1 00:00:09,020 --> 00:00:11,220 - Let's eat. - I'm starving. 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,620 (Episode 16) 3 00:00:12,620 --> 00:00:14,020 Don't touch it. It's hot. 4 00:00:17,260 --> 00:00:18,790 Thank you. 5 00:00:19,190 --> 00:00:21,520 - Let's see. - Let's eat. 6 00:00:22,590 --> 00:00:24,260 Your uncle must be back. 7 00:00:28,360 --> 00:00:29,360 Ppal Gang. 8 00:00:30,390 --> 00:00:32,460 You look so young today. 9 00:00:32,860 --> 00:00:34,590 What did you do? You look like a teenager. 10 00:00:34,790 --> 00:00:36,920 What? We're all teenagers. 11 00:00:37,290 --> 00:00:39,020 Right. What's wrong with me? 12 00:00:39,220 --> 00:00:41,620 My goodness. I thought you were all in your 20s. 13 00:00:43,090 --> 00:00:44,260 I must be out of my mind. 14 00:00:46,290 --> 00:00:47,390 How absurd. 15 00:00:50,620 --> 00:00:52,020 Why is he staring at us? 16 00:00:59,560 --> 00:01:00,960 Eat up, guys. 17 00:01:01,490 --> 00:01:02,590 The noodles will swell up. 18 00:01:12,960 --> 00:01:13,990 Na Ri. 19 00:01:15,020 --> 00:01:16,560 Just go out with both of us. 20 00:01:17,090 --> 00:01:19,660 Let's have her date us both... 21 00:01:20,160 --> 00:01:21,790 and choose whom she likes better. 22 00:01:23,320 --> 00:01:25,090 - Mr Lee. - Go out with both of us. 23 00:01:39,390 --> 00:01:40,460 Come out. 24 00:01:41,220 --> 00:01:42,560 No, I'm going to sleep. 25 00:01:43,660 --> 00:01:46,790 Then I'm going to jump over to your rooftop. 26 00:01:47,460 --> 00:01:49,390 Do you want to break your legs? 27 00:01:50,620 --> 00:01:51,960 Make some noodles for me, too. 28 00:01:52,460 --> 00:01:53,890 First you ask me to go out with both you and Mr Ko, 29 00:01:53,890 --> 00:01:54,920 and now you're asking me to make you noodles. 30 00:01:55,020 --> 00:01:56,420 Why are you asking me for so many things? 31 00:01:56,620 --> 00:01:58,120 - I know you're going to do it. - Who will? 32 00:01:58,320 --> 00:01:59,320 You will. 33 00:01:59,660 --> 00:02:00,660 Look. 34 00:02:00,660 --> 00:02:03,120 You'll eventually end up doing what I ask you to do. 35 00:02:05,060 --> 00:02:06,160 Buy me some ice cream, too. 36 00:02:06,360 --> 00:02:07,560 I said I'm going to sleep. 37 00:02:07,660 --> 00:02:08,730 Right now. 38 00:02:28,520 --> 00:02:29,890 What are you going to do now? 39 00:02:30,960 --> 00:02:33,360 Now that Soo Jung's parents... 40 00:02:34,290 --> 00:02:36,560 and your father found out, 41 00:02:37,520 --> 00:02:40,290 what are you going to do now, you jerk? 42 00:02:43,920 --> 00:02:45,420 Let go. Let go of me! 43 00:02:45,820 --> 00:02:46,960 Let go! 44 00:02:58,620 --> 00:03:01,520 You poured more water than it says on the instruction. It's bland. 45 00:03:02,360 --> 00:03:03,490 You said you didn't want it to be salty. 46 00:03:03,590 --> 00:03:05,660 But still, it shouldn't taste bland. 47 00:03:07,620 --> 00:03:08,890 Do you want this one or this one? 48 00:03:09,090 --> 00:03:10,120 Something else. 49 00:03:29,020 --> 00:03:30,220 Take the wrapper off for me. 50 00:03:33,820 --> 00:03:34,890 Do you have no hands? 51 00:03:36,520 --> 00:03:37,690 I want to be loved. 52 00:03:39,120 --> 00:03:41,190 If you take the wrapper off for me, It'll feel like you love me. 53 00:03:41,620 --> 00:03:42,690 It'll feel like we're on a date. 54 00:03:43,420 --> 00:03:44,920 It'll feel like you like me more than I like you. 55 00:03:50,690 --> 00:03:52,320 Suit yourself. 56 00:03:55,090 --> 00:03:57,190 You would've already done it if I didn't ask you to, right? 57 00:04:05,120 --> 00:04:06,820 What did you do for the last month? 58 00:04:07,820 --> 00:04:09,060 During the last month, 59 00:04:09,620 --> 00:04:11,220 I noticed you went on 12 blind dates. 60 00:04:11,420 --> 00:04:12,990 I went on 10 blind dates, not 12. 61 00:04:13,090 --> 00:04:14,190 You have two more this week. 62 00:04:14,390 --> 00:04:16,320 Are you a detective or what? 63 00:04:33,190 --> 00:04:34,190 It's mine. 64 00:04:51,420 --> 00:04:52,660 What are you two doing here? 65 00:05:00,090 --> 00:05:01,360 I'm going to meet another guy. 66 00:05:01,560 --> 00:05:02,560 Shut... 67 00:05:04,120 --> 00:05:05,220 Shut it. 68 00:05:05,320 --> 00:05:07,720 I'm going to meet a guy who has no friends. 69 00:05:08,030 --> 00:05:09,190 Be quiet. 70 00:05:10,760 --> 00:05:12,990 - And no rich guys. - Shut it. 71 00:05:13,090 --> 00:05:15,220 And not someone who make me anxious for being too good for me. 72 00:05:15,590 --> 00:05:17,090 I said be quiet. 73 00:05:17,620 --> 00:05:19,060 I'm lonely. 74 00:05:19,590 --> 00:05:21,990 Why are you lonely when you have two guys? 75 00:05:22,820 --> 00:05:24,990 Who are you talking about? I don't have anyone. 76 00:05:27,490 --> 00:05:29,060 You're becoming more and more ridiculous. 77 00:05:29,360 --> 00:05:30,360 Sit down. 78 00:05:31,420 --> 00:05:33,560 Sit down, will you? 79 00:05:37,290 --> 00:05:38,290 Sit down. 80 00:05:45,660 --> 00:05:46,690 Hey. 81 00:05:46,920 --> 00:05:50,090 Why did you sit down when Jung Won told you to but not when I did? 82 00:05:50,290 --> 00:05:52,460 The fact that you had a blind date at my hotel... 83 00:05:53,020 --> 00:05:55,420 doesn't mean you really want to meet someone. 84 00:05:55,820 --> 00:05:57,160 It means you want me to see it. 85 00:05:57,460 --> 00:05:58,990 You're pretending that you're over me and doing well. 86 00:05:59,390 --> 00:06:01,620 - So stop pretending. - Let's do it, the three of us. 87 00:06:03,220 --> 00:06:04,320 Are you... 88 00:06:05,120 --> 00:06:06,160 serious? 89 00:06:06,260 --> 00:06:07,390 You don't want to? 90 00:06:10,490 --> 00:06:11,520 Gosh. 91 00:06:11,920 --> 00:06:14,890 I mean, why should I do that? 92 00:06:16,720 --> 00:06:17,760 I see. 93 00:06:17,960 --> 00:06:21,320 I said I had two hearts and made you guys go crazy. 94 00:06:21,620 --> 00:06:24,220 You want me to take responsibility for what I did, right? 95 00:06:26,090 --> 00:06:27,090 All right. 96 00:06:29,120 --> 00:06:31,860 I'm sorry. I admit it. 97 00:06:32,760 --> 00:06:35,620 So let's just leave it at that. From now on, 98 00:06:35,920 --> 00:06:40,360 I don't want the three of us in this awkward situation. 99 00:06:43,990 --> 00:06:45,960 Why are you doing this to me? 100 00:06:48,820 --> 00:06:50,320 I'm never going to see you two again. 101 00:06:51,020 --> 00:06:52,320 Don't ever come back. 102 00:06:52,890 --> 00:06:54,720 Fine. You can date... 103 00:06:56,120 --> 00:06:57,320 both of us. 104 00:07:02,390 --> 00:07:03,720 You can date Hwa Shin, too. 105 00:07:08,820 --> 00:07:10,020 Mr Ko. 106 00:07:14,160 --> 00:07:15,190 Here. 107 00:07:16,220 --> 00:07:17,220 What is this? 108 00:07:17,520 --> 00:07:19,560 Drink it. It's good for women around our age. 109 00:07:19,820 --> 00:07:22,060 We should prepare ourselves. It'll come soon. 110 00:07:22,590 --> 00:07:24,760 Forget it. You can have it all. I'm still young and strong. 111 00:07:24,990 --> 00:07:26,820 My goodness. Who are you trying to fool? 112 00:07:27,390 --> 00:07:31,020 You can't sleep without a fan even in this weather. 113 00:07:31,820 --> 00:07:33,360 I'm drinking this only because you gave it to me. 114 00:07:34,220 --> 00:07:36,520 Prepare yourself. Otherwise, we'll soon... 115 00:07:36,820 --> 00:07:37,860 become like that. 116 00:07:38,020 --> 00:07:39,220 Change the light bulb. 117 00:07:39,560 --> 00:07:40,620 You change it. 118 00:07:40,720 --> 00:07:43,890 How can I? I can't even reach the ceiling. 119 00:07:45,290 --> 00:07:47,290 You don't even have a guy to change your light bulb. 120 00:07:47,620 --> 00:07:49,460 What have you been doing all your life? 121 00:07:54,860 --> 00:07:56,260 Why are you doing this? 122 00:07:56,360 --> 00:07:58,820 I know Hwa Shin will push ahead even when I don't. 123 00:07:59,020 --> 00:08:01,860 If I can remain in your heart for a bit longer, 124 00:08:02,820 --> 00:08:04,220 I can handle you dating two people. 