1 00:00:00,310 --> 00:00:06,310 2 00:00:13,209 --> 00:00:14,834 Love comes back to you! 3 00:00:17,044 --> 00:00:18,383 Hello there. 4 00:00:25,731 --> 00:00:26,898 Thanks. 5 00:00:26,898 --> 00:00:28,343 We're the only ones here again. 6 00:00:28,343 --> 00:00:29,964 Is the club going to last? 7 00:00:29,964 --> 00:00:33,459 I was thinking we should set up a bar for the festival and make money. 8 00:00:33,459 --> 00:00:36,538 We can use the money to buy soccer materials and a member welcoming party. 9 00:00:36,538 --> 00:00:37,971 - What do you think? - Good idea. 10 00:00:37,971 --> 00:00:39,377 Who will do the cooking? 11 00:00:39,377 --> 00:00:40,671 Ji Woo, of course. 12 00:00:40,671 --> 00:00:43,564 No one knows more about food out of any of us. 13 00:00:43,564 --> 00:00:46,570 If Ji Woo does it, the food for the drinks will be best. 14 00:00:46,570 --> 00:00:50,460 I don't know if it'll really be the best. 15 00:00:50,460 --> 00:00:52,831 Then Seo Yeon can be the main server. 16 00:00:52,831 --> 00:00:56,278 Seo Yeon can just stand there and male customers will flock to us. 17 00:00:56,278 --> 00:00:58,811 Her school isn't having a festival though. 18 00:00:58,811 --> 00:01:01,154 - She has classes and can't come. - Really? 19 00:01:01,154 --> 00:01:03,627 - Too bad. - What should we make? 20 00:01:04,846 --> 00:01:07,228 I know what you're going to suggest. 21 00:01:07,228 --> 00:01:09,984 It's stir-fried pork and fish cake stew, your favorite. 22 00:01:09,984 --> 00:01:12,850 Ah, how about kimchi pancakes and tofu kimchi? 23 00:01:12,850 --> 00:01:16,121 My kimchi is good, so it's good no matter how you make it. 24 00:01:16,121 --> 00:01:18,496 Your kimchi? Then what will you eat? 25 00:01:18,496 --> 00:01:20,299 We have a lot. 26 00:01:20,299 --> 00:01:24,079 I have a headache from all the kimchi my mom keeps sending me. 27 00:01:25,454 --> 00:01:29,602 Oh, I finished all the kimchi, so send some more. 28 00:01:29,602 --> 00:01:32,320 I finished it quickly this time. 29 00:01:32,320 --> 00:01:34,596 By the way, when you make kimchi pancakes 30 00:01:34,596 --> 00:01:37,935 you're supposed to mix flour and frying powder at a ratio of 2:2, right? 31 00:01:37,935 --> 00:01:39,435 Okay. 32 00:01:39,435 --> 00:01:41,069 Is that Mom? 33 00:01:41,069 --> 00:01:44,416 Mom, I miss you. 34 00:01:44,416 --> 00:01:46,468 Mom, don't you miss your daughter? 35 00:01:46,795 --> 00:01:48,640 Why is your voice so nasal? 36 00:01:48,640 --> 00:01:49,896 Do you have a cold? 37 00:01:49,896 --> 00:01:52,706 I do have some cold symptoms. 38 00:01:52,706 --> 00:01:54,328 How did you know that right away? 39 00:01:54,328 --> 00:01:56,134 You're the best, Mom. 40 00:01:56,759 --> 00:02:01,855 I think I'd get better right away if I had your kimchi dough soup. 41 00:02:01,855 --> 00:02:04,533 All right. I love you! 42 00:02:07,342 --> 00:02:10,983 Hey, why would you do this? It's hard and tiresome. 43 00:02:10,983 --> 00:02:13,903 Who else in the club could do it besides me? 44 00:02:15,080 --> 00:02:19,129 They said my cooking is good enough to sell. 45 00:02:19,129 --> 00:02:21,146 I should do what I can. 46 00:02:21,146 --> 00:02:23,008 Gosh, you're just a smart mouth. 47 00:02:23,008 --> 00:02:24,766 Is that a compliment? 48 00:02:24,766 --> 00:02:26,206 They're saying you're like a restaurant lady. 49 00:02:26,206 --> 00:02:27,795 It's not like that. 50 00:02:53,849 --> 00:02:56,191 Did you see the celebrities coming to the festival? 51 00:02:56,191 --> 00:02:57,653 I heard Seven and Rain are coming. 52 00:02:57,653 --> 00:02:58,859 Really? 53 00:02:58,859 --> 00:03:01,682 I really like Seven. 54 00:03:01,682 --> 00:03:03,830 We can't go in because we don't have tickets. 55 00:03:03,830 --> 00:03:05,254 Let's work hard on our sales. 56 00:03:05,254 --> 00:03:07,984 Why aren't Byung Sam and Jin Seok here? 57 00:03:07,984 --> 00:03:10,165 I think a senior of ours took them somewhere. 58 00:03:10,431 --> 00:03:11,549 Really? 59 00:03:14,469 --> 00:03:16,104 - What's with you two? - Huh? 60 00:03:16,104 --> 00:03:18,503 We had to do a race wearing high heels. 61 00:03:18,503 --> 00:03:21,133 No one was participating, so they forced us. 62 00:03:23,287 --> 00:03:26,402 Hey, do you really want to bring up that you were first place? 63 00:03:26,402 --> 00:03:29,223 Hey, you're ruining our appetites, so go take off your makeup. 64 00:03:29,223 --> 00:03:30,824 You'll chase our customers away. 65 00:03:31,789 --> 00:03:32,880 Okay. 66 00:03:34,166 --> 00:03:35,915 - So harsh. - They look pretty. 67 00:03:37,373 --> 00:03:39,376 - Is this everything? - No. 68 00:03:48,515 --> 00:03:50,783 Where did all of this come from? 69 00:03:51,427 --> 00:03:54,115 - How many servings is this? - 100 servings. 70 00:03:54,115 --> 00:03:56,417 Don't worry. We'll have no trouble selling this. 71 00:04:01,793 --> 00:04:05,295 What happened? You said to prepare 100 servings. 72 00:04:06,336 --> 00:04:08,259 It's still early. 73 00:04:08,259 --> 00:04:11,615 Who would drink so early in the day, right? 74 00:04:12,163 --> 00:04:13,387 They're drinking over there. 75 00:04:17,552 --> 00:04:20,716 This won't do, Ji Woo. Let's look at the other places. 76 00:04:20,716 --> 00:04:22,112 - Okay. - Keep doing it. 77 00:04:22,112 --> 00:04:23,280 Put them on. 78 00:04:26,740 --> 00:04:30,521 The menu isn't so different from ours, even the prices. 79 00:04:30,521 --> 00:04:32,641 How come we're the only ones without customers? 80 00:04:32,641 --> 00:04:34,559 It's probably the location. 81 00:04:34,559 --> 00:04:38,692 If we got a good location too, we'd have customers. 82 00:04:38,692 --> 00:04:42,045 Once there are more people, they'll come our way. 83 00:04:42,045 --> 00:04:43,613 Don't worry. Let's go. 84 00:04:47,780 --> 00:04:51,180 Oh, do you want to eat that? 85 00:04:51,180 --> 00:04:52,619 Okay. 86 00:04:52,619 --> 00:04:53,855 Here you go. 87 00:04:53,855 --> 00:04:55,694 - Thanks. - Eat it. 88 00:04:59,209 --> 00:05:01,088 Oh, it's good. 89 00:05:20,079 --> 00:05:21,367 Eat it all. 90 00:05:22,391 --> 00:05:23,906 - Thanks. - Not this part, though. 91 00:05:31,608 --> 00:05:33,372 What's going on? 92 00:05:33,372 --> 00:05:34,579 I don't know. 93 00:05:38,567 --> 00:05:40,009 Seven! 94 00:05:40,009 --> 00:05:41,922 Seven! 95 00:05:41,922 --> 00:05:43,735 Seven! 96 00:05:43,735 --> 00:05:45,757 Oh, Seven? 97 00:05:53,163 --> 00:05:54,405 I can't see. 98 00:06:00,322 --> 00:06:03,112 It's okay. Put me down. 99 00:06:03,112 --> 00:06:05,249 You're not heavy. You're like a little bean. 100 00:06:05,249 --> 00:06:07,048 Can you see Seven? 101 00:06:09,543 --> 00:06:12,435 Yes, I saw him. You can put me down. 102 00:06:12,435 --> 00:06:13,567 Okay. 103 00:06:15,545 --> 00:06:17,624 Are you that happy to see him? 104 00:06:19,939 --> 00:06:21,225 Yeah. 105 00:06:21,225 --> 00:06:22,413 Let's go. 106 00:06:26,826 --> 00:06:29,564 - Hey, we saw Seven. - What? 107 00:06:29,564 --> 00:06:32,242 I want to hold you by my heart. 108 00:06:32,242 --> 00:06:34,466 - That Seven? - He's gone now. 109 00:06:34,466 --> 00:06:36,177 He's going to prepare for his concert. 110 00:06:36,177 --> 00:06:38,696 Anyway, how are the other places? 111 00:06:38,696 --> 00:06:40,973 They have customers, unlike us. 112 00:06:40,973 --> 00:06:42,192 That's a problem. 