1 00:00:06,466 --> 00:00:07,476 Chairman Jung, 2 00:00:07,776 --> 00:00:09,736 this is a forgery. 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,475 How dare you deceive me? 4 00:00:18,346 --> 00:00:20,655 We swiped the original. 5 00:00:20,955 --> 00:00:22,115 I'm sure... 6 00:00:22,186 --> 00:00:24,925 they're dumbfounded now that they have a forgery. 7 00:00:26,795 --> 00:00:27,955 Good work. 8 00:00:28,126 --> 00:00:30,925 They couldn't get the shares, and they lost the painting, 9 00:00:31,065 --> 00:00:32,696 so it'll be a big blow to them. 10 00:00:33,796 --> 00:00:35,535 Let's proceed to the next step. 11 00:00:35,836 --> 00:00:38,306 The next step to destroying Nam Joon and Cho Ae Ra, 12 00:00:38,766 --> 00:00:40,906 and saving Grandmother and Grandfather. 13 00:00:44,446 --> 00:00:46,005 What? It's a forgery? 14 00:00:46,245 --> 00:00:47,446 A fake? 15 00:00:48,016 --> 00:00:50,075 No, I promise... 16 00:00:50,075 --> 00:00:52,215 we brought the real thing. 17 00:00:52,815 --> 00:00:54,916 We'll find out what happened. 18 00:01:00,796 --> 00:01:02,096 Where do you think you're going? 19 00:01:03,325 --> 00:01:05,295 There must have been a mistake. 20 00:01:05,325 --> 00:01:07,396 We'll go and bring the real painting. 21 00:01:07,396 --> 00:01:08,396 Forget it. 22 00:01:08,795 --> 00:01:10,336 Give me your shares. 23 00:01:10,465 --> 00:01:13,166 You agreed to pay double if you breached the contract! 24 00:01:22,215 --> 00:01:25,086 San Dal, how did it go? Did you pull it off? 25 00:01:25,086 --> 00:01:27,655 Yes. We swapped the forgery with the original. 26 00:01:28,416 --> 00:01:30,385 - Honey, did you hear that? - Yes? 27 00:01:30,456 --> 00:01:32,985 Soo Ho successfully swapped the painting... 28 00:01:32,985 --> 00:01:34,355 worth six million dollars. 29 00:01:34,926 --> 00:01:36,696 Great work, San Dal. 30 00:01:37,526 --> 00:01:40,196 You did great! You did so great, San Dal! 31 00:01:40,196 --> 00:01:41,635 What are you doing? 32 00:01:43,095 --> 00:01:44,965 I mean... That's not... 33 00:01:45,166 --> 00:01:46,875 It was just so sudden. 34 00:01:47,405 --> 00:01:49,405 I'm sorry. I'll buy dinner to make it up to you. 35 00:01:49,806 --> 00:01:51,105 Dinner? 36 00:01:52,646 --> 00:01:54,715 Are you asking me out? 37 00:01:54,916 --> 00:01:56,416 Hey, San Ha. 38 00:01:56,476 --> 00:01:59,385 What happens to Cho Ae Ra and Nam Joon now? 39 00:01:59,485 --> 00:02:01,116 The vice chairman said... 40 00:02:01,185 --> 00:02:04,726 although Chairman Jung smiles a lot and seems soft, 41 00:02:04,786 --> 00:02:06,956 he's very cruel to people who try to trick him... 42 00:02:07,026 --> 00:02:08,725 with money. 43 00:02:10,125 --> 00:02:13,636 So that's why his nickname is Namdaemun's Raccoon. 44 00:02:14,035 --> 00:02:15,595 Because he's different on the outside than on the inside. 45 00:02:15,736 --> 00:02:17,206 I'm sure... 46 00:02:17,366 --> 00:02:19,465 he won't let them go that easily. 47 00:02:19,465 --> 00:02:22,435 They must be so upset about losing a six-million-dollar painting. 48 00:02:22,475 --> 00:02:24,676 Those jerks deserved it. 49 00:02:26,845 --> 00:02:29,815 Ms. Cho and I confirmed it was authentic... 50 00:02:30,046 --> 00:02:32,116 just last night. No. 51 00:02:32,185 --> 00:02:34,986 Even this morning, just before we left. 52 00:02:35,386 --> 00:02:38,086 That's right. I checked it myself. 53 00:02:38,086 --> 00:02:41,396 Something clearly went wrong while it was being transported... 54 00:02:41,396 --> 00:02:43,155 That's your problem. 55 00:02:43,965 --> 00:02:46,065 Hand over the shares as the contract states! 56 00:02:46,796 --> 00:02:48,366 We'll compensate you with something else. 57 00:02:48,465 --> 00:02:49,896 As you know, we need to be... 58 00:02:49,965 --> 00:02:52,106 the largest shareholder at the shareholders meeting, so... 59 00:02:52,405 --> 00:02:53,676 You refuse, is that it? 60 00:02:54,435 --> 00:02:55,935 That's not it. 61 00:02:56,206 --> 00:02:59,005 If you'd hold off until after the shareholders meeting... 62 00:02:59,375 --> 00:03:00,375 Bury them. 63 00:03:03,116 --> 00:03:04,616 I said to bury them! 64 00:03:05,845 --> 00:03:08,016 - Let go. - Let go of her! 65 00:03:09,685 --> 00:03:11,655 No, Nam Joon. If we give him the shares, 66 00:03:11,655 --> 00:03:13,486 we won't win at the shareholders meeting. 67 00:03:19,195 --> 00:03:20,296 Nam Joon! 68 00:03:23,035 --> 00:03:24,136 Come in. 69 00:03:33,576 --> 00:03:35,415 You... 70 00:03:36,215 --> 00:03:37,486 Why are you so shocked? 71 00:03:37,546 --> 00:03:39,046 You look like you saw a ghost. 72 00:03:39,616 --> 00:03:42,315 Or are you sad that I seem so well? 73 00:03:49,195 --> 00:03:51,896 Chairman Jung. I've brought the real Kim Chung Kyu painting... 