1 00:00:00,153 --> 00:00:07,987 LAW SCHOOL 2 00:00:12,355 --> 00:00:15,728 ALL NAMES, ORGANIZATIONS, CASES AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIOUS 3 00:00:18,622 --> 00:00:21,583 OCTOBER 2010 4 00:00:21,667 --> 00:00:24,878 The victim will be hospitalized for weeks, but you didn't apologize. 5 00:00:26,213 --> 00:00:28,841 She should apologize to my sister first. 6 00:00:29,800 --> 00:00:30,634 "Victim"? 7 00:00:31,427 --> 00:00:34,888 Kim Mi-ri bullied my twin sister. She's the assailant. 8 00:00:35,597 --> 00:00:38,434 The moment I saw her setting my sister's hair on fire… 9 00:00:39,268 --> 00:00:41,228 I lost it and punched her once. 10 00:00:41,312 --> 00:00:43,314 -You punched her once? -Correct. 11 00:00:43,397 --> 00:00:45,482 There's no way she's that badly hurt. 12 00:00:45,566 --> 00:00:48,068 -This is so unfair! -Will you settle the case? 13 00:00:48,152 --> 00:00:49,445 Are you kidding me? 14 00:00:49,528 --> 00:00:53,032 Would you settle with a bully who tortured your sister? 15 00:00:54,450 --> 00:00:56,201 No, I'd just go to a juvie. 16 00:00:58,370 --> 00:00:59,246 Juvie? 17 00:01:00,539 --> 00:01:03,417 -What if I agree to settle the case? -Probation. 18 00:01:08,464 --> 00:01:09,298 Is she that kid? 19 00:01:10,591 --> 00:01:13,719 The scumbag who has no remorse for beating up someone? 20 00:01:14,678 --> 00:01:17,598 Mister, who are you to call me a scumbag? 21 00:01:18,557 --> 00:01:20,768 Kim Mi-ri is not showing any remorse whatsoever. 22 00:01:20,851 --> 00:01:22,686 Chief Prosecutor is her father. 23 00:01:25,731 --> 00:01:29,026 If she apologizes for what she did to my sister, I'll do the same. 24 00:01:31,195 --> 00:01:34,073 But you shouldn't use your position to help your daughter. 25 00:01:36,950 --> 00:01:38,952 Send her to jail, not the detention center. 26 00:01:40,120 --> 00:01:42,456 She needs to be convicted to learn her lesson. 27 00:01:42,539 --> 00:01:44,208 After beating up someone, 28 00:01:44,291 --> 00:01:46,377 she won't settle the case, let alone apologize. 29 00:01:46,919 --> 00:01:50,714 Which is why, instead of probation, she'll be sent to the detention center. 30 00:01:51,340 --> 00:01:52,466 What? 31 00:01:52,549 --> 00:01:54,385 We cannot force her to apologize. 32 00:01:55,219 --> 00:01:58,555 -It's against the freedom of conscience-- -Hey! Prosecutor Yang! 33 00:01:58,639 --> 00:02:00,307 If you'd like a sincere apology, 34 00:02:00,808 --> 00:02:02,351 -tell your daughter to-- -What? 35 00:02:07,189 --> 00:02:08,732 Come to my office! 36 00:02:13,946 --> 00:02:15,155 Prosecutor Yang. 37 00:02:20,702 --> 00:02:23,205 I'm hungry. Let's order food. 38 00:02:24,540 --> 00:02:27,251 You should go to his office now. 39 00:02:27,835 --> 00:02:29,378 Order some food for her. 40 00:02:31,964 --> 00:02:35,175 You are the assailant in this case because you hit her. 41 00:02:36,135 --> 00:02:38,220 Right, so I should reflect on my actions. 42 00:02:40,472 --> 00:02:41,807 I was going to, 43 00:02:41,890 --> 00:02:45,060 but can I have some food first? 44 00:02:45,144 --> 00:02:47,271 -Is this the Great Wall? -Extra pickles for me. 45 00:02:49,606 --> 00:02:50,732 Extra pickles, please. 46 00:03:08,125 --> 00:03:13,380 TRUTH AND JUSTICE ONLY BY THE LAW 47 00:03:16,383 --> 00:03:17,509 Don't push. 48 00:03:17,593 --> 00:03:18,510 Step backward. 49 00:03:19,052 --> 00:03:20,262 -Don't push. -It's him. 50 00:03:20,345 --> 00:03:22,639 -Did you admit to the charges? -A comment, please! 51 00:03:22,723 --> 00:03:24,641 -Did you kill him? -Do you admit to it? 52 00:03:24,725 --> 00:03:27,227 I thought he was asleep. 53 00:03:28,020 --> 00:03:29,480 I was so shocked. 54 00:03:29,563 --> 00:03:33,066 My heart still races whenever I think about it. 55 00:03:33,150 --> 00:03:35,527 When I went there, Professor Seo was alone. 56 00:03:35,611 --> 00:03:36,987 He had a headache, so I left. 57 00:03:37,654 --> 00:03:40,115 -I can go now, right? -Did you hear anything? 58 00:03:40,199 --> 00:03:41,992 The door opening, for example. 59 00:03:43,035 --> 00:03:44,286 Should I just say I did? 60 00:03:44,369 --> 00:03:45,621 -Tell us! -Did you kill him? 61 00:03:45,704 --> 00:03:47,080 Do you admit to the charges? 62 00:03:47,164 --> 00:03:48,290 Did you kill him? 63 00:03:48,373 --> 00:03:49,291 Why did you do it? 64 00:03:52,336 --> 00:03:53,504 Did you do it alone? 65 00:03:53,587 --> 00:03:55,088 Because of a personal grudge? 66 00:03:55,172 --> 00:03:56,298 Give us a comment! 67 00:03:59,384 --> 00:04:00,636 Why did you go there? 68 00:04:00,719 --> 00:04:04,556 My footprints mean nothing if you've arrested Professor Yang. 69 00:04:04,640 --> 00:04:05,766 Right, but-- 70 00:04:05,849 --> 00:04:08,310 You should focus on proving that he is indeed guilty. 71 00:04:08,393 --> 00:04:11,813 Just a comment, please! 72 00:04:11,897 --> 00:04:13,148 Was it planned? 73 00:04:13,232 --> 00:04:14,775 -Over here! -Did you do it alone? 74 00:04:14,858 --> 00:04:16,568 -Did you do it? -Over grudges? 75 00:04:16,652 --> 00:04:17,861 Just a comment, please! 76 00:04:17,945 --> 00:04:19,988 CITIZENS' POLICE VIOLENT CRIMES UNIT 1 77 00:04:21,865 --> 00:04:22,699 This. 78 00:04:23,575 --> 00:04:24,409 This. 79 00:04:25,702 --> 00:04:26,620 And this too. 80 00:04:26,703 --> 00:04:29,456 We lifted your prints off these, 81 00:04:30,749 --> 00:04:35,295 which proves that you opened the lid, put methamphetamine into the coffee, 82 00:04:37,422 --> 00:04:39,967 and offered it to Seo Byung-ju. 83 00:04:40,050 --> 00:04:43,762 If I killed him, you wouldn't find my prints anywhere. 84 00:04:44,555 --> 00:04:48,559 Prints are often left at the scene if it occurred on the spur of the moment. 85 00:04:49,393 --> 00:04:52,646 You two were very close during your prosecutor days 86 00:04:52,729 --> 00:04:54,982 but had a falling-out due to the bribery case. 87 00:04:55,065 --> 00:04:58,068 You quit being a prosecutor because of him. 88 00:04:58,151 --> 00:04:59,695 Clearly, you had a motive. 89 00:04:59,778 --> 00:05:02,114 Then I would've killed him a long time ago. 90 00:05:05,075 --> 00:05:07,327 Pro-running AF, 270mm. 91 00:05:07,411 --> 00:05:10,664 You wore the exact same running shoes on the day of the incident. 92 00:05:10,747 --> 00:05:14,251 But we couldn't find them anywhere in your home or your office. 93 00:05:16,378 --> 00:05:19,589 You threw them out to conceal the fact that this impression is yours. 94 00:05:19,673 --> 00:05:20,757 You destroyed evidence. 95 00:05:21,383 --> 00:05:22,217 And your laptop? 96 00:05:22,884 --> 00:05:26,388 Your TA said you use your laptop to prepare for your classes. 97 00:05:26,471 --> 00:05:28,056 It's not at school or at your home. 98 00:05:30,183 --> 00:05:31,059 I lost it. 99 00:05:33,312 --> 00:05:34,146 You lost it? 100 00:05:35,063 --> 00:05:37,649 You just happened to lose your laptop 101 00:05:38,275 --> 00:05:40,944 right after the incident? 102 00:05:41,903 --> 00:05:44,948 If you think it can be used as evidence, please find it. 103 00:05:45,032 --> 00:05:46,533 You'll weasel out like this? 104 00:05:46,616 --> 00:05:49,828 As for the running shoes, ask Mr. Sung Dong-il in the copy room. 105 00:05:51,288 --> 00:05:53,123 Detective Oh, ask him now. 106 00:05:54,833 --> 00:05:56,626 I heard you used to work with him. 107 00:05:57,836 --> 00:05:59,546 -Yes. -Are you all right? 108 00:06:00,297 --> 00:06:01,882 We had to arrest him. 109 00:06:02,591 --> 00:06:03,925 We were afraid he'd flee. 110 00:06:05,344 --> 00:06:08,805 You see, we'd never cuff a Hankuk University law professor 111 00:06:08,889 --> 00:06:12,267 in front of his students without sufficient evidence. 112 00:06:12,351 --> 00:06:16,438 You would've left the country had we not arrested you. 113 00:06:17,939 --> 00:06:19,274 The night of the incident, 114 00:06:20,359 --> 00:06:22,569 you booked a flight to Boston for today. 115 00:06:23,278 --> 00:06:24,863 A one-way flight, not a round trip. 116 00:06:24,946 --> 00:06:26,490 E-TICKET ITINERARY 117 00:06:27,741 --> 00:06:28,867 PASSPORT 118 00:06:31,953 --> 00:06:33,455 E-TICKET ITINERARY 119 00:06:37,292 --> 00:06:39,086 A one-way flight? Why? 120 00:06:40,003 --> 00:06:41,421 To never come back? 121 00:06:42,547 --> 00:06:43,674 But why? 122 00:06:51,431 --> 00:06:52,683 The copy room is closed. 123 00:06:53,392 --> 00:06:55,686 I can't reach Sung Dong-il. 124 00:06:56,311 --> 00:06:58,146 What? You mean, he's gone AWOL? 125 00:07:00,315 --> 00:07:03,276 Don't tell me you killed him too. 126 00:07:06,613 --> 00:07:08,490 Instead of your missing laptop, 127 00:07:09,991 --> 00:07:11,743 we'll have to look through this. 128 00:07:12,577 --> 00:07:13,537 Unlock it for us. 129 00:07:14,621 --> 00:07:17,958 Using my fingerprint this way is considered coercion. 