113 00:06:42,192 --> 00:06:44,471 Didn't you buy some of the food on credit? 114 00:06:44,473 --> 00:06:47,492 Do I need to tell my old classmates to come? 115 00:06:50,418 --> 00:06:52,504 Why aren't customers coming? 116 00:06:52,504 --> 00:06:55,358 Do you really not know? It's all men serving here. 117 00:06:55,358 --> 00:06:56,762 Who would come to drink? 118 00:06:56,762 --> 00:07:00,136 I told you that Seo Yeon needs to be here. 119 00:07:06,848 --> 00:07:10,805 Can you come here during your study break? 120 00:07:10,805 --> 00:07:12,915 I'll clean for a month. 121 00:07:12,915 --> 00:07:14,444 I don't need the cleaning. 122 00:07:14,444 --> 00:07:17,245 My cold seems worse, so make me some medicine. 123 00:07:17,245 --> 00:07:20,672 How can a nursing student make medicine? 124 00:07:20,672 --> 00:07:24,083 I'm saying to make me kimchi dough soup, it's my medicine for everything. 125 00:07:24,947 --> 00:07:26,877 Okay. Come quickly. 126 00:07:50,475 --> 00:07:51,846 What brings you here? 127 00:07:51,846 --> 00:07:53,663 I have a break, so I dropped by. 128 00:07:53,663 --> 00:07:56,540 You're right on time. Here. Eat up. 129 00:08:02,661 --> 00:08:06,538 It's not exactly like Mom's, but it is similar. 130 00:08:10,959 --> 00:08:12,790 Hey, she's so pretty. 131 00:08:13,683 --> 00:08:15,310 Wow, so pretty. 132 00:08:18,066 --> 00:08:20,372 - Welcome, how many? - Three. 133 00:08:21,188 --> 00:08:23,147 See, there are customers already. 134 00:08:23,147 --> 00:08:24,583 Seo Yeon is the answer. 135 00:08:25,202 --> 00:08:26,452 Would you like to order? 136 00:08:26,452 --> 00:08:30,101 The cheapest thing is... I'll take a kimchi pancake. 137 00:08:30,890 --> 00:08:32,399 Would you like anything to drink? 138 00:08:32,399 --> 00:08:35,946 I have some leftover from over there. Can I drink it here? 139 00:08:44,532 --> 00:08:47,329 - She's coming, she's coming. - She's coming. 140 00:08:48,907 --> 00:08:50,964 Are you studying business? 141 00:08:50,964 --> 00:08:51,983 Yes. 142 00:08:52,885 --> 00:08:56,323 You're studying business and you order like that? 143 00:08:56,323 --> 00:08:58,964 Because people like you are studying business 144 00:08:58,964 --> 00:09:02,548 the IMF and unemployment are becoming bigger problems. 145 00:09:02,548 --> 00:09:03,765 Get lost now! 146 00:09:04,680 --> 00:09:05,750 Go! 147 00:09:06,149 --> 00:09:07,685 Her personality isn't pretty. 148 00:09:07,685 --> 00:09:08,882 No, it's not. 149 00:09:08,882 --> 00:09:10,103 What? 150 00:09:10,680 --> 00:09:13,162 Hey, how can you chase away our customers? 151 00:09:13,162 --> 00:09:16,181 You call them customers. They're just nuisances. 152 00:09:16,181 --> 00:09:18,055 It's a loss selling to them. 153 00:09:18,055 --> 00:09:21,318 You called me here to sell to people like that? 154 00:09:22,993 --> 00:09:24,881 So, Ji Woo called you here? 155 00:09:24,881 --> 00:09:27,034 Sorry, I apologize to you on behalf of the club. 156 00:09:27,034 --> 00:09:30,569 If you have time to apologize, learn the basics of sales. 157 00:09:30,569 --> 00:09:34,146 Haven't you heard about Nam Sang Mi, the pretty burger place employee? 158 00:09:34,146 --> 00:09:35,147 I know of her. 159 00:09:35,147 --> 00:09:38,132 Many customers came just to see Nam Sang Mi because she's pretty. 160 00:09:38,132 --> 00:09:41,673 Yes, they didn't increase sales and only took up seats. 161 00:09:41,673 --> 00:09:43,584 The owner was very upset. 162 00:09:43,584 --> 00:09:45,963 Men don't open their wallets. 163 00:09:45,963 --> 00:09:50,310 You have to target female customers in order to succeed. 164 00:09:51,149 --> 00:09:54,315 Oh, you fools. 165 00:09:55,766 --> 00:09:58,859 Does the top student of the marketing class have to step up? 166 00:09:58,859 --> 00:10:03,196 Have you heard of "The Four Ps of Marketing"? 167 00:10:03,196 --> 00:10:06,510 "Four Ps"? I've only heard of something similar in "Go Stop." 168 00:10:07,497 --> 00:10:09,598 What nonsense. 169 00:10:09,598 --> 00:10:12,024 Just listen to me. 170 00:10:12,024 --> 00:10:14,104 The first P is "Product." 171 00:10:14,104 --> 00:10:18,093 A good product will sell on its own. 172 00:10:18,093 --> 00:10:21,507 This place is full of similar products. 173 00:10:21,507 --> 00:10:24,180 We can't sell food at the level of a top hotel. 174 00:10:24,180 --> 00:10:26,159 The second P is "Place." 175 00:10:26,159 --> 00:10:29,280 Your location is already set here. 176 00:10:29,280 --> 00:10:33,006 Then the things we need to focus on are "Price" and "Promotion." 177 00:10:33,006 --> 00:10:35,319 - So, price and sales strategy. - Yes. 178 00:10:35,319 --> 00:10:37,675 First, set all prices to end in 90 won. 179 00:10:37,675 --> 00:10:40,750 Do you know why all stores set their prices to end in 90 won? 180 00:10:40,750 --> 00:10:45,550 It makes people feel like they bought it for cheap, so they buy more. 181 00:10:45,550 --> 00:10:47,681 Kim Jin Seok, go and edit the menu. 182 00:10:47,681 --> 00:10:48,800 Okay. 183 00:10:48,800 --> 00:10:50,868 And for the promotion... 184 00:10:51,819 --> 00:10:55,045 Dae Young, you can do a show in front of the store. 185 00:10:57,165 --> 00:10:58,608 Oh, he's good. 186 00:10:58,608 --> 00:11:01,228 - So good. - He's good. 187 00:11:01,228 --> 00:11:05,506 It's fun marketing in order to get customers in the store. 188 00:11:06,578 --> 00:11:10,373 [Free repairs up to 10,000 won] Byung Sam can do additional promotion. 189 00:11:10,373 --> 00:11:13,209 He can't talk to girls anyway. 190 00:11:13,209 --> 00:11:17,300 People who live in dorms or live alone will show up. 191 00:11:17,300 --> 00:11:20,872 The serving can be done by Sung Joo who's the best looking, okay? 192 00:11:20,872 --> 00:11:22,511 All right, get moving. 193 00:11:28,551 --> 00:11:31,770 - One kimchi pancake and one beer. - Okay. 194 00:11:36,257 --> 00:11:38,742 I can go now, right? I have class. 195 00:11:38,742 --> 00:11:39,994 Get there safely. 196 00:11:44,010 --> 00:11:46,950 Seo Yeon will absolutely succeed if she runs a business. 197 00:11:46,950 --> 00:11:50,321 Yeah, she won't fall into ruin or owe debt to anyone. 198 00:11:50,321 --> 00:11:52,117 I think we're running low on flour. 199 00:11:52,117 --> 00:11:54,179 Can someone buy some? 200 00:11:54,179 --> 00:11:56,285 I'll go buy some. Watch this for me. 201 00:12:20,128 --> 00:12:22,276 - Hey, I just saw Rain. - What? 202 00:12:24,347 --> 00:12:26,276 The Rain? When and where? 203 00:12:26,276 --> 00:12:27,864 - It's rain. - Where, where? 204 00:12:27,864 --> 00:12:30,801 What do you mean, "where"? From the sky. It's raining. 205 00:12:31,130 --> 00:12:32,417 Why is it suddenly raining? 206 00:12:34,680 --> 00:12:36,762 Clean that now. That, that... 207 00:13:03,877 --> 00:13:05,708 Geez. 208 00:13:06,473 --> 00:13:07,890 You punks! 209 00:13:10,401 --> 00:13:11,901 Come here. 210 00:13:21,386 --> 00:13:22,774 - Here. - Huh? 211 00:13:36,301 --> 00:13:39,599 We'll do the rest, so stay here, Beanie. 212 00:13:39,599 --> 00:13:40,704 Okay. 213 00:13:48,750 --> 00:13:50,492 It smells like Dae Young. 214 00:14:14,435 --> 00:14:15,895 What do we do? 215 00:14:17,380 --> 00:14:21,000 Are we just going to watch the rain? Let's prepare food, at least. 216 00:14:31,393 --> 00:14:33,157 My eyes sting. 217 00:14:33,157 --> 00:14:35,323 Go wash them in some water. 