,200 You'll meet at work and at home. 898 00:56:30,203 --> 00:56:32,600 - That's a true family. - Right? 899 00:56:32,606 --> 00:56:36,040 Could it lead to something between you two? 900 00:56:36,410 --> 00:56:38,140 Maybe. 901 00:56:38,612 --> 00:56:40,310 Maybe. 902 00:56:40,313 --> 00:56:42,080 Maybe? 903 00:56:45,018 --> 00:56:47,080 Did you enjoy your date? 904 00:56:47,454 --> 00:56:49,350 It wasn't a date. 905 00:56:50,257 --> 00:56:51,550 Your apron... 906 00:56:51,558 --> 00:56:53,320 - He works here now. - Part-time. 907 00:56:53,326 --> 00:56:56,060 I see. Take care, then. 908 00:56:56,296 --> 00:56:57,990 Enjoy the... 909 00:56:59,833 --> 00:57:03,000 He's really prickly today. 910 00:57:03,003 --> 00:57:05,900 I guess he has his reasons. 911 00:57:05,972 --> 00:57:07,540 What reasons? 912 00:57:09,876 --> 00:57:11,940 Eat up, quick. 913 00:57:11,945 --> 00:57:13,610 Let's eat. 914 00:57:16,049 --> 00:57:17,450 Really? 915 00:57:17,451 --> 00:57:19,380 Mr. Woo's mother said, 916 00:57:19,386 --> 00:57:22,680 "I guess your father is doing fine." 917 00:57:22,689 --> 00:57:25,650 I got the feeling they live apart. 918 00:57:25,692 --> 00:57:29,290 He said his mother had left home. 919 00:57:29,329 --> 00:57:32,730 I think he looked a little downcast. 920 00:57:32,732 --> 00:57:34,200 Lee Hae Deun. 921 00:57:34,201 --> 00:57:36,830 What are you jabbering about now? 922 00:57:36,837 --> 00:57:38,770 None of your business. 923 00:57:39,139 --> 00:57:40,470 - What? - Just go wash your feet. 924 00:57:40,474 --> 00:57:42,340 My feet? I told you not to say that. 925 00:57:42,342 --> 00:57:44,310 - Don't talk about my feet. - Go away. 926 00:57:47,781 --> 00:57:51,150 Could it lead to something between you two? 927 00:57:51,718 --> 00:57:53,350 Maybe. 928 00:57:53,820 --> 00:57:55,520 Maybe. 929 00:57:55,622 --> 00:57:57,390 Maybe? 930 00:58:01,194 --> 00:58:03,460 That was very cordial. 931 00:58:07,534 --> 00:58:09,660 I'll give you a ride. 932 00:58:09,669 --> 00:58:13,200 No. I can take the bus. It won't take long. 933 00:58:13,206 --> 00:58:15,640 I've been to your house before. 934 00:58:15,642 --> 00:58:17,910 It's not near here. 935 00:58:17,911 --> 00:58:20,680 My driver will be here soon. 936 00:58:21,014 --> 00:58:23,280 Well... 937 00:58:23,617 --> 00:58:26,750 The thing is, the house you saw that day... 938 00:58:27,087 --> 00:58:29,720 isn't where I live in. 939 00:58:30,056 --> 00:58:33,450 It's not my house. I'm sorry. 940 00:58:33,593 --> 00:58:35,090 My gosh. 941 00:58:35,695 --> 00:58:39,030 You didn't want me to see the house you live in? 942 00:58:39,032 --> 00:58:41,100 It's not like that. 943 00:58:41,101 --> 00:58:44,570 You don't have to be like that around me. 944 00:58:45,171 --> 00:58:46,800 There's my car. 945 00:58:49,376 --> 00:58:53,070 All right. You can take the bus. 946 00:58:53,079 --> 00:58:55,140 If it makes you feel comfortable. 947 00:58:55,148 --> 00:58:57,980 Okay. Please get home safely. 948 00:58:58,885 --> 00:59:01,220 I'll see you around, Sun Jeong. 949 00:59:45,699 --> 00:59:48,660 Jung Hoo, Jae Hee made her new social media account. 950 00:59:48,668 --> 00:59:50,360 I'll send you the link. 951 00:59:50,870 --> 00:59:54,470 This punk seems so excited. 