125 00:08:04,820 --> 00:08:06,920 I'd love you to only be mine and mine only, 126 00:08:08,320 --> 00:08:09,620 but that's just what I want. 127 00:08:10,020 --> 00:08:12,820 You even decided to break up with me because you were confused. 128 00:08:13,120 --> 00:08:15,990 So I should give you a chance. Look into me a bit more. 129 00:08:16,760 --> 00:08:20,090 Meet me for a bit longer and get to know how I feel for you. 130 00:08:21,020 --> 00:08:22,020 Let's do it. 131 00:08:22,190 --> 00:08:23,360 Then it's all settled. 132 00:08:24,120 --> 00:08:25,220 It starts tomorrow. 133 00:08:25,920 --> 00:08:29,360 It's not like you got caught while cheating, and it's our idea. 134 00:08:29,920 --> 00:08:30,990 You don't have to feel sorry. 135 00:08:31,020 --> 00:08:33,130 We don't need her permission. 136 00:08:33,320 --> 00:08:34,820 No girl would say yes to this. 137 00:08:35,320 --> 00:08:37,520 You're right. I never said yes. 138 00:08:39,020 --> 00:08:41,420 Why would someone like you want to do that? 139 00:08:41,820 --> 00:08:43,660 I mean, for what? 140 00:08:44,460 --> 00:08:46,160 Mr Lee, do you really want that? 141 00:08:46,490 --> 00:08:48,720 Do you really want to start such a weird relationship? 142 00:08:48,920 --> 00:08:50,560 I never even got to start. 143 00:08:51,130 --> 00:08:52,920 - It's unfair. - That's what I should be saying. 144 00:08:53,390 --> 00:08:55,130 I got stabbed in my back by a friend. 145 00:08:55,360 --> 00:08:59,190 Let's say we decide to be reasonable and end it here. 146 00:08:59,860 --> 00:09:01,690 Will we get a prize for that or what? 147 00:09:02,190 --> 00:09:03,690 Where are you going to hang that prize? 148 00:09:04,560 --> 00:09:08,290 What you'll be left with is regrets, not a trophy. 149 00:09:11,630 --> 00:09:16,460 Then with all three of us knowing that I'll be dating both of you, 150 00:09:17,860 --> 00:09:20,130 what will I be able to do in between? 151 00:09:21,920 --> 00:09:24,820 Fine. If you tell me to swallow my pride... 152 00:09:25,420 --> 00:09:29,720 and get myself into that painful one-sided love again, I'll do it. 153 00:09:29,920 --> 00:09:32,320 But dating two men at the same time? I can't do that. 154 00:09:32,660 --> 00:09:34,360 It's just not my thing. 155 00:09:35,990 --> 00:09:37,460 I'm starting to get angry now. 156 00:09:37,660 --> 00:09:39,690 What do you guys take me for? 157 00:09:40,390 --> 00:09:43,920 How could you just show up here and suggest that I date you both... 158 00:09:44,020 --> 00:09:48,260 so confidently as if you're giving me a present? 159 00:09:48,720 --> 00:09:49,990 I'll never do it. 160 00:09:52,590 --> 00:09:53,790 Who am I to... 161 00:09:54,090 --> 00:09:55,190 I can't do it. 162 00:09:55,490 --> 00:09:59,590 I'm busy with my own life, but you want me to do what? 163 00:10:00,660 --> 00:10:01,990 You want me to date two... 164 00:10:02,490 --> 00:10:03,790 Two guys at the same time? 165 00:10:07,020 --> 00:10:09,690 Don't ever come back here, you two. I really mean it. 166 00:10:19,220 --> 00:10:21,160 Why are you going crazy like me? 167 00:10:21,420 --> 00:10:23,020 You're making me go crazy. 168 00:10:51,260 --> 00:10:52,890 I'm sorry for today, but... 169 00:10:53,090 --> 00:10:55,720 Hey, you should know when to stop. 170 00:10:56,520 --> 00:10:58,320 You humiliated me before my parents. 171 00:10:58,520 --> 00:11:01,160 The rumour was true. I thought you were well-mannered. 172 00:11:01,260 --> 00:11:04,060 You must not know since you're blindly in love with Na Ri, 173 00:11:04,520 --> 00:11:08,420 but she was head over heels for Mr Lee for three years. 174 00:11:09,190 --> 00:11:13,420 It was unbelievable how Mr Lee's didn't fall for her sincerity. 175 00:11:14,420 --> 00:11:16,720 I'll come to you every night... 176 00:11:17,020 --> 00:11:21,490 and tell you what Na Ri did to Mr Lee, one thing a night. 177 00:11:21,860 --> 00:11:25,560 I'll tell you in detail how much Na Ri loved Mr Lee. 178 00:11:26,990 --> 00:11:29,520 You'll have to fall asleep brooding over it every night. 179 00:11:30,290 --> 00:11:31,520 Aren't you getting curious? 180 00:11:32,290 --> 00:11:33,290 Do you have so much time? 181 00:11:33,490 --> 00:11:35,460 Yes, thanks to you. 182 00:11:36,020 --> 00:11:38,860 I won't let you have a girl you want so easily. 183 00:11:39,620 --> 00:11:41,890 You're so sexy now that you've shown me your true colours. 184 00:11:42,760 --> 00:11:44,890 - Have fun somewhere else. - You want to marry a girl for love? 185 00:11:45,290 --> 00:11:46,460 That's old-fashioned. 186 00:11:46,820 --> 00:11:49,390 I'm on Mr Lee's side. 187 00:12:08,590 --> 00:12:11,290 Didn't I tell you to quit drinking? 188 00:12:16,920 --> 00:12:19,490 I went out in the middle of the night... 189 00:12:19,690 --> 00:12:22,160 to buy you cup noodles and ice cream. 190 00:12:22,320 --> 00:12:24,860 Then shouldn't you at least listen to what I say? 191 00:12:26,490 --> 00:12:27,560 Shouldn't you? 192 00:12:31,360 --> 00:12:33,720 Stop drinking! 193 00:12:35,160 --> 00:12:38,560 How can you even think of drinking in front of me? 194 00:12:38,760 --> 00:12:39,860 Are you trying to kill yourself? 195 00:12:40,060 --> 00:12:41,890 Is that it? Is it? 196 00:12:43,890 --> 00:12:45,390 You're so annoying. 197 00:12:48,590 --> 00:12:51,320 Stop drinking in front of me! Please! 198 00:12:52,090 --> 00:12:53,190 Are you worried? 199 00:12:53,920 --> 00:12:55,390 Then come to me. 200 00:12:55,620 --> 00:12:59,190 Can't you do something about that mouth of yours? 201 00:13:00,760 --> 00:13:02,320 Just don't open your mouth. 202 00:13:02,320 --> 00:13:04,060 Don't talk. Don't drink. 203 00:13:04,060 --> 00:13:05,460 Just shut your... 204 00:13:06,020 --> 00:13:09,990 Move back in with your mum and live with her, will you? 205 00:13:10,090 --> 00:13:11,620 I'm not a kid. Why should I live with my mum? 206 00:13:11,890 --> 00:13:13,190 I'd live with you, though. 207 00:13:17,060 --> 00:13:18,260 If you're worried, 208 00:13:18,760 --> 00:13:20,090 come over here. 209 00:13:26,890 --> 00:13:28,090 I don't want to sleep alone. 210 00:13:28,820 --> 00:13:29,960 What? 211 00:13:31,620 --> 00:13:32,820 Sleep with me. 212 00:13:41,290 --> 00:13:42,390 Sleep with me. 213 00:13:55,160 --> 00:13:56,390 Sleep with me. 214 00:13:57,120 --> 00:13:58,290 Sleep with me. 215 00:13:59,120 --> 00:14:00,160 Sleep with me. 216 00:14:10,420 --> 00:14:11,590 Good night. 217 00:14:25,720 --> 00:14:26,960 My gosh. 218 00:14:43,620 --> 00:14:45,360 Why are you making me feel so bad? 219 00:14:45,460 --> 00:14:46,460 So? 220 00:14:46,460 --> 00:14:49,160 Are you sneaking away an hour early to avoid taking my car? 221 00:14:50,860 --> 00:14:52,390 What? Are you looking for Hwa Shin? 222 00:14:53,290 --> 00:14:54,720 No. No, no. 223 00:14:54,820 --> 00:14:56,620 Don't think about him when you're with me. 224 00:14:57,620 --> 00:15:00,320 When I'm with you, I'll think of him. 225 00:15:00,620 --> 00:15:03,120 And when I'm with him, I'll think of you. 226 00:15:03,320 --> 00:15:04,520 Why? Can't I do that? 227 00:15:04,620 --> 00:15:08,020 Think only about me when you're with me. Okay? 228 00:15:10,060 --> 00:15:12,890 I can't control that. I do the opposite of what I want. 229 00:15:13,190 --> 00:15:16,160 That's why I said I don't want to date you both. 230 00:15:16,360 --> 00:15:18,320 I really can't do this. 231 00:15:18,860 --> 00:15:21,190 Why are you here so early and making me feel bad? 232 00:15:25,160 --> 00:15:26,990 I can't control my heart, 233 00:15:27,090 --> 00:15:30,160 and I'm too dumb to control my mind. 234 00:15:30,590 --> 00:15:34,090 My conscience is killing me, and I don't know what to do. 235 00:15:34,820 --> 00:15:36,320 I keep doing the opposite. 236 00:15:36,420 --> 00:15:37,490 Okay. 237 00:15:38,020 --> 00:15:39,720 Think about Hwa Shin when you're with me. 238 00:15:39,920 --> 00:15:43,860 And when you're with him, make sure to think about me. Okay? 239 00:15:44,460 --> 00:15:46,190 Has this punk lost his mind, too? 240 00:15:46,490 --> 00:15:47,620 - What? - You just thought, 241 00:15:47,620 --> 00:15:49,590 "Has this punk lost his mind, too?" Right? 