218 00:14:39,968 --> 00:14:43,189 I have onion on my hands. Wash my eyes for me. 219 00:14:45,815 --> 00:14:47,212 Yeah, that's it. 220 00:14:47,733 --> 00:14:49,318 Lower, please. 221 00:14:50,329 --> 00:14:52,375 Oh, yes. 222 00:14:54,238 --> 00:14:56,949 Now, I think I can live. 223 00:15:04,169 --> 00:15:07,728 Are you okay? Do you need to rinse them more? 224 00:15:09,747 --> 00:15:11,910 No, I'm okay. 225 00:15:11,910 --> 00:15:13,491 That's good. 226 00:15:13,491 --> 00:15:14,690 Oh! 227 00:15:17,449 --> 00:15:19,900 You just spoke to me. 228 00:15:19,900 --> 00:15:22,344 You can talk to a girl. 229 00:15:22,344 --> 00:15:23,864 You're right. 230 00:15:23,864 --> 00:15:27,046 Wow, everything depends on your point of view. 231 00:15:27,046 --> 00:15:30,017 You didn't think of Ji Woo as a girl, so you were able to talk to her. 232 00:15:30,017 --> 00:15:32,791 It's like when the monk Won Hyo unknowingly drank water from a skull. 233 00:15:33,484 --> 00:15:35,251 Water from a skull? 234 00:15:35,251 --> 00:15:37,399 Ji Woo, you'll become a great nurse. 235 00:15:37,399 --> 00:15:38,597 You even fixed Byung Sam. 236 00:15:38,597 --> 00:15:41,455 Yeah, if you can do this... 237 00:15:41,455 --> 00:15:43,510 you're like Florence Nightingale. 238 00:15:46,862 --> 00:15:49,040 Yeah, are you here? 239 00:15:49,040 --> 00:15:50,756 Come straight up from there. 240 00:15:50,756 --> 00:15:52,659 Never mind, I'll come to you. 241 00:15:54,010 --> 00:15:55,352 - I'll be back. - Okay. 242 00:16:11,796 --> 00:16:14,399 - Goo Dae Young! - It's been a long time. 243 00:16:14,399 --> 00:16:16,362 Hey, it's been a while. 244 00:16:16,362 --> 00:16:17,612 Have you been well? 245 00:16:17,612 --> 00:16:19,176 Yeah, how about you? 246 00:16:19,176 --> 00:16:22,486 These are my high school friends and these are my soccer club friends. 247 00:16:22,486 --> 00:16:24,507 Yes, hello. 248 00:16:24,507 --> 00:16:25,707 Hello. 249 00:16:26,421 --> 00:16:28,853 Buy lots from us. What do you want? 250 00:16:28,853 --> 00:16:32,050 First, beer and stir-fried pork. 251 00:16:32,050 --> 00:16:33,814 Are kimchi pancakes made with ripe kimchi? 252 00:16:33,815 --> 00:16:35,670 No, it's not very ripe. 253 00:16:35,670 --> 00:16:38,895 What? Can you say that again? 254 00:16:38,895 --> 00:16:40,779 It's not very ripe. 255 00:16:40,779 --> 00:16:42,446 Ah. 256 00:16:42,446 --> 00:16:44,644 Then I'll have a kimchi pancake too. 257 00:16:44,644 --> 00:16:45,742 Sure. 258 00:16:49,810 --> 00:16:51,875 Hey, does she have a boyfriend? 259 00:16:51,875 --> 00:16:53,079 Probably not. Why? 260 00:16:53,079 --> 00:16:55,005 Her Busan accent is so cute. 261 00:16:55,005 --> 00:16:56,729 Set me up on a date with her. 262 00:16:56,729 --> 00:16:58,710 - I'll try asking her. - Go for it. 263 00:17:07,261 --> 00:17:09,534 What can I do? She's not interested in being set up. 264 00:17:10,707 --> 00:17:13,396 Well, there's nothing you can do if she doesn't want to. 265 00:17:13,396 --> 00:17:15,547 - I'll bring you your beers. - Okay. 266 00:17:23,673 --> 00:17:25,820 You didn't tell Ji Woo about the setup. 267 00:17:27,893 --> 00:17:29,611 Isn't it hard? Should I do it? 268 00:17:29,611 --> 00:17:31,402 No, it's fine. 269 00:17:33,583 --> 00:17:36,129 Why did you do that? You don't want her to go on a date? 270 00:17:36,129 --> 00:17:37,628 No, I don't like it. 271 00:17:39,571 --> 00:17:41,536 He's a total playboy. 272 00:17:41,536 --> 00:17:44,675 He was famous in high school for dating multiple girls at once. 273 00:17:44,675 --> 00:17:46,608 Ji Woo hasn't dated before. 274 00:17:46,608 --> 00:17:48,703 Her first time dating can't be with a guy like that. 275 00:17:49,797 --> 00:17:52,886 Yeah, a nice girl like Ji Woo can't date someone like that. 276 00:17:52,886 --> 00:17:54,579 Good job, good job. 277 00:17:57,307 --> 00:17:58,952 We didn't get to enjoy the festival. 278 00:17:58,952 --> 00:18:01,944 We suffered all day only to make 5,900 won. 279 00:18:01,944 --> 00:18:04,352 Let's never do this again. 280 00:18:04,352 --> 00:18:07,097 At least it wasn't a loss. 281 00:18:07,097 --> 00:18:10,171 It is a loss because we didn't calculate our labor costs. 282 00:18:11,220 --> 00:18:14,050 I'll carry that. You've suffered enough today. 283 00:18:14,050 --> 00:18:15,888 No, it's okay. 284 00:18:15,888 --> 00:18:19,004 You're the one who suffered most. 285 00:18:20,192 --> 00:18:22,628 Her Busan accent is so cute. 286 00:18:22,628 --> 00:18:26,242 What? Why are you looking at me like that? 287 00:18:26,954 --> 00:18:28,960 You use your accent quite often. 288 00:18:28,960 --> 00:18:32,354 Seniors in my major force themselves to use a Seoul accent. 289 00:18:33,735 --> 00:18:35,222 Is that right? 290 00:18:35,222 --> 00:18:37,017 Yes, that's right. 291 00:18:59,249 --> 00:19:03,485 I'm not going to use my Busan accent. I'm going to fix it. 292 00:19:04,360 --> 00:19:05,860 Why so suddenly? 293 00:19:07,212 --> 00:19:11,493 I'm not going to be like some old lady in a restaurant or water in a skull. 294 00:19:11,493 --> 00:19:13,282 A woman... I'm going to be a woman. 295 00:19:13,282 --> 00:19:15,022 What sort of woman? 296 00:19:15,022 --> 00:19:17,312 You're sitting there in guys' clothes. 297 00:19:17,312 --> 00:19:20,018 You think it's so easy to fix your accent? 298 00:19:20,018 --> 00:19:21,656 Shut your mouth! 299 00:19:21,656 --> 00:19:24,085 You just used your accent again. 300 00:19:27,974 --> 00:19:30,261 Gosh, that temper. 301 00:19:34,128 --> 00:19:37,194 Yes, Mom. I just went to the hospital. 302 00:19:38,023 --> 00:19:42,606 I would've gotten better right away if I had your kimchi dough soup. 303 00:19:46,367 --> 00:19:48,925 I'll call you back later. 304 00:19:57,280 --> 00:19:59,330 Why don't you pick up your phone? 305 00:20:00,315 --> 00:20:01,730 It's your mom calling, too. 306 00:20:06,599 --> 00:20:08,578 Don't you take care yourself lately? 307 00:20:08,578 --> 00:20:11,390 You're only 20. Why does your face look that way? 308 00:20:13,108 --> 00:20:14,751 Carry this around. 309 00:20:14,751 --> 00:20:16,847 That is, if you don't want to look poor. 310 00:20:17,425 --> 00:20:18,557 I don't need it. 311 00:20:18,557 --> 00:20:20,502 Why wouldn't you need it? 312 00:20:21,502 --> 00:20:23,249 You clothes are so tacky. 313 00:20:24,327 --> 00:20:28,993 This is all because your dad married that tacky woman. 314 00:20:28,993 --> 00:20:30,835 You should be looking beautiful at your age 315 00:20:30,835 --> 00:20:33,538 but you grew up looking at a lady who makes side dishes. 316 00:20:33,538 --> 00:20:36,656 Your dad is of no use to me or you. 317 00:20:36,656 --> 00:20:37,789 Stop it. 318 00:20:37,789 --> 00:20:40,856 After Dad got married, I had a happy family for the first time. 319 00:20:40,856 --> 00:20:43,109 I would never have known that if he hadn't remarried. 320 00:20:43,109 --> 00:20:46,633 What? Is he that happy with that woman? 321 00:20:48,682 --> 00:20:51,262 It was probably an act in front of you. 322 00:20:51,262 --> 00:20:54,358 What could he have in common with a lowly woman like that? 323 00:20:54,358 --> 00:20:56,642 An act like that is brief. 324 00:20:56,642 --> 00:21:02,392 Men act like they'll give you their organs when they like you. 325 00:21:02,392 --> 00:21:04,778 Once they grow tired of you, they find someone else quickly. 