1
00:00:00,310 --> 00:00:06,310
2
00:00:13,209 --> 00:00:14,834
Love comes back to you!
3
00:00:17,044 --> 00:00:18,383
Hello there.
4
00:00:25,731 --> 00:00:26,898
Thanks.
5
00:00:26,898 --> 00:00:28,343
We're the only ones here again.
6
00:00:28,343 --> 00:00:29,964
Is the club going to last?
7
00:00:29,964 --> 00:00:33,459
I was thinking we should set up
a bar for the festival and make money.
8
00:00:33,459 --> 00:00:36,538
We can use the money to buy soccer
materials and a member welcoming party.
9
00:00:36,538 --> 00:00:37,971
- What do you think?
- Good idea.
10
00:00:37,971 --> 00:00:39,377
Who will do the cooking?
11
00:00:39,377 --> 00:00:40,671
Ji Woo, of course.
12
00:00:40,671 --> 00:00:43,564
No one knows more about food
out of any of us.
13
00:00:43,564 --> 00:00:46,570
If Ji Woo does it,
the food for the drinks will be best.
14
00:00:46,570 --> 00:00:50,460
I don't know if it'll really be the best.
15
00:00:50,460 --> 00:00:52,831
Then Seo Yeon can be the main server.
16
00:00:52,831 --> 00:00:56,278
Seo Yeon can just stand there
and male customers will flock to us.
17
00:00:56,278 --> 00:00:58,811
Her school isn't
having a festival though.
18
00:00:58,811 --> 00:01:01,154
- She has classes and can't come.
- Really?
19
00:01:01,154 --> 00:01:03,627
- Too bad.
- What should we make?
20
00:01:04,846 --> 00:01:07,228
I know what you're going to suggest.
21
00:01:07,228 --> 00:01:09,984
It's stir-fried pork
and fish cake stew, your favorite.
22
00:01:09,984 --> 00:01:12,850
Ah, how about kimchi pancakes
and tofu kimchi?
23
00:01:12,850 --> 00:01:16,121
My kimchi is good,
so it's good no matter how you make it.
24
00:01:16,121 --> 00:01:18,496
Your kimchi? Then what will you eat?
25
00:01:18,496 --> 00:01:20,299
We have a lot.
26
00:01:20,299 --> 00:01:24,079
I have a headache from all the kimchi
my mom keeps sending me.
27
00:01:25,454 --> 00:01:29,602
Oh, I finished all the kimchi,
so send some more.
28
00:01:29,602 --> 00:01:32,320
I finished it quickly this time.
29
00:01:32,320 --> 00:01:34,596
By the way,
when you make kimchi pancakes
30
00:01:34,596 --> 00:01:37,935
you're supposed to mix flour and
frying powder at a ratio of 2:2, right?
31
00:01:37,935 --> 00:01:39,435
Okay.
32
00:01:39,435 --> 00:01:41,069
Is that Mom?
33
00:01:41,069 --> 00:01:44,416
Mom, I miss you.
34
00:01:44,416 --> 00:01:46,468
Mom, don't you miss your daughter?
35
00:01:46,795 --> 00:01:48,640
Why is your voice so nasal?
36
00:01:48,640 --> 00:01:49,896
Do you have a cold?
37
00:01:49,896 --> 00:01:52,706
I do have some cold symptoms.
38
00:01:52,706 --> 00:01:54,328
How did you know that right away?
39
00:01:54,328 --> 00:01:56,134
You're the best, Mom.
40
00:01:56,759 --> 00:02:01,855
I think I'd get better right away
if I had your kimchi dough soup.
41
00:02:01,855 --> 00:02:04,533
All right. I love you!
42
00:02:07,342 --> 00:02:10,983
Hey, why would you do this?
It's hard and tiresome.
43
00:02:10,983 --> 00:02:13,903
Who else in the club
could do it besides me?
44
00:02:15,080 --> 00:02:19,129
They said my cooking
is good enough to sell.
45
00:02:19,129 --> 00:02:21,146
I should do what I can.
46
00:02:21,146 --> 00:02:23,008
Gosh, you're just a smart mouth.
47
00:02:23,008 --> 00:02:24,766
Is that a compliment?
48
00:02:24,766 --> 00:02:26,206
They're saying
you're like a restaurant lady.
49
00:02:26,206 --> 00:02:27,795
It's not like that.
50
00:02:53,849 --> 00:02:56,191
Did you see the celebrities
coming to the festival?
51
00:02:56,191 --> 00:02:57,653
I heard Seven and Rain are coming.
52
00:02:57,653 --> 00:02:58,859
Really?
53
00:02:58,859 --> 00:03:01,682
I really like Seven.
54
00:03:01,682 --> 00:03:03,830
We can't go in
because we don't have tickets.
55
00:03:03,830 --> 00:03:05,254
Let's work hard on our sales.
56
00:03:05,254 --> 00:03:07,984
Why aren't Byung Sam and Jin Seok here?
57
00:03:07,984 --> 00:03:10,165
I think a senior of ours
took them somewhere.
58
00:03:10,431 --> 00:03:11,549
Really?
59
00:03:14,469 --> 00:03:16,104
- What's with you two?
- Huh?
60
00:03:16,104 --> 00:03:18,503
We had to do a race wearing high heels.
61
00:03:18,503 --> 00:03:21,133
No one was participating,
so they forced us.
62
00:03:23,287 --> 00:03:26,402
Hey, do you really want to bring up
that you were first place?
63
00:03:26,402 --> 00:03:29,223
Hey, you're ruining our appetites,
so go take off your makeup.
64
00:03:29,223 --> 00:03:30,824
You'll chase our customers away.
65
00:03:31,789 --> 00:03:32,880
Okay.
66
00:03:34,166 --> 00:03:35,915
- So harsh.
- They look pretty.
67
00:03:37,373 --> 00:03:39,376
- Is this everything?
- No.
68
00:03:48,515 --> 00:03:50,783
Where did all of this come from?
69
00:03:51,427 --> 00:03:54,115
- How many servings is this?
- 100 servings.
70
00:03:54,115 --> 00:03:56,417
Don't worry. We'll have
no trouble selling this.
71
00:04:01,793 --> 00:04:05,295
What happened?
You said to prepare 100 servings.
72
00:04:06,336 --> 00:04:08,259
It's still early.
73
00:04:08,259 --> 00:04:11,615
Who would drink
so early in the day, right?
74
00:04:12,163 --> 00:04:13,387
They're drinking over there.
75
00:04:17,552 --> 00:04:20,716
This won't do, Ji Woo.
Let's look at the other places.
76
00:04:20,716 --> 00:04:22,112
- Okay.
- Keep doing it.
77
00:04:22,112 --> 00:04:23,280
Put them on.
78
00:04:26,740 --> 00:04:30,521
The menu isn't so different
from ours, even the prices.
79
00:04:30,521 --> 00:04:32,641
How come we're the only ones
without customers?
80
00:04:32,641 --> 00:04:34,559
It's probably the location.
81
00:04:34,559 --> 00:04:38,692
If we got a good location too,
we'd have customers.
82
00:04:38,692 --> 00:04:42,045
Once there are more people,
they'll come our way.
83
00:04:42,045 --> 00:04:43,613
Don't worry. Let's go.
84
00:04:47,780 --> 00:04:51,180
Oh, do you want to eat that?
85
00:04:51,180 --> 00:04:52,619
Okay.
86
00:04:52,619 --> 00:04:53,855
Here you go.
87
00:04:53,855 --> 00:04:55,694
- Thanks.
- Eat it.
88
00:04:59,209 --> 00:05:01,088
Oh, it's good.
89
00:05:20,079 --> 00:05:21,367
Eat it all.
90
00:05:22,391 --> 00:05:23,906
- Thanks.
- Not this part, though.
91
00:05:31,608 --> 00:05:33,372
What's going on?
92
00:05:33,372 --> 00:05:34,579
I don't know.
93
00:05:38,567 --> 00:05:40,009
Seven!
94
00:05:40,009 --> 00:05:41,922
Seven!
95
00:05:41,922 --> 00:05:43,735
Seven!
96
00:05:43,735 --> 00:05:45,757
Oh, Seven?
97
00:05:53,163 --> 00:05:54,405
I can't see.
98
00:06:00,322 --> 00:06:03,112
It's okay. Put me down.
99
00:06:03,112 --> 00:06:05,249
You're not heavy.
You're like a little bean.
100
00:06:05,249 --> 00:06:07,048
Can you see Seven?
101
00:06:09,543 --> 00:06:12,435
Yes, I saw him. You can put me down.
102
00:06:12,435 --> 00:06:13,567
Okay.
103
00:06:15,545 --> 00:06:17,624
Are you that happy to see him?
104
00:06:19,939 --> 00:06:21,225
Yeah.
105
00:06:21,225 --> 00:06:22,413
Let's go.
106
00:06:26,826 --> 00:06:29,564
- Hey, we saw Seven.
- What?
107
00:06:29,564 --> 00:06:32,242
I want to hold you by my heart.
108
00:06:32,242 --> 00:06:34,466
- That Seven?
- He's gone now.
109
00:06:34,466 --> 00:06:36,177
He's going to prepare for his concert.
110
00:06:36,177 --> 00:06:38,696
Anyway, how are the other places?
