1
00:00:00,094 --> 00:00:05,906
LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 2
2
00:00:05,987 --> 00:00:08,632
THIS PROGRAM WAS FILMED IN
COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES
3
00:00:08,713 --> 00:00:11,015
TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19
4
00:00:13,981 --> 00:00:15,149
What's wrong?
5
00:00:17,901 --> 00:00:18,986
Do you know him?
6
00:00:35,252 --> 00:00:37,463
EPISODE 15
7
00:00:38,547 --> 00:00:39,465
Hey, Pi-young.
8
00:00:41,091 --> 00:00:42,468
-Hello.
-Hello.
9
00:00:42,551 --> 00:00:44,386
You saw him at the funeral.
10
00:00:44,470 --> 00:00:46,555
He's our engineer. You know him, right?
11
00:00:46,638 --> 00:00:47,514
I do.
12
00:00:49,725 --> 00:00:50,934
Would you like one?
13
00:00:51,018 --> 00:00:54,104
Sure. Thank you.
14
00:00:54,188 --> 00:00:55,689
Where are your seats?
15
00:00:55,773 --> 00:00:57,941
Royal 24 and 25.
16
00:00:59,359 --> 00:01:01,695
-Enjoy.
-You too.
17
00:01:03,864 --> 00:01:05,449
Goodbye.
18
00:01:14,541 --> 00:01:16,668
You can understand
why he fell for her, right?
19
00:01:16,752 --> 00:01:18,545
She's young and cheerful.
20
00:01:18,629 --> 00:01:19,838
She seems nice.
21
00:01:21,131 --> 00:01:23,050
What's your favorite type of gem?
22
00:01:24,134 --> 00:01:25,844
Diamonds, of course.
23
00:01:25,928 --> 00:01:29,056
Doesn't the name sound sophisticated?
24
00:01:29,139 --> 00:01:30,224
They're elegant.
25
00:01:30,307 --> 00:01:35,104
I don't get excited when I look at
or hear the names
26
00:01:35,187 --> 00:01:36,730
of sapphires, emeralds, or rubies.
27
00:01:37,356 --> 00:01:39,441
I do match them to my outfit,
28
00:01:39,525 --> 00:01:41,860
but they should match
the color of my outfit.
29
00:01:41,944 --> 00:01:43,529
Most women like diamonds.
30
00:01:44,113 --> 00:01:46,198
But my mother loved pearls the most.
31
00:01:47,157 --> 00:01:49,743
She liked the subtle glow they gave off.
32
00:01:50,744 --> 00:01:52,079
Not all men
33
00:01:52,788 --> 00:01:55,457
fall for young, pretty women.
34
00:01:56,416 --> 00:02:00,170
I still have her jewelry
since I don't have anyone to give them to.
35
00:02:00,254 --> 00:02:03,298
But I rarely look at them
because my heart breaks when I see them.
36
00:02:05,801 --> 00:02:09,930
I know how that feels very well.
37
00:02:10,013 --> 00:02:14,476
-I shouldn't have brought it up.
-No, it's fine. Gosh, I'm embarrassed.
38
00:02:16,770 --> 00:02:18,146
Don't be.
39
00:02:18,981 --> 00:02:21,900
You carry around a handkerchief
when most women carry tissues.
40
00:02:21,984 --> 00:02:23,902
Tissues get dusty.
41
00:02:26,655 --> 00:02:29,116
-Where's your seat?
-All the good ones were taken.
42
00:02:29,783 --> 00:02:31,410
-I'm in S11.
-I'm in S10.
43
00:02:33,203 --> 00:02:36,039
-Goodness. You're in row S as well?
-Yes.
44
00:02:43,380 --> 00:02:47,175
That man is handsome and alluring.
45
00:02:47,259 --> 00:02:48,510
Alluring how?
46
00:02:49,511 --> 00:02:52,180
He's middle-aged,
but he doesn't look old at all.
47
00:02:52,264 --> 00:02:54,433
He has great style.
48
00:02:54,516 --> 00:02:56,894
He doesn't seem like he's married.
49
00:02:57,769 --> 00:02:59,021
Is he a divorcé?