326 00:21:04,778 --> 00:21:05,942 That's what a man is. 327 00:21:05,942 --> 00:21:07,292 Is that your experience? 328 00:21:07,292 --> 00:21:09,753 Why? Is that how the man you live with acts? 329 00:21:09,753 --> 00:21:13,636 Hey, I was getting sick of him too. 330 00:21:14,572 --> 00:21:16,484 He's so annoying. 331 00:21:16,484 --> 00:21:18,043 He was always spending his nights out. 332 00:21:18,043 --> 00:21:21,726 Do you know how much of my money he used on his business? 333 00:21:21,726 --> 00:21:25,175 He was only interested in my inheritance from the beginning. 334 00:21:25,175 --> 00:21:26,810 He said to me-- 335 00:21:26,810 --> 00:21:28,685 I don't want to hear it. 336 00:21:28,685 --> 00:21:30,617 Why are you saying these things to me? 337 00:21:30,617 --> 00:21:33,061 Who would I say it to if not you? 338 00:21:33,061 --> 00:21:35,852 - You're my daughter. - Please. 339 00:21:35,852 --> 00:21:40,194 Don't come to me to relieve your stress when you have no interest in me at all. 340 00:21:41,801 --> 00:21:44,970 Gosh, that dirty temper. 341 00:21:44,970 --> 00:21:47,537 You'll get punished if you live with a personality like that. 342 00:21:47,537 --> 00:21:51,485 You think things will work out for you if you treat your mother like this? 343 00:22:00,346 --> 00:22:01,511 Do you have money? 344 00:22:01,511 --> 00:22:04,349 No, I don't. Why are you doing this? 345 00:22:04,349 --> 00:22:05,508 Stay put. 346 00:22:05,508 --> 00:22:07,261 [Sun Woo Sun] No, give it back. 347 00:22:07,261 --> 00:22:08,636 Just be quiet. 348 00:22:10,144 --> 00:22:12,598 Oh, yes. 349 00:22:13,127 --> 00:22:15,656 - Wow. - Give it back. 350 00:22:16,190 --> 00:22:18,317 Let me see. 351 00:22:18,317 --> 00:22:21,550 "The rest is free for being a regular Top Boss." 352 00:22:21,550 --> 00:22:24,460 You really can't take that. I got paid and have to sell it. 353 00:22:24,460 --> 00:22:27,182 Really? Someone's buying this? 354 00:22:27,182 --> 00:22:28,397 We can sell this. 355 00:22:29,609 --> 00:22:30,798 No. 356 00:22:31,232 --> 00:22:32,638 No, no! 357 00:22:32,638 --> 00:22:34,128 Seriously, you punk. 358 00:22:35,865 --> 00:22:37,825 You cowards. 359 00:22:37,825 --> 00:22:40,980 It's not even one on one, but three on one. What is this? 360 00:22:43,127 --> 00:22:45,850 Go, unless you want to get hit too. 361 00:22:45,850 --> 00:22:47,010 I don't want to go. 362 00:22:50,723 --> 00:22:52,777 What are you doing, you crazy wench? 363 00:22:52,777 --> 00:22:55,485 How did you know? I'm the crazy wench in this region. 364 00:22:56,010 --> 00:22:58,102 Go, you punk. Go! 365 00:22:58,652 --> 00:22:59,685 Hey. 366 00:22:59,685 --> 00:23:01,927 Thank you! Thank you! 367 00:23:02,710 --> 00:23:04,250 Really? 368 00:23:04,250 --> 00:23:06,463 Do you happen to have 800 won, then? 369 00:23:06,463 --> 00:23:07,693 What? 370 00:23:07,693 --> 00:23:09,839 I want to drink more soju and I have no money. 371 00:23:09,839 --> 00:23:11,091 Give me just 800 won. 372 00:23:21,311 --> 00:23:22,598 Thank you. 373 00:23:32,741 --> 00:23:35,474 Go to bed soon. You have an early morning. 374 00:23:35,474 --> 00:23:37,304 You're not looking at your phone, are you? 375 00:23:46,761 --> 00:23:48,090 Wait, now... 376 00:23:52,358 --> 00:23:55,967 Dae Young left like that and didn't even call. 377 00:23:57,547 --> 00:24:00,800 Why does everyone care so much about Ji Woo and treat me like this? 378 00:24:08,781 --> 00:24:09,947 What is it? 379 00:24:10,510 --> 00:24:12,004 Money for the charnel house. 380 00:24:15,752 --> 00:24:17,075 Is this everything? 381 00:24:18,378 --> 00:24:21,325 Have you seen Dae Young's girlfriend? I've seen her. 382 00:24:24,883 --> 00:24:27,736 I know you're doing this on purpose to get on my nerves. 383 00:24:27,736 --> 00:24:29,761 You don't have to do these useless things. 384 00:24:29,761 --> 00:24:30,859 I... 385 00:24:32,156 --> 00:24:33,953 won't be seeing Dae Young anymore. 386 00:24:34,828 --> 00:24:36,067 I'm moving soon. 387 00:24:36,067 --> 00:24:39,095 So I hope I won't be seeing you anymore either. 388 00:24:42,639 --> 00:24:43,775 Hey. 389 00:24:45,643 --> 00:24:47,411 I saw her at my dad's charnel house. 390 00:24:48,411 --> 00:24:51,936 Dae Young's girlfriend is there. 391 00:24:51,936 --> 00:24:53,337 Like Dad. 392 00:25:08,021 --> 00:25:09,911 [Sun Woo Sun] 393 00:25:09,911 --> 00:25:11,411 I'll get going, then. 394 00:25:12,928 --> 00:25:14,398 Yes, hello. 395 00:25:23,675 --> 00:25:25,636 I received the text requesting my attendance. 396 00:25:25,636 --> 00:25:27,137 The lawsuit has been submitted. 397 00:25:28,357 --> 00:25:30,354 I'll go to the police station now. 398 00:25:39,587 --> 00:25:41,706 I told you many times and you didn't understand. 399 00:25:41,706 --> 00:25:43,975 I've lived fine on my own and will continue to do so. 400 00:25:43,975 --> 00:25:46,231 So don't concern yourself with me. 401 00:25:47,010 --> 00:25:48,310 Dae Young... 402 00:26:10,903 --> 00:26:13,248 As regional foods become famous 403 00:26:13,248 --> 00:26:15,801 people complain that they change and become more simplified. 404 00:26:15,801 --> 00:26:16,838 Yes. 405 00:26:16,838 --> 00:26:20,591 Even with Busan's pork rice stew, they tried to appease other provinces. 406 00:26:20,591 --> 00:26:22,611 It changed into a cleaner taste. 407 00:26:22,611 --> 00:26:25,272 So, if we do deliver these regionally famous foods 408 00:26:25,272 --> 00:26:30,252 we should choose the restaurants that locals like to frequent. 409 00:26:30,252 --> 00:26:32,002 We will have to find them ourselves. 410 00:26:35,552 --> 00:26:37,542 Excuse me. 411 00:26:37,542 --> 00:26:39,210 It's the document you asked for. 412 00:26:39,210 --> 00:26:41,406 Yes, leave it there. 413 00:26:41,406 --> 00:26:43,166 Please continue. 414 00:26:43,166 --> 00:26:47,455 Yes, so I developed the concept that Goo Dae Young suggested. 415 00:26:47,455 --> 00:26:49,204 - Goo Dae Young? - Yes. 416 00:26:49,204 --> 00:26:52,396 He organized the list he shared with us and sent it again. 417 00:26:52,396 --> 00:26:56,620 I don't know how he's visited so many restaurants. 418 00:26:56,620 --> 00:26:59,723 Dae Young has always loved to eat since long ago. 419 00:26:59,723 --> 00:27:02,017 Because of his job, he travels a lot. 420 00:27:02,017 --> 00:27:04,259 So, he's been all over the country, eating a lot. 421 00:27:04,259 --> 00:27:06,345 Do you know Goo Dae Young well? 422 00:27:06,345 --> 00:27:07,745 Oh my. 423 00:27:07,745 --> 00:27:10,165 You all haven't heard. 424 00:27:10,165 --> 00:27:12,640 I'm the one who helped scout him here. 425 00:27:13,906 --> 00:27:15,066 Lee Seo Yeon. 426 00:27:15,067 --> 00:27:17,914 I think your work as my personal secretary is done here. 427 00:27:17,914 --> 00:27:20,856 Aren't you crossing a line by getting involved in the meeting? 428 00:27:20,856 --> 00:27:22,833 Oh, okay. 429 00:27:22,833 --> 00:27:27,710 Sorry. You are Sun Woo Sun. 430 00:27:27,710 --> 00:27:29,490 Work hard. 431 00:27:37,278 --> 00:27:39,317 What? Where? 432 00:27:39,317 --> 00:27:40,552 Mukhohang. 433 00:27:41,310 --> 00:27:44,906 Mukhohang? Gangwon-do? 434 00:27:44,906 --> 00:27:47,494 Why go all the way there to buy cold chicken soup? 435 00:27:47,494 --> 00:27:49,280 There are many good places in Seoul. 