1 00:00:06,223 --> 00:00:10,123 Do you think it's easy for me to hate you? 2 00:00:11,183 --> 00:00:12,453 Are we still friends? 3 00:00:12,653 --> 00:00:13,683 Of course we are, you jerk. 4 00:00:13,753 --> 00:00:14,983 Are we still friends? 5 00:00:14,983 --> 00:00:16,753 Of course we are, you jerk! 6 00:00:31,953 --> 00:00:33,223 Who do you like more? Him or me? 7 00:00:33,423 --> 00:00:34,523 Who are you? 8 00:00:34,853 --> 00:00:36,283 Answer me even if it sounds childish. 9 00:00:36,853 --> 00:00:38,423 I've asked you many times. 10 00:00:40,353 --> 00:00:42,223 Are you Mr Ko? 11 00:00:42,923 --> 00:00:44,383 Mr Ko. 12 00:00:45,053 --> 00:00:46,453 What happened? 13 00:00:46,553 --> 00:00:48,753 Answer the question in front of us. 14 00:00:49,653 --> 00:00:50,653 Oh, my. 15 00:00:52,953 --> 00:00:53,953 What? 16 00:00:56,823 --> 00:00:57,853 Wait. 17 00:00:58,583 --> 00:01:00,923 My octopuses! What should I do? 18 00:01:01,553 --> 00:01:04,053 My goodness! What happened? 19 00:01:04,253 --> 00:01:07,523 What's wrong with you? Why did you kick the bucket? 20 00:01:08,953 --> 00:01:11,023 Why did you do that? 21 00:01:13,723 --> 00:01:17,783 I've been trying to catch octopuses for my brother... 22 00:01:17,783 --> 00:01:21,053 all day long! How can you do this to me? 23 00:01:21,653 --> 00:01:24,083 They all ran away! What are you going to do now? 24 00:01:25,453 --> 00:01:27,553 They were so hard to catch! 25 00:01:28,453 --> 00:01:32,453 I don't know what to do now. Why did you do that? 26 00:01:33,683 --> 00:01:35,053 Still, give me an answer. 27 00:01:35,453 --> 00:01:37,483 Who do you like more? Hwa Shin or me? 28 00:01:45,123 --> 00:01:46,683 That's not the problem right now! 29 00:01:47,153 --> 00:01:48,723 I hate both of you. 30 00:01:49,983 --> 00:01:51,083 What should I do? 31 00:01:52,253 --> 00:01:55,523 Move your leg. Stop stepping on my octopus! 32 00:01:57,583 --> 00:02:00,083 I'll buy you 100 live octopuses. 33 00:02:00,083 --> 00:02:02,583 That's not the same as me catching them myself... 34 00:02:02,883 --> 00:02:05,123 and giving them to my brother. 35 00:02:05,353 --> 00:02:07,083 Other mums... 36 00:02:07,293 --> 00:02:10,423 pray at temples for their children so they'll do well on their exams. 37 00:02:10,523 --> 00:02:12,293 How can you do this to me? 38 00:02:12,383 --> 00:02:13,923 I can't buy these anywhere else. 39 00:02:14,123 --> 00:02:16,723 Do you know how hard it was? How annoying! 40 00:02:17,623 --> 00:02:21,653 My octopuses! What should I do? 41 00:02:21,953 --> 00:02:23,653 Gosh, move! 42 00:02:26,153 --> 00:02:27,223 - Let's go. - What do I do? 43 00:02:27,423 --> 00:02:29,523 - Let's go. - No, I can't. 44 00:02:29,723 --> 00:02:31,683 Why? I don't want to go. 45 00:02:32,923 --> 00:02:35,253 I can't leave until I catch these. 46 00:02:35,453 --> 00:02:36,523 It's late. 47 00:02:37,253 --> 00:02:38,323 Let's go. 48 00:02:38,653 --> 00:02:41,253 What are you doing? I don't want to go! What's wrong with you? 49 00:02:41,353 --> 00:02:43,653 I can't leave! I have to catch all of them! 50 00:02:43,953 --> 00:02:47,123 Are you guys crazy? My goodness. 51 00:02:48,023 --> 00:02:51,123 I have to send my brother to medical school. 52 00:02:51,623 --> 00:02:55,123 Do you have any idea how much energy you gain from eating octopuses? 53 00:02:56,723 --> 00:03:00,453 Even an exhausted cow will stand up after eating an octopus. 54 00:03:00,753 --> 00:03:02,923 They're great for men. 55 00:03:03,483 --> 00:03:06,023 My whole day has gone to waste! 56 00:03:07,553 --> 00:03:11,623 You can't just drag me out like this. Let go of me! 57 00:03:11,953 --> 00:03:13,123 My goodness! 58 00:03:17,253 --> 00:03:19,053 Gosh, I'm so nice. 59 00:03:20,023 --> 00:03:22,853 By the way, what are you guys doing here? 60 00:03:23,253 --> 00:03:26,023 You told me to come here. Weren't you trying to seduce me? 61 00:03:26,383 --> 00:03:29,553 Gosh, you don't have to put it that way. 62 00:03:33,023 --> 00:03:35,723 Shouldn't we wash away some mud over there? 63 00:03:35,823 --> 00:03:36,923 Is it open? 64 00:03:39,383 --> 00:03:40,523 Mr Lee. 65 00:03:41,653 --> 00:03:44,123 Let's go over there to wash away the mud. 66 00:03:45,353 --> 00:03:47,853 Mr Lee, where are you going like that? 67 00:03:49,883 --> 00:03:51,023 My goodness. 68 00:03:52,753 --> 00:03:54,753 Is he here on behalf of Ms Gye? 69 00:04:11,323 --> 00:04:16,623 (Closed) 70 00:04:17,023 --> 00:04:18,653 Should we use this instead? 71 00:04:21,253 --> 00:04:22,353 Give it to me. 72 00:04:27,593 --> 00:04:28,723 It's cold. 73 00:04:43,323 --> 00:04:44,483 You go first. 74 00:04:45,223 --> 00:04:46,283 No. 75 00:04:48,623 --> 00:04:49,723 Freeze! 76 00:04:51,883 --> 00:04:52,923 Put your hands up! 77 00:04:53,483 --> 00:04:55,053 That's childish. 78 00:04:55,593 --> 00:04:56,753 Put your hands up! 79 00:04:59,883 --> 00:05:02,823 Do as I say from now on. 80 00:05:04,453 --> 00:05:05,553 No. 81 00:05:12,353 --> 00:05:13,593 It's cold! 82 00:05:13,953 --> 00:05:15,223 Just look at me, okay? 83 00:05:15,483 --> 00:05:16,753 Just focus on me. 84 00:05:22,023 --> 00:05:23,093 Stop it! 85 00:05:25,353 --> 00:05:26,423 It's cold! 86 00:05:26,883 --> 00:05:28,353 Stop it! 87 00:05:29,053 --> 00:05:30,683 Stop it! 88 00:06:07,153 --> 00:06:08,923 Turn around. Good. 89 00:06:15,883 --> 00:06:16,883 Stop. 90 00:06:17,083 --> 00:06:18,753 Stop it! 91 00:06:22,283 --> 00:06:23,723 Are... Are you angry? 92 00:06:24,853 --> 00:06:26,353 You are. 93 00:06:27,883 --> 00:06:29,083 Give that to me. 94 00:06:31,023 --> 00:06:33,283 - I can wash myself. - Give it to me. 95 00:06:33,823 --> 00:06:34,883 I can... 96 00:06:34,953 --> 00:06:36,583 Hey, give it to me. 97 00:06:36,683 --> 00:06:38,423 - I can do it myself. Stop. - Give it to me. 98 00:06:38,523 --> 00:06:41,123 Stop it. Your clothes will get dirty again. 99 00:06:41,223 --> 00:06:43,023 - Stop it. - My gosh. 100 00:06:48,423 --> 00:06:49,423 Here. 101 00:06:50,223 --> 00:06:51,583 Stop it! 102 00:06:51,953 --> 00:06:53,053 Stop! 103 00:07:21,123 --> 00:07:22,153 Please... 104 00:07:23,023 --> 00:07:25,283 Please get off of me! 105 00:07:26,853 --> 00:07:27,953 Please. 106 00:07:32,283 --> 00:07:33,583 If you don't stop, 107 00:07:36,053 --> 00:07:37,353 I'm... 108 00:07:38,023 --> 00:07:39,653 going to eat you whole. 109 00:07:59,653 --> 00:08:00,753 Here's soap. 110 00:08:00,953 --> 00:08:01,953 Thanks. 