111
00:06:38,696 --> 00:06:40,973
They have customers, unlike us.
112
00:06:40,973 --> 00:06:42,192
That's a problem.
113
00:06:42,192 --> 00:06:44,471
Didn't you buy
some of the food on credit?
114
00:06:44,473 --> 00:06:47,492
Do I need to tell
my old classmates to come?
115
00:06:50,418 --> 00:06:52,504
Why aren't customers coming?
116
00:06:52,504 --> 00:06:55,358
Do you really not know?
It's all men serving here.
117
00:06:55,358 --> 00:06:56,762
Who would come to drink?
118
00:06:56,762 --> 00:07:00,136
I told you that Seo Yeon
needs to be here.
119
00:07:06,848 --> 00:07:10,805
Can you come here
during your study break?
120
00:07:10,805 --> 00:07:12,915
I'll clean for a month.
121
00:07:12,915 --> 00:07:14,444
I don't need the cleaning.
122
00:07:14,444 --> 00:07:17,245
My cold seems worse,
so make me some medicine.
123
00:07:17,245 --> 00:07:20,672
How can a nursing student make medicine?
124
00:07:20,672 --> 00:07:24,083
I'm saying to make me kimchi dough soup,
it's my medicine for everything.
125
00:07:24,947 --> 00:07:26,877
Okay. Come quickly.
126
00:07:50,475 --> 00:07:51,846
What brings you here?
127
00:07:51,846 --> 00:07:53,663
I have a break, so I dropped by.
128
00:07:53,663 --> 00:07:56,540
You're right on time.
Here. Eat up.
129
00:08:02,661 --> 00:08:06,538
It's not exactly like Mom's,
but it is similar.
130
00:08:10,959 --> 00:08:12,790
Hey, she's so pretty.
131
00:08:13,683 --> 00:08:15,310
Wow, so pretty.
132
00:08:18,066 --> 00:08:20,372
- Welcome, how many?
- Three.
133
00:08:21,188 --> 00:08:23,147
See, there are customers already.
134
00:08:23,147 --> 00:08:24,583
Seo Yeon is the answer.
135
00:08:25,202 --> 00:08:26,452
Would you like to order?
136
00:08:26,452 --> 00:08:30,101
The cheapest thing is...
I'll take a kimchi pancake.
137
00:08:30,890 --> 00:08:32,399
Would you like anything to drink?
138
00:08:32,399 --> 00:08:35,946
I have some leftover from over there.
Can I drink it here?
139
00:08:44,532 --> 00:08:47,329
- She's coming, she's coming.
- She's coming.
140
00:08:48,907 --> 00:08:50,964
Are you studying business?
141
00:08:50,964 --> 00:08:51,983
Yes.
142
00:08:52,885 --> 00:08:56,323
You're studying business
and you order like that?
143
00:08:56,323 --> 00:08:58,964
Because people like you
are studying business
144
00:08:58,964 --> 00:09:02,548
the IMF and unemployment
are becoming bigger problems.
145
00:09:02,548 --> 00:09:03,765
Get lost now!
146
00:09:04,680 --> 00:09:05,750
Go!
147
00:09:06,149 --> 00:09:07,685
Her personality isn't pretty.
148
00:09:07,685 --> 00:09:08,882
No, it's not.
149
00:09:08,882 --> 00:09:10,103
What?
150
00:09:10,680 --> 00:09:13,162
Hey, how can you
chase away our customers?
151
00:09:13,162 --> 00:09:16,181
You call them customers.
They're just nuisances.
152
00:09:16,181 --> 00:09:18,055
It's a loss selling to them.
153
00:09:18,055 --> 00:09:21,318
You called me here
to sell to people like that?
154
00:09:22,993 --> 00:09:24,881
So, Ji Woo called you here?
155
00:09:24,881 --> 00:09:27,034
Sorry, I apologize to you
on behalf of the club.
156
00:09:27,034 --> 00:09:30,569
If you have time to apologize,
learn the basics of sales.
157
00:09:30,569 --> 00:09:34,146
Haven't you heard about Nam Sang Mi,
the pretty burger place employee?
158
00:09:34,146 --> 00:09:35,147
I know of her.
159
00:09:35,147 --> 00:09:38,132
Many customers came just to see
Nam Sang Mi because she's pretty.
160
00:09:38,132 --> 00:09:41,673
Yes, they didn't increase sales
and only took up seats.
161
00:09:41,673 --> 00:09:43,584
The owner was very upset.
162
00:09:43,584 --> 00:09:45,963
Men don't open their wallets.
163
00:09:45,963 --> 00:09:50,310
You have to target female customers
in order to succeed.
164
00:09:51,149 --> 00:09:54,315
Oh, you fools.
165
00:09:55,766 --> 00:09:58,859
Does the top student of
the marketing class have to step up?
166
00:09:58,859 --> 00:10:03,196
Have you heard of
"The Four Ps of Marketing"?
167
00:10:03,196 --> 00:10:06,510
"Four Ps"? I've only heard
of something similar in "Go Stop."
168
00:10:07,497 --> 00:10:09,598
What nonsense.
169
00:10:09,598 --> 00:10:12,024
Just listen to me.
170
00:10:12,024 --> 00:10:14,104
The first P is "Product."
171
00:10:14,104 --> 00:10:18,093
A good product will sell on its own.
172
00:10:18,093 --> 00:10:21,507
This place is full of similar products.
173
00:10:21,507 --> 00:10:24,180
We can't sell food
at the level of a top hotel.
174
00:10:24,180 --> 00:10:26,159
The second P is "Place."
175
00:10:26,159 --> 00:10:29,280
Your location is already set here.
176
00:10:29,280 --> 00:10:33,006
Then the things we need to focus on
are "Price" and "Promotion."
177
00:10:33,006 --> 00:10:35,319
- So, price and sales strategy.
- Yes.
178
00:10:35,319 --> 00:10:37,675
First, set all prices to end in 90 won.
179
00:10:37,675 --> 00:10:40,750
Do you know why all stores
set their prices to end in 90 won?
180
00:10:40,750 --> 00:10:45,550
It makes people feel like they
bought it for cheap, so they buy more.
181
00:10:45,550 --> 00:10:47,681
Kim Jin Seok, go and edit the menu.
182
00:10:47,681 --> 00:10:48,800
Okay.
183
00:10:48,800 --> 00:10:50,868
And for the promotion...
184
00:10:51,819 --> 00:10:55,045
Dae Young, you can do a show
in front of the store.
185
00:10:57,165 --> 00:10:58,608
Oh, he's good.
186
00:10:58,608 --> 00:11:01,228
- So good.
- He's good.
187
00:11:01,228 --> 00:11:05,506
It's fun marketing in order
to get customers in the store.
188
00:11:06,578 --> 00:11:10,373
[Free repairs up to 10,000 won]
Byung Sam can do additional promotion.
189
00:11:10,373 --> 00:11:13,209
He can't talk to girls anyway.
190
00:11:13,209 --> 00:11:17,300
People who live in dorms
or live alone will show up.
191
00:11:17,300 --> 00:11:20,872
The serving can be done by Sung Joo
who's the best looking, okay?
192
00:11:20,872 --> 00:11:22,511
All right, get moving.
193
00:11:28,551 --> 00:11:31,770
- One kimchi pancake and one beer.
- Okay.
194
00:11:36,257 --> 00:11:38,742
I can go now, right?
I have class.
195
00:11:38,742 --> 00:11:39,994
Get there safely.
196
00:11:44,010 --> 00:11:46,950
Seo Yeon will absolutely succeed
if she runs a business.
197
00:11:46,950 --> 00:11:50,321
Yeah, she won't fall into ruin
or owe debt to anyone.
198
00:11:50,321 --> 00:11:52,117
I think we're running low on flour.
199
00:11:52,117 --> 00:11:54,179
Can someone buy some?
200
00:11:54,179 --> 00:11:56,285
I'll go buy some. Watch this for me.
201
00:12:20,128 --> 00:12:22,276
- Hey, I just saw Rain.
- What?
202
00:12:24,347 --> 00:12:26,276
The Rain? When and where?
203
00:12:26,276 --> 00:12:27,864
- It's rain.
- Where, where?
204
00:12:27,864 --> 00:12:30,801
What do you mean, "where"?
From the sky. It's raining.
205
00:12:31,130 --> 00:12:32,417
Why is it suddenly raining?
206
00:12:34,680 --> 00:12:36,762
Clean that now. That, that...
207
00:13:03,877 --> 00:13:05,708
Geez.
208
00:13:06,473 --> 00:13:07,890
You punks!
209
00:13:10,401 --> 00:13:11,901
Come here.
210
00:13:21,386 --> 00:13:22,774
- Here.
- Huh?
211
00:13:36,301 --> 00:13:39,599
We'll do the rest,
so stay here, Beanie.
212
00:13:39,599 --> 00:13:40,704
Okay.
213
00:13:48,750 --> 00:13:50,492
It smells like Dae Young.
214
00:14:14,435 --> 00:14:15,895
What do we do?
215
00:14:17,380 --> 00:14:21,000
Are we just going to watch the rain?
Let's prepare food, at least.
216
00:14:31,393 --> 00:14:33,157
My eyes sting.