436 00:27:49,280 --> 00:27:53,022 A person there from North Korea makes it in a North Korean way. 437 00:27:53,022 --> 00:27:54,899 With real green lentil jelly. 438 00:27:54,899 --> 00:27:56,361 There's no place like that in Seoul. 439 00:27:56,361 --> 00:27:58,079 Go tomorrow. 440 00:28:02,510 --> 00:28:05,118 Oh my god. 441 00:28:13,769 --> 00:28:15,425 Are you feeling better? 442 00:28:16,784 --> 00:28:18,881 How do I look to you? 443 00:28:20,548 --> 00:28:21,713 I'm sorry. 444 00:28:24,077 --> 00:28:26,788 You heard I submitted my lawsuit, right? 445 00:28:27,303 --> 00:28:30,470 I'd like to settle, like the police suggest. 446 00:28:30,470 --> 00:28:31,837 I'd be thankful if you did. 447 00:28:31,837 --> 00:28:33,510 It was a misunderstanding. 448 00:28:33,510 --> 00:28:35,797 - Please don't be angry and... - Just pay 10 million won. 449 00:28:36,432 --> 00:28:37,748 What? 450 00:28:37,748 --> 00:28:41,982 Were you not thinking of that much after doing this to my arm? 451 00:28:41,982 --> 00:28:44,773 I can't even work with my arm like this. 452 00:29:16,100 --> 00:29:20,006 You must all be so worried to come here like this. 453 00:29:26,822 --> 00:29:30,304 Please let him off easy. 454 00:29:30,304 --> 00:29:33,752 Come here and help me. I want to get up. 455 00:29:35,810 --> 00:29:36,919 Sure. 456 00:29:43,750 --> 00:29:44,855 Hey. 457 00:29:45,694 --> 00:29:47,761 What are you doing? 458 00:29:47,761 --> 00:29:49,645 Why are you surprised? 459 00:29:50,916 --> 00:29:52,812 Massage my legs for me. 460 00:29:53,361 --> 00:29:55,867 My legs are cramped from being in bed all day. 461 00:29:57,462 --> 00:29:58,499 Pardon? 462 00:29:59,328 --> 00:30:00,875 Don't you want me to settle? 463 00:30:05,098 --> 00:30:06,164 Okay. 464 00:30:14,023 --> 00:30:16,114 Come on. Go higher. 465 00:30:17,261 --> 00:30:20,100 Higher. Go higher. 466 00:30:20,807 --> 00:30:21,989 Higher. 467 00:30:21,989 --> 00:30:24,341 On my inner thigh, my inner leg. 468 00:30:30,267 --> 00:30:31,396 Dae Young! 469 00:30:32,931 --> 00:30:34,781 What? Are you going to punch me again? 470 00:30:35,522 --> 00:30:38,261 Punch me. Do it. 471 00:30:39,850 --> 00:30:42,531 I guess you don't want to settle. 472 00:30:42,531 --> 00:30:45,168 Yeah, I don't need to settle, you bastard. 473 00:30:53,085 --> 00:30:54,270 Dae Young. 474 00:30:54,270 --> 00:30:55,797 You told me not to concern myself with you. 475 00:30:55,797 --> 00:30:57,808 So why are you concerned with me? 476 00:30:59,618 --> 00:31:01,319 Stay out of my business too. 477 00:31:11,029 --> 00:31:14,097 What? You want me to cancel the contract? 478 00:31:15,402 --> 00:31:18,065 Why? Is something wrong with the place? 479 00:31:18,474 --> 00:31:19,983 Oh no. 480 00:31:19,983 --> 00:31:22,328 A personal situation came up. 481 00:31:22,328 --> 00:31:26,460 - You can't get the contract fee back. - I know. 482 00:31:26,878 --> 00:31:30,608 Can you look into another place for me instead? 483 00:31:30,608 --> 00:31:34,675 I'd like it if the security deposit were about 10 million won less. 484 00:31:36,033 --> 00:31:39,440 I need money urgently. 485 00:31:40,969 --> 00:31:42,528 It's so hot. 486 00:31:42,528 --> 00:31:43,941 Where is it? 487 00:31:45,448 --> 00:31:47,723 That crazy guy. 488 00:31:47,723 --> 00:31:49,979 Now, he's sending me out of the city? 489 00:31:50,385 --> 00:31:52,858 I'm positive he's trying to mess with me. 490 00:31:53,806 --> 00:31:56,060 How many hours am I spending traveling? 491 00:31:58,954 --> 00:32:00,051 This is the bus. 492 00:32:02,833 --> 00:32:06,548 Why doesn't he send me to Pyongyang for noodles? 493 00:32:15,283 --> 00:32:17,032 - Is it good? - Yes. 494 00:32:23,963 --> 00:32:25,378 Is it that good? 495 00:32:26,456 --> 00:32:28,558 - Here's your food to go. - Oh, yes. 496 00:32:29,330 --> 00:32:30,749 Thank you. 497 00:32:31,637 --> 00:32:32,797 Okay. 498 00:32:50,993 --> 00:32:53,440 Bring it by 7:00 p.m. 499 00:32:53,440 --> 00:32:55,871 All right. I'm going. 500 00:33:01,982 --> 00:33:03,972 [Kimchi Dough Soup] 501 00:33:04,342 --> 00:33:06,796 I haven't eaten all day, now that I think about it. 502 00:33:08,549 --> 00:33:11,688 There's still time before the bus comes. Should I eat? 503 00:33:22,663 --> 00:33:24,313 Sorry, I'm late. 504 00:33:24,313 --> 00:33:26,212 Why is there so much traffic? 505 00:33:26,212 --> 00:33:27,974 You're 1 hour and 12 minutes late. 506 00:33:27,974 --> 00:33:31,032 I will cut that from your pay. 507 00:33:31,032 --> 00:33:32,492 How can you do that? 508 00:33:32,492 --> 00:33:34,909 When I told you I missed the bus, you didn't say that. 509 00:33:34,909 --> 00:33:36,523 It's in your contract. 510 00:33:36,523 --> 00:33:39,963 If you violate the contract, I get to determine the discipline. 511 00:33:50,759 --> 00:33:52,420 Why did you miss the bus? 512 00:33:53,201 --> 00:33:55,929 If I have a good reason, will it be an extenuating circumstance? 513 00:33:55,929 --> 00:33:57,070 I'll hear it and decide. 514 00:33:58,315 --> 00:34:02,710 I told you I wanted to find a kimchi dough soup that I loved from before. 515 00:34:02,710 --> 00:34:04,661 I found it. 516 00:34:04,661 --> 00:34:08,232 I only went in for a taste, but I finished the whole bowl. 517 00:34:08,232 --> 00:34:10,704 That restaurant made me think, "This is it". 518 00:34:13,643 --> 00:34:14,895 It's here. 519 00:34:19,994 --> 00:34:22,884 You can feel my excitement in the pictures, right? 520 00:34:22,884 --> 00:34:25,369 Is this enough of an extenuating circumstance? 521 00:34:27,456 --> 00:34:30,494 If you had time to take pictures, you could've been one minute earlier. 522 00:34:30,494 --> 00:34:32,310 You wouldn't have missed the bus. 523 00:34:32,310 --> 00:34:33,605 What? 524 00:34:33,605 --> 00:34:36,817 You didn't do your job because you were eating food you wanted. 525 00:34:36,817 --> 00:34:38,137 So you didn't do your duties. 526 00:34:39,384 --> 00:34:40,721 No, but... 527 00:34:58,291 --> 00:34:59,735 What's going on? 528 00:35:07,799 --> 00:35:09,985 What is it? Are you sick? 529 00:35:09,985 --> 00:35:11,587 It's your fault, isn't it? 530 00:35:11,587 --> 00:35:16,003 If you had brought it by 7:00, I would be okay. 531 00:35:28,319 --> 00:35:32,110 Sorry, is it very bad? Do you want to go the ER? 532 00:35:32,110 --> 00:35:33,445 Forget it. 533 00:35:43,310 --> 00:35:46,239 [Insurance King Goo Dae Young is Actually an Assault King?] 534 00:36:15,686 --> 00:36:18,913 Think about who loses once I sue you. 535 00:36:18,913 --> 00:36:22,047 The settlement price is now 20 million won. 536 00:36:22,047 --> 00:36:24,264 Contact me once you're ready. 537 00:36:28,107 --> 00:36:29,674 Dae Young. 538 00:36:29,674 --> 00:36:32,078 How did you get involved with someone like that? 539 00:36:32,078 --> 00:36:34,880 Sorry, I’ll do my best to keep him from harming the company. 540 00:36:35,710 --> 00:36:37,036 Goodness. 541 00:36:37,036 --> 00:36:39,715 Settle it before clients hear rumors. 542 00:36:39,715 --> 00:36:40,951 You know this industry. 543 00:36:40,951 --> 00:36:43,474 If you lose their trust, you lose all your clients. 544 00:36:43,474 --> 00:36:44,527 Yes. 545 00:37:03,242 --> 00:37:05,616 How are you feeling? 546 00:37:06,382 --> 00:37:07,994 I feel like dying. 547 00:37:08,791 --> 00:37:10,695 How bad was it that I'm this sick? 548 00:37:11,645 --> 00:37:12,913 Sorry. 