50
00:03:19,166 --> 00:03:21,168
I wasn't trying to keep you in the dark.
51
00:03:22,502 --> 00:03:24,588
I knew you didn't want me meeting him.
52
00:03:24,671 --> 00:03:26,465
So you did keep me in the dark.
53
00:03:27,799 --> 00:03:30,135
You only met U-ram in secret.
54
00:03:30,219 --> 00:03:32,679
Imagine how Hyang-gi must feel.
55
00:03:33,680 --> 00:03:35,098
I know we're divorced but--
56
00:03:35,182 --> 00:03:37,392
How could I ask her to meet me?
57
00:03:38,101 --> 00:03:39,811
Although I do miss her dearly.
58
00:03:39,895 --> 00:03:43,106
-Do you?
-Of course. She's my daughter.
59
00:03:43,190 --> 00:03:44,399
The eldest child at that.
60
00:03:45,484 --> 00:03:47,444
It's like having a best friend and a kid.
61
00:03:47,527 --> 00:03:49,780
You may have a great time
with your best friend,
62
00:03:49,863 --> 00:03:51,323
but your kids always come first.
63
00:03:51,406 --> 00:03:53,742
What about a best friend and a lover?
64
00:03:53,825 --> 00:03:56,453
No parent would choose
their friend over their kid.
65
00:03:56,536 --> 00:03:59,373
It's absurd that you'd make
such a comparison after what you did.
66
00:04:00,666 --> 00:04:02,876
Maybe it's because of your profession,
67
00:04:02,960 --> 00:04:06,088
but you know how to twist
your words to your advantage.
68
00:04:10,008 --> 00:04:12,636
Did you have a discreet wedding
for our kids' sake?
69
00:04:12,719 --> 00:04:13,971
No.
70
00:04:15,931 --> 00:04:18,308
She lost both of her parents recently.
71
00:04:21,270 --> 00:04:22,729
Where's your car?
72
00:04:22,813 --> 00:04:24,106
I took a cab here.
73
00:04:24,189 --> 00:04:26,358
I rarely drive to musicals.
74
00:04:26,441 --> 00:04:28,485
Then would you like me to drop you off?
75
00:04:29,278 --> 00:04:30,362
Would that be okay?
76
00:04:33,198 --> 00:04:35,534
Her mother was driving.
77
00:04:35,617 --> 00:04:37,494
They both passed away at once?
78
00:04:40,247 --> 00:04:41,290
Yet, she's performing?
79
00:04:41,373 --> 00:04:43,125
She doesn't have a choice.
80
00:04:43,208 --> 00:04:45,127
Thankfully, today was
her last performance.
81
00:04:48,880 --> 00:04:50,674
How was it compared to the movie?
82
00:04:51,425 --> 00:04:53,218
I liked the movie better.
83
00:04:53,760 --> 00:04:57,431
Movies tend to be more rich in detail.
84
00:04:58,140 --> 00:05:00,267
The original UK cast
will be coming next year.
85
00:05:00,350 --> 00:05:01,977
Let me know right away.
86
00:05:02,060 --> 00:05:04,396
Those tickets tend
to get sold out instantly.
87
00:05:04,479 --> 00:05:05,814
I can get the tickets.
88
00:05:06,898 --> 00:05:12,154
Whenever you're driving us
back home after a night out,
89
00:05:12,237 --> 00:05:13,780
it makes me glad I've married you.
90
00:05:13,864 --> 00:05:15,115
Not me.
91
00:05:15,824 --> 00:05:17,909
Are you tired? Should I drive?
92
00:05:17,993 --> 00:05:20,829
I'm overjoyed, not glad.
93
00:05:26,084 --> 00:05:28,086
Why did you pinch me
instead of showing me love?
94
00:05:28,170 --> 00:05:30,213
This is how I express love. I'm perverted.
95
00:05:30,297 --> 00:05:32,215
Be more perverted.
96
00:05:32,299 --> 00:05:33,300
I love it.
97
00:05:41,600 --> 00:05:42,768
Hey.
98
00:05:53,945 --> 00:05:57,866
No wonder she asked
for a divorce so nonchalantly.
