1 00:00:00,094 --> 00:00:05,906 LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 2 2 00:00:05,987 --> 00:00:08,632 THIS PROGRAM WAS FILMED IN COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES 3 00:00:08,713 --> 00:00:11,015 TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,149 What's wrong? 5 00:00:17,901 --> 00:00:18,986 Do you know him? 6 00:00:35,252 --> 00:00:37,463 EPISODE 15 7 00:00:38,547 --> 00:00:39,465 Hey, Pi-young. 8 00:00:41,091 --> 00:00:42,468 -Hello. -Hello. 9 00:00:42,551 --> 00:00:44,386 You saw him at the funeral. 10 00:00:44,470 --> 00:00:46,555 He's our engineer. You know him, right? 11 00:00:46,638 --> 00:00:47,514 I do. 12 00:00:49,725 --> 00:00:50,934 Would you like one? 13 00:00:51,018 --> 00:00:54,104 Sure. Thank you. 14 00:00:54,188 --> 00:00:55,689 Where are your seats? 15 00:00:55,773 --> 00:00:57,941 Royal 24 and 25. 16 00:00:59,359 --> 00:01:01,695 -Enjoy. -You too. 17 00:01:03,864 --> 00:01:05,449 Goodbye. 18 00:01:14,541 --> 00:01:16,668 You can understand why he fell for her, right? 19 00:01:16,752 --> 00:01:18,545 She's young and cheerful. 20 00:01:18,629 --> 00:01:19,838 She seems nice. 21 00:01:21,131 --> 00:01:23,050 What's your favorite type of gem? 22 00:01:24,134 --> 00:01:25,844 Diamonds, of course. 23 00:01:25,928 --> 00:01:29,056 Doesn't the name sound sophisticated? 24 00:01:29,139 --> 00:01:30,224 They're elegant. 25 00:01:30,307 --> 00:01:35,104 I don't get excited when I look at or hear the names 26 00:01:35,187 --> 00:01:36,730 of sapphires, emeralds, or rubies. 27 00:01:37,356 --> 00:01:39,441 I do match them to my outfit, 28 00:01:39,525 --> 00:01:41,860 but they should match the color of my outfit. 29 00:01:41,944 --> 00:01:43,529 Most women like diamonds. 30 00:01:44,113 --> 00:01:46,198 But my mother loved pearls the most. 31 00:01:47,157 --> 00:01:49,743 She liked the subtle glow they gave off. 32 00:01:50,744 --> 00:01:52,079 Not all men 33 00:01:52,788 --> 00:01:55,457 fall for young, pretty women. 34 00:01:56,416 --> 00:02:00,170 I still have her jewelry since I don't have anyone to give them to. 35 00:02:00,254 --> 00:02:03,298 But I rarely look at them because my heart breaks when I see them. 36 00:02:05,801 --> 00:02:09,930 I know how that feels very well. 37 00:02:10,013 --> 00:02:14,476 -I shouldn't have brought it up. -No, it's fine. Gosh, I'm embarrassed. 38 00:02:16,770 --> 00:02:18,146 Don't be. 39 00:02:18,981 --> 00:02:21,900 You carry around a handkerchief when most women carry tissues. 40 00:02:21,984 --> 00:02:23,902 Tissues get dusty. 41 00:02:26,655 --> 00:02:29,116 -Where's your seat? -All the good ones were taken. 42 00:02:29,783 --> 00:02:31,410 -I'm in S11. -I'm in S10. 43 00:02:33,203 --> 00:02:36,039 -Goodness. You're in row S as well? -Yes. 44 00:02:43,380 --> 00:02:47,175 That man is handsome and alluring. 45 00:02:47,259 --> 00:02:48,510 Alluring how? 46 00:02:49,511 --> 00:02:52,180 He's middle-aged, but he doesn't look old at all. 47 00:02:52,264 --> 00:02:54,433 He has great style. 48 00:02:54,516 --> 00:02:56,894 He doesn't seem like he's married. 49 00:02:57,769 --> 00:02:59,021 Is he a divorcé? 50 00:03:19,166 --> 00:03:21,168 I wasn't trying to keep you in the dark. 51 00:03:22,502 --> 00:03:24,588 I knew you didn't want me meeting him. 52 00:03:24,671 --> 00:03:26,465 So you did keep me in the dark. 53 00:03:27,799 --> 00:03:30,135 You only met U-ram in secret. 54 00:03:30,219 --> 00:03:32,679 Imagine how Hyang-gi must feel. 55 00:03:33,680 --> 00:03:35,098 I know we're divorced but-- 56 00:03:35,182 --> 00:03:37,392 How could I ask her to meet me? 57 00:03:38,101 --> 00:03:39,811 Although I do miss her dearly. 58 00:03:39,895 --> 00:03:43,106 -Do you? -Of course. She's my daughter. 59 00:03:43,190 --> 00:03:44,399 The eldest child at that. 60 00:03:45,484 --> 00:03:47,444 It's like having a best friend and a kid. 61 00:03:47,527 --> 00:03:49,780 You may have a great time with your best friend, 62 00:03:49,863 --> 00:03:51,323 but your kids always come first. 63 00:03:51,406 --> 00:03:53,742 What about a best friend and a lover? 64 00:03:53,825 --> 00:03:56,453 No parent would choose their friend over their kid. 65 00:03:56,536 --> 00:03:59,373 It's absurd that you'd make such a comparison after what you did. 66 00:04:00,666 --> 00:04:02,876 Maybe it's because of your profession, 67 00:04:02,960 --> 00:04:06,088 but you know how to twist your words to your advantage. 68 00:04:10,008 --> 00:04:12,636 Did you have a discreet wedding for our kids' sake? 69 00:04:12,719 --> 00:04:13,971 No. 70 00:04:15,931 --> 00:04:18,308 She lost both of her parents recently. 71 00:04:21,270 --> 00:04:22,729 Where's your car? 72 00:04:22,813 --> 00:04:24,106 I took a cab here. 73 00:04:24,189 --> 00:04:26,358 I rarely drive to musicals. 74 00:04:26,441 --> 00:04:28,485 Then would you like me to drop you off? 75 00:04:29,278 --> 00:04:30,362 Would that be okay? 76 00:04:33,198 --> 00:04:35,534 Her mother was driving. 77 00:04:35,617 --> 00:04:37,494 They both passed away at once? 78 00:04:40,247 --> 00:04:41,290 Yet, she's performing? 79 00:04:41,373 --> 00:04:43,125 She doesn't have a choice. 80 00:04:43,208 --> 00:04:45,127 Thankfully, today was her last performance. 81 00:04:48,880 --> 00:04:50,674 How was it compared to the movie? 82 00:04:51,425 --> 00:04:53,218 I liked the movie better. 83 00:04:53,760 --> 00:04:57,431 Movies tend to be more rich in detail. 84 00:04:58,140 --> 00:05:00,267 The original UK cast will be coming next year. 85 00:05:00,350 --> 00:05:01,977 Let me know right away. 86 00:05:02,060 --> 00:05:04,396 Those tickets tend to get sold out instantly. 87 00:05:04,479 --> 00:05:05,814 I can get the tickets. 88 00:05:06,898 --> 00:05:12,154 Whenever you're driving us back home after a night out, 89 00:05:12,237 --> 00:05:13,780 it makes me glad I've married you. 90 00:05:13,864 --> 00:05:15,115 Not me. 91 00:05:15,824 --> 00:05:17,909 Are you tired? Should I drive? 92 00:05:17,993 --> 00:05:20,829 I'm overjoyed, not glad. 93 00:05:26,084 --> 00:05:28,086 Why did you pinch me instead of showing me love? 94 00:05:28,170 --> 00:05:30,213 This is how I express love. I'm perverted. 95 00:05:30,297 --> 00:05:32,215 Be more perverted. 96 00:05:32,299 --> 00:05:33,300 I love it. 97 00:05:41,600 --> 00:05:42,768 Hey. 98 00:05:53,945 --> 00:05:57,866 No wonder she asked for a divorce so nonchalantly. 99 00:05:58,617 --> 00:05:59,659 I finally get it. 100 00:06:00,327 --> 00:06:04,206 She's seeing that Mr. Seo guy. I don't know since when though. 101 00:06:04,289 --> 00:06:06,208 Don't assume things. 102 00:06:06,291 --> 00:06:09,544 If they're not dating, why would they watch a musical together? 103 00:06:09,628 --> 00:06:12,172 Yu-sin, don't try to deny the obvious. 104 00:06:12,255 --> 00:06:13,882 They're colleagues. 105 00:06:14,716 --> 00:06:15,717 It makes sense. 106 00:06:15,801 --> 00:06:20,514 Women never go to musicals with a guy they're not interested in. 107 00:06:20,597 --> 00:06:23,308 They look good together. 108 00:06:27,312 --> 00:06:29,314 Do you watch musicals often? 109 00:06:30,649 --> 00:06:33,652 I should know a variety of songs and musicians. 110 00:06:34,319 --> 00:06:35,946 I used to go more often. 111 00:06:36,029 --> 00:06:38,156 I hope I'm not making you uncomfortable. 112 00:06:38,240 --> 00:06:39,950 Of course not. We're colleagues. 113 00:06:41,743 --> 00:06:43,245 It's so clean in here. 114 00:06:43,870 --> 00:06:45,622 You're quite tidy, aren't you? 115 00:06:46,498 --> 00:06:48,542 -Is that a compliment? -Of course. 116 00:06:51,461 --> 00:06:54,464 Ms. Nam sure is an actress. 117 00:06:54,548 --> 00:06:57,426 She completely transformed into someone else onstage. 118 00:06:58,343 --> 00:06:59,886 When we met her, 119 00:06:59,970 --> 00:07:02,305 she was a cheerful and feminine woman. 120 00:07:04,307 --> 00:07:07,436 What kind of person do you think she is in real life? 121 00:07:08,353 --> 00:07:11,314 Wasn't she great in the scenes that were sad tonight? 122 00:07:12,315 --> 00:07:13,817 -It was realistic. -I agree. 123 00:07:14,317 --> 00:07:17,237 But she was acting. I'm talking about her in real life. 124 00:07:17,988 --> 00:07:19,865 You don't like to gossip, do you? 125 00:07:19,948 --> 00:07:22,117 Because I wouldn't want them to gossip about me. 126 00:07:23,118 --> 00:07:25,328 There's not much to gossip about you anyway. 127 00:07:25,412 --> 00:07:26,746 Are you saying I'm boring? 128 00:07:26,830 --> 00:07:29,583 You talked about gems earlier, 129 00:07:29,666 --> 00:07:31,168 so let me tell you about stones. 130 00:07:31,251 --> 00:07:33,211 Let's say you found a stone somewhere. 131 00:07:34,254 --> 00:07:37,924 You tell your friend that you found a nice stone to put in your garden. 