111 00:08:07,523 --> 00:08:09,423 - On the back of my neck, too. - Okay. 112 00:08:13,883 --> 00:08:14,883 There. 113 00:08:17,923 --> 00:08:19,083 Doesn't it feel nice? 114 00:08:29,223 --> 00:08:30,323 Give it to me. 115 00:08:31,223 --> 00:08:33,223 - What? Why? - Hold it. 116 00:08:34,883 --> 00:08:35,923 Here. 117 00:08:38,283 --> 00:08:39,283 Gosh. 118 00:08:50,253 --> 00:08:51,623 You want to blow your nose, right? 119 00:08:52,323 --> 00:08:53,753 Here. Blow your nose. 120 00:08:54,953 --> 00:08:56,283 I have nothing in my nose. 121 00:08:56,523 --> 00:08:59,693 That's impossible. Come on, blow your nose. 122 00:08:59,923 --> 00:09:01,353 I have nothing at the moment. 123 00:09:01,553 --> 00:09:02,953 Just do it. 124 00:09:05,323 --> 00:09:08,353 What are you doing? Blow your nose. 125 00:09:08,353 --> 00:09:10,223 - Don't swallow it. - I'm fine. 126 00:09:10,223 --> 00:09:11,323 Blow it! 127 00:09:13,653 --> 00:09:15,653 - There's really nothing. - I told you. 128 00:09:17,123 --> 00:09:18,153 You're hungry, right? 129 00:09:18,353 --> 00:09:20,823 Let's change and get something to eat. I'll pick you up. 130 00:09:21,223 --> 00:09:22,283 Okay, Mr Ko. 131 00:09:23,483 --> 00:09:24,553 Just say, "Okay." 132 00:09:29,453 --> 00:09:31,053 Okay, Mr Ko. 133 00:09:34,923 --> 00:09:35,953 - Okay. - There you go. 134 00:09:36,083 --> 00:09:37,883 - Good job. - Okay, Mr Ko. 135 00:09:39,883 --> 00:09:40,953 Okay. 136 00:09:41,193 --> 00:09:43,423 - Let's go. You'll catch a cold. - Okay, Mr Ko. 137 00:09:43,853 --> 00:09:45,693 Just say, "Okay." 138 00:09:46,753 --> 00:09:47,823 Okay. 139 00:09:52,383 --> 00:09:58,283 (Shower Room Rules) 140 00:09:58,383 --> 00:09:59,953 We're soaked. 141 00:10:03,383 --> 00:10:06,653 Are we going to continue going everywhere together like twins? 142 00:10:06,923 --> 00:10:08,783 I plan on dating Chef Rak. 143 00:10:10,953 --> 00:10:13,693 - What? - He's nice to Ppal Gang, 144 00:10:13,883 --> 00:10:15,123 and I like him as a guy, too. 145 00:10:15,323 --> 00:10:17,823 I'll start seeing him sincerely, and if things work out, 146 00:10:18,653 --> 00:10:21,453 I'll make a family with him and Ppal Gang. 147 00:10:22,223 --> 00:10:24,623 Hey, he likes me. 148 00:10:24,723 --> 00:10:26,923 Dream on. He likes me. 149 00:10:26,923 --> 00:10:28,483 No, he likes me. 150 00:10:28,783 --> 00:10:29,953 He winked at me. 151 00:10:29,953 --> 00:10:31,283 He slept with me. 152 00:10:31,483 --> 00:10:34,383 You only slept next to him after you got drunk. 153 00:10:37,553 --> 00:10:40,053 Bring it on. Let's see if you can make him yours. 154 00:10:40,153 --> 00:10:42,953 Fine. Let's see who'll win him over. 155 00:10:49,283 --> 00:10:50,383 Ppal Gang. 156 00:10:51,193 --> 00:10:53,083 Please be honest with me. 157 00:10:54,123 --> 00:10:56,753 You can't live with two mums forever. 158 00:10:57,523 --> 00:10:59,223 It's cruel to them, too. 159 00:11:00,223 --> 00:11:02,523 Who do you want to live with? 160 00:11:03,253 --> 00:11:05,253 Who do you want as your mum? 161 00:11:05,353 --> 00:11:08,723 I like Ms Gye. She's so straightforward. 162 00:11:09,223 --> 00:11:11,883 - What about you? - I like Ms Bang. 163 00:11:12,123 --> 00:11:13,183 What about you? 164 00:11:13,383 --> 00:11:15,283 I wish they were both my wives. 165 00:11:17,853 --> 00:11:19,353 I've been keeping an eye on them... 166 00:11:19,353 --> 00:11:22,353 to find out who will be a better mum for Ppal Gang, 167 00:11:22,923 --> 00:11:24,023 and I've become interested in them. 168 00:11:24,283 --> 00:11:26,023 At first, they were just weird mums to me. 169 00:11:26,523 --> 00:11:29,053 But after seeing them every day, I start seeing them as women. 170 00:11:29,153 --> 00:11:31,123 - Are you crazy? - That's not okay. 171 00:11:31,853 --> 00:11:33,483 No other woman can live with me. 172 00:11:33,683 --> 00:11:34,753 - Why not? - Why not? 173 00:11:36,953 --> 00:11:39,323 Ppal Gang, don't take too long. 174 00:11:39,523 --> 00:11:42,383 Give it some thought and let me know who you want to live with. 175 00:11:42,583 --> 00:11:44,783 Why can't other women live with you? 176 00:11:44,953 --> 00:11:47,083 Why can't other women live with you? 177 00:11:47,183 --> 00:11:48,953 Why can't other women live with you? 178 00:11:49,953 --> 00:11:52,223 Forget it. Go back to studying. 179 00:11:53,453 --> 00:11:54,483 Why? 180 00:12:21,953 --> 00:12:23,183 Mr Lee. 181 00:12:42,583 --> 00:12:44,423 Why did you come back alone? 182 00:12:45,883 --> 00:12:49,683 Jung Won is coming to pick me up. Let's have dinner together, okay? 183 00:13:29,883 --> 00:13:30,953 How pretty. 184 00:13:50,823 --> 00:13:52,283 What's wrong? 185 00:13:55,223 --> 00:13:56,253 Mr Lee. 186 00:14:00,153 --> 00:14:01,723 You're burning hot. 187 00:14:01,953 --> 00:14:02,953 Mr Lee. 188 00:14:04,123 --> 00:14:05,783 What's wrong? 189 00:14:09,553 --> 00:14:11,323 Your chest is on fire. 190 00:14:11,623 --> 00:14:13,523 This is bad. Get up. 191 00:14:13,783 --> 00:14:14,953 Let's go to the hospital. 192 00:14:15,723 --> 00:14:16,753 Get out. 193 00:14:17,023 --> 00:14:19,353 Let's go to the hospital. You need to go. 194 00:14:19,683 --> 00:14:23,053 Why didn't you go for radiation? See? You're sick now. 195 00:14:23,153 --> 00:14:25,323 Something's wrong. What are we going to do? 196 00:14:25,683 --> 00:14:27,483 Please leave me alone. 197 00:14:27,723 --> 00:14:29,483 Why won't you go to the hospital? 198 00:14:29,483 --> 00:14:31,853 - Get up. Let's go. - I'll... 199 00:14:32,323 --> 00:14:33,923 I'll take care of it, 200 00:14:34,383 --> 00:14:36,123 so leave me alone. Get lost. 201 00:14:38,183 --> 00:14:39,783 Aren't you going to go to the hospital? 202 00:14:40,053 --> 00:14:44,153 If you don't, I'll tell everyone that you have breast cancer. 203 00:14:45,053 --> 00:14:48,123 If you don't go with me, the staff will take you. Get up. 204 00:14:49,653 --> 00:14:53,223 I'll tell everyone in Seoul, too. Get up! 205 00:14:53,623 --> 00:14:54,883 You still won't go? 206 00:14:57,723 --> 00:14:59,553 You can't become an anchor then! 207 00:15:03,753 --> 00:15:05,583 Wake up, Mr Lee! 208 00:15:10,183 --> 00:15:11,523 Wake up. 209 00:15:13,623 --> 00:15:15,823 Are you trying to kill yourself? 210 00:15:58,223 --> 00:16:00,583 (Hospital) 211 00:16:00,683 --> 00:16:03,323 His BP and pulse are normal, but he has a high fever. 212 00:16:03,853 --> 00:16:05,083 Please remove his shirt. 