74 00:03:51,896 --> 00:03:55,035 as I promised over the phone. 75 00:03:57,706 --> 00:03:59,035 It was you? 76 00:03:59,266 --> 00:04:00,875 You stole my painting? 77 00:04:01,136 --> 00:04:03,535 Don't mind her. It was always mine, 78 00:04:03,676 --> 00:04:07,016 and Ae Ra tried to make a deal with a fake. 79 00:04:07,315 --> 00:04:10,076 What are you talking about? My father left it to me. 80 00:04:10,076 --> 00:04:11,285 It's mine! 81 00:04:12,086 --> 00:04:15,655 You gave it to me in exchange for all my real estate. 82 00:04:16,386 --> 00:04:17,526 Don't you remember? 83 00:04:17,925 --> 00:04:18,925 What? 84 00:04:19,626 --> 00:04:21,956 No. If you aren't careful, this painting... 85 00:04:22,225 --> 00:04:23,896 will become a stolen item. 86 00:04:25,665 --> 00:04:28,665 Keep your lovers' quarrel at home. 87 00:04:28,865 --> 00:04:31,865 Black cat, white cat, I don't care as long as it catches the mice. 88 00:04:32,066 --> 00:04:33,436 I don't care who owns it, 89 00:04:33,905 --> 00:04:35,636 as long as I get the painting. 90 00:04:35,735 --> 00:04:36,735 Get rid of them! 91 00:04:38,105 --> 00:04:39,876 - Let go. - Let go! 92 00:04:39,905 --> 00:04:41,415 I'll escort her. Let go! 93 00:05:03,295 --> 00:05:04,665 It's authentic. 94 00:05:06,465 --> 00:05:08,636 Now, all I have to do is sign this agreement... 95 00:05:08,836 --> 00:05:11,105 to give you my voting rights at the shareholders meeting. 96 00:05:11,105 --> 00:05:12,905 Is that right? 97 00:05:12,905 --> 00:05:14,175 Yes, sir. 98 00:05:14,615 --> 00:05:17,045 Will you take the stock certificates yourself? 99 00:05:17,646 --> 00:05:19,215 Too many people are after them. 100 00:05:19,215 --> 00:05:21,956 Please deliver them safely to our house. 101 00:05:34,396 --> 00:05:35,496 Why you... 102 00:05:35,865 --> 00:05:36,996 Let go of him. 103 00:05:39,506 --> 00:05:41,336 How dare you touch him? 104 00:05:44,675 --> 00:05:47,076 How dare he? Did you just say, "How dare you"? 105 00:05:47,415 --> 00:05:49,545 How dare you talk down to him? 106 00:05:49,675 --> 00:05:51,715 Soo Ho is our family's eldest grandson. 107 00:05:52,246 --> 00:05:53,285 What? 108 00:05:54,016 --> 00:05:56,586 What? Are you upset that your son may get hurt? 109 00:06:14,206 --> 00:06:16,305 How long did you know about Nam Joon? 110 00:06:19,305 --> 00:06:22,115 How did you find out that he was my son? 111 00:06:22,876 --> 00:06:25,146 You had the nerve to take your illegitimate son... 112 00:06:25,415 --> 00:06:28,915 and disguise him as my brother's son to make him Aura's heir? 113 00:06:30,456 --> 00:06:31,826 Why not? 114 00:06:35,526 --> 00:06:39,965 Just like how you want to make Soo Ho, your blood, Aura's heir. 115 00:06:39,965 --> 00:06:44,266 I simply want to do the same. I want to make my son the heir. 116 00:06:45,235 --> 00:06:46,936 You've lost your mind. 117 00:06:47,535 --> 00:06:48,535 What? 118 00:06:49,105 --> 00:06:51,045 A man can do it, but a woman can't? 119 00:06:51,646 --> 00:06:54,415 My father built Aura to what it is today. 120 00:06:54,675 --> 00:06:57,816 Nam Joon is smart and capable enough to be the heir. 121 00:06:58,146 --> 00:07:01,355 - So why can't he be the heir? - Then have them compete fairly. 122 00:07:01,715 --> 00:07:03,256 Don't disguise him as our blood... 123 00:07:03,386 --> 00:07:06,386 and threaten my parents by locking them up. 124 00:07:07,925 --> 00:07:10,595 Once they find out he's my son, 125 00:07:10,896 --> 00:07:12,665 they won't leave Nam Joon alone. 126 00:07:13,095 --> 00:07:15,636 And you'll completely take Soo Ho's side. 127 00:07:16,636 --> 00:07:17,636 What? 128 00:07:18,566 --> 00:07:19,735 Because Soo Ho... 129 00:07:20,136 --> 00:07:23,235 is the son of your first love, Yun Ah. 130 00:07:24,776 --> 00:07:27,816 That's why you never cared about making Do Kyung the heir, 131 00:07:27,816 --> 00:07:30,316 but you're bent on making Soo Ho the heir. 132 00:07:31,845 --> 00:07:34,586 Don't you dare say her name. 133 00:07:40,725 --> 00:07:42,295 I'm going to give Nam Joon... 134 00:07:42,555 --> 00:07:44,626 everything that Do Kyung should've received. 135 00:07:45,295 --> 00:07:48,865 I won't give Soo Ho anything, not even a speck of dust. 136 00:07:49,396 --> 00:07:50,396 No. 137 00:07:50,836 --> 00:07:52,506 I won't let you. 138 00:07:52,665 --> 00:07:55,405 The wishy-washy Park Gang Chul that you knew... 139 00:07:56,405 --> 00:07:59,305 died when I rolled down that staircase. 140 00:08:11,756 --> 00:08:13,996 Let Grandfather and Grandmother go. 141 00:08:14,526 --> 00:08:16,256 Stop harassing them. 142 00:08:16,996 --> 00:08:18,566 I'll send them back when the time is right. 