952 01:00:09,889 --> 01:00:12,190 (Jung Min Jae, A Fresh Start) 953 01:00:18,465 --> 01:00:20,600 Hashtag, "I will love alone." 954 01:00:20,600 --> 01:00:23,300 Hashtag, "Say goodbye to my gloomy past." 955 01:00:23,303 --> 01:00:26,030 Hashtag, "Hurrah for Min Jae's single life." 956 01:00:27,073 --> 01:00:28,970 Woo Jung Hoo is... 957 01:00:29,676 --> 01:00:33,070 living a pathetic life like this. 958 01:00:33,747 --> 01:00:35,880 But you seem really happy. 959 01:00:39,486 --> 01:00:42,050 She must've hated her married life. 960 01:00:43,189 --> 01:00:46,590 She must've been sick and tired of me. 961 01:00:59,806 --> 01:01:01,300 Fine. 962 01:01:01,508 --> 01:01:05,010 Do you think I will cling on to you without moving on forever? 963 01:01:05,011 --> 01:01:06,810 Don't flatter yourself. 964 01:01:12,619 --> 01:01:14,180 (Wife) 965 01:01:17,891 --> 01:01:21,460 (Jerk) 966 01:01:26,466 --> 01:01:28,100 What is it now? 967 01:01:28,568 --> 01:01:30,300 I'll do as you say. 968 01:01:30,470 --> 01:01:31,730 What? 969 01:01:31,738 --> 01:01:33,300 Let's get divorced. 970 01:01:33,339 --> 01:01:36,640 I want a divorce by agreement so we don't have to waste money. 971 01:01:39,245 --> 01:01:41,180 I'm glad you say that. 972 01:01:45,552 --> 01:01:47,220 What was that? 973 01:01:51,591 --> 01:01:53,250 Jung Min Jae. 974 01:01:55,862 --> 01:02:00,430 I should make her learn the hard way and cave in. 975 01:02:07,607 --> 01:02:09,170 This is great. 976 01:02:10,477 --> 01:02:12,140 Good for me. 977 01:02:14,547 --> 01:02:16,140 It's all good. 978 01:02:16,950 --> 01:02:20,820 Jae Hee, your mom and dad went to court today. 979 01:02:20,854 --> 01:02:22,680 They want a divorce by agreement. 980 01:02:33,333 --> 01:02:37,570 Do you want to go for lunch with me? 981 01:02:40,106 --> 01:02:42,940 I'd love to, but I have plans. 982 01:02:44,644 --> 01:02:47,310 I guess you've got a lot of plans. 983 01:02:49,048 --> 01:02:51,580 I'm sorry. Let's eat some other time. 984 01:02:53,520 --> 01:02:55,020 All right then. 985 01:02:57,724 --> 01:02:59,250 Min... 986 01:03:04,898 --> 01:03:06,490 Your underwear... 987 01:03:15,975 --> 01:03:17,540 Mom! 988 01:03:18,444 --> 01:03:19,870 Jae Hee. 989 01:03:19,879 --> 01:03:21,540 Is it over already? 990 01:03:27,620 --> 01:03:29,850 So you ended up like this. 991 01:03:29,889 --> 01:03:31,420 I asked you for a favor. 992 01:03:31,424 --> 01:03:33,660 Was it that hard for you to apologize to Mom? 993 01:03:33,660 --> 01:03:35,520 Jae Hee, your dad apologized... 994 01:03:35,528 --> 01:03:37,590 Yes. It's hard. 995 01:03:37,597 --> 01:03:39,560 Why do I have to apologize? 996 01:03:39,566 --> 01:03:42,660 I've worked my fingers to the bone my whole life... 997 01:03:42,669 --> 01:03:44,870 until the cervical vertebra 4 and 5 collapse. 998 01:03:44,871 --> 01:03:48,170 What's wrong about working my socks off for my family? 999 01:03:48,174 --> 01:03:49,700 Is it something to apologize for? 1000 01:03:49,709 --> 01:03:51,270 That's not what I meant! 1001 01:03:51,277 --> 01:03:54,480 Let's go, Jae Hee. Okay? Why are you being like this on the street? 1002 01:03:54,480 --> 01:03:56,540 I've lived life to the fullest for nothing. 