130 00:07:18,041 --> 00:07:19,710 "Coercion"? 131 00:07:22,129 --> 00:07:24,297 What does your fingerprint have to do with-- 132 00:07:24,381 --> 00:07:26,133 If you use my fingerprint this way 133 00:07:26,216 --> 00:07:29,344 to coerce a confession, it'll be considered unlawful. 134 00:07:35,225 --> 00:07:37,310 What's in this thing? 135 00:07:37,978 --> 00:07:41,148 As of this moment, I plead the Fifth. 136 00:07:45,068 --> 00:07:47,946 Request a warrant and send this to Digital Forensics. 137 00:07:48,029 --> 00:07:49,364 Yes, sir. 138 00:07:54,745 --> 00:07:57,414 You have to watch out for jerks who know the law well. 139 00:07:57,497 --> 00:07:59,124 I heard there were injection marks. 140 00:07:59,207 --> 00:08:01,752 From insulin injections. The victim was diabetic. 141 00:08:01,835 --> 00:08:04,671 The methamphetamine was administered in powder form. 142 00:08:04,755 --> 00:08:07,299 None of the suspects has handled a syringe before. 143 00:08:07,382 --> 00:08:11,052 If personal grudge was the motive, ask Oh to be a character witness. 144 00:08:11,136 --> 00:08:14,014 He must've witnessed them having a falling-out. 145 00:08:40,916 --> 00:08:41,792 Just unlock it. 146 00:08:42,417 --> 00:08:45,045 If you don't, the police will suspect you more. 147 00:08:50,634 --> 00:08:52,010 Are the DNA results out? 148 00:08:56,348 --> 00:08:57,390 Okay. 149 00:08:59,559 --> 00:09:03,688 The hair found in Seo Byung-ju's hand is also yours. 150 00:09:06,358 --> 00:09:07,984 You should hire an attorney. 151 00:09:17,494 --> 00:09:19,955 What's going on? Why did they arrest you? 152 00:09:20,038 --> 00:09:20,872 For murder? 153 00:09:20,956 --> 00:09:22,207 Please uncuff him. 154 00:09:22,290 --> 00:09:24,876 Do you have an attorney? Have you hired one yet? 155 00:09:24,960 --> 00:09:26,461 What is going on? 156 00:09:28,213 --> 00:09:31,424 Oh, my TA has the flash drive with all the exam questions. 157 00:09:38,807 --> 00:09:39,724 HANKUK UNIVERSITY 158 00:09:39,808 --> 00:09:40,642 Hey, Seo Ji-ho. 159 00:09:41,560 --> 00:09:43,645 Professor Yang got arrested in front of us. 160 00:09:43,728 --> 00:09:46,648 Does finishing the mock trial even matter in this situation? 161 00:09:46,731 --> 00:09:49,860 I don't want to make time for this again, with midterms coming up. 162 00:09:49,943 --> 00:09:52,821 -Even so-- -Study like your life depends on it. 163 00:09:53,572 --> 00:09:55,031 This time, it's do well or die. 164 00:09:55,991 --> 00:09:57,742 -Don't even say that word. -My gosh! 165 00:09:57,826 --> 00:10:00,245 There's a video of Yangcrates' arrest on the Internet. 166 00:10:00,328 --> 00:10:01,288 What? 167 00:10:01,413 --> 00:10:02,998 -Here. -Many people have watched it. 168 00:10:03,081 --> 00:10:04,082 Who posted this? 169 00:10:04,165 --> 00:10:05,000 SUSPECT ARRESTED 170 00:10:05,083 --> 00:10:07,544 What? You can see his face in this video! 171 00:10:07,627 --> 00:10:09,296 Who did this? This is defamation-- 172 00:10:09,379 --> 00:10:10,797 It's what a murderer deserves. 173 00:10:10,881 --> 00:10:12,299 Who is a murderer? 174 00:10:12,924 --> 00:10:14,676 He might be evil in class 175 00:10:14,759 --> 00:10:15,969 but can't be a killer. 176 00:10:16,887 --> 00:10:19,556 -Something's gone terribly wrong. -What's your point? 177 00:10:20,307 --> 00:10:21,683 Why did you ask us to stay? 178 00:10:23,268 --> 00:10:25,145 What I'm trying to say is… 179 00:10:25,812 --> 00:10:28,148 Why don't we submit a petition to the police? 180 00:10:28,231 --> 00:10:30,150 Let's tell them he'd never do such a thing. 181 00:10:30,233 --> 00:10:31,610 Can you be sure? 182 00:10:32,777 --> 00:10:34,863 -What? -Are we sure he'd never do that? 183 00:10:38,575 --> 00:10:42,037 Yes. The Professor Yang I know would never kill anyone. 184 00:10:42,120 --> 00:10:43,038 No. 185 00:10:44,956 --> 00:10:46,082 On what grounds? 186 00:10:47,083 --> 00:10:49,044 They may release him in 48 hours. 187 00:10:49,127 --> 00:10:50,712 He's innocent until proven guilty. 188 00:10:50,795 --> 00:10:52,255 The presumption of innocence. 189 00:10:54,007 --> 00:10:55,258 "Innocence"? 190 00:10:55,342 --> 00:10:57,761 He was deemed guilty the moment they cuffed him. 191 00:10:57,844 --> 00:10:58,845 HANKUK UNIVERSITY 192 00:11:01,806 --> 00:11:02,807 HANKUK UNIVERSITY 193 00:11:04,309 --> 00:11:06,895 If you're going to the police station, ask Professor Yang 194 00:11:06,978 --> 00:11:08,938 about our Criminal Code exam. 195 00:11:13,485 --> 00:11:15,153 What? Ask him about the exam? 196 00:11:15,236 --> 00:11:16,696 For real? 197 00:11:16,780 --> 00:11:17,697 -Yes. -Yes. 198 00:11:55,402 --> 00:11:57,570 -Nothing's been confirmed yet. -We know nothing. 199 00:11:57,654 --> 00:11:59,406 -"Law school murderer"? -We have no way 200 00:11:59,489 --> 00:12:00,740 of knowing what the police… 201 00:12:00,824 --> 00:12:02,617 -The police are on it. -We want to know. 202 00:12:02,701 --> 00:12:04,619 -It's not true. -Someone else will do it? 203 00:12:04,703 --> 00:12:05,537 It's not that. 204 00:12:05,620 --> 00:12:07,956 Professor Yang already wrote all the exam questions. 205 00:12:08,039 --> 00:12:09,708 -We know nothing. -They're useless. 206 00:12:10,542 --> 00:12:12,210 He can't even mark the exams now. 207 00:12:12,293 --> 00:12:13,795 The police may release him. 208 00:12:13,878 --> 00:12:16,965 The police arrested a Hankuk University law professor 209 00:12:17,048 --> 00:12:19,718 in front of his students without a warrant. 210 00:12:19,801 --> 00:12:21,386 They wouldn't do it for no reason. 211 00:12:21,469 --> 00:12:23,888 Look, the phone's ringing off the hook! 212 00:12:23,972 --> 00:12:26,683 -That's-- -Everyone is in panic mode now. 213 00:12:26,766 --> 00:12:30,270 The dean's been meeting with the president every day, 214 00:12:30,353 --> 00:12:32,522 and the alumni have been complaining. 215 00:12:32,605 --> 00:12:34,858 The president is worried they'd halt funding. 216 00:12:34,941 --> 00:12:37,277 Professor Yang has done so much harm to the school. 217 00:12:37,360 --> 00:12:38,903 What if they release him? 218 00:12:38,987 --> 00:12:41,906 If the police fail to get an arrest warrant within 48 hours-- 219 00:12:41,990 --> 00:12:44,075 The warrant has been issued. 220 00:12:45,702 --> 00:12:49,247 We can't revise our academic calendar because of Professor Yang. 221 00:12:55,879 --> 00:12:58,590 I'm telling you. These running shoes are mine. 222 00:12:58,673 --> 00:13:01,342 That day, I had to attend a funeral unexpectedly. 223 00:13:01,426 --> 00:13:03,887 Clothes-wise, I was okay, but I only had these runners, 224 00:13:03,970 --> 00:13:05,847 so Professor Yang lent me his shoes. 225 00:13:05,930 --> 00:13:08,558 And it's not like I intentionally avoided your calls. 226 00:13:08,641 --> 00:13:10,852 Gosh, this is so embarrassing. 227 00:13:12,270 --> 00:13:15,106 My leg got trapped by a subway train, so I was in the hospital. 228 00:13:16,191 --> 00:13:18,234 Here, look at this. 229 00:13:18,860 --> 00:13:20,320 You were hospitalized? 230 00:13:20,403 --> 00:13:22,322 I dropped my phone and broke the screen. 231 00:13:22,405 --> 00:13:24,073 And Professor Yang got arrested. 232 00:13:24,157 --> 00:13:26,743 My goodness, talk about bad timing. 233 00:13:27,535 --> 00:13:30,205 Anyway, I swear I didn't purposely avoid your calls… 234 00:13:30,997 --> 00:13:33,249 I swear. Please believe me. 235 00:13:33,333 --> 00:13:34,584 You can look into it. 236 00:13:34,667 --> 00:13:36,920 Check my hospital bill and track my phone. 237 00:13:37,003 --> 00:13:39,172 Sure. You're done talking, right? 238 00:13:39,255 --> 00:13:40,090 What? 239 00:13:40,965 --> 00:13:42,050 What about the shoes? 240 00:13:43,468 --> 00:13:45,178 Right, where are the shoes? 241 00:13:45,887 --> 00:13:49,140 The doctor ran all kinds of tests, so they kept moving me around. 242 00:13:49,224 --> 00:13:51,059 -From a two-person room-- -You lost them? 243 00:13:51,142 --> 00:13:52,477 Yes, for real. 244 00:13:52,560 --> 00:13:54,229 No worries. It's tainted evidence. 245 00:13:56,856 --> 00:13:57,774 I can go? 246 00:13:58,942 --> 00:14:00,985 I'd like to see him since I'm here anyway. 247 00:14:01,069 --> 00:14:02,570 Go to the detention center. 248 00:14:02,654 --> 00:14:04,781 We've handed him over. 249 00:14:04,864 --> 00:14:06,116 VIOLENT CRIMES UNIT 1 250 00:14:08,910 --> 00:14:10,537 ARRESTED AS PRIME SUSPECT 251 00:14:10,620 --> 00:14:12,122 No wonder he got arrested. 