143 00:08:19,196 --> 00:08:22,095 After Ms. Cho and I take over Aura. 144 00:08:22,566 --> 00:08:23,865 Then you can have them. 145 00:08:24,805 --> 00:08:27,035 Did you have to take it from me like this? 146 00:08:28,706 --> 00:08:31,276 Why do you think it was taken from you? 147 00:08:32,045 --> 00:08:33,675 Why do you think... 148 00:08:34,246 --> 00:08:36,276 you were Aura's owner from the start? 149 00:08:36,346 --> 00:08:37,346 I... 150 00:08:38,415 --> 00:08:40,285 I'm just finding my rightful place. 151 00:08:41,155 --> 00:08:42,155 What? 152 00:08:42,955 --> 00:08:44,685 Ms. Cho's late father, 153 00:08:45,226 --> 00:08:46,626 my maternal grandfather, 154 00:08:47,396 --> 00:08:48,996 created Aura... 155 00:08:49,955 --> 00:08:51,366 along with Chairman Park. 156 00:08:52,665 --> 00:08:54,935 He died wrongfully while growing Aura. 157 00:08:58,205 --> 00:08:59,506 On top of that, 158 00:09:00,035 --> 00:09:01,876 I was born before Do Kyung. 159 00:09:01,905 --> 00:09:04,075 Naturally, before you, too. 160 00:09:05,276 --> 00:09:06,476 When you think about it, 161 00:09:07,175 --> 00:09:09,075 I'm Aura's real eldest grandson. 162 00:09:12,616 --> 00:09:14,986 Do you want Ms. Cho's acceptance that badly? 163 00:09:16,256 --> 00:09:17,285 What? 164 00:09:17,356 --> 00:09:19,085 That's what I see. 165 00:09:20,126 --> 00:09:22,726 The reason you hated her so much... 166 00:09:23,455 --> 00:09:25,496 and built up your resentment... 167 00:09:25,626 --> 00:09:27,636 and desire for revenge while living with them for decades, 168 00:09:27,966 --> 00:09:29,496 the reason you are the way you are now... 169 00:09:30,366 --> 00:09:31,506 are all because... 170 00:09:32,266 --> 00:09:34,276 you want your mom's acceptance. 171 00:09:37,136 --> 00:09:38,246 But... 172 00:09:38,805 --> 00:09:40,506 don't harm my family. 173 00:09:40,846 --> 00:09:43,716 If you hurt my grandmother or grandfather in any way, 174 00:09:44,545 --> 00:09:47,856 I'll follow you to the ends of the earth to repay you. 175 00:09:52,555 --> 00:09:54,925 Let's go. Let's not waste time here. 176 00:10:06,035 --> 00:10:07,905 I'm sure Esther told them. 177 00:10:07,905 --> 00:10:09,405 She's the only possibility. 178 00:10:10,335 --> 00:10:13,646 I should've gotten rid of her long ago. 179 00:10:14,146 --> 00:10:17,246 How much more shares do we need to collect? 180 00:10:17,945 --> 00:10:19,785 If we had Chairman Jung's shares, 181 00:10:19,846 --> 00:10:22,256 we would've easily had the majority vote. 182 00:10:22,986 --> 00:10:25,155 But now, we'll have to make up... 183 00:10:25,325 --> 00:10:26,825 for the shares we lost. 184 00:10:27,596 --> 00:10:30,026 What happened to the vice chairman's land that I said to sell? 185 00:10:30,055 --> 00:10:32,665 Drop the price if necessary. We need more funds. 186 00:10:32,795 --> 00:10:34,136 Once we have the funds, 187 00:10:34,195 --> 00:10:36,695 buy up shares at double the market value if necessary... 188 00:10:36,935 --> 00:10:38,705 to obtain the majority vote. 189 00:10:39,835 --> 00:10:41,006 Since they lost... 190 00:10:41,636 --> 00:10:44,705 six million dollars' worth of stock and a six-million-dollar painting, 191 00:10:45,006 --> 00:10:46,905 they'll be making plans for their next steps. 192 00:10:52,045 --> 00:10:53,045 Hello? 193 00:10:54,585 --> 00:10:55,685 What? 194 00:10:57,886 --> 00:10:59,185 Okay. 195 00:11:01,226 --> 00:11:02,496 Who was that? 196 00:11:03,256 --> 00:11:04,695 A real estate agent. 197 00:11:04,795 --> 00:11:07,695 As expected, they're selling your property. 198 00:11:07,835 --> 00:11:08,966 I'll contact them... 199 00:11:09,136 --> 00:11:11,165 and find out the location of the paper company. 200 00:11:11,636 --> 00:11:14,075 San Ha is doing what she can at the office... 201 00:11:14,575 --> 00:11:16,736 to get Grandmother and Grandfather out of the house. 202 00:11:20,646 --> 00:11:21,945 Do you know why... 203 00:11:23,146 --> 00:11:27,146 Mr. Seo is lying and framing our director? 204 00:11:27,415 --> 00:11:30,315 No. I was totally dumbfounded. 205 00:11:30,455 --> 00:11:32,585 He was his most loyal follower. 206 00:11:32,785 --> 00:11:33,925 I know, right? 207 00:11:34,555 --> 00:11:36,256 I feel so betrayed. 208 00:11:36,526 --> 00:11:38,996 Did you hear about Mr. Kim Nam Joon? 209 00:11:39,396 --> 00:11:40,396 What? 210 00:11:40,396 --> 00:11:42,996 That he's going to lie about being the Aura family's eldest grandson. 211 00:11:42,996 --> 00:11:44,035 Really? 212 00:11:44,035 --> 00:11:46,705 There's a rumor that he killed the real Park Do Kyung too. 213 00:11:46,736 --> 00:11:48,876 That's why the police took him away that time. 214 00:11:59,545 --> 00:12:01,155 I heard the chairman is absent lately... 215 00:12:01,155 --> 00:12:03,256 because Kim Nam Joon locked him up. 216 00:12:03,256 --> 00:12:04,785 - Really? - That's right. 