242 00:15:52,920 --> 00:15:55,790 Don't call me "Mr Ko" from now on, and be rude to me. 243 00:15:55,990 --> 00:15:59,220 Say, "Hey" or "You punk", like you just thought in your head. 244 00:15:59,760 --> 00:16:03,290 Call me "Jung Won" 100 times, and I'll break up with you. 245 00:16:06,590 --> 00:16:07,720 Do you mean it? 246 00:16:08,290 --> 00:16:09,320 Try it. 247 00:16:09,490 --> 00:16:10,690 Really? 248 00:16:12,560 --> 00:16:13,620 Hey. 249 00:16:18,060 --> 00:16:19,160 Hey, Jung Won. 250 00:16:19,590 --> 00:16:20,620 What? 251 00:16:21,120 --> 00:16:22,160 That's twice. 252 00:16:23,760 --> 00:16:24,790 Jung Won. 253 00:16:27,390 --> 00:16:28,520 That's three times. 254 00:16:38,590 --> 00:16:40,090 Is this punk insane? 255 00:16:42,620 --> 00:16:45,090 Good. Give me that. Give it. 256 00:16:45,290 --> 00:16:47,220 Give it to me. Let go. 257 00:16:47,490 --> 00:16:48,490 Let go. 258 00:16:50,190 --> 00:16:51,360 Get in. 259 00:16:51,590 --> 00:16:53,360 Get in. Come on. 260 00:16:53,860 --> 00:16:54,920 Hey! 261 00:16:55,020 --> 00:16:56,620 Darn it. 262 00:17:02,860 --> 00:17:03,960 She's good. 263 00:17:19,090 --> 00:17:20,360 No. No. 264 00:17:20,660 --> 00:17:22,560 I... I like you more. 265 00:17:35,560 --> 00:17:37,860 She must have taken Jung Won's car. 266 00:17:50,520 --> 00:17:51,720 Good luck today. 267 00:17:52,260 --> 00:17:53,290 Go in. 268 00:17:56,490 --> 00:17:58,620 You should thank me. I did something nice. 269 00:17:59,190 --> 00:18:00,330 Have you no manners? 270 00:18:01,390 --> 00:18:02,460 Seriously. 271 00:18:02,460 --> 00:18:04,190 Last night, some woman came to me... 272 00:18:04,390 --> 00:18:06,660 and said she'd come every night... 273 00:18:06,760 --> 00:18:09,260 to tell me what you did when you had a crush on Hwa Shin. 274 00:18:09,620 --> 00:18:12,890 I have to dream about that every night. Poor me. 275 00:18:13,460 --> 00:18:14,720 Take responsibility. 276 00:18:15,560 --> 00:18:18,360 Who is that woman with no life? 277 00:18:18,560 --> 00:18:19,890 I'll tell you tonight. 278 00:18:20,260 --> 00:18:21,420 Come out, if you want to know. 279 00:18:22,620 --> 00:18:23,620 Wait. 280 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 Hey. 281 00:18:25,960 --> 00:18:26,990 Hey. 282 00:18:29,020 --> 00:18:34,490 Home-shares are when strangers share a house and live together. 283 00:18:35,190 --> 00:18:36,990 It started in Barcelona and spread... 284 00:18:37,190 --> 00:18:40,120 to Paris and other parts of Europe and has reached us here. 285 00:18:40,460 --> 00:18:42,990 It is a way to avoid loneliness and save cost, 286 00:18:42,990 --> 00:18:46,590 so it is very popular with college students and singles. 287 00:18:47,060 --> 00:18:51,660 They say many couples end up getting married after living together. 288 00:18:51,860 --> 00:18:53,760 Lee Young Suk reports. 289 00:18:55,190 --> 00:18:58,330 This is a share house in Seoul. 290 00:19:00,020 --> 00:19:02,760 According to a survey of single people, 291 00:19:02,860 --> 00:19:05,620 6 out of 10 men and women in their 20s and 30s want to live in... 292 00:19:05,830 --> 00:19:10,830 a share house or are inclined to live in one. 293 00:19:11,420 --> 00:19:15,460 The housemates play a large part in choosing the share house. 294 00:19:16,160 --> 00:19:18,620 The greatest concern about moving in... 295 00:19:18,830 --> 00:19:21,420 is chemistry with the housemates at 50 percent. 296 00:19:21,620 --> 00:19:23,120 It's your first day back after a month. 297 00:19:23,790 --> 00:19:26,120 - Yes. Hello, Sir. - You brat. 298 00:19:26,560 --> 00:19:29,460 I returned from England, so it's been three years since I saw you. 299 00:19:29,460 --> 00:19:30,520 Hello. 300 00:19:30,520 --> 00:19:33,830 Our light bulb is blinking. Would you come and replace it? 301 00:19:33,920 --> 00:19:35,960 If it's blinking, it means it didn't blow yet. 302 00:19:36,160 --> 00:19:39,090 It may work again, so I'll go over and replace it once it blows. 303 00:19:39,190 --> 00:19:41,660 It's bad for our eyes and annoying. We can't go into our room. 304 00:19:41,760 --> 00:19:44,360 Then you can move out. You have nice homes. 305 00:19:44,460 --> 00:19:45,590 I'll replace it. 306 00:19:46,690 --> 00:19:47,830 Why would you? 307 00:19:48,720 --> 00:19:50,330 Mr Oh, you do it for us. 308 00:19:51,020 --> 00:19:52,290 Why would I? 309 00:19:52,590 --> 00:19:54,160 Hammer in some nails for us, too. 310 00:19:54,990 --> 00:19:58,560 Why should I hammer in nails and replace light bulbs for you? 311 00:19:59,330 --> 00:20:00,830 And why can't you? 312 00:20:01,460 --> 00:20:05,490 Sung Sook. I'll do it for you after the news. 313 00:20:05,790 --> 00:20:06,960 Where do you live? 314 00:20:07,120 --> 00:20:08,830 We don't let any random guy in. 315 00:20:09,190 --> 00:20:10,330 Why am I a random guy? 316 00:20:10,520 --> 00:20:11,560 Hold on. 317 00:20:11,790 --> 00:20:13,690 If he's a random guy, what kind of a guy am I? 318 00:20:14,060 --> 00:20:15,330 What kind of a guy am I... 319 00:20:15,330 --> 00:20:17,660 that you ask me to come over and replace your light bulb? 320 00:20:18,420 --> 00:20:19,830 - You are... - Yes? 321 00:20:20,720 --> 00:20:22,620 You're just a comfortable guy. 322 00:20:22,620 --> 00:20:24,190 A servant? Fine. 323 00:20:25,860 --> 00:20:27,090 A random guy is better. 324 00:20:27,190 --> 00:20:28,790 That means I make you nervous. 325 00:20:28,990 --> 00:20:31,960 A man should make a woman a little nervous, right, Hwa Shin? 326 00:20:31,960 --> 00:20:34,020 Don't make me laugh. 327 00:20:34,260 --> 00:20:36,090 Hwa Shin, did you get the notice? 328 00:20:36,290 --> 00:20:37,660 - Yes. - Good. 329 00:20:38,160 --> 00:20:39,490 Good luck with Hye Won. 330 00:20:40,120 --> 00:20:41,120 Okay. 331 00:20:41,420 --> 00:20:43,090 You have plenty of men to replace your light bulb. 332 00:20:44,120 --> 00:20:47,290 - That punk needs a beating. - He can't fix it. 333 00:21:05,920 --> 00:21:10,620 Sleep with me. Sleep with me. Sleep with me. Sleep with me. 334 00:21:13,420 --> 00:21:14,560 Did you sleep well? 335 00:21:17,830 --> 00:21:18,890 You did well today. 336 00:21:20,290 --> 00:21:21,490 You looked good on camera, too. 337 00:21:24,330 --> 00:21:25,990 Did you go to the hospital during the past month? 338 00:21:30,220 --> 00:21:31,260 Hey. 339 00:21:31,460 --> 00:21:33,220 Is that all you have to ask? 340 00:21:33,960 --> 00:21:35,920 I'm a man, not a patient. I'm a man. 341 00:21:36,120 --> 00:21:37,220 I'm not a patient. I'm a male. 342 00:21:37,330 --> 00:21:38,760 I'm not a patient. I'm a man. 343 00:21:40,830 --> 00:21:41,860 I'm leaving. 344 00:21:41,860 --> 00:21:43,190 Do you have light bulbs to replace? 345 00:21:44,390 --> 00:21:45,690 - No. - How about nails to hammer in? 346 00:21:45,790 --> 00:21:47,090 I have Chi Yul. 347 00:21:49,960 --> 00:21:51,060 Let's have dinner tonight. 348 00:21:51,690 --> 00:21:53,020 I have a blind date tonight. 349 00:21:55,720 --> 00:21:56,760 Goodbye. 350 00:21:57,020 --> 00:21:58,090 Eat more. 351 00:22:00,260 --> 00:22:02,490 - Eat with me. - Enjoy your lunch. 352 00:22:04,590 --> 00:22:06,190 Did you come in Jung Won's car? 353 00:22:06,920 --> 00:22:07,990 No. 354 00:22:11,790 --> 00:22:14,120 Don't forget about going on the blind date for me tonight. 355 00:22:14,360 --> 00:22:15,690 I won't. Don't worry. 356 00:22:17,920 --> 00:22:21,460 Do you know Jung Won worked hard to make sure you took your test? 357 00:22:23,490 --> 00:22:24,760 You seem unaware. 358 00:22:25,120 --> 00:22:26,460 What do you mean? 359 00:22:27,190 --> 00:22:29,290 Cigarette sales had dropped... 360 00:22:29,490 --> 00:22:32,420 last year because of the price hike. 361 00:22:32,520 --> 00:22:33,560 However, this year... 362 00:22:33,660 --> 00:22:35,890 Gosh, Hwa Shin is so lucky. 363 00:22:36,090 --> 00:22:38,360 Mr Oh, who passed the audition for the seven o'clock news... 364 00:22:38,620 --> 00:22:40,720 got dispatched as a foreign correspondent, 365 00:22:40,920 --> 00:22:42,660 so he got to take his spot... 366 00:22:42,990 --> 00:22:44,220 even though he was disciplined. 