252 00:14:12,205 --> 00:14:13,456 What was he thinking? 253 00:14:13,540 --> 00:14:15,041 Why didn't he hire an attorney? 254 00:14:15,959 --> 00:14:19,045 Didn't he have one for the warrant review? 255 00:14:19,129 --> 00:14:21,965 He refused to hire one, so the court got him a public defender. 256 00:14:23,049 --> 00:14:25,426 He's a Hankuk Law graduate, but a total nutcase. 257 00:14:25,510 --> 00:14:27,345 Him being a public defender is comedy. 258 00:14:27,428 --> 00:14:28,847 Don't blame him. 259 00:14:29,514 --> 00:14:31,891 I heard Professor Yang shut him up and said nothing 260 00:14:31,975 --> 00:14:33,518 in front of the judge. 261 00:14:34,352 --> 00:14:35,228 Jeez. 262 00:14:35,812 --> 00:14:38,064 He should be vehemently protesting his innocence. 263 00:14:38,648 --> 00:14:41,693 This punk should keep his mouth shut to help him. 264 00:14:45,029 --> 00:14:48,199 But what if Professor Yang had nothing to prove or explain? 265 00:14:50,243 --> 00:14:51,703 Maybe he really killed him. 266 00:14:57,625 --> 00:14:58,668 Got a death wish? 267 00:15:01,462 --> 00:15:03,756 CITIZENS' POLICE FOR OUR RIGHTEOUS NATION 268 00:15:03,840 --> 00:15:05,466 SEARCH AND SEIZURE WARRANT 269 00:15:11,764 --> 00:15:13,308 You'd better unlock it now. 270 00:15:14,934 --> 00:15:16,186 Oh, boy. 271 00:15:17,395 --> 00:15:19,022 My gosh. 272 00:15:19,606 --> 00:15:21,274 The trial ran late. 273 00:15:21,357 --> 00:15:24,152 The judge went on about gender sensitivity. 274 00:15:26,154 --> 00:15:26,988 Hello. 275 00:15:28,823 --> 00:15:29,657 Where were we? 276 00:15:36,706 --> 00:15:37,582 You got a warrant 277 00:15:38,541 --> 00:15:40,001 to get his phone unlocked? 278 00:15:43,588 --> 00:15:44,964 Looks like you have no choice. 279 00:15:59,187 --> 00:16:01,314 INBOX 280 00:16:01,397 --> 00:16:02,899 JURAE-DONG HIT-AND-RUN CASE 281 00:16:02,982 --> 00:16:03,816 What? 282 00:16:04,609 --> 00:16:06,736 "Jurae-dong hit-and-run case"? 283 00:16:17,205 --> 00:16:18,248 Wait, stop. 284 00:16:19,499 --> 00:16:21,626 07P 4295 285 00:16:22,669 --> 00:16:23,503 Is this the car? 286 00:16:25,797 --> 00:16:29,342 We found this near the crime scene. 287 00:16:29,425 --> 00:16:31,886 The hit-and-run happened when you were headed home 288 00:16:31,970 --> 00:16:33,137 after committing the act. 289 00:16:34,555 --> 00:16:38,184 You passed by the scene on your way home, so try to remember. 290 00:16:38,810 --> 00:16:41,062 Did you see the driver who hit the kid and fled? 291 00:16:41,145 --> 00:16:44,941 He says he was too drunk to even remember raping the girl. 292 00:16:45,024 --> 00:16:47,443 Even if he saw the car, he wouldn't remember. 293 00:16:48,319 --> 00:16:49,946 -Right? -If you're playing dumb 294 00:16:50,029 --> 00:16:51,948 to use feeble-mindedness as an excuse-- 295 00:16:52,031 --> 00:16:54,492 If that's what you're doing, don't even try. 296 00:16:55,451 --> 00:16:57,954 I never fall for that bullshit. 297 00:16:58,997 --> 00:17:00,456 A life sentence, right? 298 00:17:00,540 --> 00:17:02,458 He'll rot in jail for the rest of his life. 299 00:17:02,542 --> 00:17:05,461 He could get beaten to death in there, if he's unlucky. 300 00:17:08,339 --> 00:17:09,841 If you saw it, just say so. 301 00:17:16,014 --> 00:17:17,932 Well, I'm just curious. 302 00:17:18,933 --> 00:17:20,727 If I say that I saw the license plate, 303 00:17:22,145 --> 00:17:23,688 what will you do for me? 304 00:17:25,315 --> 00:17:26,482 -You saw it? -You saw it? 305 00:17:26,566 --> 00:17:27,900 07P 4295 306 00:17:27,984 --> 00:17:29,319 Let me see. 307 00:17:33,281 --> 00:17:34,198 Wait. 308 00:17:34,282 --> 00:17:35,658 07P 4295 309 00:17:36,784 --> 00:17:38,119 07P 4295 310 00:17:40,246 --> 00:17:43,291 Don't tell me Prosecutor Seo is… 311 00:17:47,086 --> 00:17:49,213 He definitely saw the car. 312 00:17:49,297 --> 00:17:52,258 He's insisting he doesn't remember to be deemed feeble-minded. 313 00:17:53,301 --> 00:17:54,844 Tell him he won't get his way. 314 00:17:54,927 --> 00:17:57,680 Then I'll persuade him to give us a lead… 315 00:18:00,767 --> 00:18:03,061 Feeble-mindedness due to alcoholism… 316 00:18:04,562 --> 00:18:05,646 is right. 317 00:18:19,827 --> 00:18:21,037 Prosecutor, how did it… 318 00:18:24,499 --> 00:18:25,333 What's wrong? 319 00:18:27,585 --> 00:18:28,878 How could Prosecutor Seo… 320 00:18:37,303 --> 00:18:38,554 LAW SCHOOL 321 00:18:40,431 --> 00:18:41,265 Guys! 322 00:18:41,349 --> 00:18:44,477 Prof. Jung's writing our exam questions instead of Prof. Yang. 323 00:18:44,560 --> 00:18:45,895 He hasn't been indicted yet. 324 00:18:45,978 --> 00:18:49,232 He was taken into custody and got arrested right away, 325 00:18:49,315 --> 00:18:51,859 so I bet they think he'll be indicted for sure. 326 00:18:55,279 --> 00:18:56,489 Do you have his old exams? 327 00:18:58,116 --> 00:19:00,660 He hates students talking about his exam questions, 328 00:19:00,743 --> 00:19:02,203 so he takes the question sheets. 329 00:19:02,912 --> 00:19:04,038 I bet there's nothing. 330 00:19:04,831 --> 00:19:07,208 Who took Professor Jung's class? 331 00:19:10,294 --> 00:19:12,630 The batch right before us couldn't take his class 332 00:19:12,713 --> 00:19:14,549 because he was on sabbatical. 333 00:19:16,050 --> 00:19:17,301 Can you get his old exams? 334 00:19:17,385 --> 00:19:18,386 Me? 335 00:19:18,469 --> 00:19:21,681 You got an A+ on all your finals. What's your secret? 336 00:19:22,682 --> 00:19:23,766 That's… 337 00:19:24,392 --> 00:19:27,562 Professor Jung Dae-hyeon's old exams. Join me in the study room. 338 00:19:32,859 --> 00:19:33,901 -Hey, come on. -What? 339 00:19:33,985 --> 00:19:34,819 What is it? 340 00:19:35,820 --> 00:19:37,029 Seung-jae, are you coming? 341 00:19:37,655 --> 00:19:38,489 Yes. 342 00:19:44,328 --> 00:19:48,166 LAW AND ORDER THAT PUT PEOPLE FIRST 343 00:19:48,249 --> 00:19:51,711 I have no idea why you pleaded the Fifth and got a public defender. 344 00:19:52,420 --> 00:19:53,254 Stop this. 345 00:19:53,337 --> 00:19:55,590 Can my exam take place before the Civil Code exam? 346 00:19:55,673 --> 00:19:58,634 Why can't law professors practice law on the side? 347 00:19:58,718 --> 00:20:01,888 If the Legal Clinic professors were allowed to do it, 348 00:20:01,971 --> 00:20:04,015 -I'd be your attorney. -The exam schedule-- 349 00:20:04,098 --> 00:20:06,184 Who cares about that? You've been arrested! 350 00:20:06,267 --> 00:20:08,311 What the heck are you thinking? 351 00:20:09,604 --> 00:20:11,063 The questions that you wrote… 352 00:20:13,149 --> 00:20:14,567 They'll be useless. 353 00:20:17,570 --> 00:20:20,781 Professor Jung will rewrite them instead of you. 354 00:20:21,866 --> 00:20:22,825 That won't happen. 355 00:20:23,534 --> 00:20:24,911 Don't you see what's going on? 356 00:20:24,994 --> 00:20:27,205 If you get indicted, you'll lose your job. 357 00:20:28,664 --> 00:20:31,083 Tell the vice dean I must speak to him in person. 358 00:20:32,168 --> 00:20:34,504 So what if he comes here? Will it change anything? 359 00:20:36,506 --> 00:20:37,548 Professor Yang! 360 00:20:39,634 --> 00:20:41,093 Gosh, that stubborn man. 361 00:20:47,934 --> 00:20:48,768 Please begin. 362 00:20:53,564 --> 00:20:56,150 CRIMINAL CODE MIDTERM EXAM PROFESSOR YANG JONG-HOON 363 00:21:04,242 --> 00:21:05,660 Student A, who is against 364 00:21:05,743 --> 00:21:08,955 the faculty appointment of Lawyer B, a former chief prosecutor, 365 00:21:09,038 --> 00:21:11,791 put up this notice on the school bulletin board. 366 00:21:12,291 --> 00:21:15,628 You can access the petition below by scanning the QR code on it. 367 00:21:16,671 --> 00:21:18,965 MARCH 2020 368 00:21:19,048 --> 00:21:20,299 What is this? 369 00:21:20,383 --> 00:21:21,467 -This is weird. -Hey. 370 00:21:22,468 --> 00:21:23,302 Hey. 371 00:21:29,934 --> 00:21:30,935 What's this? 372 00:21:31,018 --> 00:21:32,144 What? 373 00:21:32,228 --> 00:21:33,354 A petition? 374 00:21:33,437 --> 00:21:34,897 What a way to trick people. 375 00:21:35,523 --> 00:21:36,941 We have to sign it to join him? 376 00:21:37,733 --> 00:21:40,820 Studying with the second-round passer. It is very enticing. 377 00:21:40,903 --> 00:21:43,072 You'll do this? You have your own study group. 378 00:21:43,155 --> 00:21:45,157 He passed the second-round judicial exam. 379 00:21:45,908 --> 00:21:47,618 But should I sign this or not? 380 00:21:47,702 --> 00:21:49,328 Do it and piss the school off? 381 00:21:49,412 --> 00:21:50,413 Sign what? 382 00:21:56,294 --> 00:21:58,879 "Compensation for unlawful acts." 383 00:21:59,505 --> 00:22:02,300 If I were to choose the worst one, I'd pick defamation. 