217 00:12:09,256 --> 00:12:10,356 Mr. Seo! 218 00:12:10,396 --> 00:12:11,866 We need to talk. 219 00:12:11,925 --> 00:12:13,665 I have nothing to say. 220 00:12:15,866 --> 00:12:19,236 I don't know what Kim Nam Joon said to you... 221 00:12:19,266 --> 00:12:22,776 to make you frame Mr. Lee Soo Ho for embezzlement, 222 00:12:23,006 --> 00:12:24,846 but he will go down eventually. 223 00:12:28,315 --> 00:12:29,516 Mr. Seo. 224 00:12:30,075 --> 00:12:32,616 I know it was because of your sick wife... 225 00:12:33,045 --> 00:12:34,716 and young triplets... 226 00:12:34,716 --> 00:12:36,585 that you took his offer. 227 00:12:37,415 --> 00:12:39,325 I know this is tormenting you. 228 00:12:41,655 --> 00:12:44,366 What do you know about me? 229 00:12:46,065 --> 00:12:49,466 You'll have a chance to undo your wrong soon. 230 00:12:50,396 --> 00:12:51,466 Don't lose it... 231 00:12:51,705 --> 00:12:53,366 when it does come. 232 00:12:53,866 --> 00:12:54,976 Please. 233 00:13:05,246 --> 00:13:06,915 Are you home already? 234 00:13:08,256 --> 00:13:10,516 Did everything go well? 235 00:13:11,585 --> 00:13:12,685 What? 236 00:13:13,026 --> 00:13:14,596 You said you were exchanging... 237 00:13:14,596 --> 00:13:16,756 the Kim Chung Kyu painting for Aura stock. 238 00:13:17,226 --> 00:13:18,295 It's none of your business. 239 00:13:18,295 --> 00:13:19,825 How's Mother? 240 00:13:19,966 --> 00:13:21,136 Grandmother? 241 00:13:21,466 --> 00:13:24,405 She was like that earlier because she had a migraine. 242 00:13:24,405 --> 00:13:25,805 She says she's fine now. 243 00:13:26,335 --> 00:13:27,506 Okay, then. 244 00:13:27,935 --> 00:13:28,935 Hey. 245 00:13:29,535 --> 00:13:30,905 Don't go yet. 246 00:13:31,646 --> 00:13:33,106 What is it? 247 00:13:34,106 --> 00:13:36,445 You should bring the chairman his blood pressure medicine. 248 00:13:36,646 --> 00:13:39,185 It'll be annoying if he collapses or something. 249 00:13:40,346 --> 00:13:41,455 Yes, Mother. 250 00:13:57,266 --> 00:13:59,136 How do you think it went with Chairman Jung? 251 00:13:59,966 --> 00:14:01,935 She won't tell me anything, 252 00:14:02,035 --> 00:14:04,405 so I don't know. What should we do? 253 00:14:05,146 --> 00:14:07,846 Give Soo Ho a call. 254 00:14:07,915 --> 00:14:08,945 Now. 255 00:14:15,386 --> 00:14:19,085 Talk to him quickly while Mother and Nam Joon are away. 256 00:14:21,756 --> 00:14:23,356 It's Esther. 257 00:14:23,695 --> 00:14:25,496 I'll get it. 258 00:14:29,096 --> 00:14:31,606 Father. I'm sorry. 259 00:14:32,065 --> 00:14:34,205 I'm with your grandson Soo Ho... 260 00:14:39,445 --> 00:14:40,575 Nam Joon! 261 00:14:43,415 --> 00:14:46,315 You hid a rat in the house. 262 00:14:46,785 --> 00:14:49,356 You should've realized this would cause... 263 00:14:49,585 --> 00:14:51,126 bad things to happen... 264 00:14:51,386 --> 00:14:52,785 to Grandmother and Grandfather. 265 00:14:54,626 --> 00:14:57,356 It'll be a very amusing sight. 266 00:14:57,695 --> 00:14:59,726 You should come watch in person, Mr. Vice Chairman. 267 00:15:00,096 --> 00:15:01,236 I'll be waiting. 268 00:15:11,045 --> 00:15:12,045 Sir! 269 00:15:12,346 --> 00:15:13,606 You can't do this. 270 00:15:13,675 --> 00:15:15,116 You need to calm down. 271 00:15:15,116 --> 00:15:17,376 Let go of me! I don't know what Ae Ra and Nam Joon... 272 00:15:17,376 --> 00:15:19,146 may do to my parents! 273 00:15:19,185 --> 00:15:20,886 They're aggravating you on purpose. 274 00:15:20,915 --> 00:15:22,555 They want to bring you home... 275 00:15:22,655 --> 00:15:24,825 to have you arrested for embezzlement. 276 00:15:24,886 --> 00:15:26,756 You can't let them win. 277 00:15:29,655 --> 00:15:31,966 They're angry because of what happened earlier. 278 00:15:32,065 --> 00:15:35,466 They can't hurt either of them before the shareholders meeting. 279 00:15:35,996 --> 00:15:37,096 Please refrain yourself. 280 00:15:40,035 --> 00:15:43,035 My parents will be so happy to see you. 281 00:15:44,376 --> 00:15:46,746 But they were locked up without being able to experience... 282 00:15:47,045 --> 00:15:48,476 the joy of finding you. 283 00:15:49,945 --> 00:15:52,445 I will see them both very soon. 284 00:15:53,045 --> 00:15:54,616 Please be patient. 285 00:16:00,726 --> 00:16:03,155 Mother, I'm so sorry. 286 00:16:03,226 --> 00:16:04,925 Please forgive me. 287 00:16:05,325 --> 00:16:07,996 Grandfather begged me so much. 288 00:16:07,996 --> 00:16:09,996 It was just this once. That's all. 289 00:16:10,736 --> 00:16:11,835 Just once? 290 00:16:12,266 --> 00:16:14,606 You gave them information about the painting... 291 00:16:14,636 --> 00:16:17,476 and made us blow 12 million dollars' worth of shares, but what? 292 00:16:17,846 --> 00:16:19,246 Mother. 293 00:16:19,506 --> 00:16:21,476 Come in and get rid of her! 294 00:16:23,246 --> 00:16:25,085 Grandfather! Help me! 295 00:16:25,085 --> 00:16:26,216 Grandfather! 