217
00:14:33,157 --> 00:14:35,323
Go wash them in some water.
218
00:14:39,968 --> 00:14:43,189
I have onion on my hands.
Wash my eyes for me.
219
00:14:45,815 --> 00:14:47,212
Yeah, that's it.
220
00:14:47,733 --> 00:14:49,318
Lower, please.
221
00:14:50,329 --> 00:14:52,375
Oh, yes.
222
00:14:54,238 --> 00:14:56,949
Now, I think I can live.
223
00:15:04,169 --> 00:15:07,728
Are you okay?
Do you need to rinse them more?
224
00:15:09,747 --> 00:15:11,910
No, I'm okay.
225
00:15:11,910 --> 00:15:13,491
That's good.
226
00:15:13,491 --> 00:15:14,690
Oh!
227
00:15:17,449 --> 00:15:19,900
You just spoke to me.
228
00:15:19,900 --> 00:15:22,344
You can talk to a girl.
229
00:15:22,344 --> 00:15:23,864
You're right.
230
00:15:23,864 --> 00:15:27,046
Wow, everything depends
on your point of view.
231
00:15:27,046 --> 00:15:30,017
You didn't think of Ji Woo as a girl,
so you were able to talk to her.
232
00:15:30,017 --> 00:15:32,791
It's like when the monk Won Hyo
unknowingly drank water from a skull.
233
00:15:33,484 --> 00:15:35,251
Water from a skull?
234
00:15:35,251 --> 00:15:37,399
Ji Woo, you'll become a great nurse.
235
00:15:37,399 --> 00:15:38,597
You even fixed Byung Sam.
236
00:15:38,597 --> 00:15:41,455
Yeah, if you can do this...
237
00:15:41,455 --> 00:15:43,510
you're like Florence Nightingale.
238
00:15:46,862 --> 00:15:49,040
Yeah, are you here?
239
00:15:49,040 --> 00:15:50,756
Come straight up from there.
240
00:15:50,756 --> 00:15:52,659
Never mind, I'll come to you.
241
00:15:54,010 --> 00:15:55,352
- I'll be back.
- Okay.
242
00:16:11,796 --> 00:16:14,399
- Goo Dae Young!
- It's been a long time.
243
00:16:14,399 --> 00:16:16,362
Hey, it's been a while.
244
00:16:16,362 --> 00:16:17,612
Have you been well?
245
00:16:17,612 --> 00:16:19,176
Yeah, how about you?
246
00:16:19,176 --> 00:16:22,486
These are my high school friends
and these are my soccer club friends.
247
00:16:22,486 --> 00:16:24,507
Yes, hello.
248
00:16:24,507 --> 00:16:25,707
Hello.
249
00:16:26,421 --> 00:16:28,853
Buy lots from us. What do you want?
250
00:16:28,853 --> 00:16:32,050
First, beer and stir-fried pork.
251
00:16:32,050 --> 00:16:33,814
Are kimchi pancakes
made with ripe kimchi?
252
00:16:33,815 --> 00:16:35,670
No, it's not very ripe.
253
00:16:35,670 --> 00:16:38,895
What? Can you say that again?
254
00:16:38,895 --> 00:16:40,779
It's not very ripe.
255
00:16:40,779 --> 00:16:42,446
Ah.
256
00:16:42,446 --> 00:16:44,644
Then I'll have a kimchi pancake too.
257
00:16:44,644 --> 00:16:45,742
Sure.
258
00:16:49,810 --> 00:16:51,875
Hey, does she have a boyfriend?
259
00:16:51,875 --> 00:16:53,079
Probably not. Why?
260
00:16:53,079 --> 00:16:55,005
Her Busan accent is so cute.
261
00:16:55,005 --> 00:16:56,729
Set me up on a date with her.
262
00:16:56,729 --> 00:16:58,710
- I'll try asking her.
- Go for it.
263
00:17:07,261 --> 00:17:09,534
What can I do?
She's not interested in being set up.
264
00:17:10,707 --> 00:17:13,396
Well, there's nothing you can do
if she doesn't want to.
265
00:17:13,396 --> 00:17:15,547
- I'll bring you your beers.
- Okay.
266
00:17:23,673 --> 00:17:25,820
You didn't tell Ji Woo about the setup.
267
00:17:27,893 --> 00:17:29,611
Isn't it hard? Should I do it?
268
00:17:29,611 --> 00:17:31,402
No, it's fine.
269
00:17:33,583 --> 00:17:36,129
Why did you do that?
You don't want her to go on a date?
270
00:17:36,129 --> 00:17:37,628
No, I don't like it.
271
00:17:39,571 --> 00:17:41,536
He's a total playboy.
272
00:17:41,536 --> 00:17:44,675
He was famous in high school
for dating multiple girls at once.
273
00:17:44,675 --> 00:17:46,608
Ji Woo hasn't dated before.
274
00:17:46,608 --> 00:17:48,703
Her first time dating
can't be with a guy like that.
275
00:17:49,797 --> 00:17:52,886
Yeah, a nice girl like Ji Woo
can't date someone like that.
276
00:17:52,886 --> 00:17:54,579
Good job, good job.
277
00:17:57,307 --> 00:17:58,952
We didn't get to enjoy the festival.
278
00:17:58,952 --> 00:18:01,944
We suffered all day
only to make 5,900 won.
279
00:18:01,944 --> 00:18:04,352
Let's never do this again.
280
00:18:04,352 --> 00:18:07,097
At least it wasn't a loss.
281
00:18:07,097 --> 00:18:10,171
It is a loss because
we didn't calculate our labor costs.
282
00:18:11,220 --> 00:18:14,050
I'll carry that.
You've suffered enough today.
283
00:18:14,050 --> 00:18:15,888
No, it's okay.
284
00:18:15,888 --> 00:18:19,004
You're the one who suffered most.
285
00:18:20,192 --> 00:18:22,628
Her Busan accent is so cute.
286
00:18:22,628 --> 00:18:26,242
What? Why are you
looking at me like that?
287
00:18:26,954 --> 00:18:28,960
You use your accent quite often.
288
00:18:28,960 --> 00:18:32,354
Seniors in my major
force themselves to use a Seoul accent.
289
00:18:33,735 --> 00:18:35,222
Is that right?
290
00:18:35,222 --> 00:18:37,017
Yes, that's right.
291
00:18:59,249 --> 00:19:03,485
I'm not going to use my Busan accent.
I'm going to fix it.
292
00:19:04,360 --> 00:19:05,860
Why so suddenly?
293
00:19:07,212 --> 00:19:11,493
I'm not going to be like some old lady
in a restaurant or water in a skull.
294
00:19:11,493 --> 00:19:13,282
A woman... I'm going to be a woman.
295
00:19:13,282 --> 00:19:15,022
What sort of woman?
296
00:19:15,022 --> 00:19:17,312
You're sitting there in guys' clothes.
297
00:19:17,312 --> 00:19:20,018
You think it's so easy
to fix your accent?
298
00:19:20,018 --> 00:19:21,656
Shut your mouth!
299
00:19:21,656 --> 00:19:24,085
You just used your accent again.
300
00:19:27,974 --> 00:19:30,261
Gosh, that temper.
301
00:19:34,128 --> 00:19:37,194
Yes, Mom. I just went to the hospital.
302
00:19:38,023 --> 00:19:42,606
I would've gotten better right away
if I had your kimchi dough soup.
303
00:19:46,367 --> 00:19:48,925
I'll call you back later.
304
00:19:57,280 --> 00:19:59,330
Why don't you pick up your phone?
305
00:20:00,315 --> 00:20:01,730
It's your mom calling, too.
306
00:20:06,599 --> 00:20:08,578
Don't you take care yourself lately?
307
00:20:08,578 --> 00:20:11,390
You're only 20.
Why does your face look that way?
308
00:20:13,108 --> 00:20:14,751
Carry this around.
309
00:20:14,751 --> 00:20:16,847
That is, if you don't want to look poor.
310
00:20:17,425 --> 00:20:18,557
I don't need it.
311
00:20:18,557 --> 00:20:20,502
Why wouldn't you need it?
312
00:20:21,502 --> 00:20:23,249
You clothes are so tacky.
313
00:20:24,327 --> 00:20:28,993
This is all because
your dad married that tacky woman.
314
00:20:28,993 --> 00:20:30,835
You should be
looking beautiful at your age
315
00:20:30,835 --> 00:20:33,538
but you grew up looking
at a lady who makes side dishes.
316
00:20:33,538 --> 00:20:36,656
Your dad is of no use to me or you.
317
00:20:36,656 --> 00:20:37,789
Stop it.
318
00:20:37,789 --> 00:20:40,856
After Dad got married,
I had a happy family for the first time.
319
00:20:40,856 --> 00:20:43,109
I would never have known that
if he hadn't remarried.
320
00:20:43,109 --> 00:20:46,633
What? Is he that happy
with that woman?
321
00:20:48,682 --> 00:20:51,262
It was probably an act in front of you.
322
00:20:51,262 --> 00:20:54,358
What could he have in common
with a lowly woman like that?
323
00:20:54,358 --> 00:20:56,642
An act like that is brief.
324
00:20:56,642 --> 00:21:02,392
Men act like they'll give you
their organs when they like you.