384 00:22:02,925 --> 00:22:04,635 This one is the biggest headache. 385 00:22:04,719 --> 00:22:06,929 What did you learn in your Criminal Code class? 386 00:22:07,013 --> 00:22:08,514 What constitutes as defamation? 387 00:22:08,597 --> 00:22:11,100 Publicly alleging detailed facts that devalue 388 00:22:11,183 --> 00:22:12,727 or harm someone's reputation. 389 00:22:12,810 --> 00:22:14,312 Oh, okay. 390 00:22:14,395 --> 00:22:15,938 But the thing is, 391 00:22:16,022 --> 00:22:19,275 we also need to look at whether it's likely to spread 392 00:22:19,358 --> 00:22:20,901 and whether it's a true fact. 393 00:22:20,985 --> 00:22:24,530 There's a fine line between criticism and slander. 394 00:22:25,656 --> 00:22:27,283 COMPENSATION FOR UNLAWFUL ACTS 395 00:22:32,246 --> 00:22:33,831 SIGN THE PETITION! 396 00:22:33,914 --> 00:22:36,834 Who's seen this petition on the bulletin board? 397 00:22:41,213 --> 00:22:42,048 Okay. 398 00:22:42,965 --> 00:22:46,177 I heard the student who put it up is also here. 399 00:22:50,973 --> 00:22:52,266 Go take it down at once. 400 00:22:53,059 --> 00:22:55,978 Then I wouldn't even have bothered getting it approved. 401 00:22:56,562 --> 00:22:57,897 You refuse to take it down? 402 00:22:58,814 --> 00:23:00,358 -Yes. -What? 403 00:23:00,441 --> 00:23:01,275 Please. 404 00:23:04,320 --> 00:23:05,279 What's your name? 405 00:23:05,905 --> 00:23:07,031 I'm Han Joon-hwi. 406 00:23:07,114 --> 00:23:10,576 The school will take legal action against you based on 407 00:23:10,659 --> 00:23:13,788 Article 307 of the Criminal Code and Article 750 of the Civil Code. 408 00:23:13,871 --> 00:23:16,707 You'll be held liable for all damages caused by your statement. 409 00:23:18,959 --> 00:23:19,919 Hire an attorney. 410 00:23:24,090 --> 00:23:25,883 -My gosh. -What is going on? 411 00:23:25,966 --> 00:23:27,551 -What will happen now? -No idea. 412 00:23:27,635 --> 00:23:28,719 That was scary. 413 00:23:31,013 --> 00:23:34,225 The school warned A that they would take legal action 414 00:23:34,308 --> 00:23:38,604 if he did not take down the notice and stopped petitioning at once, 415 00:23:38,687 --> 00:23:39,939 but A refused. 416 00:23:40,022 --> 00:23:43,192 Can A be legally punished for his action? 417 00:23:43,275 --> 00:23:45,986 What conditions must be met for him to be punished? 418 00:23:48,406 --> 00:23:50,324 It's a false defamatory statement. 419 00:23:50,408 --> 00:23:51,742 It's just my opinion. 420 00:23:51,826 --> 00:23:54,954 Studying law with the donation that caused a bribery scandal… 421 00:23:55,037 --> 00:23:56,205 It's humiliating. 422 00:23:56,872 --> 00:23:59,500 Defamation is a false statement of fact, not opinion. 423 00:24:00,418 --> 00:24:02,920 But you wrote that the school hired Seo as a professor 424 00:24:03,003 --> 00:24:06,674 because of his donation as if it's a fact and questioned their "real motive." 425 00:24:07,299 --> 00:24:09,343 You wrote this without checking the facts. 426 00:24:09,427 --> 00:24:11,053 You're spreading false information. 427 00:24:12,263 --> 00:24:14,473 I just wanted them to clear the suspicion. 428 00:24:15,599 --> 00:24:17,059 I guess it can be seen that way. 429 00:24:18,018 --> 00:24:19,353 So you admit it's false info? 430 00:24:19,437 --> 00:24:20,438 CHECK, "REAL MOTIVE" 431 00:24:20,521 --> 00:24:24,108 He'll be subject to a criminal punishment even if it's a fact. 432 00:24:24,191 --> 00:24:26,861 Wordings such as "bribery scandal" and "real motive" 433 00:24:26,944 --> 00:24:29,113 -defame the school and Seo Byung-ju-- -Why? 434 00:24:29,196 --> 00:24:31,740 If it was in the public interest, he won't be. 435 00:24:31,824 --> 00:24:33,117 Justification. 436 00:24:33,200 --> 00:24:36,370 It's not like he did it for his own selfish gain. 437 00:24:36,454 --> 00:24:39,290 As Hankuk Law students, we have the right to know. 438 00:24:39,373 --> 00:24:42,126 Let's be honest. The timing is very suspicious. 439 00:24:42,209 --> 00:24:44,462 Getting hired right after making the donation. 440 00:24:44,545 --> 00:24:47,465 Just because it seems suspicious doesn't mean it's a fact. 441 00:24:48,966 --> 00:24:51,469 SIGN THE PETITION! WITHDRAW B'S APPOINTMENT! 442 00:24:59,727 --> 00:25:00,644 FALSE INFORMATION 443 00:25:00,728 --> 00:25:02,563 FACT 444 00:25:23,792 --> 00:25:27,546 Prosecutor Yang, what are you doing here? 445 00:25:30,174 --> 00:25:31,091 At first, 446 00:25:32,510 --> 00:25:34,637 the detectives suspected me. 447 00:25:36,430 --> 00:25:38,098 When I proved my alibi, 448 00:25:40,100 --> 00:25:42,394 they didn't even hide their disappointment. 449 00:25:45,147 --> 00:25:48,484 Gosh, I'm his attorney. Why do I have to wait outside? 450 00:25:50,653 --> 00:25:52,488 Do you guys have a microwave here? 451 00:25:52,571 --> 00:25:53,906 Hey, seriously. 452 00:25:54,740 --> 00:25:56,450 I thought this would shackle me down. 453 00:25:57,535 --> 00:25:58,702 Who knew it'd help me? 454 00:25:59,662 --> 00:26:03,165 Thanks to this, I could prove that I wasn't at the murder scene. 455 00:26:04,917 --> 00:26:06,544 Now, do you remember? 456 00:26:32,207 --> 00:26:33,250 Damn it. 457 00:26:34,335 --> 00:26:35,961 Hey! Wait! 458 00:26:36,045 --> 00:26:37,296 Stop for a second. 459 00:26:37,379 --> 00:26:39,423 Wait! Stop! 460 00:26:56,190 --> 00:26:59,109 07P 4295 461 00:27:03,280 --> 00:27:04,281 This is what I saw. 462 00:27:04,823 --> 00:27:06,992 07P 4295 463 00:27:07,743 --> 00:27:08,994 Lawyer Seo Byung-ju… 464 00:27:09,620 --> 00:27:11,622 Oh, right. He was a prosecutor at the time. 465 00:27:11,705 --> 00:27:17,044 Prosecutor Seo told me that I must take it to my grave, 466 00:27:17,878 --> 00:27:20,673 so I had no choice. 467 00:27:20,756 --> 00:27:24,760 Is that why you went to Seo Byung-ju and got a job as his driver? 468 00:27:25,427 --> 00:27:28,347 I had nothing else going on, so I asked him just in case. 469 00:27:29,014 --> 00:27:29,848 And he hired me. 470 00:27:30,891 --> 00:27:31,809 Jeez. 471 00:27:31,892 --> 00:27:34,019 Just to cover up his hit-and-run accident, 472 00:27:34,103 --> 00:27:37,856 he accepted my argument that I was feeble-minded and let me out. 473 00:27:37,940 --> 00:27:40,275 I guess he wanted to keep me close 474 00:27:40,359 --> 00:27:42,236 for his peace of mind. 475 00:27:42,319 --> 00:27:43,320 That bastard… 476 00:27:46,949 --> 00:27:47,950 God… 477 00:27:50,160 --> 00:27:51,036 KANG SOL A 478 00:27:51,120 --> 00:27:52,496 Time's up. 479 00:27:53,372 --> 00:27:55,207 Put your pens down. Hands in your laps. 480 00:27:55,290 --> 00:27:56,125 Gosh. 481 00:28:01,380 --> 00:28:03,132 Time's up. She can't keep writing. 482 00:28:03,215 --> 00:28:04,174 Hey, you! 483 00:28:04,258 --> 00:28:05,092 Put your pen down. 484 00:28:06,510 --> 00:28:07,678 I'll tell your professor. 485 00:28:08,304 --> 00:28:09,471 -Wait. -Hand it in. 486 00:28:09,555 --> 00:28:10,973 -Just a second. -Hand it in now. 487 00:28:11,056 --> 00:28:12,391 -Come on. -Just a second! 488 00:28:12,474 --> 00:28:13,309 No! 489 00:28:16,312 --> 00:28:18,772 His attempt to cover up the hit-and-run… 490 00:28:18,856 --> 00:28:20,607 CODE OF LAW 491 00:28:20,691 --> 00:28:22,234 …cost him his life. 492 00:28:23,861 --> 00:28:24,903 When you found out 493 00:28:26,905 --> 00:28:29,825 that he was the culprit behind your only cold case, 494 00:28:31,201 --> 00:28:33,370 you must've been awfully shocked. 495 00:28:34,204 --> 00:28:38,167 I, too, would've felt so betrayed and wanted to kill him. 496 00:28:39,668 --> 00:28:41,670 Okay, we have a motive. 497 00:28:41,754 --> 00:28:42,671 We sure do. 498 00:28:49,345 --> 00:28:51,263 -Hand him over to the prosecution. -Okay. 499 00:28:54,516 --> 00:28:55,351 Wait, but… 500 00:28:55,434 --> 00:28:56,810 HANKUK UNIVERSITY 501 00:29:00,481 --> 00:29:02,733 A is Han Joon-hwi, and B is Seo Byung-ju. 502 00:29:02,816 --> 00:29:05,361 Gosh, how could Yangcrates give us a question like this? 503 00:29:05,444 --> 00:29:07,071 Especially given the situation. 504 00:29:07,154 --> 00:29:10,282 He's a sociopath. Would Joon-hwi want to solve this question? 505 00:29:10,366 --> 00:29:11,367 Yeah, he seemed fine. 506 00:29:12,826 --> 00:29:14,078 I grieved as I solved this. 507 00:29:14,161 --> 00:29:16,163 I couldn't stop thinking of Professor Seo. 508 00:29:16,789 --> 00:29:18,874 If Yangcrates killed him… I'm getting shivers. 