99
00:05:58,617 --> 00:05:59,659
I finally get it.
100
00:06:00,327 --> 00:06:04,206
She's seeing that Mr. Seo guy.
I don't know since when though.
101
00:06:04,289 --> 00:06:06,208
Don't assume things.
102
00:06:06,291 --> 00:06:09,544
If they're not dating,
why would they watch a musical together?
103
00:06:09,628 --> 00:06:12,172
Yu-sin, don't try to deny the obvious.
104
00:06:12,255 --> 00:06:13,882
They're colleagues.
105
00:06:14,716 --> 00:06:15,717
It makes sense.
106
00:06:15,801 --> 00:06:20,514
Women never go to musicals
with a guy they're not interested in.
107
00:06:20,597 --> 00:06:23,308
They look good together.
108
00:06:27,312 --> 00:06:29,314
Do you watch musicals often?
109
00:06:30,649 --> 00:06:33,652
I should know
a variety of songs and musicians.
110
00:06:34,319 --> 00:06:35,946
I used to go more often.
111
00:06:36,029 --> 00:06:38,156
I hope I'm not making you uncomfortable.
112
00:06:38,240 --> 00:06:39,950
Of course not. We're colleagues.
113
00:06:41,743 --> 00:06:43,245
It's so clean in here.
114
00:06:43,870 --> 00:06:45,622
You're quite tidy, aren't you?
115
00:06:46,498 --> 00:06:48,542
-Is that a compliment?
-Of course.
116
00:06:51,461 --> 00:06:54,464
Ms. Nam sure is an actress.
117
00:06:54,548 --> 00:06:57,426
She completely transformed
into someone else onstage.
118
00:06:58,343 --> 00:06:59,886
When we met her,
119
00:06:59,970 --> 00:07:02,305
she was a cheerful and feminine woman.
120
00:07:04,307 --> 00:07:07,436
What kind of person
do you think she is in real life?
121
00:07:08,353 --> 00:07:11,314
Wasn't she great in the scenes
that were sad tonight?
122
00:07:12,315 --> 00:07:13,817
-It was realistic.
-I agree.
123
00:07:14,317 --> 00:07:17,237
But she was acting.
I'm talking about her in real life.
124
00:07:17,988 --> 00:07:19,865
You don't like to gossip, do you?
125
00:07:19,948 --> 00:07:22,117
Because I wouldn't want them
to gossip about me.
126
00:07:23,118 --> 00:07:25,328
There's not much
to gossip about you anyway.
127
00:07:25,412 --> 00:07:26,746
Are you saying I'm boring?
128
00:07:26,830 --> 00:07:29,583
You talked about gems earlier,
129
00:07:29,666 --> 00:07:31,168
so let me tell you about stones.
130
00:07:31,251 --> 00:07:33,211
Let's say you found a stone somewhere.
131
00:07:34,254 --> 00:07:37,924
You tell your friend that you found
a nice stone to put in your garden.
132
00:07:38,008 --> 00:07:41,219
Then they'll ask you
what the stone looks like.
133
00:07:41,887 --> 00:07:44,681
If the shape reminds you of something,
134
00:07:44,764 --> 00:07:46,641
you could tell your friend so.
135
00:07:46,725 --> 00:07:49,478
But if it's nothing special,
there's not much you can say.
136
00:07:49,561 --> 00:07:54,149
I agree. I admit that I lack color.
137
00:07:54,232 --> 00:07:58,028
Being too colorful may be
an inconvenience. It's not a bad trait.
138
00:07:58,111 --> 00:07:59,821
How about your husband?
139
00:07:59,905 --> 00:08:01,907
Can't you tell as a fellow man?
140
00:08:01,990 --> 00:08:03,283
He looks manly.
141
00:08:03,366 --> 00:08:05,494
Well, you don't look girly.
142
00:08:05,577 --> 00:08:07,871
I'm sure he's popular with women.
143
00:08:08,413 --> 00:08:10,457
He's perfect in every aspect.
144
00:08:10,540 --> 00:08:13,877
He even cheated
in the most perfect way possible.
145
00:08:14,920 --> 00:08:15,754
What do you mean?