1003 01:03:56,549 --> 01:03:58,350 You are just ganging up on me now. 1004 01:03:58,351 --> 01:03:59,510 Honey. 1005 01:03:59,519 --> 01:04:01,550 Don't call me like that, Ms. Jung Min Jae. 1006 01:04:01,554 --> 01:04:03,620 I'm not your husband anymore. 1007 01:04:04,224 --> 01:04:07,420 Speaking of which, why don't you just change your family name? 1008 01:04:07,427 --> 01:04:10,020 Just take your mom's last name to change your name to Jung Jae Hee... 1009 01:04:10,029 --> 01:04:11,390 and move on with your lives. 1010 01:04:11,397 --> 01:04:14,130 Fine. I'll do that if that's what you want. 1011 01:04:14,133 --> 01:04:15,800 Go ahead and do it. 1012 01:04:15,802 --> 01:04:18,630 Farewell, Jung Min Jae and Jung Jae Hee. 1013 01:04:18,638 --> 01:04:21,870 Don't say hello to me even if you see me on the street. 1014 01:04:23,576 --> 01:04:24,610 Jung Hoo. 1015 01:04:24,611 --> 01:04:28,410 Fine. I'll do as you say. I'll never talk to you again! 1016 01:04:29,749 --> 01:04:31,580 Will you shut the mouth of yours? 1017 01:04:31,584 --> 01:04:32,880 Mom. 1018 01:04:32,886 --> 01:04:36,980 You're no different. You are just like your dad. 1019 01:04:38,024 --> 01:04:40,350 - Mom. - Don't follow me. 1020 01:04:41,494 --> 01:04:43,020 Gosh. 1021 01:04:59,112 --> 01:05:00,640 Yes. 1022 01:05:00,780 --> 01:05:03,240 I'm on my way from the head office. 1023 01:05:04,150 --> 01:05:06,850 What? Then can I have lunch before I get there? 1024 01:05:07,086 --> 01:05:09,520 Okay. Thank you. 1025 01:05:15,528 --> 01:05:17,060 Koala? 1026 01:05:31,444 --> 01:05:33,110 Hey. 1027 01:05:34,447 --> 01:05:36,940 Ta-da. I startled you, right? 1028 01:05:48,127 --> 01:05:49,690 Koala. 1029 01:05:53,199 --> 01:05:54,800 Mr. Woo. 1030 01:05:57,337 --> 01:05:58,970 Is something wrong? 1031 01:06:00,073 --> 01:06:02,700 No. I'll see you at home. 1032 01:06:07,714 --> 01:06:09,480 Follow me. I'll give you a ride. 1033 01:06:09,482 --> 01:06:10,580 It's okay. 1034 01:06:10,583 --> 01:06:12,310 - Just come. - I said it's okay. 1035 01:06:12,318 --> 01:06:14,250 - Just come here. - It's okay. 1036 01:07:18,851 --> 01:07:20,680 (Homemade Love Story) 1037 01:07:20,686 --> 01:07:22,050 I don't understand Director Jang Seo A. 1038 01:07:22,055 --> 01:07:25,250 I don't know why she tries to keep you out of the office. 1039 01:07:25,258 --> 01:07:26,750 She's nothing like Ms. Kim. 1040 01:07:26,759 --> 01:07:27,960 Is that because she's not her real daughter? 1041 01:07:27,960 --> 01:07:29,890 Did you not know that she was remarried? 1042 01:07:29,896 --> 01:07:31,790 - Is Dad doing well? - What? 1043 01:07:31,798 --> 01:07:34,330 He's full of energy. 1044 01:07:34,333 --> 01:07:37,470 No one knows where he gets all that energy from. 1045 01:07:37,470 --> 01:07:39,230 He's been eating well... 1046 01:07:39,238 --> 01:07:41,270 and has been a bundle of energy. 1047 01:07:41,274 --> 01:07:42,500 Min Jae... 1048 01:07:42,508 --> 01:07:44,840 While checking the CCTV footage outside your company, 1049 01:07:44,844 --> 01:07:47,780 we came across this same person multiple times. 1050 01:07:47,880 --> 01:07:49,880 He's been wearing the same shoes. 1051 01:07:50,416 --> 01:07:52,180 - This way. - Right.