509 00:29:18,957 --> 00:29:21,168 What's going to happen to Sol now? 510 00:29:21,251 --> 00:29:23,045 She should get a zero. 511 00:29:23,128 --> 00:29:24,880 She only handed it in 30 seconds late. 512 00:29:24,963 --> 00:29:27,341 That's a lot. We all could've used extra time. 513 00:29:27,424 --> 00:29:29,885 Won't you benefit the most if she gets a zero? 514 00:29:29,968 --> 00:29:32,388 -You two are at the bottom. -Hey, watch what you say! 515 00:29:32,471 --> 00:29:33,472 I did well this time. 516 00:29:34,181 --> 00:29:36,517 Isn't the answer, "False information, defamation"? 517 00:29:36,600 --> 00:29:37,851 Yeah, obviously. 518 00:29:37,935 --> 00:29:39,395 Ms. Oh proved it. 519 00:29:40,604 --> 00:29:41,897 PROVING THE ALLEGATION WRONG 520 00:29:41,980 --> 00:29:45,317 Everything about the alleged deal is not true. 521 00:29:45,401 --> 00:29:47,236 See it for yourself. 522 00:29:47,319 --> 00:29:48,654 -For real? -Is that true? 523 00:29:48,737 --> 00:29:49,988 -Look at that. -My gosh. 524 00:29:52,991 --> 00:29:55,244 This proves that there was nothing unlawful 525 00:29:55,327 --> 00:29:56,745 about his appointment. 526 00:29:58,705 --> 00:30:00,666 Do not expect any leniency. 527 00:30:01,667 --> 00:30:03,669 We'll hold a disciplinary hearing and decide 528 00:30:03,752 --> 00:30:06,338 whether to expel you or cancel your admission altogether. 529 00:30:14,304 --> 00:30:16,432 I didn't know it was a false allegation. 530 00:30:19,643 --> 00:30:21,895 Article 307-2 of the Criminal Code states that 531 00:30:21,979 --> 00:30:24,189 the alleged fact must be false 532 00:30:24,273 --> 00:30:26,316 and the one making the allegation 533 00:30:26,400 --> 00:30:29,319 must be aware of it in order for it to qualify as defamation. 534 00:30:29,403 --> 00:30:31,447 If the person believed that it was true, 535 00:30:31,530 --> 00:30:33,449 it can't be considered an illegal act. 536 00:30:34,783 --> 00:30:36,869 You believed such a deal actually took place? 537 00:30:38,745 --> 00:30:41,373 That means you don't trust the school at all. 538 00:30:42,332 --> 00:30:44,918 It means he doesn't trust me at all. 539 00:30:46,712 --> 00:30:49,798 I always said any freebies are considered bribes, 540 00:30:50,466 --> 00:30:52,593 yet I accepted free land as a gift. 541 00:30:54,386 --> 00:30:56,763 I understand why he doesn't trust me. 542 00:31:01,894 --> 00:31:03,103 You quit the judicial exam 543 00:31:03,812 --> 00:31:05,606 and even got yourself in trouble here. 544 00:31:07,774 --> 00:31:09,193 What are you doing? 545 00:31:11,570 --> 00:31:13,322 Whose fault is it that I gave up? 546 00:31:14,865 --> 00:31:16,074 Make a donation and leave. 547 00:31:16,867 --> 00:31:18,243 I don't want you to come here. 548 00:31:18,952 --> 00:31:19,870 Must you do this? 549 00:31:25,292 --> 00:31:26,126 Yes. 550 00:31:27,794 --> 00:31:30,172 I came here so I wouldn't turn out like you. 551 00:31:30,255 --> 00:31:31,673 I refuse to learn from you. 552 00:31:33,050 --> 00:31:36,178 Don't you know that you're not qualified to teach at a law school? 553 00:31:37,179 --> 00:31:39,181 As for the bribe, I was found not guilty-- 554 00:31:39,264 --> 00:31:41,934 You got away with it because they couldn't prove it. 555 00:31:44,019 --> 00:31:46,313 Stop toying with the law and deceiving people. 556 00:31:49,525 --> 00:31:51,026 Joon-hwi. 557 00:31:51,109 --> 00:31:53,529 I'm sick of asking you how you ended up in this mess. 558 00:31:57,115 --> 00:31:58,659 I don't care what you do, Uncle. 559 00:31:59,326 --> 00:32:00,827 Just stay out of my sight. 560 00:32:05,207 --> 00:32:08,752 Must you make such a fuss? Oh, dear. 561 00:32:09,670 --> 00:32:11,964 Think about how much money he's given them. 562 00:32:12,506 --> 00:32:14,967 What's the big deal about getting hired as a professor? 563 00:32:31,900 --> 00:32:32,818 Jeez. 564 00:32:37,781 --> 00:32:38,699 What's going on? 565 00:32:38,782 --> 00:32:40,409 What's with you and Professor Seo? 566 00:32:40,492 --> 00:32:41,785 I know there's something. 567 00:32:42,869 --> 00:32:44,204 Hey, what's going on? 568 00:32:45,664 --> 00:32:46,957 -You need ointment. -No. 569 00:32:48,292 --> 00:32:49,626 Tell me, or I'll drag you. 570 00:32:54,047 --> 00:32:54,881 He's my uncle. 571 00:32:55,549 --> 00:32:56,717 What? 572 00:33:01,138 --> 00:33:02,347 Hey, Joon-hwi! 573 00:33:03,724 --> 00:33:06,059 So you have it out for your own uncle? 574 00:33:07,144 --> 00:33:10,355 You want to ruin your own future because he betrayed your trust? 575 00:33:10,439 --> 00:33:12,941 If you get expelled, what about my studies? 576 00:33:13,609 --> 00:33:15,861 Darn it! I signed the petition, you know. 577 00:33:16,820 --> 00:33:18,280 KANG SOL A 578 00:33:20,574 --> 00:33:22,075 Look, this dot here. 579 00:33:23,035 --> 00:33:24,328 This is my signature. 580 00:33:24,411 --> 00:33:25,996 It's tiny, but… 581 00:33:26,788 --> 00:33:28,373 Gosh, fine. 582 00:33:28,457 --> 00:33:31,376 I wanted to study with you but didn't want the school to hate me. 583 00:33:31,460 --> 00:33:32,794 So I used this trick. 584 00:33:35,213 --> 00:33:37,257 Do you think you can win against Ms. Oh? 585 00:33:40,510 --> 00:33:41,678 Enough, okay? 586 00:33:41,762 --> 00:33:42,638 Yes, enough. 587 00:33:42,721 --> 00:33:45,307 Ms. Oh was a Supreme Court justice. 588 00:33:45,390 --> 00:33:47,100 -Don't regret this. -My point exactly. 589 00:33:47,184 --> 00:33:49,227 Don't regret it later. Just take it down. 590 00:33:49,311 --> 00:33:52,064 Ms. Oh is clearly out to get you. 591 00:33:52,147 --> 00:33:53,440 -Am I? -What? 592 00:33:57,569 --> 00:34:01,490 You think I'm out to get Joon-hwi? 593 00:34:01,573 --> 00:34:03,533 Oh, you heard that? 594 00:34:03,617 --> 00:34:07,204 Just before that, I said he should listen to you and take it down. 595 00:34:07,287 --> 00:34:08,372 Right? 596 00:34:09,414 --> 00:34:10,749 I said that. 597 00:34:12,292 --> 00:34:13,877 I hear the police interviewed you? 598 00:34:14,795 --> 00:34:16,755 Ms. Oh, please give me a chance. 599 00:34:16,838 --> 00:34:18,924 -I promise you I'll persuade him-- -No. 600 00:34:21,218 --> 00:34:23,178 I'll never take it down of my own accord. 601 00:34:23,929 --> 00:34:25,055 Then I'll do it. 602 00:34:25,138 --> 00:34:26,390 If you give me a chance, 603 00:34:27,182 --> 00:34:30,185 I'll show you that you're indeed out to get me. 604 00:34:35,691 --> 00:34:37,984 -Did you finish photocopying it? -Yes, here. 605 00:34:39,486 --> 00:34:40,612 DEFAMATION CASES 606 00:34:40,696 --> 00:34:42,406 What? You'll show her? 607 00:34:42,489 --> 00:34:43,323 What's going on? 608 00:34:44,366 --> 00:34:47,452 Read this and refer to it while writing my defense argument. 609 00:34:47,536 --> 00:34:48,829 No, I don't want to. 610 00:34:48,912 --> 00:34:50,330 Stop talking nonsense. 611 00:34:50,414 --> 00:34:51,915 I can't defend you. 612 00:34:51,998 --> 00:34:54,876 I agree. It makes no sense. 613 00:34:55,669 --> 00:34:58,380 How will you trust that girl with such an unfit legal mind? 614 00:34:58,463 --> 00:35:00,757 These are all recent. Do more research. 615 00:35:00,841 --> 00:35:01,967 No, I can't do this. 616 00:35:02,050 --> 00:35:03,760 I can't. Your future depends on this. 617 00:35:04,428 --> 00:35:06,930 Why me? There are so many smart people here. 618 00:35:07,013 --> 00:35:10,475 Hey, there are many people who'd happily defend you. 619 00:35:10,559 --> 00:35:11,810 You really think so? 620 00:35:12,853 --> 00:35:15,814 Who will side with me, knowing I'm fighting against the school? 621 00:35:18,108 --> 00:35:21,361 Come on. You can still do better than her. 622 00:35:21,445 --> 00:35:24,239 She said "self-comfort" instead of "self-help." 623 00:35:26,408 --> 00:35:29,536 Why glare at me? I just deeply empathize with you. 624 00:35:30,120 --> 00:35:31,079 What if I do it? 625 00:35:31,163 --> 00:35:33,165 I know you can't do it. 626 00:35:33,248 --> 00:35:35,876 I can! What will you do if I pull it off? 627 00:35:35,959 --> 00:35:37,127 You can't. 628 00:35:39,379 --> 00:35:40,839 Hire me if I pull it off. 629 00:35:40,922 --> 00:35:41,923 Deal! 630 00:35:44,009 --> 00:35:45,761 So just study this first, right? 631 00:35:47,095 --> 00:35:49,556 I studied the defamation law so much. 632 00:35:51,850 --> 00:35:54,853 Gosh, I should've just handed it in on time. 633 00:35:54,936 --> 00:35:55,854 ZERO 634 00:35:55,937 --> 00:35:59,608 Didn't it say you must allocate enough time for each question? 635 00:35:59,691 --> 00:36:03,278 Gosh, why did I change my answer? 636 00:36:05,614 --> 00:36:07,616 I won't actually get a zero, right? 637 00:36:12,037 --> 00:36:14,080 Go beg him if you're that worried. 