367 00:22:44,220 --> 00:22:45,820 You're the lucky one. 368 00:22:46,320 --> 00:22:49,460 If Hwa Shin wasn't disciplined, would you be doing the nine o'clock? 369 00:22:49,660 --> 00:22:51,390 Where's the blind date where Na Ri is taking your place? 370 00:22:51,490 --> 00:22:53,120 I guess it isn't over with her. 371 00:22:53,420 --> 00:22:54,460 Is he a good guy? 372 00:22:54,720 --> 00:22:55,890 Are you clinging on? 373 00:22:56,290 --> 00:22:57,460 Are you trying for her again? 374 00:22:57,560 --> 00:23:00,090 Forget it. If he were a good catch, you wouldn't have sent her. 375 00:23:00,190 --> 00:23:02,620 I sent her because he wasn't much of a catch, 376 00:23:02,820 --> 00:23:05,020 but something came up with him and he's sending a fill-in, as well. 377 00:23:05,120 --> 00:23:07,390 - Who? - I think it's someone good. 378 00:23:08,190 --> 00:23:10,490 - He must be very aggressive. - Who is it? 379 00:23:10,890 --> 00:23:13,460 If you're curious, ruin the live broadcast and go. 380 00:23:17,220 --> 00:23:19,160 - What? - If you love her that much, 381 00:23:19,360 --> 00:23:20,390 I'll acknowledge your love. 382 00:23:20,590 --> 00:23:24,260 I'll admit that your love is the greatest love in the world. 383 00:23:27,120 --> 00:23:28,890 What's wrong with him? Hey. 384 00:23:29,260 --> 00:23:30,860 Sit down. 385 00:23:31,060 --> 00:23:33,190 - You can't go. - Stop provoking me. 386 00:23:33,290 --> 00:23:36,260 You said you'd be a scumbag, but you couldn't do a thing. 387 00:23:36,890 --> 00:23:38,160 You're a coward. 388 00:23:39,720 --> 00:23:41,990 She's at the Cheongdam-dong W. It's at 7pm. 389 00:23:42,390 --> 00:23:43,420 Hwa Shin. 390 00:23:43,420 --> 00:23:44,460 They must've met each other by now. 391 00:23:44,460 --> 00:23:45,490 Sit back down. 392 00:23:45,620 --> 00:23:47,260 - Hey. - What... What's wrong with you? 393 00:23:47,260 --> 00:23:48,490 - Hey. - Where are you going? 394 00:23:48,590 --> 00:23:49,820 - Hey. - Hwa Shin! 395 00:23:50,020 --> 00:23:52,090 - Where are you going? - Hey. Hey. 396 00:23:52,290 --> 00:23:54,820 - Hye Won. - Three seconds. Anchor stand by. 397 00:23:57,490 --> 00:24:00,390 Jo Sang Chul, the accomplice of con artist Jo Deuk Hwan, 398 00:24:00,590 --> 00:24:03,460 has been captured in China after four years. 399 00:24:11,660 --> 00:24:13,120 Are you the announcer, Pyo Na Ri? 400 00:24:14,920 --> 00:24:17,290 I'm Ko Jung Won. It's nice to meet you. 401 00:24:34,390 --> 00:24:36,520 What are you going? Bring Hwa Shin back! 402 00:24:39,690 --> 00:24:41,590 I had to use the restroom. Sorry. 403 00:24:41,690 --> 00:24:43,320 He gathered investors... 404 00:24:43,520 --> 00:24:45,790 and embezzled around four billion dollars. 405 00:24:45,790 --> 00:24:47,560 - Are you insane? - No. 406 00:24:51,460 --> 00:24:52,460 What's wrong with you? 407 00:24:52,790 --> 00:24:55,590 How could you go to the bathroom during a live broadcast? 408 00:24:55,790 --> 00:24:56,790 Are you crazy? 409 00:24:56,890 --> 00:24:58,860 I'm getting 10,000 new grey hairs every day because of you. 410 00:24:58,860 --> 00:25:01,490 Hey. You shouldn't have drunk water, you punk! 411 00:25:01,590 --> 00:25:04,020 An anchor must stay in his seat, no matter what! 412 00:25:04,120 --> 00:25:06,420 An anchor must stay in his seat even if a bomb falls on you! 413 00:25:06,520 --> 00:25:08,860 The camera was going to zoom in on Hye Won anyway. 414 00:25:09,160 --> 00:25:11,720 I can use the restroom while I'm off screen. 415 00:25:11,820 --> 00:25:15,290 Do you really have a bladder problem or something? What's wrong with you? 416 00:25:15,290 --> 00:25:16,390 The light will come on. 417 00:25:20,420 --> 00:25:22,760 As the surplus gasoline problem persists, the international price... 418 00:25:22,960 --> 00:25:26,720 has dropped to below 40 dollars a barrel. 419 00:25:27,490 --> 00:25:29,390 Kwon Joong Yul reports. 420 00:25:31,490 --> 00:25:33,320 Forget we met through Hwa Shin. 421 00:25:33,720 --> 00:25:36,990 Let's say we met for the first time on this blind date. What do you say? 422 00:25:38,620 --> 00:25:42,060 I'm sorry, but he will be here soon. 423 00:25:42,260 --> 00:25:43,290 Stop going on blind dates. 424 00:25:43,490 --> 00:25:44,790 Look only at Hwa Shin and me. 425 00:25:44,890 --> 00:25:46,920 If you stop looking at him too, that would be even better. 426 00:25:48,490 --> 00:25:51,260 You're dating both of us already. To go on blind dates, as well... 427 00:25:51,860 --> 00:25:53,520 Isn't that too cruel? 428 00:25:54,120 --> 00:25:55,890 Who says I'm dating any of you? 429 00:25:56,460 --> 00:25:57,790 I told you, he'll be here soon. 430 00:25:58,090 --> 00:25:59,560 Your blind date isn't coming. 431 00:26:00,320 --> 00:26:01,790 - Why not? - Because... 432 00:26:02,990 --> 00:26:06,060 I said my girlfriend is going on blind dates because she's mad at me. 433 00:26:06,520 --> 00:26:08,690 I said it's someone I'm thinking of marrying. 434 00:26:13,120 --> 00:26:14,790 Why did you lie? 435 00:26:22,120 --> 00:26:24,560 Lie? What lie? 436 00:26:27,720 --> 00:26:29,420 I never lied. 437 00:26:34,160 --> 00:26:35,190 What's wrong? 438 00:26:37,060 --> 00:26:38,120 Why? 439 00:26:38,590 --> 00:26:40,020 Do you feel sick? 440 00:26:44,760 --> 00:26:45,920 No. No. 441 00:26:49,520 --> 00:26:50,620 I'll drive you home. 442 00:27:09,790 --> 00:27:11,960 I said it's someone I'm thinking of marrying. 443 00:27:14,260 --> 00:27:15,760 I've never heard that before. 444 00:27:16,520 --> 00:27:18,590 I said it's someone I'm thinking of marrying. 445 00:27:22,820 --> 00:27:25,320 My gosh. No, no, no. 446 00:27:25,720 --> 00:27:27,820 Snap out of it. Snap out of it. 447 00:27:28,320 --> 00:27:29,560 She's scary. 448 00:27:29,760 --> 00:27:30,790 Hey. 449 00:27:31,420 --> 00:27:32,960 He didn't ask to see you again, did he? 450 00:27:41,090 --> 00:27:45,320 You know, I've never actually thought about marriage, but... 451 00:27:45,420 --> 00:27:47,360 Did your blind date ask you to marry him? 452 00:27:47,620 --> 00:27:50,990 My gosh. What kind of a careless guy asked you to marry him? 453 00:27:50,990 --> 00:27:52,720 How could he know after meeting you just once? 454 00:27:52,920 --> 00:27:55,420 How does he know you're worth marrying? Is he insane? 455 00:27:55,620 --> 00:27:57,690 He can't be any more insane than a man who asks a woman to date... 456 00:27:57,690 --> 00:27:59,160 him and another man. 457 00:27:59,360 --> 00:28:01,590 - Let's watch a movie tomorrow. - Let's watch a movie tomorrow. 458 00:28:02,390 --> 00:28:03,960 - Are you busy? - Are you busy? 459 00:28:06,360 --> 00:28:08,360 - Mr Lee. - Did you break your fingers? 460 00:28:08,660 --> 00:28:09,660 Call me, will you? 461 00:28:09,690 --> 00:28:11,490 Why don't you respond to my texts? 462 00:28:11,920 --> 00:28:13,360 Are you still wearing Jung Won's clothes? 463 00:28:13,990 --> 00:28:16,060 You're not doing the broadcast with Hwa Shin, are you? 464 00:28:16,760 --> 00:28:17,820 Don't wear them. 465 00:28:18,860 --> 00:28:20,320 Take that off. Wear my clothes. 466 00:28:20,860 --> 00:28:22,420 - Mr Lee. - What should we do this weekend? 467 00:28:22,720 --> 00:28:24,060 What should we do this weekend? 468 00:28:24,960 --> 00:28:26,560 Don't think about Jung Won when you're with me. 469 00:28:26,660 --> 00:28:28,720 Don't talk about Hwa Shin when you're with me. 470 00:28:29,990 --> 00:28:31,990 - Mr Lee. - Yes? 471 00:28:31,990 --> 00:28:34,660 My brain is about to explode. I'm dizzy and tired. 472 00:28:34,960 --> 00:28:37,260 I feel like I'm going to shrivel up and die. 473 00:28:37,460 --> 00:28:40,160 But if you really insist that I date both of you, 474 00:28:41,220 --> 00:28:43,590 how about I see Jung Won this month and you next month? 