296 00:16:26,246 --> 00:16:28,315 Let go of her right this instant! 297 00:16:28,516 --> 00:16:29,886 Get rid of her. 298 00:16:32,386 --> 00:16:34,726 Grandfather! Mother! 299 00:16:34,726 --> 00:16:35,756 Get out! 300 00:16:36,756 --> 00:16:37,896 Get out, now! 301 00:16:39,295 --> 00:16:40,896 Wait! Let go! 302 00:16:41,165 --> 00:16:43,195 Nam Joon. 303 00:16:43,266 --> 00:16:44,805 You won't kill me, will you? 304 00:16:44,805 --> 00:16:47,266 You're not that vile. 305 00:16:47,305 --> 00:16:49,776 What? You don't think I can? 306 00:16:49,935 --> 00:16:52,376 Did you spy for them without expecting that much? 307 00:16:53,175 --> 00:16:54,175 Nam Joon. 308 00:16:54,675 --> 00:16:57,986 Please spare me. Please, Nam Joon! 309 00:16:58,545 --> 00:17:01,216 What, you still haven't gotten rid of her? 310 00:17:01,685 --> 00:17:03,356 I'm sorry, Mother. 311 00:17:03,356 --> 00:17:05,656 I must have lost my mind. 312 00:17:05,825 --> 00:17:09,295 I'll make you pay for betraying us. 313 00:17:09,426 --> 00:17:11,226 What are you waiting for? Take her to the annex. 314 00:17:12,426 --> 00:17:13,526 Let go! 315 00:17:14,226 --> 00:17:16,295 Open this door at once! 316 00:17:16,736 --> 00:17:19,236 Grandfather! 317 00:17:21,676 --> 00:17:22,875 Grandfather! 318 00:17:25,206 --> 00:17:26,206 Open the door. 319 00:17:34,045 --> 00:17:37,385 All Esther did was do what I asked, 320 00:17:37,385 --> 00:17:38,686 so let her go. 321 00:17:42,325 --> 00:17:44,196 Are you deaf? 322 00:17:44,595 --> 00:17:47,226 I said to let Esther go. 323 00:17:48,295 --> 00:17:50,335 What do you mean, "Esther"? 324 00:17:50,766 --> 00:17:52,335 What are you saying, Grandfather? 325 00:17:52,635 --> 00:17:55,035 Esther was kicked out for stealing Auntie's pearl necklace... 326 00:17:55,035 --> 00:17:56,906 a while ago. Don't you remember? 327 00:17:59,776 --> 00:18:00,845 What was that? 328 00:18:01,845 --> 00:18:02,875 Don't tell me... 329 00:18:03,516 --> 00:18:05,716 you forgot already, Grandfather. 330 00:18:07,216 --> 00:18:10,355 What nonsense are you babbling? 331 00:18:10,516 --> 00:18:13,055 Esther was just in here a moment ago... 332 00:18:13,055 --> 00:18:15,055 and was dragged out. 333 00:18:15,526 --> 00:18:17,656 Plus, why am I your grandfather? 334 00:18:18,666 --> 00:18:20,825 Do you have amnesia or something? 335 00:18:22,295 --> 00:18:24,135 What's wrong with you, Grandfather? 336 00:18:24,506 --> 00:18:27,936 You even went to the hospital with me to get a DNA test. 337 00:18:28,006 --> 00:18:30,635 I am this family's eldest grandson, your blood. 338 00:18:30,805 --> 00:18:32,276 The lab said... 339 00:18:32,545 --> 00:18:35,416 you and I are not related. 340 00:18:35,446 --> 00:18:39,446 How are you our family's... My blood? 341 00:18:40,845 --> 00:18:42,785 Your memory's getting worse by the day. 342 00:18:42,785 --> 00:18:43,916 This is bad. 343 00:18:46,756 --> 00:18:49,156 What are you up to? 344 00:18:49,226 --> 00:18:51,595 Are you trying to claim I have dementia... 345 00:18:51,595 --> 00:18:55,196 so that you can take over Aura? 346 00:18:55,466 --> 00:18:57,795 Grandfather, calm down. 347 00:18:57,936 --> 00:18:59,006 Sit down. 348 00:18:59,006 --> 00:19:01,676 You'll collapse again if your blood pressure spikes. 349 00:19:03,276 --> 00:19:04,375 Now, 350 00:19:05,406 --> 00:19:07,845 just trust me and rest, Grandfather. 351 00:19:10,216 --> 00:19:12,186 Hey. Why that... 352 00:19:12,845 --> 00:19:14,516 That little... 353 00:19:15,085 --> 00:19:16,315 My gosh. 354 00:19:21,125 --> 00:19:23,026 We need to say he's incompetent. 355 00:19:23,355 --> 00:19:25,825 That's the only way we can get you, the grandson, 356 00:19:25,926 --> 00:19:27,595 on the family registry, to receive his shares... 357 00:19:27,666 --> 00:19:30,496 as well as the power of attorney to vote on his behalf. 358 00:19:30,795 --> 00:19:33,166 That's the only way we can obtain the majority vote... 359 00:19:33,206 --> 00:19:35,105 and make you the chairman. 360 00:19:39,706 --> 00:19:42,776 Here are the texts Esther and Soo Ho exchanged. 361 00:19:44,345 --> 00:19:47,986 Soo Ho is worried sick about the chairman and his wife. 362 00:19:49,585 --> 00:19:51,016 I'm tearing up. 363 00:19:51,625 --> 00:19:53,355 This may be for the best. 364 00:19:55,355 --> 00:19:56,726 Since he found out... 365 00:19:56,825 --> 00:19:59,825 that the two old fogies are being locked up here, 366 00:20:00,226 --> 00:20:02,135 he'll be back to save them. 367 00:20:03,035 --> 00:20:05,736 The chairman and Big Madam will be good bait... 368 00:20:06,305 --> 00:20:09,736 to tie up Soo Ho and Mr. Park during the shareholders meeting. 