638 00:36:15,415 --> 00:36:16,666 I can't do that. 639 00:36:17,334 --> 00:36:19,252 -You'll visit him. -That's… 640 00:36:19,961 --> 00:36:22,214 That's because I'm worried about Professor Yang. 641 00:36:22,297 --> 00:36:23,965 You're not desperate enough yet. 642 00:36:24,049 --> 00:36:25,258 Worry about yourself. 643 00:36:26,009 --> 00:36:29,012 If you don't want another warning, act before they finish marking… 644 00:36:30,597 --> 00:36:32,432 How are they going to mark the exams? 645 00:36:39,105 --> 00:36:40,273 I did you a favor, 646 00:36:41,775 --> 00:36:42,943 so tell me the truth. 647 00:36:44,653 --> 00:36:46,655 The autopsy results 648 00:36:47,823 --> 00:36:50,283 and all the evidence are pointing to you. 649 00:36:50,826 --> 00:36:52,160 ANSWER SHEET 650 00:36:52,244 --> 00:36:55,497 Just admit to it and ask for a lighter sentence. 651 00:36:55,580 --> 00:36:56,581 Ask them to reduce… 652 00:37:04,798 --> 00:37:05,882 Lawyer Park speaking. 653 00:37:05,966 --> 00:37:07,717 Lawyer, my ass. 654 00:37:07,801 --> 00:37:08,635 You nutjob! 655 00:37:10,095 --> 00:37:11,638 You're defending Professor Yang? 656 00:37:12,347 --> 00:37:13,431 I'm busy at the moment. 657 00:37:13,515 --> 00:37:15,350 -Let's-- -Did you take the answer sheets? 658 00:37:15,433 --> 00:37:16,560 What did you tell him? 659 00:37:17,769 --> 00:37:20,105 Oh, right! See this one that's taped up? 660 00:37:20,188 --> 00:37:25,318 -The student kept writing even after-- -Hey! 661 00:37:25,944 --> 00:37:26,778 Don't tell him. 662 00:37:26,862 --> 00:37:27,946 Why not? 663 00:37:28,029 --> 00:37:29,739 His TA asked me to relay the message. 664 00:37:29,823 --> 00:37:31,616 Keep your mouth shut. You forgot. 665 00:37:31,700 --> 00:37:33,994 I did, but I remembered it thanks to you. 666 00:37:34,077 --> 00:37:35,787 I'm going to tell your wife 667 00:37:35,871 --> 00:37:38,540 that you only take on dirty cases that pay a lot! 668 00:37:40,834 --> 00:37:41,668 Can I talk to him? 669 00:37:42,669 --> 00:37:44,379 You can't talk to a suspect. 670 00:37:44,462 --> 00:37:46,047 You sneaked your phone in there 671 00:37:46,131 --> 00:37:48,174 so you can make money off things like this! 672 00:37:49,217 --> 00:37:50,760 I'll just close out your tab. 673 00:37:52,053 --> 00:37:52,888 A call for you. 674 00:37:55,807 --> 00:37:56,641 Hold on. 675 00:37:57,183 --> 00:37:59,269 Here, he wants to talk to you. 676 00:38:00,854 --> 00:38:02,522 HAN JOON-HWI ANSWER SHEET 677 00:38:02,606 --> 00:38:06,610 I'm sure you have time to talk to me if you can mark the exams. 678 00:38:06,693 --> 00:38:08,820 PARK GEUN-TAE 679 00:38:08,904 --> 00:38:10,739 Hey, what is going on? 680 00:38:11,656 --> 00:38:13,658 Why haven't they released you yet? 681 00:38:13,742 --> 00:38:14,826 THE DONATION IS A FACT 682 00:38:14,910 --> 00:38:17,245 The cops said the runners are tainted evidence. 683 00:38:17,954 --> 00:38:19,831 Hey, Professor Yang. 684 00:38:20,916 --> 00:38:22,751 Yangcrates, are you there? 685 00:38:23,710 --> 00:38:24,711 Hello? 686 00:38:24,794 --> 00:38:25,921 Hello? 687 00:38:26,504 --> 00:38:30,216 Marking the exams isn't important now. I need to know more to help you! 688 00:38:30,300 --> 00:38:31,551 Hello? 689 00:38:31,635 --> 00:38:32,594 JUSTIFICATION 690 00:38:33,261 --> 00:38:35,180 -Hello? -You want to be a prosecutor? 691 00:38:35,972 --> 00:38:36,806 Yes, sir. 692 00:38:37,349 --> 00:38:39,100 A prosecutor who lives by the rules. 693 00:38:39,976 --> 00:38:41,144 "Rules"? 694 00:38:41,227 --> 00:38:43,772 I wish to show what a true prosecutor ought to be 695 00:38:43,855 --> 00:38:46,816 to those who abuse the law for their own selfish gain. 696 00:38:47,943 --> 00:38:49,527 Prosecutors who abuse the law? 697 00:38:50,153 --> 00:38:51,821 Those who know the law well 698 00:38:51,905 --> 00:38:54,658 are more dangerous than those who know nothing about it. 699 00:38:55,909 --> 00:38:58,119 What are the rules you wish to strictly abide by? 700 00:38:58,995 --> 00:39:02,499 The principle of legality and the presumption of innocence. 701 00:39:03,458 --> 00:39:05,877 CONSIDERED JUSTIFICATION 702 00:39:41,913 --> 00:39:43,373 MISCELLANEOUS 703 00:39:43,456 --> 00:39:45,500 SEO BYUNG-JU PRESS CLIPPINGS 704 00:39:45,583 --> 00:39:46,626 NEPHEW HAN JOON-HWI 705 00:39:46,710 --> 00:39:47,794 HAN JOON-HWI_BIRTHDAY 706 00:39:47,877 --> 00:39:49,337 SEO BYUNG-JU, HAN JOON-HWI 707 00:40:10,483 --> 00:40:12,402 MY UNCLE CAME AS SOON AS I CALLED 708 00:40:40,055 --> 00:40:43,058 I know you're wondering why I came all the way here 709 00:40:43,141 --> 00:40:45,769 when I didn't even let you attend his funeral. 710 00:40:53,193 --> 00:40:54,944 RENUNCIATION OF INHERITANCE 711 00:40:55,028 --> 00:40:57,197 It's not like I wanted to come here. 712 00:40:58,364 --> 00:41:01,076 I have no idea why your name is in your uncle's will, 713 00:41:02,118 --> 00:41:03,953 which he had written before he died. 714 00:41:05,830 --> 00:41:07,916 This is for you to disclaim your inheritance. 715 00:41:09,876 --> 00:41:10,960 So, it's about money. 716 00:41:14,422 --> 00:41:16,424 We don't even know who killed him yet. 717 00:41:16,508 --> 00:41:20,512 The police will catch and punish the killer. 718 00:41:21,262 --> 00:41:25,016 Even if Professor Yang actually killed him, 719 00:41:25,767 --> 00:41:26,976 I hate you more than him. 720 00:41:29,562 --> 00:41:31,356 I want to stop hating you, 721 00:41:33,733 --> 00:41:35,819 so sign it before I leave Korea. 722 00:41:40,323 --> 00:41:43,993 RENUNCIATION OF INHERITANCE HAN JOON-HWI, SEO BYUNG-JU 723 00:42:10,436 --> 00:42:13,273 SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 724 00:42:22,073 --> 00:42:22,991 JIN HYEONG-U 725 00:42:25,535 --> 00:42:26,870 HEAD PROSECUTOR JIN HYEONG-U 726 00:42:35,461 --> 00:42:37,714 Can you go pick up an iced Americano? 727 00:42:39,174 --> 00:42:40,049 Pardon me? 728 00:42:46,097 --> 00:42:48,474 I really didn't want to see him again like this. 729 00:42:53,104 --> 00:42:54,898 We had no choice but to arrest him but… 730 00:42:54,981 --> 00:42:56,065 Hand over the keys. 731 00:42:57,984 --> 00:43:00,236 We should treat him politely, 732 00:43:02,238 --> 00:43:04,282 -with respect. -Yes, sir. 733 00:43:05,783 --> 00:43:07,827 My gosh! I'm sorry. 734 00:43:09,829 --> 00:43:12,290 Gosh, the traffic was so bad. 735 00:43:12,373 --> 00:43:13,499 My apologies. 736 00:43:14,167 --> 00:43:16,878 Oh, right. I'm Park Geun-tae, his attorney. 737 00:43:16,961 --> 00:43:17,921 Catch your breath. 738 00:43:18,004 --> 00:43:19,797 No, just sit over there. 739 00:43:20,673 --> 00:43:22,634 -Shall I? -There's no time to waste. 740 00:43:24,219 --> 00:43:25,428 Oh, right. 741 00:43:26,137 --> 00:43:28,223 Do you want to be cordial to your ex-colleague? 742 00:43:31,392 --> 00:43:32,227 Right, yes. 743 00:43:37,732 --> 00:43:39,150 Then let me work on this. 744 00:43:41,444 --> 00:43:42,528 Do it at once. 745 00:43:44,113 --> 00:43:45,448 Fire Yang Jong-hoon. 746 00:43:46,324 --> 00:43:48,451 But we don't have the court's decision yet. 747 00:43:48,534 --> 00:43:49,452 Don't you know 748 00:43:50,995 --> 00:43:53,331 people don't care about that? 749 00:43:53,414 --> 00:43:55,458 They're enraged by the suspicion. 750 00:43:55,541 --> 00:43:58,211 We can't let the court of public opinion sway us. 751 00:43:58,294 --> 00:44:01,172 According to our rules, he needs to be indicted for us to-- 752 00:44:01,256 --> 00:44:03,174 Then change the rules and get him fired! 753 00:44:03,758 --> 00:44:07,053 Calm down. He's been handed over to the prosecution, so let's wait-- 754 00:44:07,136 --> 00:44:08,596 Who do you have to thank 755 00:44:09,889 --> 00:44:11,224 for your mock courtroom? 756 00:44:13,768 --> 00:44:16,646 If you don't do as I say, you'll regret it later on. 757 00:44:17,188 --> 00:44:20,441 The people who can make large donations to the school 758 00:44:20,525 --> 00:44:23,820 care a great deal about public opinion. 759 00:44:29,117 --> 00:44:30,034 I'll go. 760 00:44:31,244 --> 00:44:32,412 Sir. 761 00:44:34,455 --> 00:44:37,333 I get he's in the Committee, but he's overstepping the bounds. 762 00:44:38,042 --> 00:44:39,627 You're frustrating me here. 763 00:44:40,795 --> 00:44:43,589 If we piss him off, we'll see a massive drop in donations. 764 00:44:44,382 --> 00:44:47,427 You shouldn't say that, knowing your law school spends the most. 765 00:44:47,510 --> 00:44:48,553 HANKUK UNIVERSITY 766 00:44:54,726 --> 00:44:56,227 ANSWER SHEET 767 00:44:57,979 --> 00:44:59,355 Just confess to the crime. 768 00:45:00,440 --> 00:45:03,568 I'm letting you mark your exams and even bought you coffee. 