132 00:07:38,008 --> 00:07:41,219 Then they'll ask you what the stone looks like. 133 00:07:41,887 --> 00:07:44,681 If the shape reminds you of something, 134 00:07:44,764 --> 00:07:46,641 you could tell your friend so. 135 00:07:46,725 --> 00:07:49,478 But if it's nothing special, there's not much you can say. 136 00:07:49,561 --> 00:07:54,149 I agree. I admit that I lack color. 137 00:07:54,232 --> 00:07:58,028 Being too colorful may be an inconvenience. It's not a bad trait. 138 00:07:58,111 --> 00:07:59,821 How about your husband? 139 00:07:59,905 --> 00:08:01,907 Can't you tell as a fellow man? 140 00:08:01,990 --> 00:08:03,283 He looks manly. 141 00:08:03,366 --> 00:08:05,494 Well, you don't look girly. 142 00:08:05,577 --> 00:08:07,871 I'm sure he's popular with women. 143 00:08:08,413 --> 00:08:10,457 He's perfect in every aspect. 144 00:08:10,540 --> 00:08:13,877 He even cheated in the most perfect way possible. 145 00:08:14,920 --> 00:08:15,754 What do you mean? 146 00:08:15,837 --> 00:08:18,882 He had me completely fooled. 147 00:08:21,593 --> 00:08:24,804 Make a right at the next intersection. It's faster that way. 148 00:08:28,850 --> 00:08:31,394 Goodness. Did you not have dinner yet? 149 00:08:31,478 --> 00:08:32,979 I did. A sandwich. 150 00:08:33,063 --> 00:08:35,023 That's not enough for your build. 151 00:08:35,690 --> 00:08:37,275 I could eat again. 152 00:08:38,068 --> 00:08:39,486 How about some gimbap? 153 00:08:39,569 --> 00:08:42,072 There's a restaurant nearby that only opens at night. 154 00:08:42,155 --> 00:08:44,491 -That's a pop-up bar. -They sell drinks too. 155 00:08:47,410 --> 00:08:48,537 What would you like? 156 00:08:48,620 --> 00:08:49,579 MENU TTEOKBOKKI, GIMBAP 157 00:08:50,247 --> 00:08:51,706 Gimbap will do. 158 00:08:52,290 --> 00:08:54,709 How about some udon or tteokbokki as well? 159 00:08:54,793 --> 00:08:56,127 Up to you. 160 00:09:06,638 --> 00:09:09,307 HELP YOURSELF TO PICKLED RADISH AND WATER 161 00:09:21,152 --> 00:09:22,529 Do you want some peanuts? 162 00:09:23,613 --> 00:09:24,614 No. 163 00:09:40,213 --> 00:09:41,798 They must have fought. 164 00:09:45,650 --> 00:09:47,861 Let me. It doesn't suit you. 165 00:09:49,320 --> 00:09:51,740 That doesn't matter. 166 00:09:56,286 --> 00:09:58,037 You rarely eat at these places, right? 167 00:09:58,913 --> 00:10:00,331 -Yes. -Do you not like it? 168 00:10:00,415 --> 00:10:03,293 -It's tasty. -Kids these days say "die for" often. 169 00:10:04,210 --> 00:10:06,713 -Do you have a dish you'd die for? -I do. 170 00:10:06,796 --> 00:10:08,298 Should I ask or not? 171 00:10:08,381 --> 00:10:10,300 -What the dish is? -Yes. 172 00:10:11,593 --> 00:10:12,761 Wheat pancakes. 173 00:10:14,596 --> 00:10:17,432 Wheat pancakes? You mean grilled wheat pancakes? 174 00:10:17,515 --> 00:10:19,976 Yes. My mother used to make them. 175 00:10:20,059 --> 00:10:21,436 How did she make them? 176 00:10:23,188 --> 00:10:26,691 I'm not sure, but they were tasty. 177 00:10:26,775 --> 00:10:28,943 I tried making some myself 178 00:10:29,027 --> 00:10:31,946 because I missed her and her wheat pancakes. 179 00:10:32,030 --> 00:10:33,656 But they tasted nowhere like hers. 180 00:10:34,449 --> 00:10:38,161 -They wouldn't even cook properly. -Were there chives or zucchini slices? 181 00:10:38,244 --> 00:10:40,205 No. It was just wheat. 182 00:10:42,165 --> 00:10:44,250 And they were tastier when I ate with my hands. 183 00:10:45,043 --> 00:10:48,379 They were as thin as paper but glutinous. 184 00:10:48,463 --> 00:10:50,924 Since they were thin, I'd tear them apart or roll them. 185 00:10:51,007 --> 00:10:54,761 Then I'd dip them in soy sauce and vinegar. 186 00:10:55,303 --> 00:10:57,680 They were extremely scrumptious. 187 00:11:13,112 --> 00:11:15,073 And you? What dish would you die for? 188 00:11:15,156 --> 00:11:17,700 Fried tofu and uni that I had while on a trip. 189 00:11:21,079 --> 00:11:22,872 I can guess the country. 190 00:12:15,550 --> 00:12:16,884 Are you eating something? 191 00:12:18,261 --> 00:12:21,180 Yes. I'm just eating some wheat pancakes I ruined. 192 00:12:23,224 --> 00:12:24,142 It's 1 a.m. 193 00:12:24,225 --> 00:12:26,060 I was going to go to bed, 194 00:12:26,144 --> 00:12:27,854 but I suddenly craved them. 195 00:12:28,646 --> 00:12:31,065 Go back to bed. Did you wake up to go to the bathroom? 196 00:12:31,149 --> 00:12:32,442 Yes. 197 00:12:34,360 --> 00:12:35,445 They don't look ruined. 198 00:12:36,779 --> 00:12:39,574 They're too thick. They need to be very thin. 199 00:12:56,341 --> 00:12:57,800 Hello? 200 00:12:57,884 --> 00:12:59,177 Have you left yet? 201 00:12:59,260 --> 00:13:02,055 I'm going to leave in ten minutes. 202 00:13:02,722 --> 00:13:04,140 I should have gone with you. 203 00:13:04,223 --> 00:13:06,809 It's okay. I understand that you can't go. 204 00:13:06,893 --> 00:13:08,686 Call me when you get there. 205 00:13:08,770 --> 00:13:10,271 I'll be up and waiting. 206 00:13:11,898 --> 00:13:13,149 I'm in front of your place. 207 00:13:14,484 --> 00:13:16,194 -Why? -I'll take you to the airport. 208 00:13:18,029 --> 00:13:20,990 -Hello? -What for? Just leave. 209 00:13:21,074 --> 00:13:22,075 Come down. 210 00:13:53,731 --> 00:13:56,776 -Did you have an after-party yesterday? -I didn't go. 211 00:13:57,735 --> 00:13:59,195 My brother went to see you, 212 00:13:59,278 --> 00:14:02,281 but he left because there were too many fans by the door. 213 00:14:03,825 --> 00:14:05,702 Get some sleep. I'll leave you alone. 214 00:14:17,255 --> 00:14:20,508 Hey. Give Bada a bath. 215 00:14:20,591 --> 00:14:21,676 Yes, sir. 216 00:14:23,261 --> 00:14:24,220 I've packed the food. 217 00:14:24,303 --> 00:14:27,015 -Okay. Make sure you lock the doors. -I will. 218 00:14:27,098 --> 00:14:30,309 Please pack Bada's kibbles as well as her bowls. 219 00:14:30,393 --> 00:14:31,436 Yes, sir. 220 00:14:33,354 --> 00:14:35,398 -You're bringing Bada too? -Yes. 221 00:14:35,481 --> 00:14:37,191 Song Yuan isn't going to like that. 222 00:14:37,275 --> 00:14:38,693 She said I could on the phone. 223 00:14:38,776 --> 00:14:40,528 Of course, she'd say yes. 224 00:14:40,611 --> 00:14:42,947 How could she say no to her future father-in-law? 225 00:14:43,031 --> 00:14:46,868 Put some trust in our housekeeper. She'll treat her well. 226 00:14:46,951 --> 00:14:49,287 It's not that I don't trust her. 227 00:14:49,871 --> 00:14:53,416 Bada can act cute and comfort Sa-hyeon. 228 00:14:53,499 --> 00:14:55,043 And Song Yuan likes dogs too. 229 00:14:57,754 --> 00:14:59,964 I don't ever want to see Hye-ryung again. 230 00:15:00,840 --> 00:15:03,301 How could she end it like this? 231 00:15:04,177 --> 00:15:05,803 How could she be okay with this? 232 00:15:05,887 --> 00:15:08,014 She had planned this ahead of time 233 00:15:08,723 --> 00:15:10,016 and yet she dared to smile. 234 00:15:10,099 --> 00:15:12,351 On top of that, she even thanked us. 235 00:15:13,227 --> 00:15:14,312 Of course, she's okay. 236 00:15:14,395 --> 00:15:15,897 Nonetheless, 237 00:15:15,980 --> 00:15:18,399 they say the righteous will always win. 238 00:15:18,983 --> 00:15:22,236 No more dark eyeliners for me. Give me a natural look. 239 00:15:22,320 --> 00:15:24,072 -From now on? -Yes. 240 00:15:36,125 --> 00:15:37,543 Shouldn't you be at work? 241 00:15:41,798 --> 00:15:43,299 Do you want something to drink? 242 00:15:43,382 --> 00:15:44,425 Sit down. 243 00:15:49,013 --> 00:15:50,181 I need to go to work. 244 00:15:52,725 --> 00:15:53,726 What? 245 00:15:55,645 --> 00:15:57,146 -What is it? -So that was it? 246 00:15:57,230 --> 00:15:59,107 -What do you mean? -Your engineer. 247 00:15:59,190 --> 00:16:02,610 What are you getting at? Can't I watch a musical with a colleague? 248 00:16:02,693 --> 00:16:05,696 We're well over the age of going on heart-fluttering dates. 249 00:16:06,489 --> 00:16:08,032 You already had feelings for him. 250 00:16:08,783 --> 00:16:12,120 That's why you were adamant about divorcing me. 251 00:16:12,203 --> 00:16:14,497 Don't try to blame me for this. 252 00:16:14,580 --> 00:16:16,374 I saw it with my own eyes. 253 00:16:16,457 --> 00:16:18,584 Did we embrace or show affection? 254 00:16:19,502 --> 00:16:22,296 That's rich coming from you who walked arm in arm with his young mistress. 255 00:16:22,380 --> 00:16:23,631 You sent her to my place. 256 00:16:23,714 --> 00:16:26,134 You were looking for a way to live with her. 257 00:16:26,217 --> 00:16:30,304 I gave you permission like you wanted. Is that a problem? Stop acting. 258 00:16:30,388 --> 00:16:31,764 I know you won't admit it. 259 00:16:31,848 --> 00:16:32,765 Admit what? 260 00:16:32,849 --> 00:16:36,060 You already had feelings for him. You bonded with him. 261 00:16:36,144 --> 00:16:37,520 Isn't that normal? 262 00:16:37,603 --> 00:16:39,897 You bond with some and not with others. 263 00:16:39,981 --> 00:16:43,151 Then there are those who seek other bonds despite having one already. 