325
00:21:02,392 --> 00:21:04,778
Once they grow tired of you,
they find someone else quickly.
326
00:21:04,778 --> 00:21:05,942
That's what a man is.
327
00:21:05,942 --> 00:21:07,292
Is that your experience?
328
00:21:07,292 --> 00:21:09,753
Why? Is that how
the man you live with acts?
329
00:21:09,753 --> 00:21:13,636
Hey, I was getting sick of him too.
330
00:21:14,572 --> 00:21:16,484
He's so annoying.
331
00:21:16,484 --> 00:21:18,043
He was always spending his nights out.
332
00:21:18,043 --> 00:21:21,726
Do you know how much of my money
he used on his business?
333
00:21:21,726 --> 00:21:25,175
He was only interested in
my inheritance from the beginning.
334
00:21:25,175 --> 00:21:26,810
He said to me--
335
00:21:26,810 --> 00:21:28,685
I don't want to hear it.
336
00:21:28,685 --> 00:21:30,617
Why are you saying these things to me?
337
00:21:30,617 --> 00:21:33,061
Who would I say it to if not you?
338
00:21:33,061 --> 00:21:35,852
- You're my daughter.
- Please.
339
00:21:35,852 --> 00:21:40,194
Don't come to me to relieve your stress
when you have no interest in me at all.
340
00:21:41,801 --> 00:21:44,970
Gosh, that dirty temper.
341
00:21:44,970 --> 00:21:47,537
You'll get punished if you
live with a personality like that.
342
00:21:47,537 --> 00:21:51,485
You think things will work out for you
if you treat your mother like this?
343
00:22:00,346 --> 00:22:01,511
Do you have money?
344
00:22:01,511 --> 00:22:04,349
No, I don't.
Why are you doing this?
345
00:22:04,349 --> 00:22:05,508
Stay put.
346
00:22:05,508 --> 00:22:07,261
[Sun Woo Sun]
No, give it back.
347
00:22:07,261 --> 00:22:08,636
Just be quiet.
348
00:22:10,144 --> 00:22:12,598
Oh, yes.
349
00:22:13,127 --> 00:22:15,656
- Wow.
- Give it back.
350
00:22:16,190 --> 00:22:18,317
Let me see.
351
00:22:18,317 --> 00:22:21,550
"The rest is free
for being a regular Top Boss."
352
00:22:21,550 --> 00:22:24,460
You really can't take that.
I got paid and have to sell it.
353
00:22:24,460 --> 00:22:27,182
Really? Someone's buying this?
354
00:22:27,182 --> 00:22:28,397
We can sell this.
355
00:22:29,609 --> 00:22:30,798
No.
356
00:22:31,232 --> 00:22:32,638
No, no!
357
00:22:32,638 --> 00:22:34,128
Seriously, you punk.
358
00:22:35,865 --> 00:22:37,825
You cowards.
359
00:22:37,825 --> 00:22:40,980
It's not even one on one,
but three on one. What is this?
360
00:22:43,127 --> 00:22:45,850
Go, unless you want to get hit too.
361
00:22:45,850 --> 00:22:47,010
I don't want to go.
362
00:22:50,723 --> 00:22:52,777
What are you doing,
you crazy wench?
363
00:22:52,777 --> 00:22:55,485
How did you know?
I'm the crazy wench in this region.
364
00:22:56,010 --> 00:22:58,102
Go, you punk. Go!
365
00:22:58,652 --> 00:22:59,685
Hey.
366
00:22:59,685 --> 00:23:01,927
Thank you! Thank you!
367
00:23:02,710 --> 00:23:04,250
Really?
368
00:23:04,250 --> 00:23:06,463
Do you happen to have 800 won, then?
369
00:23:06,463 --> 00:23:07,693
What?
370
00:23:07,693 --> 00:23:09,839
I want to drink more soju
and I have no money.
371
00:23:09,839 --> 00:23:11,091
Give me just 800 won.
372
00:23:21,311 --> 00:23:22,598
Thank you.
373
00:23:32,741 --> 00:23:35,474
Go to bed soon.
You have an early morning.
374
00:23:35,474 --> 00:23:37,304
You're not looking
at your phone, are you?
375
00:23:46,761 --> 00:23:48,090
Wait, now...
376
00:23:52,358 --> 00:23:55,967
Dae Young left like that
and didn't even call.
377
00:23:57,547 --> 00:24:00,800
Why does everyone care so much
about Ji Woo and treat me like this?
378
00:24:08,781 --> 00:24:09,947
What is it?
379
00:24:10,510 --> 00:24:12,004
Money for the charnel house.
380
00:24:15,752 --> 00:24:17,075
Is this everything?
381
00:24:18,378 --> 00:24:21,325
Have you seen Dae Young's
girlfriend? I've seen her.
382
00:24:24,883 --> 00:24:27,736
I know you're doing this on purpose
to get on my nerves.
383
00:24:27,736 --> 00:24:29,761
You don't have to do
these useless things.
384
00:24:29,761 --> 00:24:30,859
I...
385
00:24:32,156 --> 00:24:33,953
won't be seeing Dae Young anymore.
386
00:24:34,828 --> 00:24:36,067
I'm moving soon.
387
00:24:36,067 --> 00:24:39,095
So I hope I won't be
seeing you anymore either.
388
00:24:42,639 --> 00:24:43,775
Hey.
389
00:24:45,643 --> 00:24:47,411
I saw her at my dad's charnel house.
390
00:24:48,411 --> 00:24:51,936
Dae Young's girlfriend is there.
391
00:24:51,936 --> 00:24:53,337
Like Dad.
392
00:25:08,021 --> 00:25:09,911
[Sun Woo Sun]
393
00:25:09,911 --> 00:25:11,411
I'll get going, then.
394
00:25:12,928 --> 00:25:14,398
Yes, hello.
395
00:25:23,675 --> 00:25:25,636
I received the text
requesting my attendance.
396
00:25:25,636 --> 00:25:27,137
The lawsuit has been submitted.
397
00:25:28,357 --> 00:25:30,354
I'll go to the police station now.
398
00:25:39,587 --> 00:25:41,706
I told you many times
and you didn't understand.
399
00:25:41,706 --> 00:25:43,975
I've lived fine on my own
and will continue to do so.
400
00:25:43,975 --> 00:25:46,231
So don't concern yourself with me.
401
00:25:47,010 --> 00:25:48,310
Dae Young...
402
00:26:10,903 --> 00:26:13,248
As regional foods become famous
403
00:26:13,248 --> 00:26:15,801
people complain that they change
and become more simplified.
404
00:26:15,801 --> 00:26:16,838
Yes.
405
00:26:16,838 --> 00:26:20,591
Even with Busan's pork rice stew,
they tried to appease other provinces.
406
00:26:20,591 --> 00:26:22,611
It changed into a cleaner taste.
407
00:26:22,611 --> 00:26:25,272
So, if we do deliver
these regionally famous foods
408
00:26:25,272 --> 00:26:30,252
we should choose the restaurants
that locals like to frequent.
409
00:26:30,252 --> 00:26:32,002
We will have to find them ourselves.
410
00:26:35,552 --> 00:26:37,542
Excuse me.
411
00:26:37,542 --> 00:26:39,210
It's the document you asked for.
412
00:26:39,210 --> 00:26:41,406
Yes, leave it there.
413
00:26:41,406 --> 00:26:43,166
Please continue.
414
00:26:43,166 --> 00:26:47,455
Yes, so I developed the concept
that Goo Dae Young suggested.
415
00:26:47,455 --> 00:26:49,204
- Goo Dae Young?
- Yes.
416
00:26:49,204 --> 00:26:52,396
He organized the list he shared
with us and sent it again.
417
00:26:52,396 --> 00:26:56,620
I don't know how he's visited
so many restaurants.
418
00:26:56,620 --> 00:26:59,723
Dae Young has always
loved to eat since long ago.
419
00:26:59,723 --> 00:27:02,017
Because of his job, he travels a lot.
420
00:27:02,017 --> 00:27:04,259
So, he's been all over
the country, eating a lot.
421
00:27:04,259 --> 00:27:06,345
Do you know Goo Dae Young well?
422
00:27:06,345 --> 00:27:07,745
Oh my.
423
00:27:07,745 --> 00:27:10,165
You all haven't heard.
424
00:27:10,165 --> 00:27:12,640
I'm the one who helped scout him here.
425
00:27:13,906 --> 00:27:15,066
Lee Seo Yeon.
426
00:27:15,067 --> 00:27:17,914
I think your work as
my personal secretary is done here.
427
00:27:17,914 --> 00:27:20,856
Aren't you crossing a line
by getting involved in the meeting?
428
00:27:20,856 --> 00:27:22,833
Oh, okay.
429
00:27:22,833 --> 00:27:27,710
Sorry. You are Sun Woo Sun.
430
00:27:27,710 --> 00:27:29,490
Work hard.
431
00:27:37,278 --> 00:27:39,317
What? Where?
432
00:27:39,317 --> 00:27:40,552
Mukhohang.
433
00:27:41,310 --> 00:27:44,906
Mukhohang? Gangwon-do?
434
00:27:44,906 --> 00:27:47,494
Why go all the way there
to buy cold chicken soup?