475 00:28:43,790 --> 00:28:46,790 What do you think about taking turns like this? 476 00:28:46,990 --> 00:28:48,420 - No. - Why not? 477 00:28:48,520 --> 00:28:51,260 If you fall for Jung Won during the month, by the time it's my turn, 478 00:28:51,360 --> 00:28:52,890 you'll refuse to date us both. 479 00:28:53,360 --> 00:28:56,020 Switch orders. But I'm sure Jung Won will refuse. 480 00:28:56,220 --> 00:28:59,120 I won't fall for him, and I promise to date you the following month. 481 00:28:59,220 --> 00:29:00,920 - No. - Then... 482 00:29:01,220 --> 00:29:05,160 can we split it by time? I'll meet you in the morning and him at night. 483 00:29:05,160 --> 00:29:06,920 No. Nights... 484 00:29:08,190 --> 00:29:09,820 I like nights. I want nights. 485 00:29:09,920 --> 00:29:11,090 What do you want to do at night? 486 00:29:15,090 --> 00:29:18,490 I won't do any of the things you're thinking about. 487 00:29:19,990 --> 00:29:22,620 I want to hold your hand, hold you, kiss you and sleep with you. 488 00:29:22,620 --> 00:29:25,090 - I want nights. - See? That's what I thought. 489 00:29:25,090 --> 00:29:26,720 If I can do it in the mornings, I'll switch to mornings. 490 00:29:26,720 --> 00:29:29,020 Not at nights and not a chance in the mornings, either. 491 00:29:29,220 --> 00:29:30,920 - Then when can we do them? - Look. 492 00:29:31,120 --> 00:29:33,860 A woman seeing two men should still have manners and a conscience. 493 00:29:34,160 --> 00:29:36,690 How could I do that with both men? 494 00:29:37,090 --> 00:29:40,420 Are you insane? This is why I said I can't date you both. 495 00:29:40,620 --> 00:29:41,760 Do you... 496 00:29:42,320 --> 00:29:44,420 Do you really like Jung Won and me exactly the same? 497 00:29:44,620 --> 00:29:46,120 My gosh. 498 00:29:47,490 --> 00:29:49,690 When I said I had a crush on you four years ago, 499 00:29:49,990 --> 00:29:52,690 how nice would it have been if you had liked me back? 500 00:29:53,760 --> 00:29:56,020 I liked you so much for three years. 501 00:29:57,420 --> 00:29:58,890 Back then, 502 00:30:00,160 --> 00:30:02,320 you never once looked at me. 503 00:30:02,820 --> 00:30:05,890 You never said a kind word to me. 504 00:30:06,090 --> 00:30:09,790 Why are you saying you like me now and making my head explode? 505 00:30:13,020 --> 00:30:15,890 It's nicer to receive love than to give it. 506 00:30:17,020 --> 00:30:19,560 Life was less hard with someone who liked me. 507 00:30:20,560 --> 00:30:22,390 I was so attracted to Jung Won. 508 00:30:22,490 --> 00:30:24,720 Why did you have to do this to me now? 509 00:30:24,820 --> 00:30:25,820 Do you like Jung Won more? 510 00:30:25,920 --> 00:30:28,590 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 511 00:30:28,790 --> 00:30:30,320 You like me more, right? 512 00:30:31,220 --> 00:30:34,620 My feelings for you are hidden way deep down inside. 513 00:30:34,620 --> 00:30:36,260 How would I know? 514 00:30:36,790 --> 00:30:39,760 I thought there was nothing left, but it keeps popping up. 515 00:30:40,060 --> 00:30:42,520 I don't even know how deep I locked it up. 516 00:30:42,520 --> 00:30:44,760 So how should I know whom I like? 517 00:30:50,760 --> 00:30:52,890 My gosh, do it right. 518 00:30:53,890 --> 00:30:55,490 Would you hold me tight? 519 00:30:56,020 --> 00:30:57,760 - Tighter. - Are you almost done? 520 00:30:58,020 --> 00:30:59,090 Yes. 521 00:30:59,590 --> 00:31:01,820 Yes. Yes. Got it. 522 00:31:02,260 --> 00:31:04,060 Ja Young, turn on the lights. 523 00:31:07,220 --> 00:31:08,260 What? 524 00:31:10,590 --> 00:31:11,590 That's strange. 525 00:31:12,490 --> 00:31:14,090 - Should we do it again? - My gosh. 526 00:31:14,290 --> 00:31:17,360 You said you knew how to do it, and that you're not a man if you don't. 527 00:31:17,860 --> 00:31:19,560 - Get down. - Hey. Hey. 528 00:31:28,460 --> 00:31:29,690 It is frightening. 529 00:31:30,620 --> 00:31:32,660 What do we do? Should we call Chef? 530 00:31:32,760 --> 00:31:35,060 We have no choice. We have to call Chef. 531 00:31:41,160 --> 00:31:42,320 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 532 00:31:42,620 --> 00:31:45,290 I replaced the stabiliser too, so it shouldn't give you trouble. 533 00:31:45,590 --> 00:31:47,890 Had I known the stabiliser was the problem, 534 00:31:47,990 --> 00:31:49,390 I would've replaced it easily. 535 00:31:49,590 --> 00:31:52,890 What? Are you jealous that he did something you couldn't do? 536 00:31:53,090 --> 00:31:54,190 My stomach. 537 00:31:55,160 --> 00:31:56,420 Your bathroom is out there, right? 538 00:31:56,620 --> 00:31:57,920 I'll be right back. 539 00:32:00,390 --> 00:32:03,060 Since there are only women living here... 540 00:32:03,890 --> 00:32:05,560 We felt bad asking. 541 00:32:05,660 --> 00:32:07,390 Call me whenever. 542 00:32:07,790 --> 00:32:09,090 We're neighbours after all. 543 00:32:19,820 --> 00:32:21,590 (Drain Cleaner) 544 00:32:24,190 --> 00:32:25,220 How did it go? 545 00:32:25,690 --> 00:32:26,860 How did it go? 546 00:32:28,360 --> 00:32:30,260 It's clogged pretty well. 547 00:32:31,160 --> 00:32:32,520 We'll have to call a professional tomorrow. 548 00:32:32,720 --> 00:32:34,460 Toilets in England aren't like that. 549 00:32:34,860 --> 00:32:37,090 Korean toilets are very sensitive. 550 00:32:37,860 --> 00:32:39,460 I brought you here to change our light bulb. 551 00:32:39,720 --> 00:32:41,690 Why did you break our toilet? 552 00:32:41,960 --> 00:32:44,920 You didn't even bring a gift. Are you trying to leave your mark? 553 00:32:45,320 --> 00:32:46,790 Why did you have to leave a mark like that? 554 00:32:46,990 --> 00:32:48,920 What will you do? What will you do? 555 00:32:49,990 --> 00:32:51,760 Don't worry. I'll take care of it. 556 00:32:52,320 --> 00:32:53,720 Gosh, stop it. 557 00:33:00,760 --> 00:33:03,490 Don't call me "Mr Ko" from now on, and be rude to me. 558 00:33:03,790 --> 00:33:06,890 Say, "Hey" or "You punk", like you just thought in your head. 559 00:33:07,520 --> 00:33:08,990 Call me "Jung Won". 560 00:33:23,120 --> 00:33:24,590 (Jung Won) 561 00:33:35,460 --> 00:33:38,660 (Mr Lee. Mr Ko. Mr Lee. Mr Ko. Mr Lee. Jung Won) 562 00:33:57,590 --> 00:34:00,860 (Na Ri) 563 00:34:30,620 --> 00:34:34,490 There are so many breasts in this world. 564 00:34:35,260 --> 00:34:38,190 Why must it be my son's breasts? 565 00:34:41,360 --> 00:34:44,320 How could a man have breast cancer? 566 00:34:45,160 --> 00:34:48,760 He should get married and hold his wife in his chest. 567 00:34:49,460 --> 00:34:52,120 How could you put a woman's bra on it instead? 568 00:34:52,730 --> 00:34:54,560 Since this happened anyway, 569 00:34:55,260 --> 00:34:57,190 please, please... 570 00:34:57,760 --> 00:35:02,420 look after Hwa Shin warmly. 571 00:35:03,160 --> 00:35:06,390 If there is a nice girl who will embrace him throughout his life, 572 00:35:06,690 --> 00:35:08,790 please let them be together. 573 00:35:09,520 --> 00:35:11,230 I beg of you. I beg of you. 574 00:35:20,990 --> 00:35:23,230 That must have hurt a great deal. 575 00:35:23,820 --> 00:35:26,560 Most men don't get it. It's so strange. 576 00:35:31,730 --> 00:35:32,760 What... 577 00:35:33,990 --> 00:35:35,590 Is there a problem? 578 00:35:35,890 --> 00:35:36,990 Did you... 579 00:35:37,860 --> 00:35:39,230 drink, by any chance? 580 00:35:40,120 --> 00:35:42,360 I told you not to work out, but you did, 581 00:35:42,620 --> 00:35:44,290 seeing how the surgical site opened right up. 582 00:35:44,490 --> 00:35:46,620 No. Did you fight? 583 00:35:47,560 --> 00:35:52,460 Looking at this mess, I'm assuming you ate whatever you wanted, 584 00:35:52,460 --> 00:35:53,860 including those with preservatives. 585 00:35:54,060 --> 00:35:57,620 You disregarded your doctors advice to see who will win. 586 00:35:58,590 --> 00:36:00,520 - Is there a room? - Yes, Ma'am. 587 00:36:00,760 --> 00:36:02,490 - What? - It's seroma. 588 00:36:02,690 --> 00:36:04,390 You said last time that it wasn't. 589 00:36:04,490 --> 00:36:06,860 How much did you drink? 590 00:36:06,960 --> 00:36:10,420 And why did you come alone today instead of with Ms Pyo Na Ri? 591 00:36:10,520 --> 00:36:12,160 Did you really break up? 592 00:36:13,660 --> 00:36:15,420 How could I be admitted again? 