213 00:16:05,423 --> 00:16:06,423 Okay. 214 00:16:09,153 --> 00:16:10,453 I'll do it. 215 00:16:16,153 --> 00:16:18,623 Are you getting radiation treatment? 216 00:16:19,783 --> 00:16:22,283 Did you get surgery for breast cancer? 217 00:16:25,353 --> 00:16:27,083 Well... 218 00:16:29,853 --> 00:16:30,953 Yes. 219 00:16:38,323 --> 00:16:39,323 That hurts. 220 00:16:41,883 --> 00:16:47,123 He has pain and heat in his chest as well as sensitivity. 221 00:16:47,423 --> 00:16:49,183 It looks like it could be seroma. 222 00:16:51,683 --> 00:16:53,083 It isn't a cold? 223 00:16:53,723 --> 00:16:55,383 What's seroma? 224 00:16:55,623 --> 00:16:59,123 If you move too much before the area by the removed tumour heals, 225 00:16:59,123 --> 00:17:02,383 fluid may build up and can lead to infection. 226 00:17:02,723 --> 00:17:05,723 Seroma is common in women... 227 00:17:05,723 --> 00:17:08,953 who have large breasts, 228 00:17:08,953 --> 00:17:10,423 so don't worry yet. 229 00:17:10,853 --> 00:17:12,923 Please run a blood test and a chest PA. 230 00:17:13,123 --> 00:17:14,183 Okay. 231 00:17:28,653 --> 00:17:30,283 (Ko Jung Won) 232 00:17:30,723 --> 00:17:33,393 - The person you have reached... - Are the rooms empty? 233 00:17:33,483 --> 00:17:35,623 - is unavailable. Please leave... - Check the cameras. 234 00:17:35,783 --> 00:17:36,853 Did you check the schedule? 235 00:17:36,853 --> 00:17:37,893 Excuse me. 236 00:17:38,323 --> 00:17:40,683 Where did Ms Pyo Na Ri go? 237 00:17:41,323 --> 00:17:42,853 She just left with Mr Lee. 238 00:17:45,553 --> 00:17:47,053 - Just the two of them? - Yes. 239 00:18:14,623 --> 00:18:17,523 Here. Have some water. Here. 240 00:18:19,623 --> 00:18:20,783 It's water. 241 00:18:35,523 --> 00:18:36,553 Here. 242 00:18:39,393 --> 00:18:40,453 It's cold. 243 00:18:44,323 --> 00:18:47,283 Stop it. You're shivering from the cold. 244 00:18:50,623 --> 00:18:51,823 It's your fault. 245 00:18:51,953 --> 00:18:54,023 Why is it my fault that your chest hurts? 246 00:18:54,253 --> 00:18:55,553 Please. 247 00:18:55,823 --> 00:18:58,053 Please, get away from me. 248 00:19:05,893 --> 00:19:08,853 Please. Please, get away from me. 249 00:19:09,083 --> 00:19:10,183 Fine. 250 00:19:12,823 --> 00:19:14,853 Freeze. I've got you surrounded. 251 00:19:17,853 --> 00:19:20,353 You're scared, right? I know that's what it is. 252 00:19:20,653 --> 00:19:22,753 The doctor said that seroma... 253 00:19:22,953 --> 00:19:26,893 is what women with large breasts get. 254 00:19:27,283 --> 00:19:29,023 Don't be scared. 255 00:19:29,683 --> 00:19:33,053 Stop squeezing me like an octopus. 256 00:19:33,683 --> 00:19:36,283 Please get lost. 257 00:19:38,023 --> 00:19:40,753 You're sensitive. I know you're sensitive. 258 00:19:40,953 --> 00:19:45,893 Even my patient mum became sensitive and snippy. 259 00:19:46,483 --> 00:19:48,753 I understand, okay? 260 00:19:49,423 --> 00:19:52,623 Tell me whenever you're sick. Let it show. 261 00:19:53,323 --> 00:19:54,723 Don't suffer alone. 262 00:20:00,283 --> 00:20:02,283 Why are you so good to me? 263 00:20:05,153 --> 00:20:06,283 You're sick. 264 00:20:08,053 --> 00:20:09,283 And you're alone. 265 00:20:10,123 --> 00:20:11,423 I feel bad for you. 266 00:20:13,393 --> 00:20:14,653 I feel so bad for you. 267 00:20:21,123 --> 00:20:22,323 You feel bad for me? 268 00:20:24,023 --> 00:20:26,853 Nothing is sadder than being sick alone. 269 00:20:28,253 --> 00:20:29,393 You feel bad for me? 270 00:20:31,123 --> 00:20:32,183 Yes. 271 00:20:34,253 --> 00:20:35,483 Because you feel bad for me? 272 00:20:36,283 --> 00:20:37,853 You're young... 273 00:20:38,253 --> 00:20:40,923 and a man, too. And of all the illnesses... 274 00:20:41,123 --> 00:20:44,623 Of course I feel bad for you. Of course I do. 275 00:20:48,683 --> 00:20:50,553 You're good to me because you feel bad for me. 276 00:20:51,183 --> 00:20:52,723 You're not cold any more, right? 277 00:20:54,153 --> 00:20:55,323 Okay, I get it. 278 00:20:59,623 --> 00:21:01,423 You're not cold, right? 279 00:21:02,553 --> 00:21:06,653 I left my notepad in my room. Go get it for me. 280 00:21:08,053 --> 00:21:09,253 It's urgent. 281 00:22:03,083 --> 00:22:04,123 Hello? 282 00:22:04,653 --> 00:22:05,753 Where are you? 283 00:22:08,653 --> 00:22:09,783 Let me talk to Na Ri. 284 00:22:11,023 --> 00:22:12,453 I'm going to Seoul. 285 00:22:12,683 --> 00:22:13,683 Together? 286 00:22:15,023 --> 00:22:16,123 Mr Ko. 287 00:22:17,123 --> 00:22:19,083 Why didn't you answer your phone? 288 00:22:19,523 --> 00:22:20,923 I was worried! 289 00:22:23,323 --> 00:22:24,483 I'm sorry. 290 00:22:25,283 --> 00:22:27,553 Are you angry? I'm so sorry. 291 00:22:32,323 --> 00:22:33,423 I... 292 00:22:34,223 --> 00:22:36,953 I'm sorry. I didn't mean to... 293 00:22:38,023 --> 00:22:40,183 Sorry for raising my voice. I won't do it again. 294 00:22:40,383 --> 00:22:41,383 It's okay. 295 00:22:43,223 --> 00:22:47,183 I felt like I was coming down with a cold, so I went to the hospital. 296 00:22:59,653 --> 00:23:00,753 Mr Lee. 297 00:23:25,783 --> 00:23:27,823 I'll see you later. Good luck with the broadcast. 298 00:24:35,483 --> 00:24:38,083 Luckily, it isn't seroma. 299 00:24:39,153 --> 00:24:42,083 I'll give you a prescription. Make sure to take it. 300 00:24:43,123 --> 00:24:46,283 Why didn't you come together today? 301 00:24:47,853 --> 00:24:49,183 You'll come together... 302 00:24:49,723 --> 00:24:51,123 for your radiation treatment, right? 303 00:24:52,123 --> 00:24:53,653 I'm going to forget her. 304 00:24:54,323 --> 00:24:55,553 I'm going to move on. 305 00:24:56,223 --> 00:24:58,483 I don't need a woman who pities me because I'm sick. 306 00:24:58,583 --> 00:25:00,453 I hate being pitied. 307 00:25:06,783 --> 00:25:10,583 (Granny's Market) 308 00:25:14,883 --> 00:25:17,053 (I love you, Pyo Na Ri) 309 00:25:24,383 --> 00:25:25,483 I'm not buying. 310 00:25:27,153 --> 00:25:28,753 I wonder if he's home. 311 00:25:30,123 --> 00:25:31,523 Mr Lee. 312 00:25:33,923 --> 00:25:35,053 That's strange. 313 00:25:35,283 --> 00:25:37,583 He won't answer his phone, and I didn't see him at the studio. 