264 00:16:43,234 --> 00:16:45,153 -Like you. -Me? 265 00:16:45,236 --> 00:16:48,322 It's over for us anyway. Why try to pick a fight? 266 00:16:48,406 --> 00:16:52,118 -What a great chance you have. -You were upset about being betrayed, 267 00:16:52,201 --> 00:16:53,870 but you played me for a fool. 268 00:16:53,953 --> 00:16:55,872 How in the world did I betray you? 269 00:16:55,955 --> 00:16:58,958 Both of you already had feelings for each other. 270 00:16:59,625 --> 00:17:02,753 No wonder you openly dated him as soon as the papers were filed. 271 00:17:03,421 --> 00:17:07,466 -And yet you blamed me for everything. -I did? Did I curse or hit you? 272 00:17:07,550 --> 00:17:09,427 Did I force you to admit to the affair? 273 00:17:09,510 --> 00:17:11,012 You had feelings for that punk. 274 00:17:11,679 --> 00:17:14,849 Just admit it already. Don't bother hiding anything. 275 00:17:14,932 --> 00:17:16,684 Don't you dare call him that. 276 00:17:16,767 --> 00:17:20,438 I found it odd when you blushed and hid from him at the pool. 277 00:17:21,355 --> 00:17:22,398 It felt odd. 278 00:17:22,481 --> 00:17:24,609 -We ran into each other. -Like I'd believe that? 279 00:17:24,692 --> 00:17:26,485 That's your choice. 280 00:17:26,569 --> 00:17:28,446 Do you think everyone's like you? 281 00:17:28,529 --> 00:17:30,448 You're suspecting us for nothing. 282 00:17:30,531 --> 00:17:32,700 -You left together. -You know I don't drive 283 00:17:32,783 --> 00:17:34,076 when I go out alone. 284 00:17:34,160 --> 00:17:35,453 He asked me where my car… 285 00:17:35,536 --> 00:17:38,080 Wait. This is ridiculous. 286 00:17:38,164 --> 00:17:40,958 Why must I explain myself to you when we're divorced? 287 00:17:41,042 --> 00:17:42,627 -I've done nothing wrong. -You haven't? 288 00:17:42,710 --> 00:17:44,462 -That's right. -I'll take care of Ji-a from now on. 289 00:17:45,046 --> 00:17:46,047 That's ridiculous. 290 00:17:46,130 --> 00:17:47,131 You'll remarry. 291 00:17:47,215 --> 00:17:50,343 What's it to you? What about you then? 292 00:17:51,052 --> 00:17:52,929 A Mi is kind. She'll be a good mother. 293 00:17:54,180 --> 00:17:55,973 Is she better than her own mother? 294 00:17:56,057 --> 00:17:58,935 Did she seduce a married man because she was so kind-hearted? 295 00:17:59,018 --> 00:18:00,186 How dare you? 296 00:18:00,269 --> 00:18:02,688 -Whatever. -Don't you dare bring this up again. 297 00:18:02,772 --> 00:18:04,941 I won't allow her to be raised by a stepdad. 298 00:18:05,024 --> 00:18:06,817 -What about you? -There's Ms. Kim. 299 00:18:06,901 --> 00:18:09,528 Her grandmother will tend to her at all times, 300 00:18:09,612 --> 00:18:12,031 unlike her mom who'll be out all the time. 301 00:18:12,114 --> 00:18:14,283 She's not even a blood relative. 302 00:18:14,367 --> 00:18:16,869 I heard you told A Mi that Ms. Kim was your first love. 303 00:18:17,536 --> 00:18:19,288 No wonder you never called her Mother. 304 00:18:19,372 --> 00:18:21,707 You were always so sweet and called her Ms. Kim. 305 00:18:22,541 --> 00:18:26,629 I hope you live happily ever after with your old first love and young lover. 306 00:18:26,712 --> 00:18:29,131 -Is that all you got? -Look who's talking. 307 00:18:29,840 --> 00:18:30,883 Leave. 308 00:18:53,990 --> 00:18:56,575 Do you know what went through my mind on my way here? 309 00:18:56,659 --> 00:18:58,577 No, and I'm not interested. 310 00:19:03,332 --> 00:19:04,333 Will you date him? 311 00:19:05,584 --> 00:19:06,752 -Seo Ban. -Must I answer that? 312 00:19:06,836 --> 00:19:09,171 -Why not? -Who knows what the future holds? 313 00:19:09,255 --> 00:19:12,925 I had no idea that you cheated behind my back. 314 00:19:13,009 --> 00:19:14,260 Enough of that! 315 00:19:14,343 --> 00:19:16,554 Then should I use a more refined word and call it an affair? 316 00:19:17,638 --> 00:19:20,141 I can't guarantee anything about the future. 317 00:19:20,224 --> 00:19:21,600 Then what about right now? 318 00:19:22,685 --> 00:19:24,145 How do you feel about him? 319 00:19:27,898 --> 00:19:31,027 -He's different from most men. -How so? 320 00:19:31,110 --> 00:19:33,863 He always respects women and never hits on them. 321 00:19:33,946 --> 00:19:35,489 -That's not easy. -How do you know? 322 00:19:35,573 --> 00:19:37,199 I've watched him for many years. 323 00:19:37,283 --> 00:19:38,576 You watched him? 324 00:19:40,077 --> 00:19:42,246 So? You trust him? 325 00:19:42,330 --> 00:19:44,206 Yes, as a colleague and an individual. 326 00:19:44,290 --> 00:19:45,249 You do have feelings. 327 00:19:45,333 --> 00:19:47,877 You're right. I think he's a good man. 328 00:19:47,960 --> 00:19:50,755 He has many merits and few flaws. 329 00:19:51,297 --> 00:19:54,508 He's ten years older than me and he acts his age. 330 00:19:59,180 --> 00:20:00,181 Are you… 331 00:20:02,099 --> 00:20:03,476 Does he know you're divorced? 332 00:20:04,060 --> 00:20:05,019 He does. 333 00:20:05,936 --> 00:20:07,271 Will you date him if he asks? 334 00:20:08,981 --> 00:20:10,274 I'll have to think about it. 335 00:20:10,358 --> 00:20:12,401 You didn't even bother to deny it. 336 00:20:13,235 --> 00:20:15,613 What must I acknowledge or deny? 337 00:20:15,696 --> 00:20:18,908 Is this why you were so adamant about the divorce? 338 00:20:18,991 --> 00:20:22,328 So that you could neglect Ji-a and hang out late at night with a man? 339 00:20:22,912 --> 00:20:25,831 "Neglect"? We have a housekeeper who lives with us. 340 00:20:25,915 --> 00:20:27,833 She's getting a checkup at the hospital. 341 00:20:27,917 --> 00:20:31,379 Is leaving Ji-a with her and hanging out with a man something to brag about? 342 00:20:31,462 --> 00:20:33,172 Like we never did that. 343 00:20:33,255 --> 00:20:34,340 Watch your tone. 344 00:20:34,423 --> 00:20:36,926 How can I show you respect when you don't deserve it? 345 00:20:40,930 --> 00:20:42,973 I've become a terrible dad. 346 00:20:43,474 --> 00:20:44,975 She'll find out sooner or later. 347 00:20:46,227 --> 00:20:49,814 So can you please stay by her side? 348 00:20:50,648 --> 00:20:52,066 How would she feel to know 349 00:20:52,149 --> 00:20:54,944 that I'm remarried and that you're hanging out with some man? 350 00:20:55,736 --> 00:20:57,071 If I was in her shoes, 351 00:20:57,154 --> 00:20:59,615 I'd think "Adults are doing whatever they please. 352 00:20:59,698 --> 00:21:02,493 I don't care about anything anymore. I'm going to rebel." 353 00:21:04,120 --> 00:21:05,121 I beg you. 354 00:21:06,080 --> 00:21:09,291 Let's not hurt our daughter solely by pursuing our happiness. 355 00:21:10,543 --> 00:21:12,545 Daughters, as well as sons, 356 00:21:13,212 --> 00:21:15,423 rely more on their moms than their dads. 357 00:21:15,506 --> 00:21:17,091 Many of my patients are like that. 358 00:21:17,675 --> 00:21:19,009 And Ji-a is no exception. 359 00:21:20,511 --> 00:21:22,763 Okay? I beg you. 360 00:21:22,847 --> 00:21:24,890 I gave A Mi a cup of coffee yesterday. 361 00:21:24,974 --> 00:21:27,059 Would I have bought three had it been a date? 362 00:21:27,560 --> 00:21:29,270 We just ran into each other. 363 00:21:29,895 --> 00:21:31,897 He assumed I was with Si-eun, 364 00:21:31,981 --> 00:21:34,233 so I said she went to the bathroom as a joke. 365 00:21:34,316 --> 00:21:36,277 He believed me and bought three cups. 366 00:21:40,614 --> 00:21:41,866 I'm sorry. 367 00:21:42,825 --> 00:21:43,993 I was mistaken. 368 00:21:51,333 --> 00:21:53,377 How did you end up sitting next to each other? 369 00:21:53,460 --> 00:21:55,212 There weren't any vacant seats either. 370 00:21:58,966 --> 00:22:00,426 I was surprised as well. 371 00:22:01,051 --> 00:22:02,386 Another coincidence? 372 00:22:02,469 --> 00:22:04,430 Yes. For a minute, 373 00:22:05,347 --> 00:22:07,933 I did wonder if it was fate. 374 00:22:17,568 --> 00:22:20,279 We had some late-night snacks nearby. 375 00:22:20,946 --> 00:22:23,032 His stomach rumbled on our way home, 376 00:22:23,115 --> 00:22:26,535 so I asked him if he wanted some gimbap and tteokbokki. 377 00:22:27,036 --> 00:22:30,998 I paid for it since he came all the way here. Anything else? 378 00:23:00,611 --> 00:23:02,196 Travel safely. 379 00:23:02,279 --> 00:23:03,447 Don't forget to call me. 380 00:23:11,622 --> 00:23:12,998 Stay strong. 381 00:23:35,062 --> 00:23:37,439 You didn't even get to see her? 382 00:23:37,523 --> 00:23:41,819 No. I didn't know she had so many fans. 383 00:23:41,902 --> 00:23:43,487 She'll be in pain for a long time. 384 00:23:44,363 --> 00:23:45,739 Or maybe forever. 385 00:23:45,823 --> 00:23:49,368 Isn't it such a pity that they passed before she got married? 386 00:23:49,451 --> 00:23:50,744 What now? 387 00:23:50,828 --> 00:23:53,706 This won't affect her marriage, will it? 388 00:23:53,789 --> 00:23:55,082 It won't. 389 00:23:57,418 --> 00:23:59,753 Will she not make it to your baby shower? 