146
00:08:15,837 --> 00:08:18,882
He had me completely fooled.
147
00:08:21,593 --> 00:08:24,804
Make a right at the next
intersection. It's faster that way.
148
00:08:28,850 --> 00:08:31,394
Goodness. Did you not have dinner yet?
149
00:08:31,478 --> 00:08:32,979
I did. A sandwich.
150
00:08:33,063 --> 00:08:35,023
That's not enough for your build.
151
00:08:35,690 --> 00:08:37,275
I could eat again.
152
00:08:38,068 --> 00:08:39,486
How about some gimbap?
153
00:08:39,569 --> 00:08:42,072
There's a restaurant
nearby that only opens at night.
154
00:08:42,155 --> 00:08:44,491
-That's a pop-up bar.
-They sell drinks too.
155
00:08:47,410 --> 00:08:48,537
What would you like?
156
00:08:48,620 --> 00:08:49,579
MENU
TTEOKBOKKI, GIMBAP
157
00:08:50,247 --> 00:08:51,706
Gimbap will do.
158
00:08:52,290 --> 00:08:54,709
How about some udon or tteokbokki as well?
159
00:08:54,793 --> 00:08:56,127
Up to you.
160
00:09:06,638 --> 00:09:09,307
HELP YOURSELF TO PICKLED RADISH AND WATER
161
00:09:21,152 --> 00:09:22,529
Do you want some peanuts?
162
00:09:23,613 --> 00:09:24,614
No.
163
00:09:40,213 --> 00:09:41,798
They must have fought.
164
00:09:45,650 --> 00:09:47,861
Let me. It doesn't suit you.
165
00:09:49,320 --> 00:09:51,740
That doesn't matter.
166
00:09:56,286 --> 00:09:58,037
You rarely eat at these places, right?
167
00:09:58,913 --> 00:10:00,331
-Yes.
-Do you not like it?
168
00:10:00,415 --> 00:10:03,293
-It's tasty.
-Kids these days say "die for" often.
169
00:10:04,210 --> 00:10:06,713
-Do you have a dish you'd die for?
-I do.
170
00:10:06,796 --> 00:10:08,298
Should I ask or not?
171
00:10:08,381 --> 00:10:10,300
-What the dish is?
-Yes.
172
00:10:11,593 --> 00:10:12,761
Wheat pancakes.
173
00:10:14,596 --> 00:10:17,432
Wheat pancakes?
You mean grilled wheat pancakes?
174
00:10:17,515 --> 00:10:19,976
Yes. My mother used to make them.
175
00:10:20,059 --> 00:10:21,436
How did she make them?
176
00:10:23,188 --> 00:10:26,691
I'm not sure, but they were tasty.
177
00:10:26,775 --> 00:10:28,943
I tried making some myself
178
00:10:29,027 --> 00:10:31,946
because I missed her
and her wheat pancakes.
179
00:10:32,030 --> 00:10:33,656
But they tasted nowhere like hers.
180
00:10:34,449 --> 00:10:38,161
-They wouldn't even cook properly.
-Were there chives or zucchini slices?
181
00:10:38,244 --> 00:10:40,205
No. It was just wheat.
182
00:10:42,165 --> 00:10:44,250
And they were tastier
when I ate with my hands.
183
00:10:45,043 --> 00:10:48,379
They were as thin as paper but glutinous.
184
00:10:48,463 --> 00:10:50,924
Since they were thin,
I'd tear them apart or roll them.
185
00:10:51,007 --> 00:10:54,761
Then I'd dip them
in soy sauce and vinegar.
186
00:10:55,303 --> 00:10:57,680
They were extremely scrumptious.
187
00:11:13,112 --> 00:11:15,073
And you? What dish would you die for?
188
00:11:15,156 --> 00:11:17,700
Fried tofu and uni
that I had while on a trip.
189
00:11:21,079 --> 00:11:22,872
I can guess the country.
190
00:12:15,550 --> 00:12:16,884
Are you eating something?
191
00:12:18,261 --> 00:12:21,180
Yes. I'm just eating
some wheat pancakes I ruined.
192
00:12:23,224 --> 00:12:24,142
It's 1 a.m.