435
00:27:47,494 --> 00:27:49,280
There are many good places in Seoul.
436
00:27:49,280 --> 00:27:53,022
A person there from North Korea
makes it in a North Korean way.
437
00:27:53,022 --> 00:27:54,899
With real green lentil jelly.
438
00:27:54,899 --> 00:27:56,361
There's no place like that in Seoul.
439
00:27:56,361 --> 00:27:58,079
Go tomorrow.
440
00:28:02,510 --> 00:28:05,118
Oh my god.
441
00:28:13,769 --> 00:28:15,425
Are you feeling better?
442
00:28:16,784 --> 00:28:18,881
How do I look to you?
443
00:28:20,548 --> 00:28:21,713
I'm sorry.
444
00:28:24,077 --> 00:28:26,788
You heard I submitted my lawsuit, right?
445
00:28:27,303 --> 00:28:30,470
I'd like to settle,
like the police suggest.
446
00:28:30,470 --> 00:28:31,837
I'd be thankful if you did.
447
00:28:31,837 --> 00:28:33,510
It was a misunderstanding.
448
00:28:33,510 --> 00:28:35,797
- Please don't be angry and...
- Just pay 10 million won.
449
00:28:36,432 --> 00:28:37,748
What?
450
00:28:37,748 --> 00:28:41,982
Were you not thinking of that much
after doing this to my arm?
451
00:28:41,982 --> 00:28:44,773
I can't even work with my arm like this.
452
00:29:16,100 --> 00:29:20,006
You must all be so worried
to come here like this.
453
00:29:26,822 --> 00:29:30,304
Please let him off easy.
454
00:29:30,304 --> 00:29:33,752
Come here and help me.
I want to get up.
455
00:29:35,810 --> 00:29:36,919
Sure.
456
00:29:43,750 --> 00:29:44,855
Hey.
457
00:29:45,694 --> 00:29:47,761
What are you doing?
458
00:29:47,761 --> 00:29:49,645
Why are you surprised?
459
00:29:50,916 --> 00:29:52,812
Massage my legs for me.
460
00:29:53,361 --> 00:29:55,867
My legs are cramped
from being in bed all day.
461
00:29:57,462 --> 00:29:58,499
Pardon?
462
00:29:59,328 --> 00:30:00,875
Don't you want me to settle?
463
00:30:05,098 --> 00:30:06,164
Okay.
464
00:30:14,023 --> 00:30:16,114
Come on. Go higher.
465
00:30:17,261 --> 00:30:20,100
Higher. Go higher.
466
00:30:20,807 --> 00:30:21,989
Higher.
467
00:30:21,989 --> 00:30:24,341
On my inner thigh, my inner leg.
468
00:30:30,267 --> 00:30:31,396
Dae Young!
469
00:30:32,931 --> 00:30:34,781
What? Are you going to punch me again?
470
00:30:35,522 --> 00:30:38,261
Punch me. Do it.
471
00:30:39,850 --> 00:30:42,531
I guess you don't want to settle.
472
00:30:42,531 --> 00:30:45,168
Yeah, I don't need
to settle, you bastard.
473
00:30:53,085 --> 00:30:54,270
Dae Young.
474
00:30:54,270 --> 00:30:55,797
You told me not to
concern myself with you.
475
00:30:55,797 --> 00:30:57,808
So why are you concerned with me?
476
00:30:59,618 --> 00:31:01,319
Stay out of my business too.
477
00:31:11,029 --> 00:31:14,097
What? You want me to cancel the contract?
478
00:31:15,402 --> 00:31:18,065
Why? Is something wrong with the place?
479
00:31:18,474 --> 00:31:19,983
Oh no.
480
00:31:19,983 --> 00:31:22,328
A personal situation came up.
481
00:31:22,328 --> 00:31:26,460
- You can't get the contract fee back.
- I know.
482
00:31:26,878 --> 00:31:30,608
Can you look into
another place for me instead?
483
00:31:30,608 --> 00:31:34,675
I'd like it if the security deposit
were about 10 million won less.
484
00:31:36,033 --> 00:31:39,440
I need money urgently.
485
00:31:40,969 --> 00:31:42,528
It's so hot.
486
00:31:42,528 --> 00:31:43,941
Where is it?
487
00:31:45,448 --> 00:31:47,723
That crazy guy.
488
00:31:47,723 --> 00:31:49,979
Now, he's sending me out of the city?
489
00:31:50,385 --> 00:31:52,858
I'm positive he's trying to mess with me.
490
00:31:53,806 --> 00:31:56,060
How many hours am I spending traveling?
491
00:31:58,954 --> 00:32:00,051
This is the bus.
492
00:32:02,833 --> 00:32:06,548
Why doesn't he send me
to Pyongyang for noodles?
493
00:32:15,283 --> 00:32:17,032
- Is it good?
- Yes.
494
00:32:23,963 --> 00:32:25,378
Is it that good?
495
00:32:26,456 --> 00:32:28,558
- Here's your food to go.
- Oh, yes.
496
00:32:29,330 --> 00:32:30,749
Thank you.
497
00:32:31,637 --> 00:32:32,797
Okay.
498
00:32:50,993 --> 00:32:53,440
Bring it by 7:00 p.m.
499
00:32:53,440 --> 00:32:55,871
All right. I'm going.
500
00:33:01,982 --> 00:33:03,972
[Kimchi Dough Soup]
501
00:33:04,342 --> 00:33:06,796
I haven't eaten all day,
now that I think about it.
502
00:33:08,549 --> 00:33:11,688
There's still time before
the bus comes. Should I eat?
503
00:33:22,663 --> 00:33:24,313
Sorry, I'm late.
504
00:33:24,313 --> 00:33:26,212
Why is there so much traffic?
505
00:33:26,212 --> 00:33:27,974
You're 1 hour and 12 minutes late.
506
00:33:27,974 --> 00:33:31,032
I will cut that from your pay.
507
00:33:31,032 --> 00:33:32,492
How can you do that?
508
00:33:32,492 --> 00:33:34,909
When I told you I missed the bus,
you didn't say that.
509
00:33:34,909 --> 00:33:36,523
It's in your contract.
510
00:33:36,523 --> 00:33:39,963
If you violate the contract,
I get to determine the discipline.
511
00:33:50,759 --> 00:33:52,420
Why did you miss the bus?
512
00:33:53,201 --> 00:33:55,929
If I have a good reason,
will it be an extenuating circumstance?
513
00:33:55,929 --> 00:33:57,070
I'll hear it and decide.
514
00:33:58,315 --> 00:34:02,710
I told you I wanted to find a kimchi
dough soup that I loved from before.
515
00:34:02,710 --> 00:34:04,661
I found it.
516
00:34:04,661 --> 00:34:08,232
I only went in for a taste,
but I finished the whole bowl.
517
00:34:08,232 --> 00:34:10,704
That restaurant made me think,
"This is it".
518
00:34:13,643 --> 00:34:14,895
It's here.
519
00:34:19,994 --> 00:34:22,884
You can feel my excitement
in the pictures, right?
520
00:34:22,884 --> 00:34:25,369
Is this enough of
an extenuating circumstance?
521
00:34:27,456 --> 00:34:30,494
If you had time to take pictures,
you could've been one minute earlier.
522
00:34:30,494 --> 00:34:32,310
You wouldn't have missed the bus.
523
00:34:32,310 --> 00:34:33,605
What?
524
00:34:33,605 --> 00:34:36,817
You didn't do your job because
you were eating food you wanted.
525
00:34:36,817 --> 00:34:38,137
So you didn't do your duties.
526
00:34:39,384 --> 00:34:40,721
No, but...
527
00:34:58,291 --> 00:34:59,735
What's going on?
528
00:35:07,799 --> 00:35:09,985
What is it? Are you sick?
529
00:35:09,985 --> 00:35:11,587
It's your fault, isn't it?
530
00:35:11,587 --> 00:35:16,003
If you had brought it by 7:00,
I would be okay.
531
00:35:28,319 --> 00:35:32,110
Sorry, is it very bad?
Do you want to go the ER?
532
00:35:32,110 --> 00:35:33,445
Forget it.
533
00:35:43,310 --> 00:35:46,239
[Insurance King Goo Dae Young
is Actually an Assault King?]
534
00:36:15,686 --> 00:36:18,913
Think about who loses
once I sue you.
535
00:36:18,913 --> 00:36:22,047
The settlement price
is now 20 million won.
536
00:36:22,047 --> 00:36:24,264
Contact me once you're ready.
537
00:36:28,107 --> 00:36:29,674
Dae Young.
538
00:36:29,674 --> 00:36:32,078
How did you get involved
with someone like that?
539
00:36:32,078 --> 00:36:34,880
Sorry, I’ll do my best to keep him
from harming the company.
540
00:36:35,710 --> 00:36:37,036
Goodness.
541
00:36:37,036 --> 00:36:39,715
Settle it before clients hear rumors.
542
00:36:39,715 --> 00:36:40,951
You know this industry.
543
00:36:40,951 --> 00:36:43,474
If you lose their trust,
you lose all your clients.
544
00:36:43,474 --> 00:36:44,527
Yes.
545
00:37:03,242 --> 00:37:05,616
How are you feeling?
546
00:37:06,382 --> 00:37:07,994
I feel like dying.