390 00:24:00,879 --> 00:24:04,133 No. She loves babies, 391 00:24:04,216 --> 00:24:05,884 so it may actually comfort her. 392 00:24:12,850 --> 00:24:15,686 This sofa is so comfortable. Where did you get it? 393 00:24:15,769 --> 00:24:18,439 My father-in-law bought it for me. 394 00:24:18,522 --> 00:24:21,650 He said it was important to have a comfy sofa when raising a baby. 395 00:24:21,734 --> 00:24:25,195 It's so cozy like the beds at a hotel. It must have been expensive. 396 00:24:25,279 --> 00:24:27,114 It's actually not that expensive. 397 00:24:27,197 --> 00:24:28,032 Can I lie down? 398 00:24:32,369 --> 00:24:33,662 They must be here. 399 00:24:34,872 --> 00:24:36,373 Are you expecting someone? 400 00:24:40,336 --> 00:24:42,004 My parents-in-law. 401 00:24:42,087 --> 00:24:44,715 They're staying with me in case I have the baby early. 402 00:24:45,799 --> 00:24:48,135 Gosh. You should have told me. 403 00:24:48,218 --> 00:24:51,055 It's okay. They're very laid-back and wonderful. 404 00:24:51,638 --> 00:24:55,225 You should meet them once before my wedding. 405 00:24:56,894 --> 00:24:58,854 -No traffic jam? -No. 406 00:25:02,483 --> 00:25:03,984 She's a close friend of mine. 407 00:25:04,568 --> 00:25:05,611 Hello. 408 00:25:05,694 --> 00:25:06,653 Hello. 409 00:25:10,032 --> 00:25:11,075 Hi, Dongmi. 410 00:25:11,950 --> 00:25:13,744 She changed her name to Bada. 411 00:25:15,579 --> 00:25:18,624 Hold on. There are two Badas here. 412 00:25:18,707 --> 00:25:20,376 That's not right. 413 00:25:20,459 --> 00:25:23,796 A human and a dog named Bada. No, make that a baby and a dog. 414 00:25:24,588 --> 00:25:25,964 She's also our child. 415 00:25:26,048 --> 00:25:27,132 How cute. 416 00:25:29,885 --> 00:25:31,428 -Do you like dogs? -Of course. 417 00:25:31,512 --> 00:25:32,679 Bada, let's go pee. 418 00:25:34,681 --> 00:25:35,682 Sit down. 419 00:25:36,850 --> 00:25:39,853 I'm glad I got this sofa. 420 00:25:39,937 --> 00:25:41,897 I agree. I love it. 421 00:25:42,481 --> 00:25:43,565 Thank you. 422 00:25:45,275 --> 00:25:47,945 Where in the States are you from? LA? 423 00:25:48,028 --> 00:25:48,946 Yes. 424 00:25:49,029 --> 00:25:50,656 You should come by often. 425 00:25:51,240 --> 00:25:52,241 I will. 426 00:25:53,242 --> 00:25:56,412 There are three of us who hang out often, 427 00:25:56,495 --> 00:25:58,330 and she's excited to see the baby too. 428 00:26:00,040 --> 00:26:01,750 This place finally feels like home. 429 00:26:02,376 --> 00:26:04,878 A home should be filled with people. 430 00:26:04,962 --> 00:26:09,049 Having you two here makes me feel so reassured. 431 00:26:09,133 --> 00:26:10,259 The same goes for us. 432 00:26:11,385 --> 00:26:14,346 How about we have lunch outside? 433 00:26:14,430 --> 00:26:15,806 How about a buffet? 434 00:26:18,058 --> 00:26:19,726 What about Bada? 435 00:26:19,810 --> 00:26:21,353 Mr. Kim can look after her. 436 00:26:21,437 --> 00:26:24,356 He's right. He can eat once we come back. 437 00:26:24,440 --> 00:26:26,900 I'll drive. I'll be careful. 438 00:26:26,984 --> 00:26:30,446 Your friend is wonderful just like you. 439 00:26:31,447 --> 00:26:32,781 Invite your other friend too. 440 00:26:32,865 --> 00:26:34,783 It's too sudden. 441 00:26:36,285 --> 00:26:37,703 Only if she lives nearby. 442 00:26:38,495 --> 00:26:40,122 As long as she lives in Gangnam. 443 00:26:40,205 --> 00:26:42,749 She's probably on her flight to Spain. 444 00:26:42,833 --> 00:26:45,043 Do you mean she's flying right now? 445 00:26:49,381 --> 00:26:51,008 This is our first story. 446 00:26:51,592 --> 00:26:54,928 "I met a man and we were in love for ten years. 447 00:26:55,512 --> 00:26:57,014 We dated for three years 448 00:26:57,097 --> 00:26:59,183 and have been married for seven. 449 00:26:59,266 --> 00:27:01,101 But we're about to get a divorce. 450 00:27:01,185 --> 00:27:03,729 I thought husbands who cheat only existed in TV shows, 451 00:27:03,812 --> 00:27:05,731 but it happened to me. 452 00:27:09,526 --> 00:27:12,070 My trust in him was so strong 453 00:27:12,154 --> 00:27:16,325 that I didn't even check his phone like any other wife would do. 454 00:27:17,701 --> 00:27:19,995 But he asked me for a divorce 455 00:27:21,038 --> 00:27:23,582 and told me he fell in love with someone else. 456 00:27:25,542 --> 00:27:27,294 The moment I heard that, 457 00:27:27,377 --> 00:27:30,005 my mind went blank. 458 00:27:34,426 --> 00:27:36,178 My heart sank, 459 00:27:36,803 --> 00:27:39,598 and I couldn't breathe. 460 00:27:45,562 --> 00:27:49,233 Writing about it now… 461 00:27:51,151 --> 00:27:54,363 brings back all the pain I felt back then. 462 00:27:59,159 --> 00:28:00,828 Why me? 463 00:28:00,911 --> 00:28:05,165 I wanted to live a happy life with my husband. 464 00:28:05,791 --> 00:28:07,376 And I did. 465 00:28:07,459 --> 00:28:10,587 But I guess I was mistaken. 466 00:28:12,047 --> 00:28:13,924 'Did I trust him too much? 467 00:28:14,466 --> 00:28:16,134 What did I lack?' 468 00:28:16,218 --> 00:28:19,805 I blamed myself and resented him as well. 469 00:28:19,888 --> 00:28:22,140 I can barely sleep these days. 470 00:28:23,141 --> 00:28:25,018 I need to let him go. 471 00:28:25,102 --> 00:28:26,979 I have no choice. 472 00:28:27,729 --> 00:28:29,523 Then what about me? 473 00:28:30,732 --> 00:28:32,276 How will I overcome this? 474 00:28:33,819 --> 00:28:35,487 Honestly, I don't know." 475 00:28:39,700 --> 00:28:41,952 Lady Luck must favor you. 476 00:28:42,035 --> 00:28:45,330 Had I been in your shoes, things wouldn't have turned out this way. 477 00:28:45,414 --> 00:28:47,040 It's all thanks to you guys. 478 00:28:47,124 --> 00:28:49,042 -Then buy us a drink. -I will. 479 00:28:53,130 --> 00:28:55,632 Isn't Yu-sin 16 years older than you? 480 00:28:56,466 --> 00:28:57,467 Yes. 481 00:28:58,385 --> 00:29:00,721 My late husband was 19 years older than me. 482 00:29:00,804 --> 00:29:03,932 All men can't help but look old once they turn 60. 483 00:29:05,017 --> 00:29:07,436 When Yu-sin turns 60, you'll be 44. 484 00:29:07,519 --> 00:29:11,565 Women nowadays in their forties still look very young. 485 00:29:12,065 --> 00:29:13,817 -Imagine that. -What do you mean? 486 00:29:13,901 --> 00:29:17,029 Imagine how old he'll look then. 487 00:29:17,112 --> 00:29:18,488 I won't let that happen. 488 00:29:18,572 --> 00:29:21,700 What about me? I took great care of my late husband. 489 00:29:21,783 --> 00:29:23,452 We went swimming every day. 490 00:29:23,535 --> 00:29:25,871 You saw photos of him with white hair, right? 491 00:29:25,954 --> 00:29:28,749 I think Yu-sin would look even better with white hair. 492 00:29:28,832 --> 00:29:30,417 Forget about the hair. 493 00:29:30,959 --> 00:29:33,253 Their personality changes as well. 494 00:29:33,337 --> 00:29:36,590 They nag a lot and get all riled up for no reason. 495 00:29:36,673 --> 00:29:38,258 Even my husband changed. 496 00:29:38,342 --> 00:29:40,052 You're talking about men in general. 497 00:29:40,636 --> 00:29:43,555 Yu-sin is a doctor. A psychiatrist at that. 498 00:29:44,097 --> 00:29:47,267 It depends. Age doesn't have anything to do with your character. 499 00:29:47,351 --> 00:29:49,811 This isn't working. 500 00:29:49,895 --> 00:29:51,980 I just can't get through to her. 501 00:29:53,565 --> 00:29:55,317 As men age, 502 00:29:55,400 --> 00:29:58,820 they're more attracted to younger women. Take Yu-sin for example. 503 00:29:58,904 --> 00:30:00,155 The same goes for women. 504 00:30:00,238 --> 00:30:02,616 You'll be attracted to young, healthy men. 505 00:30:02,699 --> 00:30:04,117 But by then, it'll be too late. 506 00:30:04,201 --> 00:30:07,412 I won't regret it. Did you? 507 00:30:07,996 --> 00:30:09,373 I'm just saying. 508 00:30:09,456 --> 00:30:11,416 Yu-sin told me 509 00:30:11,500 --> 00:30:14,586 that you were a very devoted wife. 510 00:30:15,170 --> 00:30:17,798 -You truly loved him. -I did. 511 00:30:17,881 --> 00:30:20,217 I'll strive to be like you. 512 00:30:21,009 --> 00:30:23,011 -Have you farted in front of him? -Have you? 513 00:30:24,304 --> 00:30:26,473 When an adult asks you something, just answer. 514 00:30:26,556 --> 00:30:29,101 -Don't answer with a question. It's rude. -Okay. 515 00:30:29,184 --> 00:30:31,645 So have you farted in front of him or not? 516 00:30:31,728 --> 00:30:33,146 Of course not. 517 00:30:37,984 --> 00:30:39,485 -Hello. -Hey. 518 00:30:39,569 --> 00:30:40,862 How were you today? 519 00:30:40,945 --> 00:30:41,988 Good. 520 00:30:42,697 --> 00:30:43,739 Even with them around? 521 00:30:44,866 --> 00:30:45,825 I love it. 522 00:30:50,913 --> 00:30:54,083 -Who did you drink with? -Don't tell me you drank alone. 523 00:30:54,166 --> 00:30:55,585 Hang in there. 524 00:30:55,668 --> 00:30:57,670 They say every cloud has a silver lining. 525 00:30:57,753 --> 00:31:00,840 My colleagues wanted me to buy them a drink, so I did. 526 00:31:00,923 --> 00:31:04,385 Why would they ask you to do such a thing when things are rough? 