193
00:12:24,225 --> 00:12:26,060
I was going to go to bed,
194
00:12:26,144 --> 00:12:27,854
but I suddenly craved them.
195
00:12:28,646 --> 00:12:31,065
Go back to bed.
Did you wake up to go to the bathroom?
196
00:12:31,149 --> 00:12:32,442
Yes.
197
00:12:34,360 --> 00:12:35,445
They don't look ruined.
198
00:12:36,779 --> 00:12:39,574
They're too thick.
They need to be very thin.
199
00:12:56,341 --> 00:12:57,800
Hello?
200
00:12:57,884 --> 00:12:59,177
Have you left yet?
201
00:12:59,260 --> 00:13:02,055
I'm going to leave in ten minutes.
202
00:13:02,722 --> 00:13:04,140
I should have gone with you.
203
00:13:04,223 --> 00:13:06,809
It's okay. I understand that you can't go.
204
00:13:06,893 --> 00:13:08,686
Call me when you get there.
205
00:13:08,770 --> 00:13:10,271
I'll be up and waiting.
206
00:13:11,898 --> 00:13:13,149
I'm in front of your place.
207
00:13:14,484 --> 00:13:16,194
-Why?
-I'll take you to the airport.
208
00:13:18,029 --> 00:13:20,990
-Hello?
-What for? Just leave.
209
00:13:21,074 --> 00:13:22,075
Come down.
210
00:13:53,731 --> 00:13:56,776
-Did you have an after-party yesterday?
-I didn't go.
211
00:13:57,735 --> 00:13:59,195
My brother went to see you,
212
00:13:59,278 --> 00:14:02,281
but he left because there were
too many fans by the door.
213
00:14:03,825 --> 00:14:05,702
Get some sleep. I'll leave you alone.
214
00:14:17,255 --> 00:14:20,508
Hey. Give Bada a bath.
215
00:14:20,591 --> 00:14:21,676
Yes, sir.
216
00:14:23,261 --> 00:14:24,220
I've packed the food.
217
00:14:24,303 --> 00:14:27,015
-Okay. Make sure you lock the doors.
-I will.
218
00:14:27,098 --> 00:14:30,309
Please pack
Bada's kibbles as well as her bowls.
219
00:14:30,393 --> 00:14:31,436
Yes, sir.
220
00:14:33,354 --> 00:14:35,398
-You're bringing Bada too?
-Yes.
221
00:14:35,481 --> 00:14:37,191
Song Yuan isn't going to like that.
222
00:14:37,275 --> 00:14:38,693
She said I could on the phone.
223
00:14:38,776 --> 00:14:40,528
Of course, she'd say yes.
224
00:14:40,611 --> 00:14:42,947
How could she say no
to her future father-in-law?
225
00:14:43,031 --> 00:14:46,868
Put some trust
in our housekeeper. She'll treat her well.
226
00:14:46,951 --> 00:14:49,287
It's not that I don't trust her.
227
00:14:49,871 --> 00:14:53,416
Bada can act cute and comfort Sa-hyeon.
228
00:14:53,499 --> 00:14:55,043
And Song Yuan likes dogs too.
229
00:14:57,754 --> 00:14:59,964
I don't ever want to see Hye-ryung again.
230
00:15:00,840 --> 00:15:03,301
How could she end it like this?
231
00:15:04,177 --> 00:15:05,803
How could she be okay with this?
232
00:15:05,887 --> 00:15:08,014
She had planned this ahead of time
233
00:15:08,723 --> 00:15:10,016
and yet she dared to smile.
234
00:15:10,099 --> 00:15:12,351
On top of that, she even thanked us.
235
00:15:13,227 --> 00:15:14,312
Of course, she's okay.
236
00:15:14,395 --> 00:15:15,897
Nonetheless,
237
00:15:15,980 --> 00:15:18,399
they say the righteous will always win.
238
00:15:18,983 --> 00:15:22,236
No more dark eyeliners for me.
Give me a natural look.
239
00:15:22,320 --> 00:15:24,072
-From now on?
-Yes.
240
00:15:36,125 --> 00:15:37,543
Shouldn't you be at work?