769 00:45:04,736 --> 00:45:09,157 He wishes to take the Fifth all the way. 770 00:45:12,243 --> 00:45:14,746 Since there's plenty of evidence, we can indict you 771 00:45:14,829 --> 00:45:16,956 right away even without your confession. 772 00:45:19,917 --> 00:45:22,128 That means marking these 773 00:45:23,129 --> 00:45:24,505 is pointless, right? 774 00:45:29,927 --> 00:45:32,638 If you get indicted, you'll lose your job right away. 775 00:45:32,722 --> 00:45:34,474 Isn't this a complete waste of time? 776 00:45:37,894 --> 00:45:40,980 If you say you'll confess to the crime, I'll let you finish… 777 00:45:43,107 --> 00:45:44,859 I'll be done soon. Just talk to him. 778 00:45:47,987 --> 00:45:51,240 He doesn't want to explain himself here. He'll do it in the courtroom. 779 00:46:10,676 --> 00:46:15,056 I let the kids use this room so they could study, but they made such a mess. 780 00:46:20,812 --> 00:46:22,063 Why do you seem so down? 781 00:46:23,022 --> 00:46:24,774 Because of Professor Yang. 782 00:46:28,528 --> 00:46:29,862 This will lift your spirits. 783 00:46:29,946 --> 00:46:30,863 DEFAMATION CASES 784 00:46:33,991 --> 00:46:34,826 MARCH 2020 785 00:46:34,909 --> 00:46:38,037 Mr. Sung turned all the cases we found into a book for us. 786 00:46:38,121 --> 00:46:39,122 For free. 787 00:46:39,205 --> 00:46:41,582 It was so much work to find all those cases. 788 00:46:41,666 --> 00:46:43,459 It's rewarding though. 789 00:46:44,252 --> 00:46:46,420 We found every single precedent on defamation. 790 00:46:46,504 --> 00:46:48,172 Counsel, you may make your argument. 791 00:46:48,256 --> 00:46:49,173 THE ACCUSED 792 00:46:50,633 --> 00:46:51,509 PROSECUTION 793 00:46:52,718 --> 00:46:55,972 Han Joon-hwi did not know that what he wrote in the petition 794 00:46:56,055 --> 00:46:58,224 was based on false information. 795 00:46:58,891 --> 00:47:01,811 Since Mr. Seo Byung-ju was appointed as a professor 796 00:47:01,894 --> 00:47:03,563 right after making the donation, 797 00:47:03,646 --> 00:47:05,648 the suspicion was reasonable. 798 00:47:05,731 --> 00:47:09,652 He approached Mr. Seo directly to verify the suspicion, 799 00:47:09,735 --> 00:47:13,656 and Mr. Seo told him to think however he wanted 800 00:47:13,739 --> 00:47:15,658 instead of denying it. 801 00:47:18,494 --> 00:47:20,955 That was because his question wasn't worth answering. 802 00:47:21,038 --> 00:47:23,541 He's smart enough to have understood what Mr. Seo meant. 803 00:47:23,624 --> 00:47:26,460 And also because Mr. Seo 804 00:47:27,837 --> 00:47:29,213 is his uncle. 805 00:47:34,677 --> 00:47:37,471 He was not able to submit any evidence 806 00:47:37,555 --> 00:47:39,974 to prove that his allegation was founded on facts. 807 00:47:40,558 --> 00:47:44,604 You think that smart guy actually believed such an unfounded suspicion? 808 00:47:44,687 --> 00:47:47,231 If he knew it wasn't true, why did he put up-- 809 00:47:47,315 --> 00:47:49,984 He laid down a smoke screen because he was afraid 810 00:47:50,067 --> 00:47:53,237 that his admission might seem to be related to the donation. 811 00:47:53,321 --> 00:47:56,657 I could've used such help, but he didn't need to go that route 812 00:47:56,741 --> 00:47:59,035 as he passed the second round of the judicial exam. 813 00:48:00,161 --> 00:48:03,539 If I were the dean, I'd want to pay him to join the school. 814 00:48:05,416 --> 00:48:07,543 Had he known that it wasn't true, 815 00:48:07,627 --> 00:48:11,130 he wouldn't have put up a petition attacking his dear uncle. 816 00:48:11,672 --> 00:48:13,382 Even urging people to sign it. 817 00:48:14,300 --> 00:48:17,386 He did it even though it pained him because he believed it was true. 818 00:48:18,012 --> 00:48:19,931 For the sake of justice and for his uncle-- 819 00:48:20,014 --> 00:48:21,224 Thank you. 820 00:48:22,016 --> 00:48:24,352 -I still-- -Now, from the prosecutor's perspective. 821 00:48:24,435 --> 00:48:27,355 -Pardon? Professor, I-- -Ji-ho, you be the defense attorney. 822 00:48:30,608 --> 00:48:32,693 He's putting his specialty to use. 823 00:48:39,116 --> 00:48:40,993 Why on earth did Joon-hwi 824 00:48:41,077 --> 00:48:44,538 put up such a petition that attacks his dear uncle? 825 00:48:45,289 --> 00:48:46,123 Goodness. 826 00:48:46,207 --> 00:48:49,210 Seeing his uncle trying to evade responsibility made him believe 827 00:48:49,293 --> 00:48:51,712 -his suspicion was true. -He was attacking him. 828 00:48:52,338 --> 00:48:53,923 He's dissing himself now. 829 00:48:54,757 --> 00:48:56,217 Even though it pained him, 830 00:48:56,968 --> 00:48:58,970 for the sake of justice and for his uncle, 831 00:49:00,012 --> 00:49:01,222 he made that decision. 832 00:49:01,806 --> 00:49:02,640 Unbelievable. 833 00:49:02,723 --> 00:49:04,558 He's reversing his own argument. 834 00:49:04,642 --> 00:49:05,935 He can't be trusted. 835 00:49:09,021 --> 00:49:09,855 THE ACCUSED 836 00:49:09,939 --> 00:49:11,023 Prosecution. 837 00:49:11,983 --> 00:49:13,192 I think… 838 00:49:15,653 --> 00:49:17,321 Joon-hwi… 839 00:49:18,155 --> 00:49:20,074 Even though he knew it was not true, 840 00:49:21,492 --> 00:49:24,161 because of his personal grudge against Mr. Seo… 841 00:49:29,667 --> 00:49:31,043 I'm sorry. 842 00:49:33,921 --> 00:49:34,964 You can do it. 843 00:49:36,215 --> 00:49:37,967 No, I can't. 844 00:49:42,847 --> 00:49:44,348 The prosecution gave up, 845 00:49:45,349 --> 00:49:46,851 so Joon-hwi won. 846 00:49:47,977 --> 00:49:50,313 The school will drop the case then. 847 00:49:51,188 --> 00:49:52,356 -What? -Seriously? 848 00:49:53,065 --> 00:49:53,899 For real? 849 00:49:53,983 --> 00:49:54,859 What the… 850 00:49:54,942 --> 00:49:56,402 What's going on? 851 00:49:58,112 --> 00:49:59,530 Was her name Kang Sol? 852 00:50:01,615 --> 00:50:06,287 When I saw her sitting there looking dazed and confused… 853 00:50:07,830 --> 00:50:09,623 She's like you in your younger days? 854 00:50:09,707 --> 00:50:11,459 You cried, saying you couldn't do it. 855 00:50:14,503 --> 00:50:16,714 When I was told to attack my own argument… 856 00:50:16,797 --> 00:50:19,550 Gosh, I hated it so much. 857 00:50:20,760 --> 00:50:23,054 So, I became a judge instead of a lawyer. 858 00:50:24,013 --> 00:50:25,931 Anyway, I'm sure the kids in their 1L year 859 00:50:26,015 --> 00:50:29,226 now fully understand defamation thanks to your little show. 860 00:50:30,603 --> 00:50:34,106 Without it, the president wouldn't have let him go unpunished. 861 00:50:35,524 --> 00:50:37,526 Our plan totally worked. 862 00:50:37,610 --> 00:50:38,903 "Our plan"? 863 00:50:41,697 --> 00:50:42,990 At the entrance ceremony, 864 00:50:43,908 --> 00:50:46,160 you said you'd do anything for the students. 865 00:50:47,370 --> 00:50:48,371 Yes, I did. 866 00:50:49,288 --> 00:50:51,290 Did you see the petition on the board? 867 00:50:52,041 --> 00:50:52,917 "Petition"? 868 00:50:54,210 --> 00:50:57,296 How about we put on a little show together for the students? 869 00:51:02,802 --> 00:51:04,303 Let's visit him together. 870 00:51:11,227 --> 00:51:12,395 DETAINEE NUMBER: 2023 871 00:51:13,187 --> 00:51:17,483 VISITATION FORM NAME: YANG JONG-HOON 872 00:51:18,651 --> 00:51:19,985 Can you be sure? 873 00:51:20,069 --> 00:51:21,445 VISITOR NAME 874 00:51:22,738 --> 00:51:24,407 Are we sure he'd never do that? 875 00:51:26,826 --> 00:51:27,785 VISITOR NAME 876 00:51:27,868 --> 00:51:28,828 RESTRICTED ITEMS 877 00:51:30,579 --> 00:51:31,539 RESTRICTED ITEMS 878 00:51:32,623 --> 00:51:33,457 Hey. 879 00:51:34,959 --> 00:51:35,793 VISITATION FORM 880 00:51:37,670 --> 00:51:42,550 VISITOR NAME KANG SOL, HAN JOON-HWI 881 00:51:48,472 --> 00:51:49,306 Professor. 882 00:51:50,141 --> 00:51:51,434 -Are you okay? -The verdict? 883 00:51:52,059 --> 00:51:52,935 Pardon me? 884 00:51:53,686 --> 00:51:54,895 Guilty of the murder? 885 00:51:55,563 --> 00:51:57,189 What do you mean? 886 00:51:58,941 --> 00:51:59,942 I've been acquitted. 887 00:52:01,735 --> 00:52:03,988 They couldn't prove it beyond a reasonable doubt. 888 00:52:05,489 --> 00:52:07,366 Oh, the mock trial. 889 00:52:08,409 --> 00:52:10,202 I wanted to pronounce him guilty, 890 00:52:10,286 --> 00:52:11,954 but because of the reasonable doubt… 891 00:52:12,037 --> 00:52:13,372 So, he was found not guilty. 892 00:52:14,665 --> 00:52:15,708 So, you didn't kill her. 893 00:52:15,791 --> 00:52:16,876 I did. 894 00:52:16,959 --> 00:52:17,793 What? 895 00:52:19,378 --> 00:52:21,005 The lack of evidence saved me. 896 00:52:21,547 --> 00:52:24,008 What? So my hunch was right? 897 00:52:24,091 --> 00:52:26,093 You said you didn't kill the victim. 