527 00:31:05,303 --> 00:31:07,013 Hey, Dongmi. 528 00:31:08,055 --> 00:31:11,183 -It's Bada. -Dad, let's call her Dongmi here. 529 00:31:11,267 --> 00:31:12,518 Until Bada is born. 530 00:31:12,602 --> 00:31:13,895 All right. 531 00:31:13,978 --> 00:31:15,855 The dog's name doesn't matter. 532 00:31:16,522 --> 00:31:17,899 Dongmi. 533 00:31:18,900 --> 00:31:22,153 I hope you get along with Bada. 534 00:31:27,867 --> 00:31:29,201 Thank you. 535 00:31:34,165 --> 00:31:35,291 It's nice. 536 00:31:37,585 --> 00:31:39,629 -Honey water? -It's lemonade. 537 00:31:44,425 --> 00:31:47,261 Mom, Dad, Song Yuan, 538 00:31:47,887 --> 00:31:50,514 and our baby, Bada. 539 00:31:52,642 --> 00:31:56,771 A blessing in disguise does exist. 540 00:31:57,980 --> 00:32:00,232 I've been bombarded with cases. 541 00:32:00,316 --> 00:32:01,233 Really? 542 00:32:02,568 --> 00:32:04,028 People are funny. 543 00:32:06,113 --> 00:32:08,532 Hye-ryung made me out to be a cheater 544 00:32:08,616 --> 00:32:11,619 who also got the long end of the stick. 545 00:32:12,161 --> 00:32:13,663 And people 546 00:32:14,956 --> 00:32:17,541 have been asking me to take their divorce suits. 547 00:32:17,625 --> 00:32:20,670 -It's hectic. -Are you serious? 548 00:32:20,753 --> 00:32:23,547 Yes. That's why they wanted me to buy them a drink. 549 00:32:23,631 --> 00:32:25,091 I had no other choice. 550 00:32:25,174 --> 00:32:26,676 It sure was a blessing. 551 00:32:27,218 --> 00:32:28,177 Exactly. 552 00:32:29,095 --> 00:32:30,221 I'm happy for you. 553 00:32:30,972 --> 00:32:34,684 Thank you, Lord, Buddha, and Mother Mary. 554 00:32:35,267 --> 00:32:39,689 I think Song Yuan and our child brought us so many blessings. 555 00:32:39,772 --> 00:32:40,690 I agree. 556 00:32:40,773 --> 00:32:44,360 It's all thanks to you two. It's karma. 557 00:32:44,443 --> 00:32:46,362 Did you hear that? 558 00:32:47,071 --> 00:32:50,366 I am sincerely grateful that I'm your son. 559 00:32:51,158 --> 00:32:52,785 And also for having met her. 560 00:32:54,954 --> 00:32:58,040 Lord, thank you. 561 00:32:59,417 --> 00:33:02,586 See? The righteous will always win. 562 00:33:02,670 --> 00:33:04,672 You must have been worried. 563 00:33:04,755 --> 00:33:07,425 -You can relax now. -Okay. 564 00:33:07,508 --> 00:33:11,012 -They're not firing you, right? -Of course not. 565 00:33:11,095 --> 00:33:13,806 Our president is on cloud nine. 566 00:33:14,682 --> 00:33:16,308 He's actually worried I might quit. 567 00:33:19,520 --> 00:33:24,692 I don't feel a single ounce of guilt toward Hye-ryung. 568 00:33:26,694 --> 00:33:29,113 I neither regret nor resent her. 569 00:33:29,196 --> 00:33:31,991 Good. Just forget about her. 570 00:33:32,783 --> 00:33:34,535 Is there anything you want? 571 00:33:34,618 --> 00:33:37,413 Didn't you say you wanted a sports car? 572 00:33:37,496 --> 00:33:38,998 I'll gladly buy you one. 573 00:33:39,081 --> 00:33:41,751 And I'll gladly refuse. I appreciate it, though. 574 00:33:43,294 --> 00:33:45,546 -Why? -I didn't mean it. 575 00:33:46,047 --> 00:33:48,174 Just wait until you become a dad yourself. 576 00:33:48,716 --> 00:33:51,218 Having a child brings you enough happiness. 577 00:33:51,302 --> 00:33:53,596 You don't desire anything from them. 578 00:33:53,679 --> 00:33:55,056 I agree. 579 00:33:55,139 --> 00:33:57,475 Sincerity over materialistic things. 580 00:33:57,558 --> 00:34:00,352 There's no more sincerity left in me. 581 00:34:03,189 --> 00:34:05,524 -I've given it all. -You have no more left? 582 00:34:05,608 --> 00:34:08,235 That's right. All I got is this body. 583 00:34:08,319 --> 00:34:10,571 I should also have a drink to celebrate. 584 00:34:10,654 --> 00:34:13,240 Yes, you should have a drink. And you too. 585 00:34:13,324 --> 00:34:16,160 And… You can have some next time. 586 00:34:17,495 --> 00:34:18,871 Would you like some wine? 587 00:34:18,954 --> 00:34:21,415 How about Kaoliang liquor? 588 00:34:27,880 --> 00:34:32,218 I'm sorry. I let my emotions get out of hand. 589 00:34:34,136 --> 00:34:36,388 Isn't it about time we had a team dinner? 590 00:34:36,472 --> 00:34:38,766 You're right. When are you free? 591 00:34:38,849 --> 00:34:40,726 This time, it's on me. 592 00:34:41,477 --> 00:34:42,728 Let me know the date. 593 00:35:00,621 --> 00:35:01,539 Over here, Dad. 594 00:35:13,425 --> 00:35:15,261 Dr. Shin, aren't you going to go home? 595 00:35:50,421 --> 00:35:52,298 -Thank you. Please wait. -Okay. 596 00:35:59,013 --> 00:36:00,222 Would you like to order? 597 00:36:16,197 --> 00:36:18,699 Could you get me the earliest flight to Madrid? 598 00:36:18,782 --> 00:36:19,617 Yes, sir. 599 00:36:30,002 --> 00:36:32,922 Dad, I need to go to Spain for a few days. 600 00:36:33,422 --> 00:36:37,426 I hope you'll stay strong and regain your cheerful spirit. 601 00:36:37,509 --> 00:36:40,054 -You have us, the dream team. -Do you mean as colleagues? 602 00:36:41,305 --> 00:36:42,765 Or as friends? 603 00:36:42,848 --> 00:36:46,101 I think both. Or is it just me? 604 00:36:46,185 --> 00:36:47,186 I agree. 605 00:36:48,187 --> 00:36:49,271 Here. 606 00:36:50,940 --> 00:36:53,734 Hye-ryung isn't the only one who needs solace. 607 00:36:53,817 --> 00:36:54,985 I'm a divorcée as well. 608 00:37:13,212 --> 00:37:14,213 Hey, Ban. 609 00:37:14,880 --> 00:37:17,508 Can you recommend a nice restaurant? 610 00:37:17,591 --> 00:37:20,010 Who are you eating with? How old are they? 611 00:37:20,094 --> 00:37:22,554 I want to comfort some ladies. They're my colleagues. 612 00:37:22,638 --> 00:37:24,098 I see. I'll send you a text. 613 00:37:24,181 --> 00:37:25,391 Are you at the airport? 614 00:37:25,474 --> 00:37:28,185 I am. I'll explain once I come back. 615 00:37:28,269 --> 00:37:29,270 Okay. 616 00:37:32,356 --> 00:37:34,692 Lee Yeon-hui is getting married. 617 00:37:34,775 --> 00:37:36,568 She sent me her wedding invite. 618 00:37:36,652 --> 00:37:38,946 -With who? -With that married man? 619 00:37:39,029 --> 00:37:41,490 No. Her first love from university. 620 00:37:41,573 --> 00:37:43,284 I knew it. 621 00:37:43,367 --> 00:37:46,912 I knew his wife wouldn't divorce him. Why would she? 622 00:37:46,996 --> 00:37:50,666 We're pretty much saints. What does the guy do for a living? 623 00:37:50,749 --> 00:37:54,420 I didn't ask. His character matters more than his merits. 624 00:37:54,503 --> 00:37:57,798 Ms. Lee, will you say the same thing when Hyang-gi gets married? 625 00:37:57,881 --> 00:38:01,802 You're right. My ex-husband had great character. 626 00:38:01,885 --> 00:38:05,055 I guess everyone changes. 627 00:38:05,139 --> 00:38:06,974 -But not us. -Of course not. 628 00:38:07,057 --> 00:38:08,600 We're not the type to change. 629 00:38:09,476 --> 00:38:11,729 Women are actually more loyal. 630 00:38:11,812 --> 00:38:13,105 I agree. 631 00:38:14,356 --> 00:38:15,524 By the way, "Savana"? 632 00:38:16,108 --> 00:38:19,194 That restaurant must be popular to have a two-week waiting list. 633 00:38:19,278 --> 00:38:21,530 It's a hotel restaurant that just opened. 634 00:38:21,613 --> 00:38:23,407 The chef was abroad for a long time 635 00:38:23,490 --> 00:38:25,117 and the food there is delicious. 636 00:38:25,200 --> 00:38:28,829 Mr. Seo seems to frequent high-end places. 637 00:38:28,912 --> 00:38:31,415 That evening after we finish eating, 638 00:38:31,498 --> 00:38:34,043 could you guys make up excuses and leave first? 639 00:38:36,628 --> 00:38:38,213 I'll be honest. 640 00:38:38,922 --> 00:38:40,341 I have a thing for Mr. Seo. 641 00:38:45,095 --> 00:38:46,722 -Are you serious? -I am. 642 00:38:46,805 --> 00:38:48,640 But he's much older. 643 00:38:49,183 --> 00:38:50,976 -What's the age gap? -Seventeen years. 644 00:38:51,060 --> 00:38:53,562 I've realized that young men aren't that great. 645 00:38:53,645 --> 00:38:54,688 They're self-centered. 646 00:38:54,772 --> 00:38:59,818 Are you sure about this? We know he's not that friendly with women. 647 00:38:59,902 --> 00:39:02,738 They say men change depending on how women treat them. 648 00:39:02,821 --> 00:39:04,698 I know I shouldn't say this, 649 00:39:05,199 --> 00:39:07,159 but I'm going to give it a try. 650 00:39:09,244 --> 00:39:12,581 My mom once told me that silver-tongued men 651 00:39:12,664 --> 00:39:14,875 would act the same way toward other women. 652 00:39:14,958 --> 00:39:17,127 My ex-husband was a great example of that. 653 00:39:17,211 --> 00:39:21,090 I think men like him would be more decent in many ways. 654 00:39:21,173 --> 00:39:22,049 Is that it? 655 00:39:22,132 --> 00:39:25,677 He's also dandy and well-mannered. 656 00:39:25,761 --> 00:39:27,846 I understand. 657 00:39:27,930 --> 00:39:29,640 You will help me, right? 658 00:39:33,602 --> 00:39:34,520 Of course. 