241
00:15:41,798 --> 00:15:43,299
Do you want something to drink?
242
00:15:43,382 --> 00:15:44,425
Sit down.
243
00:15:49,013 --> 00:15:50,181
I need to go to work.
244
00:15:52,725 --> 00:15:53,726
What?
245
00:15:55,645 --> 00:15:57,146
-What is it?
-So that was it?
246
00:15:57,230 --> 00:15:59,107
-What do you mean?
-Your engineer.
247
00:15:59,190 --> 00:16:02,610
What are you getting at?
Can't I watch a musical with a colleague?
248
00:16:02,693 --> 00:16:05,696
We're well over the age
of going on heart-fluttering dates.
249
00:16:06,489 --> 00:16:08,032
You already had feelings for him.
250
00:16:08,783 --> 00:16:12,120
That's why you were
adamant about divorcing me.
251
00:16:12,203 --> 00:16:14,497
Don't try to blame me for this.
252
00:16:14,580 --> 00:16:16,374
I saw it with my own eyes.
253
00:16:16,457 --> 00:16:18,584
Did we embrace or show affection?
254
00:16:19,502 --> 00:16:22,296
That's rich coming from you who walked
arm in arm with his young mistress.
255
00:16:22,380 --> 00:16:23,631
You sent her to my place.
256
00:16:23,714 --> 00:16:26,134
You were looking for
a way to live with her.
257
00:16:26,217 --> 00:16:30,304
I gave you permission like you wanted.
Is that a problem? Stop acting.
258
00:16:30,388 --> 00:16:31,764
I know you won't admit it.
259
00:16:31,848 --> 00:16:32,765
Admit what?
260
00:16:32,849 --> 00:16:36,060
You already had feelings for him.
You bonded with him.
261
00:16:36,144 --> 00:16:37,520
Isn't that normal?
262
00:16:37,603 --> 00:16:39,897
You bond with some and not with others.
263
00:16:39,981 --> 00:16:43,151
Then there are those who seek
other bonds despite having one already.
264
00:16:43,234 --> 00:16:45,153
-Like you.
-Me?
265
00:16:45,236 --> 00:16:48,322
It's over for us anyway.
Why try to pick a fight?
266
00:16:48,406 --> 00:16:52,118
-What a great chance you have.
-You were upset about being betrayed,
267
00:16:52,201 --> 00:16:53,870
but you played me for a fool.
268
00:16:53,953 --> 00:16:55,872
How in the world did I betray you?
269
00:16:55,955 --> 00:16:58,958
Both of you
already had feelings for each other.
270
00:16:59,625 --> 00:17:02,753
No wonder you openly dated him
as soon as the papers were filed.
271
00:17:03,421 --> 00:17:07,466
-And yet you blamed me for everything.
-I did? Did I curse or hit you?
272
00:17:07,550 --> 00:17:09,427
Did I force you to admit to the affair?
273
00:17:09,510 --> 00:17:11,012
You had feelings for that punk.
274
00:17:11,679 --> 00:17:14,849
Just admit it already.
Don't bother hiding anything.
275
00:17:14,932 --> 00:17:16,684
Don't you dare call him that.
276
00:17:16,767 --> 00:17:20,438
I found it odd when you blushed
and hid from him at the pool.
277
00:17:21,355 --> 00:17:22,398
It felt odd.
278
00:17:22,481 --> 00:17:24,609
-We ran into each other.
-Like I'd believe that?
279
00:17:24,692 --> 00:17:26,485
That's your choice.
280
00:17:26,569 --> 00:17:28,446
Do you think everyone's like you?
281
00:17:28,529 --> 00:17:30,448
You're suspecting us for nothing.
282
00:17:30,531 --> 00:17:32,700
-You left together.
-You know I don't drive
283
00:17:32,783 --> 00:17:34,076
when I go out alone.
284
00:17:34,160 --> 00:17:35,453
He asked me where my car…
285
00:17:35,536 --> 00:17:38,080
Wait. This is ridiculous.
286
00:17:38,164 --> 00:17:40,958
Why must I explain
myself to you when we're divorced?
287
00:17:41,042 --> 00:17:42,627
-I've done nothing wrong.