314 00:25:39,683 --> 00:25:40,783 He is out? 315 00:25:42,023 --> 00:25:43,323 Mr Lee? 316 00:25:44,253 --> 00:25:46,723 (I love you, Pyo Na Ri) 317 00:25:48,953 --> 00:25:50,083 Mr Lee! 318 00:25:53,483 --> 00:25:54,483 What? 319 00:25:55,123 --> 00:25:56,923 Is he sleeping already? It isn't even 8pm. 320 00:26:05,583 --> 00:26:07,523 What's going on? 321 00:26:10,023 --> 00:26:11,383 Mr Lee! 322 00:26:12,153 --> 00:26:13,723 Are you up? 323 00:26:16,953 --> 00:26:18,553 Did you eat? 324 00:26:19,923 --> 00:26:23,553 I made scallion pancakes! Come and have some! 325 00:26:24,283 --> 00:26:25,283 Okay? 326 00:26:28,283 --> 00:26:29,723 I'll bring them over! 327 00:26:30,223 --> 00:26:32,753 I'm coming over! I'm coming now! 328 00:26:39,053 --> 00:26:41,153 Did he go out because it's Sunday? 329 00:26:41,923 --> 00:26:44,523 Eat them when you get up, okay? 330 00:27:03,353 --> 00:27:04,583 (Pyo Na Ri) 331 00:27:29,223 --> 00:27:30,923 Why is he being like that to me? 332 00:27:34,383 --> 00:27:35,823 Three dollars. 333 00:27:41,023 --> 00:27:42,223 What's this? How much is this? 334 00:27:42,323 --> 00:27:43,623 Five dollars. 335 00:27:44,283 --> 00:27:45,383 I'm not buying. 336 00:27:45,623 --> 00:27:47,053 Come here. 337 00:27:48,423 --> 00:27:49,723 I'll buy you ice cream. 338 00:27:51,753 --> 00:27:56,723 Tomorrow morning will be cloudy but uneventful. 339 00:27:57,053 --> 00:28:00,083 It will be 18°C and chilly in the morning, 340 00:28:00,323 --> 00:28:04,583 and it'll go up to about 25°C in the afternoon. 341 00:28:04,923 --> 00:28:06,023 The sun... 342 00:28:06,023 --> 00:28:08,723 Here are the details regarding the anchor auditions. 343 00:28:08,923 --> 00:28:11,953 The highest scoring candidate gets the nine o'clock news, 344 00:28:11,953 --> 00:28:15,523 second place gets seven o'clock and third gets the midnight news. 345 00:28:15,623 --> 00:28:17,453 My goal is the nine o'clock news and nothing else. 346 00:28:17,553 --> 00:28:19,183 Good for you. 347 00:28:19,623 --> 00:28:22,083 Hey. If Sung Sook comes in first, 348 00:28:22,623 --> 00:28:24,353 can you be her supporting anchor? 349 00:28:24,783 --> 00:28:26,653 Think about it. If she becomes the main anchor, 350 00:28:26,653 --> 00:28:28,383 we can't have two women at the desk. 351 00:28:28,383 --> 00:28:30,783 We should put a young male reporter like you there. 352 00:28:31,723 --> 00:28:33,323 - Why the... - What? 353 00:28:33,753 --> 00:28:37,523 Don't treat me like pine nuts stuck in a package of dried persimmons. 354 00:28:37,723 --> 00:28:39,383 You punk. 355 00:28:40,183 --> 00:28:41,183 What? Pine nuts? 356 00:28:41,283 --> 00:28:43,123 Don't give me dried persimmons. 357 00:28:43,223 --> 00:28:44,223 Why you... 358 00:28:44,323 --> 00:28:47,653 Do you know how well the two of you go together? 359 00:28:47,753 --> 00:28:50,683 Do you really think we'd be a good match? Goodness. 360 00:28:50,923 --> 00:28:52,953 We haven't even begun yet. 361 00:28:53,423 --> 00:28:54,783 Why do you think I'll come in second? 362 00:28:55,023 --> 00:28:57,653 Are you crazy? Do you think I became a reporter to be her assistant? 363 00:28:57,853 --> 00:28:59,583 I'm saying, "what if". 364 00:28:59,883 --> 00:29:01,323 We're not a good match. 365 00:29:01,523 --> 00:29:04,183 I'll find someone who is a good match for me... 366 00:29:04,283 --> 00:29:06,153 and works well with me, 367 00:29:07,023 --> 00:29:10,083 so don't treat me like pine nuts. How ridiculous. 368 00:29:10,523 --> 00:29:11,623 My gosh. 369 00:29:17,323 --> 00:29:18,323 Let's... 370 00:29:19,323 --> 00:29:20,423 do it. 371 00:29:23,023 --> 00:29:24,223 Good luck. 372 00:29:25,483 --> 00:29:26,753 You look good together. 373 00:29:30,253 --> 00:29:32,723 My aching legs. 374 00:29:37,053 --> 00:29:39,583 I'm sure he'll eat them or whatever if I leave them here. 375 00:29:41,523 --> 00:29:42,883 That freak. 376 00:29:43,423 --> 00:29:44,783 At least clean after yourself. 377 00:29:45,023 --> 00:29:46,883 My goodness. 378 00:29:59,383 --> 00:30:00,653 What is this? 379 00:30:01,823 --> 00:30:03,823 (Chemotherapy drug: To inhibit development of breast cancer cells) 380 00:30:03,923 --> 00:30:05,683 It can't be for Hwa Shin. 381 00:30:08,823 --> 00:30:10,523 (Lee Hwa Shin) 382 00:30:12,483 --> 00:30:14,023 Why is my son... 383 00:30:15,223 --> 00:30:16,353 taking this? 384 00:30:17,623 --> 00:30:20,023 What a lame proposal. 385 00:30:20,583 --> 00:30:22,183 I was asking you to be my audition partner. 386 00:30:22,923 --> 00:30:24,553 You do it like it's for the audition. 387 00:30:24,783 --> 00:30:26,523 I'll do it like we're dating. 388 00:30:26,853 --> 00:30:28,683 - Is that okay? - Whatever you want. 389 00:30:42,423 --> 00:30:43,953 Let's work on our opening. 390 00:30:44,223 --> 00:30:45,223 Okay. 391 00:30:49,523 --> 00:30:53,553 When male and female anchors first appear on the screen... 392 00:30:58,383 --> 00:30:59,853 Leave, if you're done. 393 00:31:02,323 --> 00:31:03,423 Excuse me? 394 00:31:04,223 --> 00:31:05,323 Okay. 395 00:31:08,283 --> 00:31:09,483 Your facial expression is critical. 396 00:31:10,483 --> 00:31:14,023 Even if anchors must not be emotional and be objective... 397 00:31:14,683 --> 00:31:16,153 in relaying the news, 398 00:31:16,383 --> 00:31:18,583 you can't have the same facial expression every day. 399 00:31:18,683 --> 00:31:19,953 It'll be boring. 400 00:31:20,383 --> 00:31:21,553 Let's decide... 401 00:31:21,923 --> 00:31:24,283 what expression we should make. Let's try. 402 00:31:26,323 --> 00:31:28,253 Hello, viewers. 403 00:31:28,783 --> 00:31:31,553 We will now begin the nine o'clock news. 404 00:31:32,553 --> 00:31:36,553 We should record our rehearsal, but we don't have a camera, 405 00:31:37,353 --> 00:31:39,053 so let's face each other. 406 00:31:44,583 --> 00:31:46,453 Hello, viewers. 407 00:31:46,953 --> 00:31:49,753 We will now begin the nine o'clock news. 408 00:31:51,383 --> 00:31:52,523 Don't laugh. 409 00:31:53,223 --> 00:31:54,623 You look too serious. 410 00:31:54,853 --> 00:31:56,453 The first item is a fire. 411 00:31:56,653 --> 00:31:57,783 No one got hurt. 412 00:31:57,883 --> 00:32:00,553 No one got hurt, but an entire mountain burned down. 413 00:32:00,653 --> 00:32:02,453 You can't smile all pretty like that. 414 00:32:03,153 --> 00:32:04,353 I'm just pretty. 415 00:32:07,253 --> 00:32:08,953 Sorry for being pretty. 416 00:32:14,283 --> 00:32:16,583 They'll zoom in on us for the opening and closing, 417 00:32:16,783 --> 00:32:20,353 so there's a good chance they'll do that at the audition. 418 00:32:36,323 --> 00:32:37,623 I won't disturb you. 419 00:32:37,823 --> 00:32:38,853 You are disturbing us. 420 00:32:38,953 --> 00:32:40,753 I'll just watch. 