898 00:52:26,635 --> 00:52:28,554 I was the judge. I let a murderer go? 899 00:52:28,637 --> 00:52:29,889 I can't believe this. 900 00:52:30,681 --> 00:52:31,682 Darn it. 901 00:52:32,975 --> 00:52:33,851 What about you? 902 00:52:36,770 --> 00:52:39,190 Did you kill him? 903 00:52:43,444 --> 00:52:45,070 My gosh, please have a look. 904 00:52:45,154 --> 00:52:45,988 Thank you. 905 00:52:46,071 --> 00:52:48,115 Please have a look. Hello! 906 00:52:48,199 --> 00:52:49,366 We just opened. 907 00:52:49,450 --> 00:52:50,284 Please take this. 908 00:52:57,583 --> 00:52:58,834 Next news. 909 00:52:58,918 --> 00:53:01,837 It looks like Professor Yang Jong-hoon of Hankuk Law School, 910 00:53:01,921 --> 00:53:06,008 who was arrested for the murder of Seo Byung-ju, will soon be indicted. 911 00:53:06,091 --> 00:53:06,967 Reporter Choi. 912 00:53:07,593 --> 00:53:09,345 Yes, it seems like his motive 913 00:53:09,428 --> 00:53:12,640 was linked to the Jurae-dong hit-and-run case, 914 00:53:12,723 --> 00:53:14,308 which has left many people shocked. 915 00:53:14,391 --> 00:53:17,895 In order to cover up his hit-and-run case, Lawyer Seo Byung-ju 916 00:53:17,978 --> 00:53:21,607 struck a deal with the child rapist Lee Man-ho, 917 00:53:21,690 --> 00:53:23,359 the only witness of the accident. 918 00:53:23,442 --> 00:53:27,112 Yang, who was the prosecutor in charge of the Jurae-dong case, 919 00:53:27,196 --> 00:53:30,366 had a falling-out with Seo upon finding out the truth…. 920 00:53:30,449 --> 00:53:31,325 Thank you… 921 00:53:41,994 --> 00:53:44,413 …had a falling out with Seo… 922 00:53:44,496 --> 00:53:45,414 Are you all right? 923 00:53:45,497 --> 00:53:47,499 upon finding out the truth. 924 00:53:47,583 --> 00:53:49,877 Based on that, the police identified 925 00:53:49,960 --> 00:53:51,837 Yang Jong-hoon as the prime suspect. 926 00:53:51,920 --> 00:53:55,340 The on-site inspection Yang requested will be conducted today. 927 00:53:56,466 --> 00:53:57,759 You're taking the Fifth. 928 00:53:57,843 --> 00:54:00,012 Will you cooperate with the on-site inspection? 929 00:54:00,095 --> 00:54:03,015 Seo struck a deal with Lee Man-ho to cover up the hit-and-run. 930 00:54:03,098 --> 00:54:04,516 Was that your motive? 931 00:54:05,058 --> 00:54:06,268 Make a comment! 932 00:54:08,562 --> 00:54:09,479 POLICE 933 00:54:20,699 --> 00:54:22,242 WAITING ROOM 934 00:54:31,501 --> 00:54:32,461 WAITING ROOM 935 00:54:44,389 --> 00:54:45,432 POLICE 936 00:54:50,020 --> 00:54:51,146 POLICE LINE 937 00:54:52,272 --> 00:54:53,440 DO NOT ENTER 938 00:54:56,985 --> 00:55:00,405 Hey. How come they're considered witnesses and we aren't? 939 00:55:00,489 --> 00:55:02,824 Seung-jae wasn't here at the time of the murder, 940 00:55:02,908 --> 00:55:04,660 and I was nowhere near that room. 941 00:55:05,244 --> 00:55:06,328 You want to be there? 942 00:55:07,162 --> 00:55:08,997 -Yeah. -You could be seen as a suspect. 943 00:55:10,374 --> 00:55:12,668 Isn't Joon-hwi there as the victim's family? 944 00:55:13,293 --> 00:55:14,836 Oh, maybe. 945 00:55:14,920 --> 00:55:15,754 You can't do that! 946 00:55:15,837 --> 00:55:16,880 -What? -Just a moment. 947 00:55:16,964 --> 00:55:17,881 -Get out. -Wait. 948 00:55:17,965 --> 00:55:19,508 Get out. You cannot come in here. 949 00:55:20,384 --> 00:55:23,178 Let's start in the media room. This way, please. 950 00:55:36,483 --> 00:55:39,736 Mr. Seo wanted to take an early break on the day of the incident 951 00:55:39,820 --> 00:55:41,655 because of a headache? 952 00:55:42,864 --> 00:55:43,699 Correct. 953 00:55:44,992 --> 00:55:47,202 2P.M., OCTOBER 5, 2020, THE DAY OF THE MURDER 954 00:55:47,286 --> 00:55:48,662 Let's take a 30-minute break. 955 00:56:01,258 --> 00:56:02,342 Are you all right? 956 00:56:02,926 --> 00:56:05,178 If you're tired, we can just wrap up here. 957 00:56:06,722 --> 00:56:08,557 I took headache pills, so I'll be fine. 958 00:56:09,599 --> 00:56:10,684 Okay. 959 00:56:11,810 --> 00:56:12,853 Professor Kim. 960 00:56:15,272 --> 00:56:16,690 I know you're holding back 961 00:56:18,942 --> 00:56:20,485 many things you want to say to me. 962 00:56:23,530 --> 00:56:24,948 You do? What a shame. 963 00:56:26,116 --> 00:56:28,410 I kept quiet assuming you didn't know. 964 00:56:32,497 --> 00:56:34,666 When you were a prosecutor, 965 00:56:35,584 --> 00:56:38,003 you made Jong-hoon leave the Prosecution Service 966 00:56:38,587 --> 00:56:40,672 and made me quit being a judge as well. 967 00:56:47,262 --> 00:56:49,181 Seo walked out of the room, 968 00:56:50,098 --> 00:56:54,019 sat on the stairs, and put methamphetamine into his coffee. 969 00:56:55,979 --> 00:56:56,980 Right at that moment, 970 00:56:57,564 --> 00:57:01,026 Yang walked down the stairs… 971 00:57:06,782 --> 00:57:08,575 and said this to Seo. 972 00:57:09,076 --> 00:57:10,494 What are you doing? 973 00:57:16,792 --> 00:57:19,753 A former chief prosecutor doing drugs? 974 00:57:22,297 --> 00:57:25,467 Right, you must've been high when you sent the video. 975 00:57:29,596 --> 00:57:32,349 I was confessing to you. 976 00:57:37,562 --> 00:57:38,480 WAITING ROOM 977 00:57:42,067 --> 00:57:42,943 Turn yourself in… 978 00:57:44,069 --> 00:57:45,278 to the police. 979 00:57:51,034 --> 00:57:52,160 I'm confessing to you. 980 00:57:53,620 --> 00:57:54,788 Don't you get it? 981 00:57:57,499 --> 00:57:59,126 If you forgive me… 982 00:58:00,585 --> 00:58:01,628 Forgive you? 983 00:58:03,296 --> 00:58:04,464 You want to be forgiven? 984 00:58:05,966 --> 00:58:07,008 Yes. 985 00:58:11,388 --> 00:58:14,057 I've suffered enough. 986 00:58:19,312 --> 00:58:20,147 Then, 987 00:58:22,023 --> 00:58:23,817 I should forgive you. 988 00:58:23,900 --> 00:58:27,404 Feeling the urge to kill Seo in that moment, 989 00:58:27,487 --> 00:58:30,323 Yang poured the entire sachet of meth into the coffee. 990 00:58:30,407 --> 00:58:32,075 It was sugar, not meth. 991 00:58:35,203 --> 00:58:36,371 Stop writing a novel. 992 00:58:42,753 --> 00:58:44,421 After I dumped his methamphetamine 993 00:58:44,504 --> 00:58:45,964 -in the sink, -No! 994 00:58:47,799 --> 00:58:50,260 he went into hypoglycemic shock. 995 00:58:51,845 --> 00:58:53,847 He passed out from hypoglycemia, 996 00:58:53,930 --> 00:58:55,474 so I gave him coffee with sugar. 997 00:59:12,657 --> 00:59:14,451 It fell out of the glasses? 998 00:59:16,369 --> 00:59:17,579 He rolled down the stairs? 999 00:59:19,956 --> 00:59:21,333 Detective Oh. 1000 00:59:21,416 --> 00:59:23,043 Check the glasses Seo was wearing. 1001 00:59:23,710 --> 00:59:24,878 Yes, sir. 1002 00:59:54,866 --> 00:59:57,744 Did you kill him? 1003 01:00:01,206 --> 01:00:02,040 No. 1004 01:00:04,459 --> 01:00:06,294 You didn't do it, right? 1005 01:00:06,795 --> 01:00:07,921 I knew it. 1006 01:00:08,547 --> 01:00:10,048 Then who… 1007 01:00:11,216 --> 01:00:12,342 Who did it? 1008 01:00:31,194 --> 01:00:32,320 It was you? 1009 01:00:39,703 --> 01:00:40,745 Han Joon-hwi. 1010 01:01:30,315 --> 01:01:36,307 Subtitle translation by: Liya Choi 1011 01:01:43,934 --> 01:01:45,852 You killed my husband for the inheritance? 1012 01:01:45,936 --> 01:01:47,896 I need to know clearly who killed him. 1013 01:01:47,979 --> 01:01:48,855 Do the autopsy. 1014 01:01:48,939 --> 01:01:50,023 Glasses without it. 1015 01:01:50,106 --> 01:01:51,983 It's Joon-hwi who destroyed the evidence. 1016 01:01:52,067 --> 01:01:53,109 The culprit took it? 1017 01:01:53,193 --> 01:01:54,903 To frame Professor Yang? 1018 01:01:54,986 --> 01:01:55,904 Did you kill him? 1019 01:01:55,987 --> 01:01:57,948 You're the one who pushed him on the stairs? 1020 01:01:58,031 --> 01:01:58,990 I killed him? 1021 01:01:59,074 --> 01:02:00,283 Think however you want. 1022 01:02:00,367 --> 01:02:02,619 No way. Lee Man-ho lives that close to our house? 1023 01:02:02,702 --> 01:02:04,788 Mom told me not to say this, but… 1024 01:02:05,455 --> 01:02:06,831 Hello? This is Byeol's sister. 1025 01:02:07,415 --> 01:02:09,084 What? What did you say? 1026 01:02:09,709 --> 01:02:10,627 If he's suspected, 1027 01:02:10,710 --> 01:02:13,213 do they think Joon-hwi took Prof. Yang's laptop too? 1028 01:02:13,296 --> 01:02:14,506 Bring me the laptop. 1029 01:02:14,589 --> 01:02:16,383 You think I can't find you, right? 1030 01:02:16,466 --> 01:02:18,134 If Prof. Yang dies just like that… 1031 01:02:18,218 --> 01:02:19,886 Whatever it is, I don't care. 1032 01:02:19,970 --> 01:02:21,846 I'll do it. Let's spilt the inheritance. 1033 01:02:22,430 --> 01:02:24,099 Professor Yang? How… How bad is it? 1034 01:02:24,848 --> 01:02:26,770