547
00:37:08,791 --> 00:37:10,695
How bad was it that I'm this sick?
548
00:37:11,645 --> 00:37:12,913
Sorry.
549
00:37:13,929 --> 00:37:15,422
Then, rest up.
550
00:37:17,304 --> 00:37:20,889
Wait... Close the blinds for me.
551
00:37:20,889 --> 00:37:22,509
It's too bright for sleeping.
552
00:37:23,072 --> 00:37:25,614
I'm too weak and I can't reach.
553
00:37:28,183 --> 00:37:29,304
Of course.
554
00:37:40,181 --> 00:37:41,895
Lee Seo Yeon.
555
00:37:41,895 --> 00:37:43,195
Yes!
556
00:37:46,657 --> 00:37:48,215
Why? What is it?
557
00:37:48,215 --> 00:37:50,224
It's too dark that it's stuffy in here.
558
00:37:50,224 --> 00:37:53,563
Can you adjust the blinds
and let a little bit of light in?
559
00:37:54,380 --> 00:37:55,960
About 30 percent.
560
00:37:55,960 --> 00:37:57,273
30 percent.
561
00:37:59,128 --> 00:38:00,310
About this much?
562
00:38:00,310 --> 00:38:02,465
- A little less.
- Little less?
563
00:38:04,949 --> 00:38:06,310
That's good.
564
00:38:06,310 --> 00:38:08,563
All right. Rest.
565
00:38:10,389 --> 00:38:11,632
Lee Seo Yeon.
566
00:38:14,679 --> 00:38:15,819
What now?
567
00:38:15,819 --> 00:38:18,654
I can't sleep. I need to read a book.
568
00:38:18,654 --> 00:38:20,804
Go to my study and get me a book.
569
00:38:20,804 --> 00:38:23,369
- Which book?
- Anything. It doesn't matter.
570
00:38:23,369 --> 00:38:24,534
Okay.
571
00:38:34,217 --> 00:38:36,920
"The Unbearable Lightness of Being"?
572
00:38:37,994 --> 00:38:40,310
My stomach is completely empty.
573
00:38:40,310 --> 00:38:45,552
This book is torturous for someone who
has become as light as possible, like me.
574
00:38:45,552 --> 00:38:48,168
- Bring me a different book.
- What?
575
00:38:48,168 --> 00:38:51,237
Why don't you just read it?
You said it doesn't matter.
576
00:38:51,237 --> 00:38:53,415
I'm suffering here because of you.
577
00:38:53,822 --> 00:38:55,619
Even if you weren't
my personal secretary...
578
00:38:55,619 --> 00:38:58,125
wouldn't you do it for me
if you had a conscience?
579
00:38:58,125 --> 00:39:00,424
Isn't that a line that
a human being should keep?
580
00:39:01,826 --> 00:39:03,031
All right.
581
00:39:08,270 --> 00:39:11,922
This book is so heavy that
I can't hold it up while in bed.
582
00:39:12,882 --> 00:39:14,349
Something else.
583
00:39:14,349 --> 00:39:15,634
Something else.
584
00:39:17,563 --> 00:39:19,766
- I've read this.
- You've read it.
585
00:39:21,637 --> 00:39:23,793
- It smells like mold.
- What?
586
00:39:23,793 --> 00:39:25,944
"Knife." It's scary.
587
00:39:35,467 --> 00:39:38,096
"Rational Thoughts About Food."
588
00:39:38,940 --> 00:39:40,764
Food?
589
00:39:40,764 --> 00:39:43,123
This book makes me think about work.
590
00:39:43,123 --> 00:39:46,541
Thinking about work makes me tired.
591
00:39:46,541 --> 00:39:50,541
I'm just going to sleep.
Please put the books away.
592
00:39:51,817 --> 00:39:53,105
What did you say?
593
00:40:02,860 --> 00:40:06,165
Fine, I'll hold back.
594
00:40:06,165 --> 00:40:08,025
I'm in debt.
595
00:40:08,025 --> 00:40:11,625
This is the path
a personal secretary must walk.
596
00:40:12,632 --> 00:40:15,186
Lee Seo Yeon, Lee Seo Yeon!
597
00:40:16,846 --> 00:40:18,487
What is it this time?
598
00:40:18,487 --> 00:40:20,851
I feel like there's enteritis virus
in this blanket.
599
00:40:20,853 --> 00:40:22,659
- It needs to be washed.
- What?
600
00:40:22,659 --> 00:40:23,978
- Now?
- Yes.
601
00:40:23,978 --> 00:40:27,579
If you take it to a dry cleaner,
it could be passed to other people.
602
00:40:27,579 --> 00:40:28,784
Wash it yourself.
603
00:40:38,199 --> 00:40:40,572
What are you doing?
Get me a new blanket.
604
00:40:41,605 --> 00:40:43,717
Yes, a new blanket.
605
00:40:52,230 --> 00:40:53,456
Lee Seo Yeon.
606
00:40:54,704 --> 00:40:56,396
Why? What now?
607
00:40:56,396 --> 00:40:59,237
Make sure to wash
the blanket thoroughly.
608
00:41:00,157 --> 00:41:03,002
It's sunny out, so it'll dry well.
609
00:41:11,012 --> 00:41:13,237
This is Sun Woo Sun.
610
00:41:13,237 --> 00:41:15,112
Sun Woo Sun, Sun Woo Sun!
611
00:41:21,831 --> 00:41:23,482
Oh, my back.
612
00:41:23,482 --> 00:41:24,989
Oh, my hips.
613
00:41:26,264 --> 00:41:28,686
Sun Woo Sun, that idiot.
614
00:41:28,686 --> 00:41:31,728
Has he lost his mind over food poisoning?
615
00:41:31,728 --> 00:41:33,023
Oh, that hurts.
616
00:41:40,529 --> 00:41:41,694
Hello.
617
00:41:50,389 --> 00:41:52,165
You took good care of it.
618
00:41:52,165 --> 00:41:54,730
You've had it less than a year
and haven't been in any accidents.
619
00:41:54,730 --> 00:41:56,460
How much could I sell it for?
620
00:41:56,460 --> 00:41:58,344
I'd like to sell as soon as possible.
621
00:41:58,344 --> 00:42:00,616
Really? You can't get much
if you're in a rush.
622
00:42:08,880 --> 00:42:10,181
Beanie.
623
00:42:18,924 --> 00:42:19,962
You're finally here?
624
00:42:21,174 --> 00:42:22,266
Yeah.
625
00:42:24,232 --> 00:42:26,804
Thanks. The lawsuit
got canceled thanks to you.
626
00:42:26,804 --> 00:42:27,904
What?
627
00:42:29,556 --> 00:42:32,625
Oh... What did I do?
628
00:42:32,625 --> 00:42:34,154
I know everything.
629
00:42:42,018 --> 00:42:44,713
Uh, Yoon Ji.
630
00:42:44,713 --> 00:42:45,811
Yeah?
631
00:42:46,862 --> 00:42:50,358
If you have any money at all...
632
00:42:50,358 --> 00:42:53,262
could you lend me about 10 million won?
633
00:42:53,262 --> 00:42:54,275
Huh?
634
00:42:54,275 --> 00:42:57,190
I'll pay you back once
I get money from my house deposit.
635
00:42:57,190 --> 00:42:59,157
Why do you suddenly need 10 million won?
636
00:43:00,895 --> 00:43:03,270
Did something happen to your mom?
637
00:43:03,270 --> 00:43:05,300
Oh, no.
638
00:43:05,300 --> 00:43:07,788
It's not that.
639
00:43:09,206 --> 00:43:12,389
Oh, what's Dae Young going to do?
640
00:43:13,721 --> 00:43:16,663
So, you want to pay
the settlement for him?
641
00:43:16,663 --> 00:43:20,078
He did it to save me,
so I should pay it.
642
00:43:20,960 --> 00:43:23,460
I don't know who the law is for.
643
00:43:24,074 --> 00:43:25,398
I know.
644
00:43:26,199 --> 00:43:28,375
We even have evidence that
he dressed up as a woman and broke in.
645
00:43:28,375 --> 00:43:30,520
What? He dressed up as a woman?
646
00:43:32,061 --> 00:43:35,310
That's not normal behavior.
647
00:43:35,310 --> 00:43:40,916
- Does he have any prior criminal acts?
- The police checked, but he's clean.
648
00:43:40,916 --> 00:43:44,174
Police say that if there's someone else
who had the same thing happen to them
649
00:43:44,174 --> 00:43:46,721
it would help Dae Young a lot.
650
00:43:46,721 --> 00:43:49,248
Hey, try putting it up on the internet.
651
00:43:49,248 --> 00:43:50,614
I'm sure you know.
652
00:43:50,614 --> 00:43:54,956
Perverted behavior like that
doesn't start overnight.
653
00:43:54,956 --> 00:43:57,023
People do this kind of thing repeatedly.
654
00:43:57,023 --> 00:43:58,817
- On the internet?
- Yes.
655
00:43:59,560 --> 00:44:02,521
If the police couldn't find anything,
how can I find it on the internet?
656
00:44:02,521 --> 00:44:04,244
Who told you to find it?
657
00:44:04,244 --> 00:44:07,081
Put up a post for others to see.