421 00:32:41,153 --> 00:32:43,083 There's a lot to learn, so... 422 00:32:43,383 --> 00:32:45,823 Why does a weather forecaster want to watch anchors? 423 00:32:46,123 --> 00:32:47,753 You're on air for 60 seconds, 424 00:32:47,853 --> 00:32:50,383 whereas we're on for 60 minutes. 425 00:32:50,683 --> 00:32:52,283 It won't help you, so get out. 426 00:32:58,153 --> 00:33:01,453 I really want to see you anchoring the news, that's why. 427 00:33:02,083 --> 00:33:03,153 Get out! 428 00:33:09,483 --> 00:33:10,683 Let's work on the closing. 429 00:33:10,883 --> 00:33:12,083 Where are you looking? 430 00:33:12,383 --> 00:33:13,523 Look at the camera. 431 00:33:16,253 --> 00:33:19,183 You and I need to have the same expression... 432 00:33:19,183 --> 00:33:20,723 for us to be a good match. 433 00:33:21,053 --> 00:33:23,953 The weather comes last, so just because they say... 434 00:33:23,953 --> 00:33:27,683 it'll be sunny tomorrow, you can't be smiling. 435 00:33:27,953 --> 00:33:29,253 So ignore the weather. 436 00:33:29,453 --> 00:33:33,123 If we want to keep the viewers' attention after the weather, 437 00:33:33,423 --> 00:33:36,183 you and I must give them a reason to watch the closing. 438 00:33:36,483 --> 00:33:38,323 I don't want to do... 439 00:33:38,323 --> 00:33:40,883 a closing that is wishy-washy and serves no purpose. 440 00:33:41,083 --> 00:33:43,853 Let's not be cowards and stand in the middle of the seesaw. 441 00:33:44,523 --> 00:33:48,123 Let's put our weight into either the left or the right side. 442 00:33:54,953 --> 00:33:56,153 Let's try it. 443 00:33:57,853 --> 00:33:59,653 You're on air for 60 seconds, 444 00:33:59,653 --> 00:34:02,183 whereas we're on for 60 minutes. 445 00:34:02,383 --> 00:34:03,883 It won't help you, so get out. 446 00:34:05,053 --> 00:34:06,483 So ignore the weather. 447 00:34:09,923 --> 00:34:10,923 The news... 448 00:34:11,023 --> 00:34:12,653 - Mr Oh. - What? 449 00:34:12,953 --> 00:34:14,383 - Excuse me. - What's the matter? 450 00:34:14,583 --> 00:34:18,823 It's about the applicants for the morning news announcer. 451 00:34:19,383 --> 00:34:20,453 What? 452 00:34:25,753 --> 00:34:27,053 Hello. 453 00:34:27,623 --> 00:34:31,523 I'm Na Joo Hee, second runner up of Miss Korea in 2013. 454 00:34:32,583 --> 00:34:34,953 When I was spreading Korean beauty around the world, 455 00:34:35,223 --> 00:34:38,883 my future goal on my profile was to become an announcer. 456 00:34:39,083 --> 00:34:42,083 - Miss Koreas are different. - I believe... 457 00:34:42,293 --> 00:34:46,083 beauty and dignity are important for an announcer to possess. 458 00:34:46,653 --> 00:34:48,453 - Miss Korea... - I wondered why I didn't see her. 459 00:34:48,553 --> 00:34:52,253 Even until now, when I provided the weather forecast, 460 00:34:52,553 --> 00:34:55,883 I've always worked hard to maintain dignity. 461 00:34:56,293 --> 00:34:59,083 Intelligence. Beauty. Dignity. 462 00:34:59,583 --> 00:35:01,923 I am a Miss Korea and ready to be an announcer. 463 00:35:02,553 --> 00:35:03,683 I'm Na Joo Hee. 464 00:35:04,423 --> 00:35:05,483 Thank you. 465 00:35:06,683 --> 00:35:09,253 All the male judges will choose her. 466 00:35:10,223 --> 00:35:14,053 We train the kids, but once they become useful, they go elsewhere. 467 00:35:14,553 --> 00:35:15,753 She was on at noon, right? 468 00:35:16,053 --> 00:35:17,653 Yes, at noon. 469 00:35:17,953 --> 00:35:20,353 But there's someone else. 470 00:35:20,823 --> 00:35:21,823 - What? - What? 471 00:35:21,923 --> 00:35:24,553 Who? Who now? Why? 472 00:35:24,923 --> 00:35:25,953 Our weather forecaster? 473 00:35:26,753 --> 00:35:28,023 - Yes. - What time? 474 00:35:29,383 --> 00:35:30,553 6am. 475 00:35:32,183 --> 00:35:33,623 - Pyo... - Na... 476 00:35:33,723 --> 00:35:34,723 Ri. 477 00:35:35,793 --> 00:35:37,223 My gosh. 478 00:35:44,453 --> 00:35:46,383 I didn't know you applied, too. 479 00:35:48,523 --> 00:35:51,423 You are so two-faced. 480 00:35:52,423 --> 00:35:55,153 I guess we're competitors now. 481 00:35:58,383 --> 00:35:59,453 Good luck. 482 00:36:05,423 --> 00:36:07,083 Did you two quit? 483 00:36:08,583 --> 00:36:12,383 You make those of us who work hard look like fools. 484 00:36:13,253 --> 00:36:15,083 Do you have no pride in what we do? 485 00:36:33,183 --> 00:36:35,083 Let me see my rehearsal with Hye Won. 486 00:36:35,383 --> 00:36:36,453 Sure. 487 00:36:37,223 --> 00:36:39,753 You know, Na Ri applied... 488 00:36:40,083 --> 00:36:43,623 for the female anchor position for the morning news. 489 00:36:51,923 --> 00:36:55,883 The weather forecaster Pyo Na Ri wants to be the morning news anchor. 490 00:36:56,953 --> 00:37:00,883 For the past 4 years, I've reported the weather for 60 to 90 seconds. 491 00:37:01,583 --> 00:37:04,153 I wondered why I had to do the weather. 492 00:37:04,353 --> 00:37:07,583 I envied and was jealous of the announcers. 493 00:37:07,953 --> 00:37:10,883 I know some of you will scowl at my application. 494 00:37:11,323 --> 00:37:12,953 I know some will judge, 495 00:37:12,953 --> 00:37:15,293 saying that as soon as I became useful as a weather forecaster, 496 00:37:15,293 --> 00:37:17,623 I'm being selfish and jumping ships. 497 00:37:18,793 --> 00:37:20,683 I was a coward and didn't even resign. 498 00:37:22,183 --> 00:37:23,623 I wondered why... 499 00:37:24,353 --> 00:37:25,583 I couldn't resign. 500 00:37:26,153 --> 00:37:28,553 I think being a weather forecaster... 501 00:37:28,553 --> 00:37:32,853 was the most exciting and rewarding thing I have ever done. 502 00:37:33,183 --> 00:37:35,953 It will be windy. It will be calm. It will be rain. It will be dry. 503 00:37:36,223 --> 00:37:38,683 It will be sunny. It will be cloudy. It will be cold. It will be hot. 504 00:37:39,053 --> 00:37:42,423 I was proud that the weather was the most important... 505 00:37:42,423 --> 00:37:44,583 piece of news that everyone was interested in. 506 00:37:44,793 --> 00:37:48,483 So as a weather forecaster, I believe I relayed the weather... 507 00:37:48,883 --> 00:37:50,793 so that people of all ages... 508 00:37:50,793 --> 00:37:52,723 can understand easily, 509 00:37:52,723 --> 00:37:56,053 comfortably and enjoyably, from the cities to the suburbs. 510 00:37:57,183 --> 00:38:00,953 Please give the 60-second person a chance at 60 minutes. 511 00:38:02,583 --> 00:38:05,553 I will make the news easy to understand like the weather. 