593 00:36:15,420 --> 00:36:18,460 - Luckily, there's a double... - Wait. Wait. 594 00:36:19,060 --> 00:36:22,020 You know I cant share a room with a female patient. 595 00:36:22,120 --> 00:36:26,020 So why didn't you stick to any of the rules I gave you, 596 00:36:26,230 --> 00:36:29,660 drink alcohol, fight and skip radiation treatment? 597 00:36:30,420 --> 00:36:33,090 You need to be admitted, so if you didn't break up with her, 598 00:36:33,420 --> 00:36:34,860 tell her to come right away. 599 00:36:34,860 --> 00:36:36,860 I don't like how she treats me like a patient. 600 00:36:37,590 --> 00:36:41,820 I'm going to have her treat me like a man, rather than a patient. 601 00:36:42,490 --> 00:36:44,890 - Goodness. - Darn it. 602 00:36:45,690 --> 00:36:48,590 - How could he clog our toilet? - Tell me about it. 603 00:36:49,860 --> 00:36:51,890 Na Ri. Hello. 604 00:36:52,320 --> 00:36:54,020 Ms Gye. Ms Bang. What brings you here? 605 00:36:54,120 --> 00:36:57,090 May we use your bathroom? 606 00:36:57,590 --> 00:37:00,020 Ours broke, and there are only men on the second floor. 607 00:37:00,020 --> 00:37:02,590 And we felt bad going to the restaurant. 608 00:37:02,590 --> 00:37:05,390 Yes. Of course. It's this way. 609 00:37:13,690 --> 00:37:15,230 - Are you making kimchi pancakes? - Yes. 610 00:37:15,520 --> 00:37:18,590 The kids are studying on the second floor, so I wanted to make some. 611 00:37:18,960 --> 00:37:21,120 - That looks good. - Would you like some? 612 00:37:21,260 --> 00:37:22,360 Do you have soju? 613 00:37:25,560 --> 00:37:26,590 It tastes so good. 614 00:37:26,820 --> 00:37:29,920 Ms Gye. I'm enjoying the nine o'clock news. 615 00:37:30,260 --> 00:37:33,690 I've always wanted to pick up your charisma. 616 00:37:33,790 --> 00:37:37,060 Limit your kissing up to the studio. Don't make me uncomfortable. 617 00:37:37,560 --> 00:37:38,890 Do it to me. 618 00:37:40,160 --> 00:37:43,790 You keep getting more and more beautiful. How do you... 619 00:37:43,790 --> 00:37:48,260 What's the point? I was fired from the radio show. 620 00:37:48,360 --> 00:37:49,590 - You got fired? - Yes. 621 00:37:49,590 --> 00:37:50,920 - My goodness. - Oh, no. 622 00:37:51,460 --> 00:37:52,460 Cheers. 623 00:37:53,860 --> 00:37:54,860 So? 624 00:37:55,520 --> 00:37:57,320 Who is it? Whom do you like more? 625 00:37:57,590 --> 00:37:59,360 - Sorry? - We're not stupid. 626 00:37:59,990 --> 00:38:01,490 They're friends, too. 627 00:38:02,360 --> 00:38:05,690 I heard Hwa Shin asking you to sleep with him last night. 628 00:38:06,260 --> 00:38:09,160 How... How did you know? 629 00:38:09,260 --> 00:38:10,460 How long has it been with Mr Ko? 630 00:38:10,730 --> 00:38:12,890 I saw him coming every morning to drive you to the station. 631 00:38:13,360 --> 00:38:15,860 Decide quickly. Don't string them along. 632 00:38:15,960 --> 00:38:17,490 I hate women who do that. 633 00:38:20,890 --> 00:38:21,960 Cheers. 634 00:38:25,730 --> 00:38:27,690 They asked me to date them both. 635 00:38:27,690 --> 00:38:29,260 - They did? - Really? 636 00:38:29,360 --> 00:38:33,590 That's why I asked both of them to break up with me, and... 637 00:38:38,120 --> 00:38:40,160 Don't worry. I can't date them both. 638 00:38:40,160 --> 00:38:42,690 I can't do it. I'm trying to break up with them. 639 00:38:42,690 --> 00:38:44,390 I'm in the process of ending it. 640 00:38:47,260 --> 00:38:48,660 Do it, Na Ri. 641 00:38:49,760 --> 00:38:51,860 - Are you insane? - When else can she do it? 642 00:38:52,360 --> 00:38:55,020 You need to go back and forth like a see-saw to find your balance. 643 00:38:55,230 --> 00:38:57,490 Once you know whom you like more, you can't go back and forth... 644 00:38:57,490 --> 00:38:58,590 even if you want to. 645 00:38:58,860 --> 00:39:03,320 Yes, but my brother is a senior in high school, so... 646 00:39:03,620 --> 00:39:05,320 I have a feeling... 647 00:39:05,520 --> 00:39:08,860 you'll never get married and end up just taking care of Chi Yul. 648 00:39:09,420 --> 00:39:11,090 He wouldn't want that, either. 649 00:39:11,360 --> 00:39:13,420 Don't run away. Don't avoid it. 650 00:39:13,660 --> 00:39:15,760 - Just do it. - That isn't right. 651 00:39:16,120 --> 00:39:19,190 Do you think I didn't have two guys chasing after me... 652 00:39:19,620 --> 00:39:21,560 at the same time when I was young? 653 00:39:21,660 --> 00:39:23,490 Who? Gil Hae and Joong Shin? 654 00:39:24,520 --> 00:39:25,520 Yes. 655 00:39:25,620 --> 00:39:27,660 I followed just one path. 656 00:39:27,860 --> 00:39:30,060 I shot myself in the foot, but I don't regret it. 657 00:39:30,260 --> 00:39:33,230 If I had dated them both back then, my life would be more complicated. 658 00:39:34,090 --> 00:39:35,260 Pick just one. 659 00:39:36,060 --> 00:39:38,590 You should love just one man. 660 00:39:40,160 --> 00:39:41,920 Date them both. 661 00:39:42,320 --> 00:39:44,820 They really like you. 662 00:39:45,490 --> 00:39:47,360 This is like them getting on their knees, 663 00:39:47,460 --> 00:39:49,730 if they asked you to date them both. 664 00:39:50,060 --> 00:39:53,390 Date them seriously, love them and then decide. 665 00:39:53,590 --> 00:39:56,020 That is proper etiquette towards them both. 666 00:39:56,320 --> 00:39:57,960 No. I can't do it. 667 00:39:57,960 --> 00:39:59,060 You can do it. 668 00:39:59,460 --> 00:40:00,660 Pick just one. 669 00:40:00,760 --> 00:40:03,120 Hey, but which one are you talking about? 670 00:40:03,520 --> 00:40:04,860 Mr Ko, obviously. 671 00:40:04,860 --> 00:40:07,420 You should dump Hwa Shin. 672 00:40:07,790 --> 00:40:09,760 Yes. I agree with you on that one. 673 00:40:10,420 --> 00:40:13,590 If you date him, you'll realise what he's truly like. 674 00:40:13,790 --> 00:40:16,760 You don't know men until you live with them. 675 00:40:16,860 --> 00:40:19,520 What is Mr Lee like? 676 00:40:28,060 --> 00:40:29,320 It's okay. 677 00:40:46,520 --> 00:40:47,730 Are you going away for work? 678 00:40:48,060 --> 00:40:49,660 - What? - Are you going away for work? 679 00:40:50,360 --> 00:40:52,190 - No. - Then where are you going? 680 00:40:55,660 --> 00:40:56,760 I'm going on a trip. 681 00:40:56,790 --> 00:40:58,590 That's right. It's the weekend. 682 00:41:00,860 --> 00:41:02,730 Why? Do you want to go with me? 683 00:41:05,060 --> 00:41:06,160 Shall I? 684 00:41:07,360 --> 00:41:10,160 - Really? - Why not? What's the harm? 685 00:41:10,260 --> 00:41:12,420 If you go on an overnight trip with me, it'll be game over. 686 00:41:12,690 --> 00:41:14,420 You'll have to end it with Jung Won and date me. 687 00:41:14,520 --> 00:41:15,960 - Yes, I know. - You do? 688 00:41:16,160 --> 00:41:17,160 Yes. 689 00:41:17,590 --> 00:41:18,730 What the... 690 00:41:22,660 --> 00:41:23,730 Next time. 691 00:41:23,730 --> 00:41:26,230 Come on. Go away with me. 692 00:41:27,260 --> 00:41:29,320 Let's take an overnight trip. 693 00:41:31,560 --> 00:41:33,060 Has she lost her mind? 694 00:41:33,320 --> 00:41:34,320 Come on. 695 00:41:38,920 --> 00:41:40,920 - No. - Come on. 696 00:41:41,060 --> 00:41:42,190 I'm going alone. 697 00:41:42,520 --> 00:41:44,260 Are you going with another woman? 698 00:41:44,760 --> 00:41:46,290 What other woman? 699 00:41:46,860 --> 00:41:48,060 How would I know? 700 00:41:49,960 --> 00:41:51,560 No. Next time. 701 00:41:52,260 --> 00:41:54,390 What fun is it going away alone? 702 00:41:55,660 --> 00:41:57,460 You're being suspicious. 703 00:41:57,520 --> 00:41:59,860 You're more suspicious. Why are you suddenly acting this way? 704 00:41:59,960 --> 00:42:02,230 Suddenly? It isn't sudden. 705 00:42:02,490 --> 00:42:05,990 It's because you're always sexy. 706 00:42:06,960 --> 00:42:11,860 Ever since I met you, you've always been manly in my eyes. 707 00:42:13,260 --> 00:42:17,730 You are and have always been the manliest man to me. 708 00:42:24,460 --> 00:42:25,520 Okay. 709 00:42:27,320 --> 00:42:28,520 Still. Next time. 710 00:42:29,860 --> 00:42:30,920 Bye. 711 00:42:31,520 --> 00:42:32,520 Hey! 712 00:42:41,760 --> 00:42:43,820 - Look. - What's he doing here? 713 00:42:45,320 --> 00:42:47,420 - Isn't he that anchor? - Why is he here? 714 00:42:47,520 --> 00:42:49,690 - He's that anchor. - What is he doing here? 715 00:42:50,420 --> 00:42:53,890 In your life. 716 00:42:54,160 --> 00:43:01,060 You were born to be loved. 