659 00:39:35,854 --> 00:39:38,107 It's going to be entertaining to watch them. 660 00:39:38,190 --> 00:39:39,441 Don't let him find out. 661 00:39:39,525 --> 00:39:40,943 Of course not. 662 00:39:41,026 --> 00:39:44,238 I doubt it'll be easy since he's been a bachelor for so long. 663 00:39:44,321 --> 00:39:48,242 Perhaps, he might be glad that you did. 664 00:39:48,325 --> 00:39:51,620 You're more than enough for him. 665 00:39:53,539 --> 00:39:55,958 If things seem to go well, do help me. 666 00:39:56,041 --> 00:39:59,128 Sit next to him that day. Let's see if you guys look good together. 667 00:39:59,211 --> 00:40:01,296 Maybe they'll look surprisingly good together. 668 00:40:04,258 --> 00:40:05,551 Right. 669 00:40:08,637 --> 00:40:09,680 Use this. 670 00:40:13,058 --> 00:40:14,101 Apply it here. 671 00:40:14,601 --> 00:40:17,521 Take good care of yourself if you want to maintain your beauty. 672 00:40:17,604 --> 00:40:19,773 -It's too late for me. -That's not true. 673 00:40:19,857 --> 00:40:23,318 I should give this to Hyang-gi so she can use it from now on. 674 00:40:23,402 --> 00:40:27,114 I agree. We're always on our phones these days, 675 00:40:27,197 --> 00:40:28,824 so it's never too early. 676 00:40:34,997 --> 00:40:36,039 Like this. 677 00:40:48,552 --> 00:40:50,637 So you're going to beat me to it? 678 00:40:56,852 --> 00:40:58,770 Were you taken aback as well? 679 00:40:59,813 --> 00:41:03,442 Yes. That must be why she started wearing less makeup. 680 00:41:03,942 --> 00:41:05,944 Mr. Seo is on the conservative side. 681 00:41:06,028 --> 00:41:07,321 That must be why. 682 00:41:07,404 --> 00:41:09,865 She sure is smart. 683 00:41:09,948 --> 00:41:10,991 And so are you. 684 00:41:11,074 --> 00:41:13,410 Maybe with my studies and taking care of the house, 685 00:41:13,494 --> 00:41:14,995 but not with men. 686 00:41:15,078 --> 00:41:18,957 She may be smart, but she lost her husband too. 687 00:41:19,041 --> 00:41:21,543 We're all the same. 688 00:41:24,505 --> 00:41:25,756 I have some gelato. 689 00:41:27,883 --> 00:41:29,009 They'll want some too. 690 00:41:29,092 --> 00:41:31,053 You're much stricter than I am. 691 00:41:31,553 --> 00:41:32,679 I'm too soft-hearted. 692 00:41:32,763 --> 00:41:35,432 You need to help them build healthy eating habits. 693 00:41:35,516 --> 00:41:38,519 You're right. That's what a good parent should do. 694 00:41:38,602 --> 00:41:42,981 Do you think Hye-ryung was acting 695 00:41:43,065 --> 00:41:45,025 -while reading the story today? -No way. 696 00:41:45,108 --> 00:41:48,820 How could she be saddened by that story when she's already considering remarriage? 697 00:41:48,904 --> 00:41:50,280 Hye-ryung's a professional. 698 00:41:50,364 --> 00:41:54,743 She never choked when she read even more heartbreaking stories. 699 00:41:56,537 --> 00:42:00,791 I must be right. She wanted to look helpless and weak in front of him. 700 00:42:01,667 --> 00:42:03,043 As she had planned, 701 00:42:03,126 --> 00:42:05,921 he did propose a get-together as a way to comfort her. 702 00:42:06,004 --> 00:42:08,006 That's actually convincing. 703 00:42:09,675 --> 00:42:13,095 She sure is different from us. She's very clever. 704 00:42:13,595 --> 00:42:15,389 We're no match for her. 705 00:42:15,472 --> 00:42:19,101 -She's young. -Not at all. You're born with that talent. 706 00:42:19,184 --> 00:42:20,602 Don't call it that. 707 00:42:20,686 --> 00:42:22,646 Do you think she's his type? 708 00:42:22,729 --> 00:42:24,439 He's also a man. 709 00:42:25,023 --> 00:42:27,025 Why would he refuse a young, pretty woman? 710 00:42:27,776 --> 00:42:29,611 -She probably grew on him. -Grew on him? 711 00:42:29,695 --> 00:42:32,114 They've been working together for over a year now. 712 00:42:32,698 --> 00:42:35,200 They're bound to grow on each other. 713 00:42:35,284 --> 00:42:36,910 They say many drops make a flood. 714 00:42:36,994 --> 00:42:39,371 Then that means we must have grown on him as well. 715 00:42:40,414 --> 00:42:42,499 -Thank you for the meal. -Me too. 716 00:42:44,126 --> 00:42:46,628 Since you had an early dinner, 717 00:42:46,712 --> 00:42:48,005 how about we go for a swim? 718 00:42:48,714 --> 00:42:50,048 What's gotten into you? 719 00:42:50,132 --> 00:42:52,217 I just want to swim with you. 720 00:42:52,301 --> 00:42:53,302 Sounds good. 721 00:42:54,344 --> 00:42:57,431 I should start swimming 722 00:42:57,514 --> 00:42:59,182 every morning or evening. 723 00:42:59,266 --> 00:43:01,143 I should take care of myself. 724 00:43:01,226 --> 00:43:02,227 I agree. 725 00:43:03,562 --> 00:43:05,063 Wouldn't evening be better? 726 00:43:05,564 --> 00:43:07,065 You're too busy in the morning. 727 00:43:07,149 --> 00:43:09,610 Okay. I should also hire a personal trainer. 728 00:43:09,693 --> 00:43:13,113 My homeroom teacher once took off her outerwear. 729 00:43:13,196 --> 00:43:14,906 -This area. -The upper arms? 730 00:43:15,949 --> 00:43:16,950 They were so saggy. 731 00:43:17,034 --> 00:43:19,411 I'll strive to prevent that from happening. 732 00:43:19,494 --> 00:43:22,164 Please. I don't want you to age. 733 00:43:22,247 --> 00:43:23,749 Me neither. 734 00:43:23,832 --> 00:43:27,210 I hope you'll be healthy and slim as an adult as well. 735 00:43:27,294 --> 00:43:31,548 You'll never gain fat on your back since you eat so little. 736 00:43:31,632 --> 00:43:32,758 I do? 737 00:43:34,009 --> 00:43:37,012 It's been so long since I last saw you laugh out loud like this. 738 00:43:37,971 --> 00:43:39,056 Do you like it? 739 00:43:39,138 --> 00:43:40,891 -Of course. -I'll try harder. 740 00:43:40,974 --> 00:43:42,559 Don't force yourself. 741 00:43:42,643 --> 00:43:45,604 Dad said it's never healthy to force yourself to do anything. 742 00:43:45,687 --> 00:43:46,980 Sounds like him. 743 00:43:48,106 --> 00:43:49,107 Ji-a. 744 00:43:50,567 --> 00:43:55,280 I don't think it'll be bad to continue living apart from your dad. 745 00:43:55,364 --> 00:43:57,824 -Why not? -We still live close by. 746 00:43:57,908 --> 00:44:00,869 Back in the day, men lived in one house, 747 00:44:00,952 --> 00:44:03,038 while women lived in another. 748 00:44:03,121 --> 00:44:05,999 You're right. I saw that in historical dramas. 749 00:44:06,083 --> 00:44:07,501 But Dad wouldn't like it. 750 00:44:08,085 --> 00:44:11,213 He has nothing to worry about since Grandma will take care of him. 751 00:44:12,047 --> 00:44:13,465 One perk is that it feels like 752 00:44:15,217 --> 00:44:16,218 we're dating. 753 00:44:18,220 --> 00:44:22,516 We miss each other even more, so our bond has become stronger. 754 00:44:22,599 --> 00:44:24,851 -We're not always around each other. -I guess. 755 00:44:24,935 --> 00:44:28,146 It's much better this way. He doesn't hear me nagging anymore. 756 00:44:28,814 --> 00:44:30,273 He's probably loving it. 757 00:44:30,357 --> 00:44:33,985 He can fart whenever he wants without hiding it from me. 758 00:44:37,447 --> 00:44:38,365 Where are you going? 759 00:44:39,199 --> 00:44:41,284 -Swimming. -I haven't swum in a while. 760 00:44:41,368 --> 00:44:42,327 Take me with you. 761 00:44:52,087 --> 00:44:53,672 -Where are you going? -To meet a friend. 762 00:44:53,755 --> 00:44:55,340 What about dinner? 763 00:44:55,424 --> 00:44:56,466 I'll probably eat out. 764 00:45:06,601 --> 00:45:08,228 Hi, Ji-a. 765 00:45:08,311 --> 00:45:10,939 -Hi, who did you come with? -My mom. 766 00:45:11,022 --> 00:45:12,858 I see. Have fun. 767 00:45:12,941 --> 00:45:14,609 -Okay. -Bye. 768 00:45:17,195 --> 00:45:18,655 Oh, Mr. Seo. 769 00:45:18,738 --> 00:45:20,365 Greet him properly. 770 00:45:20,449 --> 00:45:22,576 -Hello. -Long time no see. 771 00:45:23,118 --> 00:45:24,828 -Aren't you in sixth grade now? -Yes. 772 00:45:24,911 --> 00:45:27,330 -Did you just arrive? -I did. 773 00:45:27,414 --> 00:45:31,001 -I'm embarrassed to run into you here. -What does that make everyone else? 774 00:45:33,295 --> 00:45:34,754 -Can you swim well? -I can. 775 00:45:34,838 --> 00:45:36,798 Warm up first and wet your body. 776 00:45:45,724 --> 00:45:47,225 Ma'am, have this. 777 00:45:51,521 --> 00:45:53,815 Do you have trouble walking these days? 778 00:45:55,442 --> 00:45:57,110 I'm fine. 779 00:45:58,069 --> 00:45:59,946 You should start taking care of yourself. 780 00:46:01,781 --> 00:46:03,909 -I'm still healthy. -That's what you think. 781 00:46:03,992 --> 00:46:05,327 I know my body the best. 782 00:46:05,410 --> 00:46:07,120 You walked down the stairs sideways 783 00:46:07,204 --> 00:46:09,706 when they were inspecting the elevator yesterday. 784 00:46:09,789 --> 00:46:12,751 What's it to you how I walk down the stairs? 785 00:46:12,834 --> 00:46:15,629 You walked like that because your knees were hurting. 786 00:46:17,672 --> 00:46:20,717 That's why most grandmothers walk down the stairs sideways. 787 00:46:23,553 --> 00:46:26,014 She got them for you, so just take them. 788 00:46:30,936 --> 00:46:32,354 Let's eat. 789 00:46:35,857 --> 00:46:37,943 -"Let's eat"? -Your dinner's ready. 