512 00:38:06,123 --> 00:38:07,793 I will be relatable when reporting the news... 513 00:38:08,323 --> 00:38:10,293 as I was when reporting the weather. 514 00:38:12,023 --> 00:38:13,023 Thank you. 515 00:38:28,253 --> 00:38:29,423 I'm sorry. 516 00:38:30,953 --> 00:38:32,383 Don't hate me too much. 517 00:38:33,683 --> 00:38:35,023 Be understanding. 518 00:38:36,083 --> 00:38:38,223 I'm a fool. I have a problem letting go. 519 00:38:38,953 --> 00:38:40,553 This is my last chance. 520 00:38:41,823 --> 00:38:43,023 I need... 521 00:38:43,553 --> 00:38:46,223 to fail officially so that I can give up. 522 00:38:46,423 --> 00:38:47,423 Hey. 523 00:38:48,383 --> 00:38:49,823 Since you did this anyway, 524 00:38:50,953 --> 00:38:52,353 don't you dare fail. 525 00:38:54,883 --> 00:38:55,923 Hey. 526 00:38:55,923 --> 00:38:57,583 What's wrong with you? That's scarier. 527 00:38:57,583 --> 00:38:58,683 Show them... 528 00:38:59,053 --> 00:39:00,753 that we lack the opportunity, 529 00:39:00,953 --> 00:39:02,923 not talent. 530 00:39:03,383 --> 00:39:04,423 Got it? 531 00:39:24,653 --> 00:39:25,953 Stand clear of the closing doors. 532 00:39:27,723 --> 00:39:29,183 Ignore the weather? 533 00:39:30,683 --> 00:39:34,683 Don't you know the weather has the highest ratings within the news? 534 00:39:35,793 --> 00:39:37,453 Whether they are interested... 535 00:39:37,453 --> 00:39:38,923 in politics or business... 536 00:39:38,923 --> 00:39:40,853 Whether the news on the economy is easy or hard, 537 00:39:41,623 --> 00:39:45,483 everyone is interested in the weather. Don't you know that? 538 00:39:48,853 --> 00:39:50,953 The weather is a part of the news, too. 539 00:39:51,053 --> 00:39:52,383 Why are you saying to ignore it? 540 00:39:56,123 --> 00:39:59,123 If you become the nine o'clock news anchor, the ratings will plummet. 541 00:39:59,453 --> 00:40:01,623 That's right. One person will watch, since he's your friend. 542 00:40:01,623 --> 00:40:02,953 Ko Jung Won. 543 00:40:03,053 --> 00:40:07,423 But when I watch with him, I'll change the channel. 544 00:40:09,483 --> 00:40:11,523 What a jerk. 545 00:40:13,523 --> 00:40:15,053 It's Jung Won's birthday tomorrow. 546 00:40:15,723 --> 00:40:17,523 - What? - Don't forget. 547 00:40:18,623 --> 00:40:19,883 It's his birthday? 548 00:40:23,023 --> 00:40:24,683 Mr Lee. Mr Lee. 549 00:40:24,823 --> 00:40:26,153 (New message, To Hwa Shin) 550 00:40:26,353 --> 00:40:28,293 (Let's...) 551 00:40:29,223 --> 00:40:30,323 Let's meet. 552 00:40:38,323 --> 00:40:39,453 Are you busy? 553 00:40:39,453 --> 00:40:42,123 (CEO Ko Jung Won) 554 00:40:42,223 --> 00:40:44,793 (Send) 555 00:40:48,523 --> 00:40:49,523 Sir. 556 00:40:51,483 --> 00:40:52,953 Please take a look and sign these. 557 00:40:57,293 --> 00:41:00,923 Are you not seeing your friend any more these days? 558 00:41:05,223 --> 00:41:07,423 Did you become enemies because of a woman? 559 00:41:33,153 --> 00:41:34,483 Are you heading home? 560 00:41:36,523 --> 00:41:37,953 Would you give me a ride? 561 00:41:39,583 --> 00:41:42,293 Did you eat the scallion pancakes? Did you throw them out? 562 00:41:43,793 --> 00:41:45,853 Is my cooking okay? 563 00:41:46,253 --> 00:41:47,623 Would Jung Won like it? 564 00:41:48,823 --> 00:41:50,923 What should I do for him? 565 00:41:51,123 --> 00:41:52,653 What should I do? 566 00:41:53,053 --> 00:41:54,953 What does he need? What should I get him? 567 00:41:55,483 --> 00:41:58,523 He doesn't need money. Don't use money. Use your body. 568 00:41:59,853 --> 00:42:00,883 My body? 569 00:42:03,723 --> 00:42:05,153 I get it. 570 00:42:07,823 --> 00:42:10,793 I can cook him a birthday dinner, right? 571 00:42:10,953 --> 00:42:15,183 You mean he'll like it if I cook it myself, right? 572 00:42:15,293 --> 00:42:16,583 Yes. Now get out. 573 00:42:17,793 --> 00:42:20,453 What should I make? What does he like? 574 00:42:20,923 --> 00:42:22,723 Can't you tell me? 575 00:42:22,953 --> 00:42:26,853 Give me some hints. You're friends, so you must know. 576 00:42:27,523 --> 00:42:30,023 What if I make something and he hates it? 577 00:42:30,123 --> 00:42:31,323 He likes japchae. 578 00:42:32,453 --> 00:42:33,793 He does? Then does... 579 00:42:34,083 --> 00:42:37,823 Does he like seaweed soup with beef or seafood? 580 00:42:37,923 --> 00:42:39,483 - With clams. - Clams? 581 00:42:41,423 --> 00:42:43,723 Does he like his food salty or bland? 582 00:42:43,823 --> 00:42:46,223 - He likes average. - Average? 583 00:42:46,953 --> 00:42:48,053 What about rice? 584 00:42:48,753 --> 00:42:51,023 - Does he like it soft or dry? - Soft. 585 00:42:51,123 --> 00:42:52,553 - Beans? - He doesn't like beans. 586 00:42:53,223 --> 00:42:54,753 He likes black beans, though. 587 00:42:55,053 --> 00:42:57,953 There's a small black bean called... 588 00:42:58,583 --> 00:43:00,053 jwinuni beans. 589 00:43:01,023 --> 00:43:03,383 He prefers young radish kimchi over cabbage. 590 00:43:03,653 --> 00:43:06,083 You know the red, spicy kind. 591 00:43:06,793 --> 00:43:09,153 He likes anything spicy, whether it's Korean or Chinese. 592 00:43:09,293 --> 00:43:10,883 He doesn't like greasy food. 593 00:43:13,083 --> 00:43:14,523 Does he not like jjajangmyeon? 594 00:43:15,053 --> 00:43:16,183 Did you have jjajangmyeon with him? 595 00:43:16,293 --> 00:43:17,293 Yes. 596 00:43:19,183 --> 00:43:20,793 It's only a few times a year. It's okay. 597 00:43:22,183 --> 00:43:26,683 I said I wanted to have it, and he said he likes it, too. 598 00:43:28,253 --> 00:43:29,723 So we had it every time we met. 599 00:43:30,053 --> 00:43:32,683 I'm sure everything he eats with you tastes good. It's okay. 600 00:43:34,253 --> 00:43:35,383 Do you think so? 601 00:43:38,853 --> 00:43:39,953 Yes. 602 00:43:40,883 --> 00:43:41,953 Then... 603 00:43:42,723 --> 00:43:46,623 seaweed soup with clams, japchae, soft rice... 604 00:43:47,523 --> 00:43:49,583 I don't know how to make young radish kimchi. 605 00:43:51,223 --> 00:43:53,953 I need to make more food. Japchae won't be enough. 606 00:43:58,523 --> 00:43:59,523 Right? 607 00:44:00,283 --> 00:44:02,153 It'll be nice to eat your food. 608 00:44:09,353 --> 00:44:10,383 Buckle up. 609 00:44:11,853 --> 00:44:13,753 May I really get a ride home? 610 00:44:13,923 --> 00:44:15,823 I'll tell you what Jung Won likes. 