549 00:37:13,929 --> 00:37:15,422 Then, rest up. 550 00:37:17,304 --> 00:37:20,889 Wait... Close the blinds for me. 551 00:37:20,889 --> 00:37:22,509 It's too bright for sleeping. 552 00:37:23,072 --> 00:37:25,614 I'm too weak and I can't reach. 553 00:37:28,183 --> 00:37:29,304 Of course. 554 00:37:40,181 --> 00:37:41,895 Lee Seo Yeon. 555 00:37:41,895 --> 00:37:43,195 Yes! 556 00:37:46,657 --> 00:37:48,215 Why? What is it? 557 00:37:48,215 --> 00:37:50,224 It's too dark that it's stuffy in here. 558 00:37:50,224 --> 00:37:53,563 Can you adjust the blinds and let a little bit of light in? 559 00:37:54,380 --> 00:37:55,960 About 30 percent. 560 00:37:55,960 --> 00:37:57,273 30 percent. 561 00:37:59,128 --> 00:38:00,310 About this much? 562 00:38:00,310 --> 00:38:02,465 - A little less. - Little less? 563 00:38:04,949 --> 00:38:06,310 That's good. 564 00:38:06,310 --> 00:38:08,563 All right. Rest. 565 00:38:10,389 --> 00:38:11,632 Lee Seo Yeon. 566 00:38:14,679 --> 00:38:15,819 What now? 567 00:38:15,819 --> 00:38:18,654 I can't sleep. I need to read a book. 568 00:38:18,654 --> 00:38:20,804 Go to my study and get me a book. 569 00:38:20,804 --> 00:38:23,369 - Which book? - Anything. It doesn't matter. 570 00:38:23,369 --> 00:38:24,534 Okay. 571 00:38:34,217 --> 00:38:36,920 "The Unbearable Lightness of Being"? 572 00:38:37,994 --> 00:38:40,310 My stomach is completely empty. 573 00:38:40,310 --> 00:38:45,552 This book is torturous for someone who has become as light as possible, like me. 574 00:38:45,552 --> 00:38:48,168 - Bring me a different book. - What? 575 00:38:48,168 --> 00:38:51,237 Why don't you just read it? You said it doesn't matter. 576 00:38:51,237 --> 00:38:53,415 I'm suffering here because of you. 577 00:38:53,822 --> 00:38:55,619 Even if you weren't my personal secretary... 578 00:38:55,619 --> 00:38:58,125 wouldn't you do it for me if you had a conscience? 579 00:38:58,125 --> 00:39:00,424 Isn't that a line that a human being should keep? 580 00:39:01,826 --> 00:39:03,031 All right. 581 00:39:08,270 --> 00:39:11,922 This book is so heavy that I can't hold it up while in bed. 582 00:39:12,882 --> 00:39:14,349 Something else. 583 00:39:14,349 --> 00:39:15,634 Something else. 584 00:39:17,563 --> 00:39:19,766 - I've read this. - You've read it. 585 00:39:21,637 --> 00:39:23,793 - It smells like mold. - What? 586 00:39:23,793 --> 00:39:25,944 "Knife." It's scary. 587 00:39:35,467 --> 00:39:38,096 "Rational Thoughts About Food." 588 00:39:38,940 --> 00:39:40,764 Food? 589 00:39:40,764 --> 00:39:43,123 This book makes me think about work. 590 00:39:43,123 --> 00:39:46,541 Thinking about work makes me tired. 591 00:39:46,541 --> 00:39:50,541 I'm just going to sleep. Please put the books away. 592 00:39:51,817 --> 00:39:53,105 What did you say? 593 00:40:02,860 --> 00:40:06,165 Fine, I'll hold back. 594 00:40:06,165 --> 00:40:08,025 I'm in debt. 595 00:40:08,025 --> 00:40:11,625 This is the path a personal secretary must walk. 596 00:40:12,632 --> 00:40:15,186 Lee Seo Yeon, Lee Seo Yeon! 597 00:40:16,846 --> 00:40:18,487 What is it this time? 598 00:40:18,487 --> 00:40:20,851 I feel like there's enteritis virus in this blanket. 599 00:40:20,853 --> 00:40:22,659 - It needs to be washed. - What? 600 00:40:22,659 --> 00:40:23,978 - Now? - Yes. 601 00:40:23,978 --> 00:40:27,579 If you take it to a dry cleaner, it could be passed to other people. 602 00:40:27,579 --> 00:40:28,784 Wash it yourself. 603 00:40:38,199 --> 00:40:40,572 What are you doing? Get me a new blanket. 604 00:40:41,605 --> 00:40:43,717 Yes, a new blanket. 605 00:40:52,230 --> 00:40:53,456 Lee Seo Yeon. 606 00:40:54,704 --> 00:40:56,396 Why? What now? 607 00:40:56,396 --> 00:40:59,237 Make sure to wash the blanket thoroughly. 608 00:41:00,157 --> 00:41:03,002 It's sunny out, so it'll dry well. 609 00:41:11,012 --> 00:41:13,237 This is Sun Woo Sun. 610 00:41:13,237 --> 00:41:15,112 Sun Woo Sun, Sun Woo Sun! 611 00:41:21,831 --> 00:41:23,482 Oh, my back. 612 00:41:23,482 --> 00:41:24,989 Oh, my hips. 613 00:41:26,264 --> 00:41:28,686 Sun Woo Sun, that idiot. 614 00:41:28,686 --> 00:41:31,728 Has he lost his mind over food poisoning? 615 00:41:31,728 --> 00:41:33,023 Oh, that hurts. 616 00:41:40,529 --> 00:41:41,694 Hello. 617 00:41:50,389 --> 00:41:52,165 You took good care of it. 618 00:41:52,165 --> 00:41:54,730 You've had it less than a year and haven't been in any accidents. 619 00:41:54,730 --> 00:41:56,460 How much could I sell it for? 620 00:41:56,460 --> 00:41:58,344 I'd like to sell as soon as possible. 621 00:41:58,344 --> 00:42:00,616 Really? You can't get much if you're in a rush. 622 00:42:08,880 --> 00:42:10,181 Beanie. 623 00:42:18,924 --> 00:42:19,962 You're finally here? 624 00:42:21,174 --> 00:42:22,266 Yeah. 625 00:42:24,232 --> 00:42:26,804 Thanks. The lawsuit got canceled thanks to you. 626 00:42:26,804 --> 00:42:27,904 What? 627 00:42:29,556 --> 00:42:32,625 Oh... What did I do? 628 00:42:32,625 --> 00:42:34,154 I know everything. 629 00:42:42,018 --> 00:42:44,713 Uh, Yoon Ji. 630 00:42:44,713 --> 00:42:45,811 Yeah? 631 00:42:46,862 --> 00:42:50,358 If you have any money at all... 632 00:42:50,358 --> 00:42:53,262 could you lend me about 10 million won? 633 00:42:53,262 --> 00:42:54,275 Huh? 634 00:42:54,275 --> 00:42:57,190 I'll pay you back once I get money from my house deposit. 635 00:42:57,190 --> 00:42:59,157 Why do you suddenly need 10 million won? 636 00:43:00,895 --> 00:43:03,270 Did something happen to your mom? 637 00:43:03,270 --> 00:43:05,300 Oh, no. 638 00:43:05,300 --> 00:43:07,788 It's not that. 639 00:43:09,206 --> 00:43:12,389 Oh, what's Dae Young going to do? 640 00:43:13,721 --> 00:43:16,663 So, you want to pay the settlement for him? 641 00:43:16,663 --> 00:43:20,078 He did it to save me, so I should pay it. 642 00:43:20,960 --> 00:43:23,460 I don't know who the law is for. 643 00:43:24,074 --> 00:43:25,398 I know. 644 00:43:26,199 --> 00:43:28,375 We even have evidence that he dressed up as a woman and broke in. 645 00:43:28,375 --> 00:43:30,520 What? He dressed up as a woman? 646 00:43:32,061 --> 00:43:35,310 That's not normal behavior. 647 00:43:35,310 --> 00:43:40,916 - Does he have any prior criminal acts? - The police checked, but he's clean. 648 00:43:40,916 --> 00:43:44,174 Police say that if there's someone else who had the same thing happen to them 649 00:43:44,174 --> 00:43:46,721 it would help Dae Young a lot. 650 00:43:46,721 --> 00:43:49,248 Hey, try putting it up on the internet. 651 00:43:49,248 --> 00:43:50,614 I'm sure you know. 652 00:43:50,614 --> 00:43:54,956 Perverted behavior like that doesn't start overnight. 653 00:43:54,956 --> 00:43:57,023 People do this kind of thing repeatedly. 654 00:43:57,023 --> 00:43:58,817 - On the internet? - Yes. 655 00:43:59,560 --> 00:44:02,521 If the police couldn't find anything, how can I find it on the internet? 656 00:44:02,521 --> 00:44:04,244 Who told you to find it? 657 00:44:04,244 --> 00:44:07,081 Put up a post for others to see. 658 00:44:07,081 --> 00:44:12,331 A patient put up their story about the hit-and-run with details about the car. 659 00:44:12,331 --> 00:44:15,476 Witnesses came from here and there. They caught the person right away. 660 00:44:15,476 --> 00:44:19,333 You should put your story up in a forum or cafe where many women go. 661 00:44:24,340 --> 00:44:29,409 This man dresses up as a woman to break into homes of women who live alone. 