790 00:46:42,989 --> 00:46:44,908 Don't be concerned about my health 791 00:46:44,991 --> 00:46:47,285 or give me any supplements. 792 00:46:47,369 --> 00:46:49,496 -Why not? -Must I answer that? 793 00:46:49,579 --> 00:46:51,957 You're emphasizing that I've aged in front of Yu-sin. 794 00:46:52,040 --> 00:46:54,793 That's not true. I did so because-- 795 00:46:54,876 --> 00:46:55,752 Enough. 796 00:47:01,216 --> 00:47:02,926 -What is it? -Mother. 797 00:47:03,468 --> 00:47:05,095 This isn't about your pride. 798 00:47:05,178 --> 00:47:07,889 You should take care of yourself while you're still healthy. 799 00:47:07,973 --> 00:47:09,224 Your bones are very important. 800 00:47:09,307 --> 00:47:11,726 You better shut your trap before I pour cold soup over you. 801 00:47:14,145 --> 00:47:15,855 How could you say such a thing? 802 00:47:20,569 --> 00:47:21,570 Eat. 803 00:47:26,074 --> 00:47:26,950 Didn't you hear me? 804 00:47:27,033 --> 00:47:28,868 They're my eyes. I'll do what I like with them. 805 00:47:28,952 --> 00:47:31,121 -Why you… -You're going to pour cold soup over me? 806 00:47:33,123 --> 00:47:35,667 And you pretend to be so elegant in front of other people. 807 00:47:35,750 --> 00:47:36,960 Are you not done talking? 808 00:47:37,043 --> 00:47:39,254 People deserve respect. 809 00:47:39,337 --> 00:47:41,506 If you're older than me, behave like one. 810 00:47:41,590 --> 00:47:44,467 "Behave"? Are you trying to teach me? 811 00:47:45,552 --> 00:47:47,846 They say you can learn something even from a toddler. 812 00:47:47,929 --> 00:47:49,139 You better shut it. 813 00:47:49,723 --> 00:47:51,057 I won't. 814 00:48:19,336 --> 00:48:21,004 JI-A DOESN'T KNOW THAT WE'RE DIVORCED 815 00:48:21,087 --> 00:48:22,005 Okay. 816 00:49:29,322 --> 00:49:30,824 Aren't you hungry? 817 00:49:30,907 --> 00:49:33,410 The lasagna I had has already been digested. 818 00:50:36,181 --> 00:50:38,641 I'll be home late starting tomorrow. 819 00:50:38,725 --> 00:50:40,310 -Due to work? -Yes. 820 00:50:40,393 --> 00:50:43,772 Don't worry. Husbands should be working and providing for the family. 821 00:50:43,855 --> 00:50:45,565 -Mom. -Yes? 822 00:50:46,316 --> 00:50:47,442 Is this happiness? 823 00:50:47,525 --> 00:50:51,237 Of course, it is. Gangnam is growing on me too. 824 00:50:51,321 --> 00:50:53,198 I never liked it here. 825 00:50:53,281 --> 00:50:55,116 Should we move here? 826 00:50:57,118 --> 00:50:59,996 I need to watch what I say. He's like a little kid. 827 00:51:01,456 --> 00:51:03,958 They say men never grow up. 828 00:51:04,584 --> 00:51:06,669 -Song Yuan. -Yes? 829 00:51:06,753 --> 00:51:09,672 Don't you forget what I just said. Men never grow up. 830 00:51:10,548 --> 00:51:11,549 I won't. 831 00:51:13,051 --> 00:51:17,972 Goodness. Check out the noggins on those dogs. 832 00:51:18,056 --> 00:51:20,558 They're huge. 833 00:51:21,184 --> 00:51:23,478 Dad, you can just call them "heads". 834 00:51:24,479 --> 00:51:25,563 Rumi. 835 00:51:26,314 --> 00:51:27,649 Leo. 836 00:51:27,732 --> 00:51:29,692 Leo, wait. 837 00:51:29,776 --> 00:51:31,903 -What breed are they? -They're Bichon Frises. 838 00:51:32,570 --> 00:51:35,240 They have a unique hairstyle. 839 00:51:35,323 --> 00:51:37,617 You groomed them well. It's pretty. 840 00:51:37,700 --> 00:51:39,077 Are they female? 841 00:51:39,160 --> 00:51:41,913 They're mother and son. She's the mom, and he's her son. 842 00:51:44,165 --> 00:51:46,751 -Is yours a mixed breed? -We adopted her. 843 00:51:47,627 --> 00:51:48,837 She's pretty much family. 844 00:51:48,920 --> 00:51:50,505 Of course. 845 00:51:51,005 --> 00:51:52,841 Is she your daughter-in-law or daughter? 846 00:51:52,924 --> 00:51:55,134 Daughter. He's our son-in-law. 847 00:51:56,094 --> 00:51:57,679 What a beautiful family. 848 00:51:57,762 --> 00:51:59,514 Isn't my mother-in-law beautiful? 849 00:51:59,597 --> 00:52:01,474 She sure is. 850 00:52:04,143 --> 00:52:05,520 -Goodbye. -All right. 851 00:52:05,603 --> 00:52:07,105 Let's go. 852 00:52:07,188 --> 00:52:09,858 Leo. You're so happy. 853 00:52:10,692 --> 00:52:13,069 Mr. Pan, sir. Aren't you feeling hot? 854 00:52:13,152 --> 00:52:14,529 Care to buy me a beer? 855 00:52:14,612 --> 00:52:16,739 Should we have chicken and beer? 856 00:52:16,823 --> 00:52:19,033 Anything from our son-in-law 857 00:52:19,117 --> 00:52:20,660 if he's treating us. 858 00:52:20,743 --> 00:52:22,912 There's a pop-up bar nearby. 859 00:52:53,902 --> 00:52:56,946 -Sirloin or tenderloin? -I like both, but we only have tenderloin. 860 00:52:57,030 --> 00:52:58,615 We don't eat fatty meat. 861 00:52:58,698 --> 00:53:01,659 You should have sirloin. You prefer that, right? 862 00:53:01,743 --> 00:53:04,329 -Four servings of tenderloin. -You don't eat much. 863 00:53:04,412 --> 00:53:06,247 -Three will do. -Okay. 864 00:53:07,290 --> 00:53:08,708 When did Ji-a start swimming? 865 00:53:08,791 --> 00:53:12,754 Mr. Seo, you can ask me directly. 866 00:53:12,837 --> 00:53:14,547 I started when I was four, 867 00:53:15,256 --> 00:53:16,716 but I'm not too fond of water. 868 00:53:17,300 --> 00:53:20,136 I was forced to take survival swimming lessons in second grade. 869 00:53:20,803 --> 00:53:22,597 -Good for you. -What about you? 870 00:53:23,556 --> 00:53:24,724 I'm like you. 871 00:53:24,807 --> 00:53:26,851 My father was busy with work, 872 00:53:26,935 --> 00:53:29,979 so I barely have any recollection of swimming with my parents. 873 00:53:30,063 --> 00:53:31,105 A coach taught me. 874 00:53:33,316 --> 00:53:37,445 You look much younger with a hat on. 875 00:53:37,528 --> 00:53:38,905 You look like a big brother. 876 00:53:39,447 --> 00:53:41,950 U-ram talks about you from time to time. 877 00:53:42,492 --> 00:53:44,243 He wants to play baseball with you. 878 00:53:44,327 --> 00:53:46,496 Then we can. I don't see why not. 879 00:53:46,579 --> 00:53:49,248 I prefer watching over playing, 880 00:53:49,332 --> 00:53:51,209 -so please invite me. -Okay. 881 00:53:52,251 --> 00:53:54,420 Is there a sport we could all play together? 882 00:53:54,504 --> 00:53:55,630 There are many. 883 00:54:25,785 --> 00:54:27,370 -For your mom. -Thank you. 884 00:54:29,747 --> 00:54:31,082 Thank you. 885 00:54:45,471 --> 00:54:46,764 How many seats do you need? 886 00:55:04,991 --> 00:55:07,118 Sleep tight, dear Bada. 887 00:55:07,201 --> 00:55:09,412 Don't kick your mom while she's sleeping. 888 00:55:09,495 --> 00:55:10,621 You'll startle her. 889 00:55:14,375 --> 00:55:15,585 Sleep comfortably. 890 00:55:15,668 --> 00:55:18,755 This is comfortable. I sleep better this way. 891 00:55:23,968 --> 00:55:25,470 It's not uncomfortable, right? 892 00:55:26,721 --> 00:55:27,847 What did you say? 893 00:55:28,556 --> 00:55:29,599 It isn't, right? 894 00:55:31,642 --> 00:55:34,437 -Will you hit me for speaking casually? -Try it and find out. 895 00:55:35,104 --> 00:55:36,189 Honey. 896 00:55:36,939 --> 00:55:37,982 What is it? 897 00:55:38,941 --> 00:55:40,568 I can't be any happier. 898 00:55:42,028 --> 00:55:44,363 This is too good to be true. 899 00:55:48,618 --> 00:55:50,912 Your parents will be here with me, 900 00:55:50,995 --> 00:55:54,123 so don't worry about coming home late. 901 00:55:55,333 --> 00:55:59,253 They must be happy to live with you. 902 00:55:59,337 --> 00:56:02,799 I can tell by my dad's voice and expression. 903 00:56:04,008 --> 00:56:06,886 Our lucky charm. 904 00:56:07,386 --> 00:56:08,721 My dear husband. 905 00:56:10,139 --> 00:56:12,350 -Say that again. -My husband. 906 00:56:12,433 --> 00:56:14,352 That'll be my nickname from now on. 907 00:56:15,228 --> 00:56:16,354 No way. 908 00:56:16,437 --> 00:56:19,732 But you just called me that. I like it very much. 909 00:56:19,816 --> 00:56:21,025 Only when it's us two. 910 00:56:23,694 --> 00:56:26,197 Are you not going to touch my hair today? 911 00:56:34,372 --> 00:56:35,957 Our Father, who art in heaven, 912 00:56:36,624 --> 00:56:38,543 hallowed be thy name. 913 00:56:38,626 --> 00:56:40,711 Thy kingdom come, 914 00:56:40,795 --> 00:56:44,257 thy will be done on earth as it is in heaven. 915 00:56:46,968 --> 00:56:51,472 You've blessed me with this lovely woman when I was lonely. 916 00:56:53,933 --> 00:56:58,771 You even gave us Bada. I am endlessly grateful. 917 00:56:59,522 --> 00:57:02,024 I promise you that I'll do my best 918 00:57:02,817 --> 00:57:04,902 to maintain this happiness. 919 00:57:05,611 --> 00:57:06,446 Amen. 920 00:57:13,244 --> 00:57:18,040 This morning, I gave her some supplements. 921 00:57:18,749 --> 00:57:21,419 She wasn't happy about that. 922 00:57:22,462 --> 00:57:24,255 She told me not to pretend like I cared 923 00:57:24,755 --> 00:57:26,591 and to never give her such things again. 924 00:57:27,508 --> 00:57:29,969 So I told her to let go of her pride 925 00:57:30,052 --> 00:57:34,849 because she should take care of herself while she's still healthy. 