611 00:44:17,053 --> 00:44:18,383 Thank you, Mr Lee. 612 00:44:19,083 --> 00:44:20,553 Thank you, Mr Lee. 613 00:44:23,723 --> 00:44:25,523 Thank you so much. 614 00:44:26,553 --> 00:44:29,123 You really do know everything about him. 615 00:44:30,083 --> 00:44:31,583 I was really clueless of what to do. 616 00:44:32,683 --> 00:44:34,723 Thank you very much. 617 00:44:37,023 --> 00:44:38,123 I'll remember what you told me. 618 00:44:40,623 --> 00:44:43,123 Drop me off there. I need to go grocery shopping. 619 00:44:50,183 --> 00:44:51,253 Thank you. 620 00:44:52,683 --> 00:44:53,723 Mr Lee. 621 00:44:54,753 --> 00:44:57,923 Do you think breakfast is better or dinner? 622 00:44:59,623 --> 00:45:01,383 Call him and see when he's free. 623 00:45:01,583 --> 00:45:02,623 You're right. 624 00:45:03,223 --> 00:45:04,583 Do you want to come, too? 625 00:45:05,283 --> 00:45:07,523 - It's okay. - Why not? 626 00:45:10,123 --> 00:45:11,753 I don't want to be a third wheel. 627 00:45:13,523 --> 00:45:14,583 I guess. 628 00:45:15,153 --> 00:45:16,183 You're right. 629 00:45:16,283 --> 00:45:17,523 Thank you. 630 00:45:19,523 --> 00:45:22,023 Mr Lee. So... 631 00:45:22,823 --> 00:45:24,153 are you dating Hye Won? 632 00:45:24,253 --> 00:45:26,123 - I am. - Really? 633 00:45:28,153 --> 00:45:29,683 That's good news. 634 00:45:29,953 --> 00:45:32,023 She has really high standards. 635 00:45:32,453 --> 00:45:34,383 She isn't easy like I am. 636 00:45:35,483 --> 00:45:36,623 She isn't. 637 00:45:37,283 --> 00:45:38,783 Good luck, Mr Lee. 638 00:45:39,923 --> 00:45:40,953 Bye. 639 00:45:42,583 --> 00:45:44,783 But does she like you back? 640 00:45:44,883 --> 00:45:45,883 Get out. 641 00:45:47,323 --> 00:45:48,353 Okay. 642 00:45:49,483 --> 00:45:50,553 Thank you. 643 00:46:01,553 --> 00:46:03,323 Do you really want to do this in front of a chef? 644 00:46:33,923 --> 00:46:34,953 Is it salty? 645 00:46:37,383 --> 00:46:38,453 Is it bland? 646 00:46:46,783 --> 00:46:48,553 Don't you want... 647 00:46:49,623 --> 00:46:52,483 to always eat good food like this with someone else, 648 00:46:53,853 --> 00:46:55,453 rather than alone? 649 00:46:56,083 --> 00:46:57,083 Always? 650 00:46:58,383 --> 00:46:59,523 Always sounds good. 651 00:47:17,683 --> 00:47:20,783 I have a nice bottle of wine that I'd like to drink with you. 652 00:47:20,853 --> 00:47:23,083 - Is that okay? - Of course. 653 00:47:23,283 --> 00:47:24,753 This is very strong. 654 00:47:24,953 --> 00:47:26,353 I like women who can drink. 655 00:47:27,953 --> 00:47:29,123 Do I look like I can drink? 656 00:47:29,423 --> 00:47:30,653 That's your charm. 657 00:47:32,683 --> 00:47:35,583 Why don't you ask me out? 658 00:47:37,153 --> 00:47:38,253 May I? 659 00:47:43,653 --> 00:47:44,783 Where's Jung Won? 660 00:47:46,223 --> 00:47:47,553 He went to a meeting. 661 00:47:48,723 --> 00:47:51,753 Since when did you lie to me? Where did he go? 662 00:47:51,853 --> 00:47:53,753 I really don't know. 663 00:47:56,053 --> 00:47:57,453 Are you my assistant or his? 664 00:47:57,623 --> 00:48:00,183 You put me with him, so I'm... 665 00:48:00,283 --> 00:48:02,583 - Yes, of course I'm... - I heard the weather forecaster... 666 00:48:02,923 --> 00:48:04,653 is auditioning to be an announcer. 667 00:48:05,923 --> 00:48:06,953 Relay my message. 668 00:48:07,223 --> 00:48:10,083 What should I say to whom? 669 00:48:11,623 --> 00:48:13,523 That I, the head of SBC's announcers association, 670 00:48:13,523 --> 00:48:16,153 will be sitting as the judge for the auditions. 671 00:48:17,223 --> 00:48:18,623 Tell them both. 672 00:48:21,723 --> 00:48:22,953 These brats. 673 00:48:23,553 --> 00:48:25,723 I left them alone to break up on their own. 674 00:48:57,053 --> 00:48:58,153 Did you eat dinner? 675 00:48:59,923 --> 00:49:01,953 Na Ri will be home soon. Eat with her. 676 00:49:03,953 --> 00:49:04,953 Hwa Shin. 677 00:49:08,623 --> 00:49:10,523 I came to see you. 678 00:49:12,723 --> 00:49:14,553 Do you want to get a drink? 679 00:49:17,653 --> 00:49:18,753 Shall we? 680 00:49:22,823 --> 00:49:24,253 How's the neighbourhood? 681 00:49:25,683 --> 00:49:26,853 It's okay. 682 00:49:31,423 --> 00:49:33,083 This is so tough. 683 00:49:33,583 --> 00:49:34,753 You're right. 684 00:49:42,223 --> 00:49:43,553 Put the shot glass away. 685 00:49:45,023 --> 00:49:46,953 Give me a box of soju, please. 686 00:49:55,223 --> 00:49:57,153 If you shove alcohol into your bellies like this, 687 00:49:57,153 --> 00:49:59,223 it'll melt your intestines. 688 00:49:59,723 --> 00:50:01,483 This is nothing. 689 00:50:01,683 --> 00:50:04,053 This is barely a tasting. 690 00:50:07,453 --> 00:50:08,453 Hey. 691 00:50:08,553 --> 00:50:12,353 How could you not call once after leaving like that? You punk. 692 00:50:12,453 --> 00:50:14,423 You didn't call, either. 693 00:50:14,623 --> 00:50:18,223 Me? I tried to call you... 694 00:50:18,523 --> 00:50:20,523 dozens of times. 695 00:50:20,723 --> 00:50:22,753 What's the point? You didn't call. 696 00:50:22,853 --> 00:50:24,583 Why you... 697 00:50:25,953 --> 00:50:27,183 Then... 698 00:50:27,523 --> 00:50:29,753 why didn't you call? 699 00:50:31,123 --> 00:50:34,353 You're the winner. You have it all. 700 00:50:34,823 --> 00:50:38,323 The winner should call the loser first. 701 00:50:43,183 --> 00:50:45,423 The alcohol tastes sweet today. 702 00:50:47,753 --> 00:50:49,723 It's because you're drinking with your friend. 703 00:50:49,823 --> 00:50:51,953 I make it taste sweet. 704 00:50:52,783 --> 00:50:54,183 You're crazy. 705 00:50:54,953 --> 00:50:57,923 There goes your drunken habit again. 706 00:50:58,083 --> 00:51:00,283 - My goodness. - Hey. You too. 707 00:51:00,283 --> 00:51:02,523 Whenever you got drunk, you'd ask anyone to date you... 708 00:51:02,523 --> 00:51:05,483 and grab whoever was next to you and kiss them. 709 00:51:05,723 --> 00:51:06,953 Let's not do this. 710 00:51:07,253 --> 00:51:08,353 Who's that? 711 00:51:09,553 --> 00:51:11,653 - Ms Gye! - Sung Sook! 712 00:51:13,053 --> 00:51:14,123 Sung Sook? 713 00:51:14,653 --> 00:51:15,653 What? 714 00:51:17,053 --> 00:51:18,823 My gosh. 715 00:51:20,353 --> 00:51:22,883 If you buy us food, my friend will give you one, too. 716 00:51:27,353 --> 00:51:29,283 Please bring us some peanuts. 717 00:51:34,123 --> 00:51:36,453 Here comes someone prettier. Ja Young! 718 00:51:37,853 --> 00:51:39,153 Why did you stop? 719 00:51:39,253 --> 00:51:40,523 I bought you peanuts. 720 00:51:40,723 --> 00:51:42,753 I know you're drunk, but you should finish what you started. 721 00:51:43,023 --> 00:51:44,423 You look prettier today. 