369 00:20:10,236 --> 00:20:13,845 I'll make sure to keep them away until the meeting is over. 370 00:20:14,075 --> 00:20:15,075 You have to. 371 00:20:15,075 --> 00:20:17,946 We can't let them show up and make a mess of the meeting. 372 00:20:18,686 --> 00:20:21,885 Anyway, what happened with the land I said to sell? 373 00:20:22,085 --> 00:20:23,355 Well... 374 00:20:27,355 --> 00:20:28,395 Hello? 375 00:20:29,825 --> 00:20:30,825 What was that? 376 00:20:31,156 --> 00:20:32,825 There's a buyer? 377 00:20:35,166 --> 00:20:36,365 Okay. 378 00:20:37,365 --> 00:20:39,766 Okay. Here and here. 379 00:20:39,766 --> 00:20:41,406 Just stamp your seal. 380 00:20:41,906 --> 00:20:44,776 First, when did they say they can pay the balance? 381 00:20:45,645 --> 00:20:47,246 Tell them to give me... 382 00:20:47,446 --> 00:20:49,416 the entire balance by tomorrow morning. 383 00:20:49,815 --> 00:20:51,216 Tomorrow morning? 384 00:20:56,355 --> 00:20:59,426 Hello? They'd like you to settle the payment by tomorrow morning. 385 00:20:59,555 --> 00:21:00,656 What should I do? 386 00:21:00,726 --> 00:21:02,196 Do as he asks. 387 00:21:02,325 --> 00:21:03,325 Yes, sir. 388 00:21:03,555 --> 00:21:04,795 He agreed. 389 00:21:07,125 --> 00:21:08,335 Let's sign. 390 00:21:08,335 --> 00:21:10,565 (Land Purchase Agreement) 391 00:21:10,635 --> 00:21:11,966 (Park Gang Chul) 392 00:21:12,466 --> 00:21:15,335 (Park Gang Chul) 393 00:21:16,236 --> 00:21:17,535 Okay. 394 00:21:17,875 --> 00:21:19,305 Here's the down payment. 395 00:21:36,996 --> 00:21:39,996 (Tracking location) 396 00:21:41,635 --> 00:21:42,635 He stopped. 397 00:21:59,145 --> 00:22:02,085 Use this to buy Aura stock in borrowed names. 398 00:22:12,466 --> 00:22:15,365 We found Ms. Cho and Nam Joon's paper company. 399 00:22:15,436 --> 00:22:16,635 When should we raid it? 400 00:22:17,236 --> 00:22:19,436 Let's do it quietly while they're distracted... 401 00:22:19,565 --> 00:22:21,335 by the shareholders meeting. 402 00:22:23,436 --> 00:22:24,746 That's nice. 403 00:22:26,845 --> 00:22:28,315 I'm home. 404 00:22:28,716 --> 00:22:31,645 San Ha. How's the mood at the company? 405 00:22:31,845 --> 00:22:33,716 All the employees... 406 00:22:33,785 --> 00:22:35,855 are talking about what Nam Joon did. 407 00:22:36,486 --> 00:22:38,256 From him being a criminal, 408 00:22:38,325 --> 00:22:40,526 to the grandson scam and locking up the chairman. 409 00:22:40,656 --> 00:22:42,625 It's all so shocking, 410 00:22:42,696 --> 00:22:44,125 that it's all everyone talked about all day. 411 00:22:44,256 --> 00:22:46,726 I posted it everywhere online, too. 412 00:22:47,365 --> 00:22:50,835 They'll have no choice but to hold a press conference... 413 00:22:50,996 --> 00:22:53,706 since they'll have to prove incompetence. 414 00:22:54,006 --> 00:22:57,075 They'll have no choice but to bring the chairman and his wife out. 415 00:22:57,936 --> 00:22:59,805 The shareholders meeting is tomorrow. 416 00:22:59,805 --> 00:23:01,575 The day of their funeral. 417 00:23:01,575 --> 00:23:05,085 The day our son-in-law meets his grandparents. 418 00:23:05,686 --> 00:23:07,416 The day the two of them... 419 00:23:07,545 --> 00:23:09,555 meet their eldest grandson they longed so desperately for. 420 00:23:09,815 --> 00:23:10,815 That's right. 421 00:23:13,756 --> 00:23:15,595 The chairman has dementia? 422 00:23:15,625 --> 00:23:17,156 That's absurd. 423 00:23:17,926 --> 00:23:21,365 He's so bad that he can't think straight. 424 00:23:21,635 --> 00:23:25,105 So we plan to file for a declaration of incompetence. 425 00:23:25,506 --> 00:23:27,065 What do you mean? 426 00:23:27,105 --> 00:23:30,976 He was perfectly fine just a few days ago when I saw him. 427 00:23:32,206 --> 00:23:34,206 That's why I'm here. 428 00:23:34,815 --> 00:23:37,615 Since you were his personal physician, 429 00:23:37,615 --> 00:23:40,246 if you were to write up a diagnosis of dementia, 430 00:23:40,486 --> 00:23:43,686 things will go much more smoothly for us. 431 00:23:43,686 --> 00:23:46,385 Please say the same at the shareholders meeting as well. 432 00:23:46,686 --> 00:23:48,526 What? Ms. Cho. 433 00:23:48,526 --> 00:23:50,926 Nam Joon will become chairman. 434 00:23:51,125 --> 00:23:54,496 He's Chairman Park's long-lost eldest grandson. 435 00:23:54,895 --> 00:23:56,496 What did you say? 436 00:23:57,395 --> 00:24:00,206 What are you trying to do? 437 00:24:00,266 --> 00:24:02,906 The DNA test we ran recently... 438 00:24:03,006 --> 00:24:04,736 showed they were not a match. 439 00:24:06,545 --> 00:24:07,575 I know... 440 00:24:08,246 --> 00:24:10,946 the hospital is holding elections very soon. 441 00:24:11,845 --> 00:24:13,385 I'll support you... 442 00:24:13,516 --> 00:24:16,016 to continue on as the hospital director. 