662 00:44:29,409 --> 00:44:34,217 If you have seen him before or have had him break into your home 663 00:44:34,217 --> 00:44:35,728 please contact me. 664 00:44:42,750 --> 00:44:44,054 [Tweet] 665 00:44:48,855 --> 00:44:50,967 We found out he had done it many times before. 666 00:44:50,967 --> 00:44:52,862 He hasn't been in Seoul for long. 667 00:44:52,862 --> 00:44:56,650 We haven't been able to find his record in other cities yet. 668 00:44:56,650 --> 00:44:59,739 We would've been in trouble if it weren't for the internet tips. 669 00:45:00,101 --> 00:45:01,735 - Internet tips? - Yes. 670 00:45:01,735 --> 00:45:05,936 Women who were his victims put up footage and other videos of him. 671 00:45:14,264 --> 00:45:16,924 We'll use this to investigate him. 672 00:45:21,282 --> 00:45:25,422 The ID on the post was the same one you use to leave comments on my blog. 673 00:45:27,270 --> 00:45:30,929 I felt wronged, so I put up one post. 674 00:45:30,929 --> 00:45:32,567 I got lucky. 675 00:45:32,567 --> 00:45:35,920 It wasn't just one. How many did you put up? 676 00:45:37,706 --> 00:45:39,828 If you haven't eaten yet, let's go. 677 00:45:39,828 --> 00:45:42,456 You got rid of the lawsuit, so it's my treat. 678 00:45:43,831 --> 00:45:47,291 What? Should I not concern myself with whether or not you've eaten? 679 00:45:48,978 --> 00:45:51,348 No, you can. 680 00:45:52,320 --> 00:45:54,712 Let's go. What are you going to buy me? 681 00:45:54,712 --> 00:45:56,440 Foods you first introduced me to. 682 00:45:56,440 --> 00:45:58,962 There are so many foods I introduced you to. 683 00:45:58,962 --> 00:46:02,119 Stir-fried eel, pork rice soup, mixed noodles... 684 00:46:02,119 --> 00:46:04,592 What else is there? 685 00:46:05,310 --> 00:46:07,735 Let's go. What are you going to buy me? 686 00:46:07,735 --> 00:46:09,337 Foods you first introduced me to. 687 00:46:09,337 --> 00:46:11,889 There are so many foods I introduced you to. 688 00:46:11,889 --> 00:46:15,036 Stir-fried eel, pork rice soup, mixed noodles... 689 00:46:15,036 --> 00:46:17,456 What else is there? 690 00:46:29,710 --> 00:46:32,509 You still remember this? 691 00:46:32,509 --> 00:46:34,710 Of course I do, how could I forget this? 692 00:46:35,699 --> 00:46:37,828 Then, should we get started? 693 00:46:38,889 --> 00:46:41,741 Ma'am, two bowls for mixing, please. 694 00:46:41,741 --> 00:46:42,757 Coming. 695 00:46:46,858 --> 00:46:48,179 Thank you. 696 00:47:06,192 --> 00:47:08,411 Mix it together like this, right? 697 00:47:08,411 --> 00:47:09,777 Yes. 698 00:47:50,382 --> 00:47:52,619 This reminds you of the past, doesn't it? 699 00:47:52,619 --> 00:47:53,962 It tastes just like it did then. 700 00:48:23,581 --> 00:48:24,811 It tastes good. 701 00:48:31,036 --> 00:48:33,157 I first tried eating this, thanks to you. 702 00:48:33,157 --> 00:48:34,420 Sea string? 703 00:48:34,420 --> 00:48:37,375 In Busan, people eat this a lot as a side dish. 704 00:48:37,375 --> 00:48:38,748 They don't eat it in Seoul much. 705 00:48:38,748 --> 00:48:42,884 I didn't know what to expect, but it's different than what I thought. 706 00:49:25,156 --> 00:49:26,947 - Cheers. - Cheers. 707 00:49:34,489 --> 00:49:37,532 Now that we're drinking, I'm craving some soup. 708 00:49:37,532 --> 00:49:39,681 Then should we ask for some? 709 00:49:40,797 --> 00:49:42,119 Over here! 710 00:50:14,799 --> 00:50:16,971 Oh, it's delicious. 711 00:50:22,425 --> 00:50:23,646 That's spicy. 712 00:50:41,422 --> 00:50:42,639 That's hot. 713 00:50:54,677 --> 00:50:57,246 If we hadn't lost touch after I was discharged from the army 714 00:50:57,246 --> 00:51:00,471 we would've continued to meet and eat together, right? 715 00:51:00,471 --> 00:51:04,159 We could've had a drink during hard times, too. 716 00:51:05,159 --> 00:51:06,420 Hard times? 717 00:51:09,610 --> 00:51:11,491 I saw her at my dad's charnel house. 718 00:51:11,491 --> 00:51:14,529 Dae Young's girlfriend is there. 719 00:51:14,529 --> 00:51:15,929 Like Dad. 720 00:51:20,808 --> 00:51:22,088 Dae Young. 721 00:51:22,679 --> 00:51:28,130 I'm sorry for putting you in a hard spot between me and Seo Yeon. 722 00:51:29,255 --> 00:51:32,306 You two must have something going on that you can't talk about. 723 00:51:32,306 --> 00:51:35,262 Still, I wish you two could resolve your misunderstandings. 724 00:51:37,074 --> 00:51:39,398 Remember, we talked about it before. 725 00:51:39,398 --> 00:51:44,101 Everyone has things they don't want to talk about. 726 00:51:44,922 --> 00:51:46,181 We did. 727 00:51:46,806 --> 00:51:50,654 But, rather than keeping things in your heart 728 00:51:50,654 --> 00:51:53,793 I started to think that talking about them might be a good thing. 729 00:51:54,340 --> 00:51:59,058 Even if that won't necessarily help resolve things. 730 00:52:00,659 --> 00:52:03,262 Just to help heal wounds. 731 00:52:06,299 --> 00:52:11,320 I think if you hold onto wounds, they will only fester. 732 00:52:14,625 --> 00:52:16,967 Is that your opinion as a nurse? 733 00:52:17,795 --> 00:52:18,953 Yes. 734 00:52:19,360 --> 00:52:23,188 So, tell me if you happen to need my help. 735 00:52:23,188 --> 00:52:25,554 You should talk instead of holding onto things. 736 00:52:25,554 --> 00:52:27,572 That's my opinion as an insurance salesman. 737 00:52:27,572 --> 00:52:29,875 I have so many clients who have anger issues. 738 00:52:31,244 --> 00:52:34,364 Okay, I'll try too. 739 00:52:44,195 --> 00:52:45,931 Lee Seo Yeon. 740 00:52:49,610 --> 00:52:51,085 Lee Seo Yeon! 741 00:53:07,717 --> 00:53:09,016 Lee Seo Yeon. 742 00:53:11,710 --> 00:53:13,297 Lee Seo Yeon. 743 00:53:36,866 --> 00:53:38,992 Where did she go without her phone? 744 00:53:40,516 --> 00:53:43,293 You didn't even call when you were in Seoul? 745 00:53:43,293 --> 00:53:46,579 When did you come to Korea? Are you back for good? 746 00:53:47,360 --> 00:53:48,532 That's none of your business. 747 00:53:48,532 --> 00:53:51,871 What kind of thing is that to say to your mom? 748 00:53:51,871 --> 00:53:53,529 You rude girl. 749 00:53:53,529 --> 00:53:56,217 Don't you take care of yourself lately? 750 00:53:56,217 --> 00:53:59,067 People would think you're in your 40s, not your 30s. 751 00:53:59,067 --> 00:54:01,471 I'll give you a gift card to a spa. 752 00:54:01,471 --> 00:54:04,549 The owner there will take care of you herself if I talk to her. 753 00:54:04,549 --> 00:54:05,679 I don't need it. 754 00:54:05,679 --> 00:54:07,619 Why did you ask to see me? 755 00:54:07,619 --> 00:54:08,819 Oh, you. 756 00:54:08,819 --> 00:54:11,659 Does a mom need a reason to see her daughter? 757 00:54:11,659 --> 00:54:13,739 The person who gave birth to me always does. 758 00:54:13,739 --> 00:54:16,588 You have no manners, the way you speak. 759 00:54:17,509 --> 00:54:21,547 Still, I came here because you're of my bloodline, and my daughter. 760 00:54:21,547 --> 00:54:23,310 I know. 761 00:54:23,310 --> 00:54:24,991 Still, I told you not to contact me. 762 00:54:24,991 --> 00:54:26,549 Wait until you get older. 763 00:54:26,549 --> 00:54:28,683 You'll regret what you've said a lot. 764 00:54:28,683 --> 00:54:31,467 The only thing you'll have left is your bloodline. 