722 00:51:48,953 --> 00:51:52,353 You jerks. I'm going to be late for the broadcast because of you. 723 00:51:57,853 --> 00:52:00,883 Mr Ko. It looks like you drank a lot. 724 00:52:01,083 --> 00:52:04,453 Yes, I did. It's been a while since I did. 725 00:52:04,653 --> 00:52:08,253 Your mother will have a fit if she knew you were here like this. 726 00:52:08,783 --> 00:52:10,253 You need to hang out with better friends. 727 00:52:10,453 --> 00:52:11,453 What? 728 00:52:13,853 --> 00:52:14,853 What? 729 00:52:15,283 --> 00:52:16,953 What's wrong with my friend? 730 00:52:17,053 --> 00:52:18,523 What's wrong with me? 731 00:52:29,783 --> 00:52:34,183 It is together 732 00:52:34,183 --> 00:52:37,153 Behind your smile 733 00:52:37,453 --> 00:52:40,783 My immature greed 734 00:52:41,183 --> 00:52:44,953 Things I could not give up 735 00:52:47,953 --> 00:52:49,853 He drank again. 736 00:52:53,083 --> 00:52:54,323 Here comes an ugly woman. 737 00:52:54,853 --> 00:52:55,953 Ugly? 738 00:52:56,283 --> 00:52:59,253 The prettiest woman in town is coming. 739 00:52:59,483 --> 00:53:01,283 How much did you drink? 740 00:53:02,883 --> 00:53:06,453 Milky fair skin, Pyo Na Ri. 741 00:53:06,953 --> 00:53:08,953 - How could you drink? - Weather fairy, 742 00:53:09,183 --> 00:53:10,483 - Pyo Na Ri. - Pyo Na Ri. 743 00:53:10,583 --> 00:53:12,883 - You're trying to die, aren't you? - Eat air... 744 00:53:13,083 --> 00:53:15,723 - and poop cloud. - Mr Ko. 745 00:53:16,483 --> 00:53:19,553 You shouldn't have let him drink so much. 746 00:53:19,853 --> 00:53:22,253 Hwa Shin can drink much more than I can. 747 00:53:22,453 --> 00:53:24,123 No, he can't. 748 00:53:25,183 --> 00:53:28,553 My goodness. He knows everything about you. 749 00:53:28,653 --> 00:53:30,023 Why don't you... 750 00:53:31,853 --> 00:53:33,783 Sit down, will you? 751 00:53:33,953 --> 00:53:36,423 We've been waiting for you. 752 00:53:37,883 --> 00:53:39,053 Are you okay? 753 00:53:39,253 --> 00:53:41,823 He drank all of this. He drinks a lot. 754 00:53:42,083 --> 00:53:44,283 She won't even look at me. 755 00:53:45,353 --> 00:53:47,953 She went grocery shopping because it's your birthday. 756 00:53:48,283 --> 00:53:49,553 She was going to throw you a surprise party. 757 00:53:49,553 --> 00:53:51,483 She's just mad that I'm here. 758 00:53:51,953 --> 00:53:53,523 Whatever. 759 00:53:55,383 --> 00:53:57,083 Why did you get so much? 760 00:54:01,823 --> 00:54:03,253 I'm out. 761 00:54:03,553 --> 00:54:05,083 What are you doing? 762 00:54:05,623 --> 00:54:08,723 You should eat the food Miss Poop makes. 763 00:54:08,923 --> 00:54:10,283 You drank on an empty stomach, too? 764 00:54:10,383 --> 00:54:11,383 I'm full. 765 00:54:11,553 --> 00:54:12,583 Liar. 766 00:54:12,683 --> 00:54:14,553 No. You can't go. 767 00:54:17,453 --> 00:54:20,823 - Milky fair skin, Pyo Na Ri. - Milky fair skin, Pyo Na Ri. 768 00:54:21,083 --> 00:54:24,383 - Eat air and poop cloud. - Eat air and poop cloud. 769 00:54:24,723 --> 00:54:27,253 - Weather fairy, Pyo Na Ri. - Weather fairy, Pyo Na Ri. 770 00:54:27,353 --> 00:54:30,823 Keep it down. The neighbours will have a fit. 771 00:54:32,883 --> 00:54:36,183 - Milky fair skin, Pyo Na Ri. - Milky fair skin, Pyo Na Ri. 772 00:54:36,553 --> 00:54:40,023 - Eat air and poop cloud. - Eat air and poop cloud. 773 00:54:40,383 --> 00:54:44,083 - Weather fairy, Pyo Na Ri. - Weather fairy, Pyo Na Ri. 774 00:54:45,453 --> 00:54:47,953 My gosh, what's this mess? 775 00:54:48,153 --> 00:54:50,523 There's a bathroom right through the door. 776 00:54:50,623 --> 00:54:51,753 - Okay. - Sure. 777 00:54:51,923 --> 00:54:52,923 Let's go. 778 00:54:53,083 --> 00:54:54,583 - Let's go together. - Gosh, I'm tired. 779 00:54:59,553 --> 00:55:02,353 Bum. Bum. 780 00:55:02,583 --> 00:55:03,853 What are you doing there? 781 00:55:06,123 --> 00:55:09,083 Come down. You shouldn't be there. 782 00:55:09,383 --> 00:55:11,453 Bum. I'm coming to get you. 783 00:55:11,953 --> 00:55:13,083 Bum. 784 00:55:14,353 --> 00:55:15,553 Bum. Bum. 785 00:55:16,023 --> 00:55:17,153 Let's go. 786 00:55:17,253 --> 00:55:20,523 You shouldn't be here. Let's go. Come on. 787 00:55:20,953 --> 00:55:22,583 Listen to me. 788 00:55:22,753 --> 00:55:25,083 I said, let's go. Let's go. 789 00:55:25,283 --> 00:55:26,883 Hurry. Come on. 790 00:55:26,953 --> 00:55:29,253 You shouldn't go into someone else's home. Bum. 791 00:55:32,783 --> 00:55:33,823 Bum. 792 00:55:34,823 --> 00:55:36,353 Come out. This isn't your home. 793 00:55:38,083 --> 00:55:40,183 Come out. This isn't your home. 794 00:55:40,453 --> 00:55:41,553 Bum. 795 00:55:42,083 --> 00:55:43,083 Come out. 796 00:55:47,023 --> 00:55:51,153 When I feel 797 00:55:51,183 --> 00:55:54,883 All alone 798 00:55:55,353 --> 00:55:59,253 Do you remember 799 00:55:59,483 --> 00:56:04,853 This pain 800 00:56:05,923 --> 00:56:09,253 My love 801 00:56:09,723 --> 00:56:13,123 Stay by my side 802 00:56:13,783 --> 00:56:17,183 You are the only one 803 00:56:17,653 --> 00:56:21,523 In the world 804 00:56:23,383 --> 00:56:27,353 (I love you, Pyo Na Ri) 805 00:56:36,583 --> 00:56:39,883 (I love you, Pyo Na Ri) 806 00:56:42,953 --> 00:56:46,323 (I love you, Pyo Na Ri) 807 00:56:52,283 --> 00:56:53,783 Why did he stop writing it? 808 00:57:02,083 --> 00:57:03,083 Pyo. 809 00:57:08,023 --> 00:57:09,123 Na. 810 00:57:10,283 --> 00:57:11,383 Ri. 811 00:57:17,123 --> 00:57:20,783 Where 812 00:57:21,083 --> 00:57:24,653 Can I sit 813 00:57:47,753 --> 00:57:54,853 (I love you, Pyo Na Ri) 814 00:58:00,623 --> 00:58:01,953 I like you. 815 00:58:02,523 --> 00:58:04,023 I like you. 816 00:58:04,353 --> 00:58:06,953 Let's not tell anyone about today, okay? 817 00:58:07,023 --> 00:58:09,383 She won't be so sad if she becomes an announcer... 818 00:58:09,383 --> 00:58:10,623 in exchange for breaking up with you. 819 00:58:10,623 --> 00:58:12,253 I can stop being your son... 820 00:58:12,253 --> 00:58:13,623 if you play cheap like this. 821 00:58:13,623 --> 00:58:16,123 Na Ri can't make it at all to the camera testing. 822 00:58:16,123 --> 00:58:17,883 Tell her to resign... 823 00:58:17,883 --> 00:58:19,623 if she wants to become an announcer so badly. 824 00:58:19,723 --> 00:58:21,683 You'll have to give up one of the two. 825 00:58:21,883 --> 00:58:24,023 What would have happened if I said this three years ago? 826 00:58:24,253 --> 00:58:27,023 I'm sorry for figuring it out so late.