658
00:44:07,081 --> 00:44:12,331
A patient put up their story about the
hit-and-run with details about the car.
659
00:44:12,331 --> 00:44:15,476
Witnesses came from here and there.
They caught the person right away.
660
00:44:15,476 --> 00:44:19,333
You should put your story up in
a forum or cafe where many women go.
661
00:44:24,340 --> 00:44:29,409
This man dresses up as a woman to
break into homes of women who live alone.
662
00:44:29,409 --> 00:44:34,217
If you have seen him before or have
had him break into your home
663
00:44:34,217 --> 00:44:35,728
please contact me.
664
00:44:42,750 --> 00:44:44,054
[Tweet]
665
00:44:48,855 --> 00:44:50,967
We found out he had done it
many times before.
666
00:44:50,967 --> 00:44:52,862
He hasn't been in Seoul for long.
667
00:44:52,862 --> 00:44:56,650
We haven't been able to find
his record in other cities yet.
668
00:44:56,650 --> 00:44:59,739
We would've been in trouble
if it weren't for the internet tips.
669
00:45:00,101 --> 00:45:01,735
- Internet tips?
- Yes.
670
00:45:01,735 --> 00:45:05,936
Women who were his victims put up
footage and other videos of him.
671
00:45:14,264 --> 00:45:16,924
We'll use this to investigate him.
672
00:45:21,282 --> 00:45:25,422
The ID on the post was the same one
you use to leave comments on my blog.
673
00:45:27,270 --> 00:45:30,929
I felt wronged, so I put up one post.
674
00:45:30,929 --> 00:45:32,567
I got lucky.
675
00:45:32,567 --> 00:45:35,920
It wasn't just one.
How many did you put up?
676
00:45:37,706 --> 00:45:39,828
If you haven't eaten yet, let's go.
677
00:45:39,828 --> 00:45:42,456
You got rid of the lawsuit,
so it's my treat.
678
00:45:43,831 --> 00:45:47,291
What? Should I not concern myself
with whether or not you've eaten?
679
00:45:48,978 --> 00:45:51,348
No, you can.
680
00:45:52,320 --> 00:45:54,712
Let's go. What are you going to buy me?
681
00:45:54,712 --> 00:45:56,440
Foods you first introduced me to.
682
00:45:56,440 --> 00:45:58,962
There are so many foods
I introduced you to.
683
00:45:58,962 --> 00:46:02,119
Stir-fried eel, pork rice soup,
mixed noodles...
684
00:46:02,119 --> 00:46:04,592
What else is there?
685
00:46:05,310 --> 00:46:07,735
Let's go. What are you going to buy me?
686
00:46:07,735 --> 00:46:09,337
Foods you first introduced me to.
687
00:46:09,337 --> 00:46:11,889
There are so many foods
I introduced you to.
688
00:46:11,889 --> 00:46:15,036
Stir-fried eel, pork rice soup,
mixed noodles...
689
00:46:15,036 --> 00:46:17,456
What else is there?
690
00:46:29,710 --> 00:46:32,509
You still remember this?
691
00:46:32,509 --> 00:46:34,710
Of course I do,
how could I forget this?
692
00:46:35,699 --> 00:46:37,828
Then, should we get started?
693
00:46:38,889 --> 00:46:41,741
Ma'am, two bowls for mixing, please.
694
00:46:41,741 --> 00:46:42,757
Coming.
695
00:46:46,858 --> 00:46:48,179
Thank you.
696
00:47:06,192 --> 00:47:08,411
Mix it together like this, right?
697
00:47:08,411 --> 00:47:09,777
Yes.
698
00:47:50,382 --> 00:47:52,619
This reminds you
of the past, doesn't it?
699
00:47:52,619 --> 00:47:53,962
It tastes just like it did then.
700
00:48:23,581 --> 00:48:24,811
It tastes good.
701
00:48:31,036 --> 00:48:33,157
I first tried eating this, thanks to you.
702
00:48:33,157 --> 00:48:34,420
Sea string?
703
00:48:34,420 --> 00:48:37,375
In Busan, people eat this
a lot as a side dish.
704
00:48:37,375 --> 00:48:38,748
They don't eat it in Seoul much.
705
00:48:38,748 --> 00:48:42,884
I didn't know what to expect,
but it's different than what I thought.
706
00:49:25,156 --> 00:49:26,947
- Cheers.
- Cheers.
707
00:49:34,489 --> 00:49:37,532
Now that we're drinking,
I'm craving some soup.
708
00:49:37,532 --> 00:49:39,681
Then should we ask for some?
709
00:49:40,797 --> 00:49:42,119
Over here!
710
00:50:14,799 --> 00:50:16,971
Oh, it's delicious.
711
00:50:22,425 --> 00:50:23,646
That's spicy.
712
00:50:41,422 --> 00:50:42,639
That's hot.
713
00:50:54,677 --> 00:50:57,246
If we hadn't lost touch after
I was discharged from the army
714
00:50:57,246 --> 00:51:00,471
we would've continued
to meet and eat together, right?
715
00:51:00,471 --> 00:51:04,159
We could've had a drink
during hard times, too.
716
00:51:05,159 --> 00:51:06,420
Hard times?
717
00:51:09,610 --> 00:51:11,491
I saw her at my dad's charnel house.
718
00:51:11,491 --> 00:51:14,529
Dae Young's girlfriend is there.
719
00:51:14,529 --> 00:51:15,929
Like Dad.
720
00:51:20,808 --> 00:51:22,088
Dae Young.
721
00:51:22,679 --> 00:51:28,130
I'm sorry for putting you
in a hard spot between me and Seo Yeon.
722
00:51:29,255 --> 00:51:32,306
You two must have something
going on that you can't talk about.
723
00:51:32,306 --> 00:51:35,262
Still, I wish you two could
resolve your misunderstandings.
724
00:51:37,074 --> 00:51:39,398
Remember, we talked about it before.
725
00:51:39,398 --> 00:51:44,101
Everyone has things
they don't want to talk about.
726
00:51:44,922 --> 00:51:46,181
We did.
727
00:51:46,806 --> 00:51:50,654
But, rather than
keeping things in your heart
728
00:51:50,654 --> 00:51:53,793
I started to think that talking
about them might be a good thing.
729
00:51:54,340 --> 00:51:59,058
Even if that won't necessarily
help resolve things.
730
00:52:00,659 --> 00:52:03,262
Just to help heal wounds.
731
00:52:06,299 --> 00:52:11,320
I think if you hold onto wounds,
they will only fester.
732
00:52:14,625 --> 00:52:16,967
Is that your opinion as a nurse?
733
00:52:17,795 --> 00:52:18,953
Yes.
734
00:52:19,360 --> 00:52:23,188
So, tell me if you
happen to need my help.
735
00:52:23,188 --> 00:52:25,554
You should talk instead
of holding onto things.
736
00:52:25,554 --> 00:52:27,572
That's my opinion
as an insurance salesman.
737
00:52:27,572 --> 00:52:29,875
I have so many clients
who have anger issues.
738
00:52:31,244 --> 00:52:34,364
Okay, I'll try too.
739
00:52:44,195 --> 00:52:45,931
Lee Seo Yeon.
740
00:52:49,610 --> 00:52:51,085
Lee Seo Yeon!
741
00:53:07,717 --> 00:53:09,016
Lee Seo Yeon.
742
00:53:11,710 --> 00:53:13,297
Lee Seo Yeon.
743
00:53:36,866 --> 00:53:38,992
Where did she go without her phone?
744
00:53:40,516 --> 00:53:43,293
You didn't even call
when you were in Seoul?
745
00:53:43,293 --> 00:53:46,579
When did you come to Korea?
Are you back for good?
746
00:53:47,360 --> 00:53:48,532
That's none of your business.
747
00:53:48,532 --> 00:53:51,871
What kind of thing is that
to say to your mom?
748
00:53:51,871 --> 00:53:53,529
You rude girl.
749
00:53:53,529 --> 00:53:56,217
Don't you take care of yourself lately?
750
00:53:56,217 --> 00:53:59,067
People would think
you're in your 40s, not your 30s.
751
00:53:59,067 --> 00:54:01,471
I'll give you a gift card to a spa.
752
00:54:01,471 --> 00:54:04,549
The owner there will take care of you
herself if I talk to her.
753
00:54:04,549 --> 00:54:05,679
I don't need it.
754
00:54:05,679 --> 00:54:07,619
Why did you ask to see me?
755
00:54:07,619 --> 00:54:08,819
Oh, you.
756
00:54:08,819 --> 00:54:11,659
Does a mom need a reason
to see her daughter?
757
00:54:11,659 --> 00:54:13,739
The person who
gave birth to me always does.
758
00:54:13,739 --> 00:54:16,588
You have no manners,
the way you speak.
759
00:54:17,509 --> 00:54:21,547
Still, I came here because
you're of my bloodline, and my daughter.
760
00:54:21,547 --> 00:54:23,310
I know.
761
00:54:23,310 --> 00:54:24,991
Still, I told you not to contact me.
762
00:54:24,991 --> 00:54:26,549
Wait until you get older.
763
00:54:26,549 --> 00:54:28,683
You'll regret what you've said a lot.