765 00:54:31,467 --> 00:54:35,063 Men? You don't need them. 766 00:54:36,492 --> 00:54:38,907 Since we brought it up... 767 00:54:38,907 --> 00:54:40,857 do you want to live with me? 768 00:54:42,098 --> 00:54:43,128 What? 769 00:54:43,128 --> 00:54:46,697 Men? You don't need them. 770 00:54:48,009 --> 00:54:50,310 Since we brought it up... 771 00:54:50,310 --> 00:54:52,442 do you want to live with me? 772 00:54:53,554 --> 00:54:54,699 What? 773 00:54:54,699 --> 00:54:57,753 You threw me away to live with another man. 774 00:54:57,753 --> 00:55:00,810 Now you want to live with me? Why? 775 00:55:00,810 --> 00:55:03,973 Whenever you're mad, stressed, or depressed 776 00:55:03,973 --> 00:55:05,583 you need someone to take it out on? 777 00:55:05,583 --> 00:55:07,500 Why would you put it like that? 778 00:55:07,500 --> 00:55:09,672 Who threw you away? 779 00:55:09,672 --> 00:55:14,088 Also, a daughter ought to listen when her mom is going through a hard time. 780 00:55:14,088 --> 00:55:16,123 Who should I talk to if not my own daughter? 781 00:55:16,123 --> 00:55:18,282 Why should I listen to all of that? 782 00:55:18,282 --> 00:55:20,422 Am I a trash bin for your emotions? 783 00:55:20,422 --> 00:55:24,047 It might be enough for you to come and pour out all you bad emotions on me. 784 00:55:24,047 --> 00:55:26,931 All of that has been rotting inside of me since I was a little kid. 785 00:55:30,212 --> 00:55:34,148 I see you still have that bad temper of yours. 786 00:55:34,148 --> 00:55:37,436 You haven't succeeded because of the way you live. 787 00:55:37,436 --> 00:55:41,556 You're awful to your own birth mother. Do you think you can live well? 788 00:55:43,596 --> 00:55:46,451 I know you're doing this on purpose to get on my nerves. 789 00:55:46,451 --> 00:55:48,469 You don't have to do these useless things. 790 00:55:48,469 --> 00:55:49,607 I... 791 00:55:50,404 --> 00:55:52,252 won't be seeing Dae Young anymore. 792 00:55:53,034 --> 00:55:54,119 I'm moving soon. 793 00:55:54,119 --> 00:55:56,907 So, I hope I won't be seeing you anymore either. 794 00:55:56,907 --> 00:55:58,500 I saw her at my dad's charnel house. 795 00:55:58,500 --> 00:56:01,828 Dae Young's girlfriend is there. 796 00:56:01,828 --> 00:56:02,938 Like Dad. 797 00:56:09,628 --> 00:56:11,822 Seeing you, I know now. 798 00:56:11,822 --> 00:56:16,123 Being unable to see people peacefully and only throwing stones at them. 799 00:56:17,857 --> 00:56:21,382 I am your daughter, after all. 800 00:56:22,382 --> 00:56:23,540 What? 801 00:56:37,078 --> 00:56:39,279 Why isn't she coming? It's late. 802 00:56:39,279 --> 00:56:41,661 Just because of some chores, she leaves a patient? 803 00:56:41,661 --> 00:56:43,181 Can a personal secretary do this? 804 00:56:49,096 --> 00:56:50,665 Oh, dear. 805 00:56:51,489 --> 00:56:53,398 Lee Seo Yeon! 806 00:56:58,433 --> 00:57:00,134 Seriously, this woman. 807 00:57:02,782 --> 00:57:04,014 Lee Seo Yeon. 808 00:57:04,382 --> 00:57:08,753 What am I supposed to do if I can't contact my personal secretary? 809 00:57:19,364 --> 00:57:20,989 Did you drink? 810 00:57:21,911 --> 00:57:24,063 Just leave me alone. 811 00:57:24,929 --> 00:57:28,726 Why are you dying to bother me so much? 812 00:57:38,838 --> 00:57:40,085 Who is it? 813 00:57:40,085 --> 00:57:41,677 It's me, the landlady. 814 00:57:43,498 --> 00:57:45,703 Hello, what brings you by? 815 00:57:45,703 --> 00:57:47,750 There's a big problem. 816 00:57:47,750 --> 00:57:51,974 The person who was going to move here heard about the man who broke in. 817 00:57:51,974 --> 00:57:55,810 That person wants to cancel the contract because it's dangerous. 818 00:57:55,810 --> 00:57:58,737 When are you moving again? 819 00:57:58,737 --> 00:58:02,103 I can't give you your security deposit until this place is rented out. 820 00:58:02,103 --> 00:58:05,159 Honestly, we do have time left on our contract. 821 00:58:05,159 --> 00:58:09,201 Actually, something came up for me as well. 822 00:58:09,201 --> 00:58:11,304 I'm looking for a new place to move into. 823 00:58:11,304 --> 00:58:15,648 Really? Then can't you stay for your contract period? 824 00:58:15,648 --> 00:58:19,442 I'll put up a camera in front of the house if you do, okay? 825 00:58:28,866 --> 00:58:30,491 Are you feeling unwell? 826 00:58:33,114 --> 00:58:36,085 Do you want some soup? I made some for myself. 827 00:58:37,875 --> 00:58:40,032 No, it's okay. 828 00:58:54,607 --> 00:58:57,081 Come on out. I have work for you to do. 829 00:58:57,815 --> 00:59:00,592 I can't. Can I do it later? 830 00:59:00,592 --> 00:59:03,447 No. Why would I have hired a secretary, then? 831 00:59:03,447 --> 00:59:04,579 Hurry up and come out. 832 00:59:12,945 --> 00:59:15,127 I'm so sick that I could die. 833 00:59:24,235 --> 00:59:27,415 What is this? 834 00:59:27,415 --> 00:59:31,833 I need to know if this appeals to women with hangovers. 835 00:59:31,833 --> 00:59:32,900 Go on and eat it. 836 00:59:53,857 --> 00:59:56,183 This is that taste. 837 00:59:57,121 --> 00:59:59,810 Did you buy this dough soup from Mukhohang? 838 00:59:59,810 --> 01:00:01,293 The one I told you about last time? 839 01:00:02,911 --> 01:00:06,099 Well, I didn't go out of my way. 840 01:00:06,989 --> 01:00:10,467 I had to pick up some other food. So I just went. 841 01:00:27,266 --> 01:00:29,217 I really needed this right now. 842 01:00:31,367 --> 01:00:33,378 My cure-all for everything. 843 01:01:00,726 --> 01:01:02,806 Are you okay? Is it hot? 844 01:01:06,319 --> 01:01:07,895 It's hotter here. 845 01:01:34,310 --> 01:01:41,310 846 01:01:58,963 --> 01:02:01,038 [Let's Eat 3] 847 01:02:01,038 --> 01:02:02,824 I don't want to go in early. 848 01:02:02,824 --> 01:02:04,650 It was my first kiss. 849 01:02:04,650 --> 01:02:06,136 Stress is the cause. 850 01:02:06,136 --> 01:02:08,728 Is it because of kissing? 851 01:02:08,728 --> 01:02:10,373 What? 852 01:02:10,373 --> 01:02:12,065 Pull yourself together, Lee Seo Yeon. 853 01:02:12,065 --> 01:02:13,583 Don't get involved in a strange way. 854 01:02:13,583 --> 01:02:16,762 This scruffy Bae Byung Sam is the son of a major conglomerate owner? 855 01:02:16,762 --> 01:02:18,482 Why don't you date Byung Sam? 856 01:02:18,482 --> 01:02:21,429 He has an amazing background, but he's terrible with girls. 857 01:02:23,902 --> 01:02:26,670 Are you a reincarnation of Dae Jang Geum? 858 01:02:26,670 --> 01:02:28,076 They're not even pictures of food. 859 01:02:28,076 --> 01:02:29,811 Who would look at pictures of empty plates? 860 01:02:29,811 --> 01:02:30,913 They will. 861 01:02:30,913 --> 01:02:32,637 My friends never look at it. 862 01:02:32,637 --> 01:02:35,074 I have about 30 people who look every single day. 863 01:02:35,074 --> 01:02:36,328 Why don't we go see the sunrise? 864 01:02:36,328 --> 01:02:39,302 You can see the sunrise with Ji Woo if we all leave. 865 01:02:41,833 --> 01:02:43,463 When are you coming to Jeongdongjin? 866 01:02:45,270 --> 01:02:46,291 Hey. 867 01:02:46,291 --> 01:02:48,279 What? You didn't go to Jeongdongjin? 868 01:02:48,279 --> 01:02:50,081 Are you going? 869 01:02:50,081 --> 01:02:52,219 Two, one! 870 01:02:53,125 --> 01:02:54,382 Happy New Year. 871 01:02:54,907 --> 01:02:57,074 Stop being like that and just tell him you like him. 872 01:02:57,074 --> 01:02:59,110 You smart mouth. 873 01:02:59,110 --> 01:03:01,529 Dae Young! Goo Dae Young!