443 00:24:16,186 --> 00:24:18,285 If you step down now, 444 00:24:18,285 --> 00:24:20,926 it'll be uncomfortable working for someone junior to you. 445 00:24:21,186 --> 00:24:24,496 And you're too old to move to another hospital. 446 00:24:28,196 --> 00:24:30,196 Think about your son. 447 00:24:30,266 --> 00:24:33,206 I know your son is also a doctor here. 448 00:24:33,466 --> 00:24:35,936 You should remain the hospital director... 449 00:24:36,006 --> 00:24:37,105 and... 450 00:24:37,506 --> 00:24:40,176 have your son succeed you. 451 00:24:40,176 --> 00:24:42,776 Wouldn't that be nice? 452 00:24:53,926 --> 00:24:56,456 Okay. I have the diagnosis. 453 00:25:11,575 --> 00:25:13,575 Father. 454 00:25:15,276 --> 00:25:18,345 What? Did something happen to your mother? 455 00:25:19,016 --> 00:25:21,115 I brought you a snack. 456 00:25:21,815 --> 00:25:25,325 Hey. You woke me up to tell me to eat? 457 00:25:26,456 --> 00:25:29,026 You said you wanted a snack and asked me... 458 00:25:29,026 --> 00:25:30,825 to bring you something to eat. 459 00:25:33,666 --> 00:25:35,095 Are you mad? 460 00:25:36,595 --> 00:25:37,696 That's right. 461 00:25:37,865 --> 00:25:39,605 You have dementia. 462 00:25:40,635 --> 00:25:42,706 Your mind goes in and out... 463 00:25:42,706 --> 00:25:44,875 It changes so drastically, 464 00:25:45,145 --> 00:25:48,476 I don't know which side I should play along with. 465 00:25:48,746 --> 00:25:49,976 Hey, hey. You... 466 00:25:50,115 --> 00:25:52,585 What did you just say to me? 467 00:25:54,145 --> 00:25:55,716 I'll leave this here. 468 00:25:55,855 --> 00:25:59,186 If you get hungry, eat this instead of calling for me. 469 00:25:59,555 --> 00:26:00,686 Hey. 470 00:26:01,186 --> 00:26:04,855 Why, you evil witch! 471 00:26:08,395 --> 00:26:10,936 Hey, hey! Stop right there! 472 00:26:10,936 --> 00:26:12,166 Stop right there! 473 00:26:12,666 --> 00:26:14,766 Stop... Wait! 474 00:26:15,406 --> 00:26:17,335 Hey, hey. Look! 475 00:26:17,605 --> 00:26:18,645 You. 476 00:26:20,206 --> 00:26:23,246 You must think if you get me declared incompetent, 477 00:26:23,276 --> 00:26:25,645 you can swallow Aura Group whole, 478 00:26:25,716 --> 00:26:27,885 but not a chance. Not a chance! 479 00:26:28,615 --> 00:26:30,115 Take him to his room! 480 00:26:32,256 --> 00:26:33,656 What? Hey. 481 00:26:33,656 --> 00:26:36,656 He may lose his mind and cause trouble again, 482 00:26:36,756 --> 00:26:38,526 so remember to watch closely through the night. 483 00:26:38,526 --> 00:26:39,565 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 484 00:26:39,625 --> 00:26:42,666 Hey, hey. I'll remember this! 485 00:26:43,936 --> 00:26:45,865 How's the chairman? 486 00:26:45,936 --> 00:26:48,266 He has high blood pressure. 487 00:26:49,035 --> 00:26:51,506 Mother's blood pressure spiked just as high. 488 00:26:52,006 --> 00:26:53,075 What? 489 00:26:53,605 --> 00:26:57,145 Soo Ho sucker-punched her with a six-million-dollar painting. 490 00:26:57,875 --> 00:26:59,645 Soo Ho? 491 00:27:01,145 --> 00:27:03,115 Hang in there and wait. 492 00:27:03,615 --> 00:27:05,256 He said he had a plan, 493 00:27:05,355 --> 00:27:07,785 so he'll be here soon to get us out of here. 494 00:27:13,226 --> 00:27:14,226 Here. 495 00:27:15,266 --> 00:27:17,065 Wear this today. 496 00:27:18,466 --> 00:27:21,506 Blue represented victory and strength. 497 00:27:21,936 --> 00:27:23,035 Today... 498 00:27:23,375 --> 00:27:26,545 is the day you become Aura's chairman. 499 00:27:28,746 --> 00:27:30,016 Thank you... 500 00:27:31,276 --> 00:27:32,285 Ms. Cho. 501 00:27:33,746 --> 00:27:34,815 "Ms. Cho"? 502 00:27:39,156 --> 00:27:41,426 How long will you call me "Ms. Cho"? 503 00:27:41,656 --> 00:27:43,095 When we're alone... 504 00:27:45,125 --> 00:27:46,196 Never mind. 505 00:27:46,496 --> 00:27:47,726 I won't force it. 506 00:27:47,795 --> 00:27:49,065 That's not important. 507 00:27:49,266 --> 00:27:50,395 Let's go. 508 00:27:54,236 --> 00:27:57,075 Ms. Cho. You need to see this. 509 00:27:57,406 --> 00:27:58,406 What is it? 510 00:27:58,906 --> 00:28:00,246 There's a rumor spreading... 511 00:28:00,746 --> 00:28:02,216 that Mr. Kim Nam Joon... 512 00:28:02,246 --> 00:28:04,375 is an impostor pretending to be Chairman Park's grandson, 513 00:28:04,575 --> 00:28:06,016 and that the chairman is being locked up. 514 00:28:06,785 --> 00:28:09,486 It's spreading through various portals... 515 00:28:09,516 --> 00:28:10,815 and social media. 516 00:28:11,186 --> 00:28:12,625 These punks. 517 00:28:13,325 --> 00:28:15,895 Soo Ho and Mr. Park probably did this... 518 00:28:15,926 --> 00:28:17,456 to confuse the shareholders. 519 00:28:17,496 --> 00:28:18,795 Ignore it. 520 00:28:19,496 --> 00:28:22,266 No. Even if it is just a rumor, 521 00:28:22,335 --> 00:28:24,795 it's hard to recover once these things spread. 