764
00:54:28,683 --> 00:54:31,467
The only thing you'll have left
is your bloodline.
765
00:54:31,467 --> 00:54:35,063
Men? You don't need them.
766
00:54:36,492 --> 00:54:38,907
Since we brought it up...
767
00:54:38,907 --> 00:54:40,857
do you want to live with me?
768
00:54:42,098 --> 00:54:43,128
What?
769
00:54:43,128 --> 00:54:46,697
Men? You don't need them.
770
00:54:48,009 --> 00:54:50,310
Since we brought it up...
771
00:54:50,310 --> 00:54:52,442
do you want to live with me?
772
00:54:53,554 --> 00:54:54,699
What?
773
00:54:54,699 --> 00:54:57,753
You threw me away
to live with another man.
774
00:54:57,753 --> 00:55:00,810
Now you want to live
with me? Why?
775
00:55:00,810 --> 00:55:03,973
Whenever you're mad,
stressed, or depressed
776
00:55:03,973 --> 00:55:05,583
you need someone to take it out on?
777
00:55:05,583 --> 00:55:07,500
Why would you put it like that?
778
00:55:07,500 --> 00:55:09,672
Who threw you away?
779
00:55:09,672 --> 00:55:14,088
Also, a daughter ought to listen when
her mom is going through a hard time.
780
00:55:14,088 --> 00:55:16,123
Who should I talk to
if not my own daughter?
781
00:55:16,123 --> 00:55:18,282
Why should I listen to all of that?
782
00:55:18,282 --> 00:55:20,422
Am I a trash bin for your emotions?
783
00:55:20,422 --> 00:55:24,047
It might be enough for you to come
and pour out all you bad emotions on me.
784
00:55:24,047 --> 00:55:26,931
All of that has been rotting inside of me
since I was a little kid.
785
00:55:30,212 --> 00:55:34,148
I see you still have
that bad temper of yours.
786
00:55:34,148 --> 00:55:37,436
You haven't succeeded
because of the way you live.
787
00:55:37,436 --> 00:55:41,556
You're awful to your own birth mother.
Do you think you can live well?
788
00:55:43,596 --> 00:55:46,451
I know you're doing this on purpose
to get on my nerves.
789
00:55:46,451 --> 00:55:48,469
You don't have to do
these useless things.
790
00:55:48,469 --> 00:55:49,607
I...
791
00:55:50,404 --> 00:55:52,252
won't be seeing Dae Young anymore.
792
00:55:53,034 --> 00:55:54,119
I'm moving soon.
793
00:55:54,119 --> 00:55:56,907
So, I hope I won't be
seeing you anymore either.
794
00:55:56,907 --> 00:55:58,500
I saw her at my dad's charnel house.
795
00:55:58,500 --> 00:56:01,828
Dae Young's girlfriend is there.
796
00:56:01,828 --> 00:56:02,938
Like Dad.
797
00:56:09,628 --> 00:56:11,822
Seeing you, I know now.
798
00:56:11,822 --> 00:56:16,123
Being unable to see people peacefully
and only throwing stones at them.
799
00:56:17,857 --> 00:56:21,382
I am your daughter, after all.
800
00:56:22,382 --> 00:56:23,540
What?
801
00:56:37,078 --> 00:56:39,279
Why isn't she coming? It's late.
802
00:56:39,279 --> 00:56:41,661
Just because of some chores,
she leaves a patient?
803
00:56:41,661 --> 00:56:43,181
Can a personal secretary do this?
804
00:56:49,096 --> 00:56:50,665
Oh, dear.
805
00:56:51,489 --> 00:56:53,398
Lee Seo Yeon!
806
00:56:58,433 --> 00:57:00,134
Seriously, this woman.
807
00:57:02,782 --> 00:57:04,014
Lee Seo Yeon.
808
00:57:04,382 --> 00:57:08,753
What am I supposed to do if I can't
contact my personal secretary?
809
00:57:19,364 --> 00:57:20,989
Did you drink?
810
00:57:21,911 --> 00:57:24,063
Just leave me alone.
811
00:57:24,929 --> 00:57:28,726
Why are you dying to bother me so much?
812
00:57:38,838 --> 00:57:40,085
Who is it?
813
00:57:40,085 --> 00:57:41,677
It's me, the landlady.
814
00:57:43,498 --> 00:57:45,703
Hello, what brings you by?
815
00:57:45,703 --> 00:57:47,750
There's a big problem.
816
00:57:47,750 --> 00:57:51,974
The person who was going to move here
heard about the man who broke in.
817
00:57:51,974 --> 00:57:55,810
That person wants to cancel the contract
because it's dangerous.
818
00:57:55,810 --> 00:57:58,737
When are you moving again?
819
00:57:58,737 --> 00:58:02,103
I can't give you your security deposit
until this place is rented out.
820
00:58:02,103 --> 00:58:05,159
Honestly, we do have
time left on our contract.
821
00:58:05,159 --> 00:58:09,201
Actually, something
came up for me as well.
822
00:58:09,201 --> 00:58:11,304
I'm looking for
a new place to move into.
823
00:58:11,304 --> 00:58:15,648
Really? Then can't you
stay for your contract period?
824
00:58:15,648 --> 00:58:19,442
I'll put up a camera
in front of the house if you do, okay?
825
00:58:28,866 --> 00:58:30,491
Are you feeling unwell?
826
00:58:33,114 --> 00:58:36,085
Do you want some soup?
I made some for myself.
827
00:58:37,875 --> 00:58:40,032
No, it's okay.
828
00:58:54,607 --> 00:58:57,081
Come on out.
I have work for you to do.
829
00:58:57,815 --> 00:59:00,592
I can't. Can I do it later?
830
00:59:00,592 --> 00:59:03,447
No. Why would I have
hired a secretary, then?
831
00:59:03,447 --> 00:59:04,579
Hurry up and come out.
832
00:59:12,945 --> 00:59:15,127
I'm so sick that I could die.
833
00:59:24,235 --> 00:59:27,415
What is this?
834
00:59:27,415 --> 00:59:31,833
I need to know if this
appeals to women with hangovers.
835
00:59:31,833 --> 00:59:32,900
Go on and eat it.
836
00:59:53,857 --> 00:59:56,183
This is that taste.
837
00:59:57,121 --> 00:59:59,810
Did you buy this dough soup
from Mukhohang?
838
00:59:59,810 --> 01:00:01,293
The one I told you about last time?
839
01:00:02,911 --> 01:00:06,099
Well, I didn't go out of my way.
840
01:00:06,989 --> 01:00:10,467
I had to pick up some other food.
So I just went.
841
01:00:27,266 --> 01:00:29,217
I really needed this right now.
842
01:00:31,367 --> 01:00:33,378
My cure-all for everything.
843
01:01:00,726 --> 01:01:02,806
Are you okay? Is it hot?
844
01:01:06,319 --> 01:01:07,895
It's hotter here.
845
01:01:34,310 --> 01:01:41,310
846
01:01:58,963 --> 01:02:01,038
[Let's Eat 3]
847
01:02:01,038 --> 01:02:02,824
I don't want to go in early.
848
01:02:02,824 --> 01:02:04,650
It was my first kiss.
849
01:02:04,650 --> 01:02:06,136
Stress is the cause.
850
01:02:06,136 --> 01:02:08,728
Is it because of kissing?
851
01:02:08,728 --> 01:02:10,373
What?
852
01:02:10,373 --> 01:02:12,065
Pull yourself together, Lee Seo Yeon.
853
01:02:12,065 --> 01:02:13,583
Don't get involved in a strange way.
854
01:02:13,583 --> 01:02:16,762
This scruffy Bae Byung Sam is the son
of a major conglomerate owner?
855
01:02:16,762 --> 01:02:18,482
Why don't you date Byung Sam?
856
01:02:18,482 --> 01:02:21,429
He has an amazing background,
but he's terrible with girls.
857
01:02:23,902 --> 01:02:26,670
Are you a reincarnation
of Dae Jang Geum?
858
01:02:26,670 --> 01:02:28,076
They're not even pictures of food.
859
01:02:28,076 --> 01:02:29,811
Who would look at
pictures of empty plates?
860
01:02:29,811 --> 01:02:30,913
They will.
861
01:02:30,913 --> 01:02:32,637
My friends never look at it.
862
01:02:32,637 --> 01:02:35,074
I have about 30 people
who look every single day.
863
01:02:35,074 --> 01:02:36,328
Why don't we go see the sunrise?
864
01:02:36,328 --> 01:02:39,302
You can see the sunrise
with Ji Woo if we all leave.
865
01:02:41,833 --> 01:02:43,463
When are you coming to Jeongdongjin?
866
01:02:45,270 --> 01:02:46,291
Hey.
867
01:02:46,291 --> 01:02:48,279
What? You didn't go to Jeongdongjin?
868
01:02:48,279 --> 01:02:50,081
Are you going?
869
01:02:50,081 --> 01:02:52,219
Two, one!
870
01:02:53,125 --> 01:02:54,382
Happy New Year.
871
01:02:54,907 --> 01:02:57,074
Stop being like that
and just tell him you like him.
872
01:02:57,074 --> 01:02:59,110
You smart mouth.
873
01:02:59,110 --> 01:03:01,529
Dae Young! Goo Dae Young!