717 00:43:01,520 --> 00:43:04,560 You are receiving that love. 718 00:43:04,860 --> 00:43:10,690 In your life. 719 00:43:11,260 --> 00:43:17,590 Your love, which started from the beginning. 720 00:43:17,890 --> 00:43:21,620 Bore fruit. 721 00:43:21,960 --> 00:43:25,860 Through meeting us. 722 00:43:26,230 --> 00:43:32,620 Your existence in this world. 723 00:43:33,020 --> 00:43:39,320 Brought us great joy. 724 00:43:39,520 --> 00:43:41,790 Are you angry that I'm here? 725 00:43:42,160 --> 00:43:43,360 Why are you here? 726 00:43:44,220 --> 00:43:45,220 Darn it. 727 00:43:47,360 --> 00:43:49,090 - Let's go. - Go. Get out. 728 00:43:50,860 --> 00:43:52,660 - I'll leave. - Where are you going? 729 00:43:52,660 --> 00:43:54,120 - My goodness. - Let go. 730 00:43:54,220 --> 00:43:55,790 - Let go. - No. 731 00:43:55,990 --> 00:43:57,390 It's just one day. 732 00:43:58,390 --> 00:44:02,260 You were born to be loved. 733 00:44:02,260 --> 00:44:04,890 It's okay. They didn't recognise you. 734 00:44:05,790 --> 00:44:11,960 You are receiving that love in your life now. 735 00:44:12,060 --> 00:44:13,590 Why did you have to come? 736 00:44:15,760 --> 00:44:17,090 It's just one day. 737 00:44:17,290 --> 00:44:19,190 - Congratulations. - Who are they? 738 00:44:23,590 --> 00:44:25,890 - What brings you here? - Hi, Uncle. 739 00:44:27,990 --> 00:44:29,020 Hi, guys. 740 00:44:29,220 --> 00:44:30,690 What are you doing here? 741 00:44:32,490 --> 00:44:33,920 Do you have a spare room? 742 00:44:34,320 --> 00:44:35,590 May I live there? 743 00:44:35,790 --> 00:44:36,860 Why? 744 00:44:38,520 --> 00:44:39,960 I like Na Ri. 745 00:44:40,290 --> 00:44:41,520 I want to be close to her. 746 00:44:44,890 --> 00:44:46,090 What about Na Ri? 747 00:44:46,390 --> 00:44:47,520 I don't know. 748 00:44:49,020 --> 00:44:50,690 I must not be good enough. 749 00:44:51,320 --> 00:44:54,060 I haven't won her heart over completely yet. 750 00:44:56,090 --> 00:44:58,120 I want her to like me, 751 00:44:58,320 --> 00:45:00,890 but she keeps trying to push me away. 752 00:45:02,420 --> 00:45:03,920 I want you to like me, too. 753 00:45:05,090 --> 00:45:06,160 I don't know. 754 00:45:07,490 --> 00:45:08,590 Okay. 755 00:45:09,320 --> 00:45:11,060 The brother should be tough. 756 00:45:11,720 --> 00:45:14,390 Hey, sorry guys. Can you all go outside and eat? 757 00:45:14,890 --> 00:45:15,960 Why? 758 00:45:18,060 --> 00:45:20,460 The doctor called me yesterday and told me everything. 759 00:45:21,620 --> 00:45:24,160 Are you hiding it from me too, now? 760 00:45:24,820 --> 00:45:26,190 What were you going to do alone? 761 00:45:27,520 --> 00:45:30,190 I guess you can bathe in a women's bath house now. 762 00:45:32,720 --> 00:45:34,720 Granny, do you want me to scrub your back? 763 00:45:35,690 --> 00:45:37,020 Do you want me to? Let me see. 764 00:45:37,290 --> 00:45:39,160 - Does that feel good? Here? Here? - Hey. 765 00:45:39,160 --> 00:45:40,490 - Like this? - Stop it. 766 00:45:41,020 --> 00:45:42,560 - I'll help you scrub. - Stop it. 767 00:45:42,660 --> 00:45:44,090 Here? Here? 768 00:45:44,390 --> 00:45:46,960 Here? Here? My goodness. 769 00:45:47,160 --> 00:45:48,360 That tickles. 770 00:45:49,190 --> 00:45:52,320 I knew this would happen ever since I saw you drinking. 771 00:45:54,820 --> 00:45:56,460 - You fool. - I told you already. 772 00:45:56,460 --> 00:45:58,320 I don't want you to treat me like a patient. Go. 773 00:45:58,360 --> 00:46:00,790 My gosh. You and your stupid pride. 774 00:46:02,790 --> 00:46:04,290 Please come in. 775 00:46:04,520 --> 00:46:06,790 You may change in the locker room. 776 00:46:09,820 --> 00:46:11,620 You brought your surgical bra, right? 777 00:46:17,760 --> 00:46:18,790 I need... 778 00:46:18,790 --> 00:46:20,060 to wear that again? 779 00:46:21,620 --> 00:46:23,290 - I refuse. - Did you even bring it? 780 00:46:23,390 --> 00:46:24,690 I said to leave! 781 00:46:25,460 --> 00:46:27,760 He needs to wear that, right? 782 00:46:27,960 --> 00:46:30,860 Once we remove the fluid in the chest with the needle, 783 00:46:30,860 --> 00:46:33,320 you must compress the area with a surgical bra. 784 00:46:33,520 --> 00:46:35,120 - Please come in. - I won't do it. 785 00:46:35,360 --> 00:46:36,890 This time, you really have to. 786 00:46:37,190 --> 00:46:38,820 I won't do it. 787 00:46:39,890 --> 00:46:41,120 Please hurry. 788 00:46:42,120 --> 00:46:45,520 I'll buy one from downstairs, so hurry up and leave. 789 00:46:45,560 --> 00:46:46,690 I won't go in until you go. 790 00:46:46,960 --> 00:46:49,220 You already have two. Why would you buy another one? 791 00:46:49,660 --> 00:46:51,360 I'll go to your place and bring it. 792 00:46:51,360 --> 00:46:53,460 I'll get it while you're in surgery. Give me your keys. 793 00:46:55,120 --> 00:46:57,860 Stop acting like my guardian. Leave. 794 00:47:00,720 --> 00:47:04,260 I heard Na Ri had a crush on Hwa Shin for quite some time. 795 00:47:07,520 --> 00:47:09,620 Is there anyone who doesn't know about that crush? 796 00:47:10,320 --> 00:47:13,090 But to be honest, I'm hurt... 797 00:47:14,120 --> 00:47:16,460 and nervous. I'm afraid she may like Hwa Shin more. 798 00:47:17,090 --> 00:47:20,660 If she finds out I feel this way, I'd be losing to him, right? 799 00:47:20,760 --> 00:47:21,890 Of course. 800 00:47:23,690 --> 00:47:24,960 Don't get caught. 801 00:47:26,020 --> 00:47:29,520 - Okay. - Just show her your true self. 802 00:47:30,060 --> 00:47:33,460 Not what your family taught you to do. 803 00:47:34,090 --> 00:47:36,520 You got in a lot of trouble when you were studying in the US. 804 00:47:36,620 --> 00:47:37,860 You also dated a lot of girls there. 805 00:47:38,020 --> 00:47:41,260 You're crazy attractive up close. More so than from afar. 806 00:47:41,660 --> 00:47:43,990 Everyone looks at you from afar. 807 00:47:44,760 --> 00:47:46,160 Move in. I'll give you a room. 808 00:47:47,260 --> 00:47:48,960 - Okay. - Good luck, my nephew. 809 00:47:49,520 --> 00:47:50,560 Thanks. 810 00:48:09,920 --> 00:48:12,190 "Hey", "Jung Won" and "You punk". Pick one. 811 00:48:12,490 --> 00:48:13,590 Jung Won. 812 00:48:15,360 --> 00:48:16,490 Are you home? 813 00:48:17,160 --> 00:48:18,260 No. 814 00:48:21,120 --> 00:48:22,220 Where are you? 815 00:48:22,920 --> 00:48:24,590 I'm out. 816 00:48:27,020 --> 00:48:28,520 Come out. I'm... 817 00:48:29,920 --> 00:48:32,990 I'm sorry, but I can't today. 818 00:48:38,190 --> 00:48:39,590 Not today? Why? 819 00:48:39,990 --> 00:48:41,290 I'm going to be busy. 820 00:48:41,490 --> 00:48:43,790 I think I'll be at the studio all night. 821 00:48:44,860 --> 00:48:46,560 I'll call you tomorrow. 822 00:48:51,260 --> 00:48:52,360 Okay, then. 823 00:49:03,320 --> 00:49:06,920 We pray in the name of Jesus. 824 00:49:07,120 --> 00:49:08,520 - Amen. - Amen. 825 00:49:34,860 --> 00:49:36,090 (Breast clinic room) 826 00:49:36,090 --> 00:49:37,490 Thank you. 827 00:49:37,590 --> 00:49:38,790 - Have a nice day. - Thanks. 828 00:49:38,890 --> 00:49:40,490 - Thank you. - Thank you. 829 00:49:58,390 --> 00:50:00,820 (Examination room) 830 00:50:05,560 --> 00:50:07,390 How many times must I tell you? 831 00:50:07,890 --> 00:50:10,620 The surgery went well, and he's recovering well. 832 00:50:11,490 --> 00:50:13,660 If you're so worried about your friend, 833 00:50:13,860 --> 00:50:17,960 please stop him from drinking and fighting. 834 00:50:48,060 --> 00:50:49,190 Go home. 835 00:50:50,090 --> 00:50:51,160 Go home. 836 00:50:51,820 --> 00:50:52,890 Where are you looking? 837 00:50:52,990 --> 00:50:54,220 Don't look at me like that. 838 00:51:04,120 --> 00:51:06,920 Mr Lee Hwa Shin. I'll give you your painkiller. 