522 00:28:25,466 --> 00:28:28,006 Mr. Lee, schedule a press conference. 523 00:28:28,635 --> 00:28:32,506 Tell every major paper and broadcasting station that... 524 00:28:32,545 --> 00:28:35,516 the ill Chairman Park Soon Tae will give a final press conference. 525 00:28:35,976 --> 00:28:39,115 Then we need him to go himself. 526 00:28:39,986 --> 00:28:42,085 We'll have the hospital director announce his incompetence... 527 00:28:42,085 --> 00:28:43,986 at the press conference. 528 00:28:44,085 --> 00:28:46,956 And I'll have to make it look like he has dementia. 529 00:28:47,186 --> 00:28:50,956 We'll also announce that you are the eldest grandson. 530 00:28:50,956 --> 00:28:52,595 Then we'll head to the shareholders meeting. 531 00:28:53,496 --> 00:28:56,996 We should tie up Soo Ho and Mr. Park first. 532 00:29:05,075 --> 00:29:06,575 Hey, Soo Ho. 533 00:29:06,976 --> 00:29:07,976 Mr. Park. 534 00:29:08,476 --> 00:29:10,845 I hope your plan succeeds. 535 00:29:11,916 --> 00:29:14,186 Make sure to bring them out safely. 536 00:29:14,345 --> 00:29:16,516 Don't worry. We'll be back soon. 537 00:29:21,426 --> 00:29:22,855 It's Ms. Cho. 538 00:29:26,266 --> 00:29:27,266 It's me. 539 00:29:27,266 --> 00:29:30,196 Bring me Chairman Jung's shares that you stole. 540 00:29:30,865 --> 00:29:33,065 I'll never give them to you! 541 00:29:33,466 --> 00:29:35,176 If you bring the shares, 542 00:29:35,305 --> 00:29:37,276 I'll give you Father and Mother. 543 00:29:39,545 --> 00:29:41,145 How could I believe you? 544 00:29:42,476 --> 00:29:45,746 If we have Chairman Jung's shares, we won't need them. 545 00:29:46,246 --> 00:29:48,016 Mother is very ill. 546 00:29:48,016 --> 00:29:50,585 You need to take her to the hospital right away. 547 00:29:51,615 --> 00:29:53,585 I'll give you one hour. Decide quickly. 548 00:29:53,926 --> 00:29:55,696 Will it be Mother or the company? 549 00:30:00,095 --> 00:30:01,095 Sir, 550 00:30:01,466 --> 00:30:04,395 let's go save Grandmother and Grandfather first. 551 00:30:05,466 --> 00:30:07,335 It's too dangerous. 552 00:30:07,506 --> 00:30:09,406 They may be up to something. 553 00:30:09,635 --> 00:30:10,976 San Ha's right. 554 00:30:11,075 --> 00:30:14,246 Your grandparents are a great tool for them... 555 00:30:14,276 --> 00:30:17,246 to manipulate you. They wouldn't hand them over easily. 556 00:30:17,476 --> 00:30:19,585 Even still, Grandmother... 557 00:30:19,885 --> 00:30:21,585 may really be in danger. 558 00:30:21,986 --> 00:30:23,416 With everything that has been happening, 559 00:30:23,456 --> 00:30:25,726 she must be weak both physically and mentally. 560 00:30:26,055 --> 00:30:27,186 We need to go. 561 00:30:28,355 --> 00:30:31,026 We can get the company back later on, 562 00:30:31,855 --> 00:30:33,125 but Mother and Father... 563 00:30:34,696 --> 00:30:37,166 Soo Ho, it may be dangerous, 564 00:30:37,666 --> 00:30:39,266 so you shouldn't go. 565 00:30:39,766 --> 00:30:41,266 No, Uncle. 566 00:30:42,075 --> 00:30:43,706 I finally found my family. 567 00:30:44,135 --> 00:30:45,605 They're my grandparents. 568 00:30:46,305 --> 00:30:47,845 I'll go with you. 569 00:30:49,776 --> 00:30:50,845 Okay. 570 00:30:52,645 --> 00:30:53,885 Don't worry. 571 00:30:54,016 --> 00:30:55,416 This will work out. 572 00:30:55,516 --> 00:30:57,815 Let's go and save Grandmother... 573 00:30:58,285 --> 00:30:59,625 and Grandfather first. 574 00:31:07,926 --> 00:31:09,035 Let's go in. 575 00:31:11,436 --> 00:31:12,506 Let's go in. 576 00:31:20,506 --> 00:31:21,506 Sit. 577 00:31:25,045 --> 00:31:27,385 Did you bring Chairman Jung's shares? 578 00:31:28,315 --> 00:31:30,115 Mother! Father! 579 00:31:30,186 --> 00:31:31,986 Grandmother! Grandfather! 580 00:31:47,436 --> 00:31:48,835 Where are they? 581 00:31:49,436 --> 00:31:51,676 Where are my grandparents? 582 00:32:17,196 --> 00:32:19,406 (Left-Handed Wife) 583 00:32:20,105 --> 00:32:21,135 A press conference? 584 00:32:21,166 --> 00:32:24,305 Are you telling me to say you're my grandson? 585 00:32:24,305 --> 00:32:25,305 Send them! 586 00:32:25,446 --> 00:32:28,276 Park Gang Chul, you are under arrest for embezzlement. 587 00:32:28,345 --> 00:32:29,875 Arrest her as well. 588 00:32:29,946 --> 00:32:31,115 She's my accomplice. 589 00:32:31,176 --> 00:32:34,545 They split up his grandparents into two cars and are leaving. 590 00:32:34,615 --> 00:32:35,686 Follow his grandmother. 591 00:32:35,686 --> 00:32:38,016 Nam Joon will bring the chairman to the press room... 592 00:32:38,016 --> 00:32:39,385 for the press conference. 593 00:32:39,385 --> 00:32:41,986 You checked that the waiting room is empty, right? 594 00:32:42,055 --> 00:32:44,355 I'll capture the video of Nam Joon... 595 00:32:44,426 --> 00:32:45,766 threatening the chairman.