926 00:57:35,808 --> 00:57:39,103 But she glared at me and told me to shut up. 927 00:57:40,438 --> 00:57:43,107 I was taken aback so I looked at her. 928 00:57:44,484 --> 00:57:46,319 She told me not to. 929 00:57:47,320 --> 00:57:52,033 I asked her if she hated me that much. 930 00:57:53,951 --> 00:57:57,079 They say you should kill your enemy with kindness. 931 00:57:59,290 --> 00:58:01,000 I told her that I was trying my best. 932 00:58:01,626 --> 00:58:04,378 I asked her to give me a chance. 933 00:58:06,088 --> 00:58:08,132 But she told me to shut my trap. 934 00:58:10,468 --> 00:58:12,011 I started crying, 935 00:58:13,221 --> 00:58:14,805 so I told her 936 00:58:16,390 --> 00:58:19,936 that I'm also a precious daughter to my parents. 937 00:58:20,770 --> 00:58:23,898 I told her she was being too harsh on me. 938 00:58:23,981 --> 00:58:27,276 Then she screamed, "Enough!" 939 00:58:28,611 --> 00:58:29,695 And then, 940 00:58:30,863 --> 00:58:33,699 she threw the cold soup at me. 941 00:58:36,661 --> 00:58:37,995 Where is she? 942 00:58:38,079 --> 00:58:39,288 I don't know. 943 00:58:40,498 --> 00:58:43,793 Maybe she went to her house, thinking you'd be mad at her. 944 00:58:45,002 --> 00:58:46,170 After that, 945 00:58:47,046 --> 00:58:50,466 she charged at me and grabbed me by my hair. 946 00:58:52,927 --> 00:58:55,846 I barely got away. 947 00:59:13,239 --> 00:59:14,699 She's nuts. 948 00:59:15,908 --> 00:59:18,869 -My molar is loose. -Your molar? 949 00:59:18,953 --> 00:59:20,871 How could she put her hands on the elderly? 950 00:59:21,914 --> 00:59:23,666 -How dare you? -I never did. 951 00:59:26,377 --> 00:59:29,505 -You brought that scary thing in here. -I'm scared of you. 952 00:59:31,132 --> 00:59:32,633 You are? 953 00:59:32,717 --> 00:59:35,177 I'm afraid of what you'll do to me next time around. 954 00:59:36,470 --> 00:59:37,680 Look at my wrists. 955 00:59:39,265 --> 00:59:41,934 -You didn't let go of my hair. -When? 956 00:59:42,018 --> 00:59:44,353 Should I show you the lump of hair you ripped out? 957 00:59:44,937 --> 00:59:47,690 I grabbed your wrists because I had no other choice. 958 00:59:47,773 --> 00:59:51,611 Gosh. Look at you being two-faced. 959 00:59:51,694 --> 00:59:54,363 How could you hit your future mother-in-law? 960 00:59:54,447 --> 00:59:55,698 This should be on the news. 961 00:59:55,781 --> 00:59:59,827 I've never read about a mother-in-law as heinous as you. 962 01:00:01,412 --> 01:00:03,372 When you were mad… 963 01:00:06,167 --> 01:00:09,545 I never saw someone look so livid. 964 01:00:12,923 --> 01:00:14,342 Here's the proof. 965 01:00:14,425 --> 01:00:16,218 She's completely unscathed. 966 01:00:17,970 --> 01:00:19,847 Hey! Don't you dare lie! 967 01:00:21,098 --> 01:00:22,767 Yu-sin… 968 01:00:23,517 --> 01:00:25,061 My molar was loose. 969 01:00:26,062 --> 01:00:27,980 The ER didn't have a dentist. 970 01:00:28,064 --> 01:00:31,192 I went to my friend's, whose husband was a dentist. 971 01:00:31,275 --> 01:00:34,403 Thankfully, he won't need to pull it out. I need to go back tomorrow. 972 01:00:35,488 --> 01:00:38,032 I'm going to sue you. 973 01:00:38,115 --> 01:00:39,492 This is quite severe. 974 01:00:39,575 --> 01:00:41,619 Are you sure you didn't do that to yourself? 975 01:00:42,370 --> 01:00:43,746 You did, didn't you? 976 01:00:43,829 --> 01:00:46,374 If not, could I have lost it for a moment? 977 01:00:48,376 --> 01:00:51,754 You grabbed my hair, and I grabbed your wrists. 978 01:00:51,837 --> 01:00:52,838 I told you to let go. 979 01:00:54,090 --> 01:00:55,091 Right. 980 01:00:55,925 --> 01:00:58,469 You pulled on my hair, 981 01:00:58,552 --> 01:01:01,806 and I hit your face with my head. 982 01:01:03,933 --> 01:01:06,185 We need to install a security camera. 983 01:01:06,268 --> 01:01:09,772 Just go home. Stop bickering. 984 01:01:10,940 --> 01:01:12,942 You should go home too. 985 01:01:13,025 --> 01:01:14,360 I never told you to come. 986 01:01:14,985 --> 01:01:16,862 Why do you always have to fight? 987 01:01:26,414 --> 01:01:27,415 You conniving snake. 988 01:01:27,498 --> 01:01:29,041 Look who's talking. 989 01:01:31,919 --> 01:01:33,170 Yu-sin. 990 01:02:05,494 --> 01:02:06,746 LATE NAM JIN-SEUNG 991 01:02:07,955 --> 01:02:09,623 LATE LIM HYE-SUK 992 01:02:31,854 --> 01:02:35,524 Yu-sin will become penniless in no time. 993 01:02:35,608 --> 01:02:38,277 She's going to suck him dry then abandon him. 994 01:02:38,861 --> 01:02:41,864 I've never seen anyone so two-faced before. 995 01:02:42,448 --> 01:02:44,325 THAT'S RICH COMING FROM YOU 996 01:02:44,408 --> 01:02:46,452 He won't listen to me anymore. 997 01:02:47,161 --> 01:02:48,996 He's head over heels for her. 998 01:02:49,914 --> 01:02:51,707 I can't tell him what to do. 999 01:02:51,791 --> 01:02:54,877 You need to step up or things will get worse. 1000 01:02:54,960 --> 01:02:56,879 She's terrifying. 1001 01:02:56,962 --> 01:02:59,882 -Why should I? -Ji-a should receive her inheritance. 1002 01:02:59,965 --> 01:03:01,842 -Will you let A Mi get it? -It's immature. 1003 01:03:01,926 --> 01:03:03,636 Money is important, you know? 1004 01:03:04,470 --> 01:03:06,806 Look at these bruises. And this. 1005 01:03:06,889 --> 01:03:08,641 She really hit you? 1006 01:03:08,724 --> 01:03:10,309 Do you think I'm making this up? 1007 01:03:11,185 --> 01:03:14,355 It's been a week, but there's still a yellow bruise on my cheek. 1008 01:03:15,272 --> 01:03:17,691 I ought to sue her. 1009 01:03:17,775 --> 01:03:19,944 -You should. -Think of Yu-sin. 1010 01:03:20,027 --> 01:03:22,780 She's boxing so she can hurt me, not to lose weight. 1011 01:03:22,863 --> 01:03:25,991 If I were you, I'd ignore them and go back home. 1012 01:03:26,075 --> 01:03:29,537 That's what he said. You don't know the gravity of the situation. 1013 01:03:29,620 --> 01:03:31,705 I also don't have a say in this. 1014 01:03:31,789 --> 01:03:33,624 I forced him to sign the divorce papers. 1015 01:03:33,707 --> 01:03:36,043 I can't change my tune like that. 1016 01:03:36,126 --> 01:03:39,547 Then must we let that young brat get her way? 1017 01:03:39,630 --> 01:03:41,298 That's life. 1018 01:03:41,382 --> 01:03:43,509 It doesn't always go as you wish. 1019 01:03:44,885 --> 01:03:47,263 She became a Buddha after the divorce. 1020 01:03:47,346 --> 01:03:48,973 She may as well reach nirvana soon. 1021 01:04:02,403 --> 01:04:06,031 PERSONAL DETAILS 1022 01:04:06,115 --> 01:04:08,075 JOB EXPERIENCE ENGINEER AT CSB 1023 01:04:08,158 --> 01:04:09,785 ELDEST SON OF SF ELECTRONICS 1024 01:04:09,869 --> 01:04:11,787 FATHER: SEO UNG PRESIDENT OF SF ELECTRONICS 1025 01:04:17,042 --> 01:04:18,752 Let me know when you go on air. 1026 01:04:18,836 --> 01:04:19,920 Yes, sir. 1027 01:04:20,921 --> 01:04:21,922 I'm happy for you. 1028 01:04:32,391 --> 01:04:37,438 The phone is turned off. Your call will be directed to voicemail after the beep. 1029 01:04:48,866 --> 01:04:50,034 Where are we going? 1030 01:04:50,117 --> 01:04:51,619 To the villa in Cheongpyeong. 1031 01:04:51,702 --> 01:04:53,329 I want to go home. 1032 01:04:53,412 --> 01:04:55,664 You'll have to unpack. 1033 01:04:56,332 --> 01:04:59,126 Given your personality, you'll clean the house too. 1034 01:05:00,002 --> 01:05:02,046 -You'll get sick. -I'm sure he cleaned. 1035 01:05:04,173 --> 01:05:05,174 Professor Park? 1036 01:05:12,848 --> 01:05:14,016 Thank you 1037 01:05:15,267 --> 01:05:17,102 for coming all the way to Spain 1038 01:05:18,771 --> 01:05:20,814 and sending my parents off. 1039 01:05:23,984 --> 01:05:26,195 I'm truly grateful for what you did for me. 1040 01:05:28,447 --> 01:05:29,698 All the bad memories… 1041 01:05:31,867 --> 01:05:33,410 No, they weren't bad. 1042 01:05:35,120 --> 01:05:36,664 I'm over 1043 01:05:37,581 --> 01:05:40,209 what we went through in the past, so you don't have to feel sorry. 1044 01:05:40,292 --> 01:05:41,961 I never felt that way. 1045 01:05:42,044 --> 01:05:43,045 I'm just saying. 1046 01:05:44,922 --> 01:05:47,007 REST AREA 1047 01:06:12,449 --> 01:06:13,283 Let's get married. 1048 01:06:19,164 --> 01:06:21,875 Marry me. 1049 01:06:38,727 --> 01:06:46,304 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 1050 01:06:56,368 --> 01:06:58,454 What you feel for him isn't love then. 1051 01:06:58,537 --> 01:07:01,915 Is breaking up with someone you love a pastime for you? 1052 01:07:03,208 --> 01:07:04,168 Cunning bitch. 1053 01:07:04,251 --> 01:07:06,086 -She must be sick. -Yes, a little. 1054 01:07:06,170 --> 01:07:07,838 Did she pass out? 1055 01:07:07,921 --> 01:07:09,423 -Don't wake her. -I won't. 1056 01:07:09,506 --> 01:07:11,633 I'm craving some ice-cold beer. 1057 01:07:11,717 --> 01:07:13,093 -She's having contractions! -Contractions? 1058 01:07:13,177 --> 01:07:15,345 Did Nam Ga-bin give birth? 1059 01:07:32,613 --> 01:07:34,698 Son, let's go golfing. 1060 01:07:42,047 --> 01:07:45,586