839 00:51:15,920 --> 00:51:17,760 Please help him bare his bottom. 840 00:51:18,060 --> 00:51:19,120 What? 841 00:51:21,690 --> 00:51:23,020 No, I'll do it. 842 00:51:23,520 --> 00:51:26,420 We told you that you cannot use your arm today. 843 00:51:29,020 --> 00:51:30,420 Please help him. 844 00:51:31,060 --> 00:51:32,560 Still... 845 00:51:33,120 --> 00:51:34,520 Please hurry. 846 00:51:41,690 --> 00:51:42,920 More. 847 00:51:49,820 --> 00:51:51,090 It'll sting. 848 00:51:51,390 --> 00:51:54,590 If you move your arm today, the fluid will collect again. 849 00:51:54,590 --> 00:51:56,320 You may get an infection, as well. 850 00:51:56,620 --> 00:51:58,420 You might raise your arm while you sleep, 851 00:51:58,420 --> 00:52:00,920 so you may want to stay up all night... 852 00:52:01,260 --> 00:52:02,590 You'll feel some pressure. 853 00:52:02,920 --> 00:52:04,960 Or you may strap your arms down. 854 00:52:05,060 --> 00:52:07,320 What? What did you just... 855 00:52:07,320 --> 00:52:10,590 The shot went in the muscle, so you must rub it hard for a while. 856 00:52:11,120 --> 00:52:12,360 Like this. 857 00:52:14,090 --> 00:52:16,390 I'll be back to take your blood pressure. 858 00:52:28,090 --> 00:52:30,990 Your camera test started 20 minutes late, remember? 859 00:52:31,390 --> 00:52:33,520 Mr Ko didn't want you to miss the test, 860 00:52:33,720 --> 00:52:36,020 so he hired a fleet of cars to cause traffic to prevent... 861 00:52:36,320 --> 00:52:39,620 his mother, who was a judge, from getting here on time. 862 00:52:40,090 --> 00:52:42,690 Do you know what Mr Ko is like? How could you make him do that? 863 00:52:43,120 --> 00:52:44,760 You should at least thank him. 864 00:52:46,620 --> 00:52:48,120 He didn't even let it show. 865 00:52:53,260 --> 00:52:55,720 - That's enough. - She said to rub it for a while. 866 00:53:02,020 --> 00:53:03,720 They should've done this from the start. 867 00:53:05,520 --> 00:53:08,290 I'd be the opposite. I'd be cold even if you had breast cancer. 868 00:53:08,590 --> 00:53:10,660 I wouldn't give up on Na Ri because of that. 869 00:53:11,920 --> 00:53:12,920 Good. 870 00:53:14,760 --> 00:53:16,090 That's what I plan to do, too. 871 00:53:20,490 --> 00:53:21,720 That's enough now. 872 00:53:34,190 --> 00:53:35,290 Stop... 873 00:53:44,020 --> 00:53:45,660 Did you two make up? 874 00:53:46,190 --> 00:53:47,220 No. 875 00:53:47,760 --> 00:53:48,820 No. 876 00:53:52,490 --> 00:53:54,020 I'll go home now. 877 00:53:54,760 --> 00:53:57,260 - Where are you going? - Your friend is here now. 878 00:53:57,790 --> 00:53:59,420 You don't need me any more. 879 00:54:01,320 --> 00:54:04,660 He is nicer and takes better care of you than I do. 880 00:54:05,420 --> 00:54:06,590 Don't go. 881 00:54:07,290 --> 00:54:09,320 - You told me to go before. - Don't go. 882 00:54:12,820 --> 00:54:14,190 Let's all stay together tonight. 883 00:54:14,290 --> 00:54:15,320 You can go. 884 00:54:28,960 --> 00:54:30,720 I said I'll sleep there. 885 00:54:32,090 --> 00:54:34,260 You're too tall. This is short. 886 00:54:37,620 --> 00:54:39,620 - I can't sleep. - Me neither. 887 00:54:40,990 --> 00:54:43,320 - Mr Lee. - Call me by my name, too. 888 00:54:46,020 --> 00:54:47,020 Jung Won. 889 00:54:48,060 --> 00:54:49,060 What? 890 00:54:49,060 --> 00:54:52,260 I like having the three of us together like this. 891 00:54:52,720 --> 00:54:53,890 Do you two not like it? 892 00:54:56,560 --> 00:54:57,960 I'm not a fan. 893 00:54:58,990 --> 00:55:00,520 - And you, Mr Lee? - I don't like it. 894 00:55:00,720 --> 00:55:02,160 You want to be with only me? 895 00:55:02,360 --> 00:55:03,390 - Yes. - Yes. 896 00:55:04,490 --> 00:55:08,090 Then should I tell you honestly how I feel? 897 00:55:12,320 --> 00:55:13,420 May I? 898 00:55:13,890 --> 00:55:15,590 - Go ahead. - Hurry up. 899 00:55:21,660 --> 00:55:23,890 Should the three of us... 900 00:55:24,690 --> 00:55:26,120 live together like this? 901 00:55:30,890 --> 00:55:32,460 Rather than dating both of you, 902 00:55:33,790 --> 00:55:35,820 why don't the three of us live together? 903 00:55:36,490 --> 00:55:40,460 Rather than eating with me and going on dates separately, 904 00:55:40,560 --> 00:55:44,790 let's watch TV together, eat fruit together, have coffee together, 905 00:55:45,120 --> 00:55:47,290 and we can leave for work together in the morning. 906 00:55:49,720 --> 00:55:51,790 I can't ask either of you to live with me alone, 907 00:55:51,890 --> 00:55:53,660 but I think I can do it if it's the three of us. 908 00:55:55,190 --> 00:55:57,690 We need to live together to get to know each other. 909 00:55:57,990 --> 00:56:00,360 If all we do is date, that's only half. 910 00:56:00,820 --> 00:56:03,490 We should poop and smell each other's poop... 911 00:56:03,590 --> 00:56:06,090 and rub elbows and live together... 912 00:56:06,920 --> 00:56:08,290 to really get to know each other. 913 00:56:08,690 --> 00:56:12,360 That way, I'll be able to find out whom I want to be with sooner. 914 00:56:13,220 --> 00:56:16,220 On the flip side, both of you may not like me any more... 915 00:56:16,220 --> 00:56:17,760 after living with me. 916 00:56:20,120 --> 00:56:23,160 You might get sick of me after living with me for a month. 917 00:56:23,720 --> 00:56:25,720 You need to live together to fight, too. 918 00:56:26,020 --> 00:56:29,090 We wouldn't fight for real if we only date. 919 00:56:30,190 --> 00:56:32,320 If a month isn't enough, we can live together for two. 920 00:56:32,620 --> 00:56:37,390 And if one of you loses interest in me and moves out... 921 00:56:38,260 --> 00:56:41,960 Or even I might move out if both of you disappoint me. 922 00:56:45,020 --> 00:56:46,160 What do you think? 923 00:56:51,790 --> 00:56:52,960 Forget it, if you don't want to. 924 00:56:56,760 --> 00:57:00,020 I just thought it would be nice if the three of us were together. 925 00:57:04,590 --> 00:57:07,190 Forget it. Forget it. 926 00:57:15,690 --> 00:57:16,890 Good night. 927 00:57:40,360 --> 00:57:44,260 (Wrongful Meeting) 928 00:57:44,260 --> 00:57:46,890 (Right Meeting) 929 00:57:47,560 --> 00:57:52,090 (Bad Meeting) 930 00:57:52,820 --> 00:57:53,920 Sleep with me. 931 00:57:54,760 --> 00:57:56,720 I said it's someone I'm thinking of marrying. 932 00:57:59,620 --> 00:58:01,320 Hello, everyone. 933 00:58:01,520 --> 00:58:02,820 I would like to apologise. 934 00:58:03,020 --> 00:58:05,420 I was wrong for calling Ms Pyo an "easy woman". 935 00:58:05,520 --> 00:58:07,660 I don't like girls like you. You're easy. 936 00:58:07,760 --> 00:58:10,420 I'll be an easy man and make it up to her. 937 00:58:10,760 --> 00:58:13,060 From the moment Ms Pyo patted my chest in Thailand, 938 00:58:13,160 --> 00:58:15,160 my heart belonged to her. 939 00:58:15,160 --> 00:58:17,020 You have no idea how much that made my heart race. 940 00:58:17,020 --> 00:58:18,090 I apologise for pretending... 941 00:58:18,190 --> 00:58:22,160 not to know that she had a crush on me before I left as a correspondent. 942 00:58:22,160 --> 00:58:24,360 I knew how she felt and toyed with her feelings. 943 00:58:24,460 --> 00:58:26,660 For that, I repent and apologise. 944 00:58:26,760 --> 00:58:28,060 We will turn to the videos. 945 00:58:28,620 --> 00:58:29,620 (Lee insulted a co-worker at the hospital.) 946 00:58:29,620 --> 00:58:30,760 Kiss someone else. 947 00:58:30,860 --> 00:58:33,120 Kiss someone who likes you. 948 00:58:33,860 --> 00:58:36,390 To be honest, I really wanted to kiss her. 949 00:58:36,490 --> 00:58:40,020 You have no idea how much my heart raced when I looked at her lips. 950 00:58:40,020 --> 00:58:41,290 I hope... 951 00:58:42,590 --> 00:58:43,590 Speed it up. 952 00:58:44,620 --> 00:58:46,690 I hope I'll have more chances. 953 00:58:46,790 --> 00:58:48,690 That is all for today. 954 00:58:48,790 --> 00:58:50,420 We wish you a great day. 955 00:58:50,520 --> 00:58:51,590 (SBC 9 News Hotline) 956 00:58:53,420 --> 00:58:54,620 Good job. 957 00:58:58,720 --> 00:58:59,820 Good job.