-You haven't?
288
00:17:42,710 --> 00:17:44,462
-That's right.
-I'll take care of Ji-a from now on.
289
00:17:45,046 --> 00:17:46,047
That's ridiculous.
290
00:17:46,130 --> 00:17:47,131
You'll remarry.
291
00:17:47,215 --> 00:17:50,343
What's it to you? What about you then?
292
00:17:51,052 --> 00:17:52,929
A Mi is kind. She'll be a good mother.
293
00:17:54,180 --> 00:17:55,973
Is she better than her own mother?
294
00:17:56,057 --> 00:17:58,935
Did she seduce a married man
because she was so kind-hearted?
295
00:17:59,018 --> 00:18:00,186
How dare you?
296
00:18:00,269 --> 00:18:02,688
-Whatever.
-Don't you dare bring this up again.
297
00:18:02,772 --> 00:18:04,941
I won't allow her
to be raised by a stepdad.
298
00:18:05,024 --> 00:18:06,817
-What about you?
-There's Ms. Kim.
299
00:18:06,901 --> 00:18:09,528
Her grandmother
will tend to her at all times,
300
00:18:09,612 --> 00:18:12,031
unlike her mom who'll be out all the time.
301
00:18:12,114 --> 00:18:14,283
She's not even a blood relative.
302
00:18:14,367 --> 00:18:16,869
I heard you told A Mi
that Ms. Kim was your first love.
303
00:18:17,536 --> 00:18:19,288
No wonder you never called her Mother.
304
00:18:19,372 --> 00:18:21,707
You were always
so sweet and called her Ms. Kim.
305
00:18:22,541 --> 00:18:26,629
I hope you live happily ever after
with your old first love and young lover.
306
00:18:26,712 --> 00:18:29,131
-Is that all you got?
-Look who's talking.
307
00:18:29,840 --> 00:18:30,883
Leave.
308
00:18:53,990 --> 00:18:56,575
Do you know what went
through my mind on my way here?
309
00:18:56,659 --> 00:18:58,577
No, and I'm not interested.
310
00:19:03,332 --> 00:19:04,333
Will you date him?
311
00:19:05,584 --> 00:19:06,752
-Seo Ban.
-Must I answer that?
312
00:19:06,836 --> 00:19:09,171
-Why not?
-Who knows what the future holds?
313
00:19:09,255 --> 00:19:12,925
I had no idea
that you cheated behind my back.
314
00:19:13,009 --> 00:19:14,260
Enough of that!
315
00:19:14,343 --> 00:19:16,554
Then should I use a more
refined word and call it an affair?
316
00:19:17,638 --> 00:19:20,141
I can't guarantee anything
about the future.
317
00:19:20,224 --> 00:19:21,600
Then what about right now?
318
00:19:22,685 --> 00:19:24,145
How do you feel about him?
319
00:19:27,898 --> 00:19:31,027
-He's different from most men.
-How so?
320
00:19:31,110 --> 00:19:33,863
He always respects women
and never hits on them.
321
00:19:33,946 --> 00:19:35,489
-That's not easy.
-How do you know?
322
00:19:35,573 --> 00:19:37,199
I've watched him for many years.
323
00:19:37,283 --> 00:19:38,576
You watched him?
324
00:19:40,077 --> 00:19:42,246
So? You trust him?
325
00:19:42,330 --> 00:19:44,206
Yes, as a colleague and an individual.
326
00:19:44,290 --> 00:19:45,249
You do have feelings.
327
00:19:45,333 --> 00:19:47,877
You're right. I think he's a good man.
328
00:19:47,960 --> 00:19:50,755
He has many merits and few flaws.
329
00:19:51,297 --> 00:19:54,508
He's ten years older than me
and he acts his age.
330
00:19:59,180 --> 00:20:00,181
Are you…
331
00:20:02,099 --> 00:20:03,476
Does he know you're divorced?
332
00:20:04,060 --> 00:20:05,019
He does.
333
00:20:05,936 --> 00:20:07,271
Will you date him if he asks?
334
00:20:08,981 --> 00:20:10,274
I'll have to think about it.
335
00:20:10,358 --> 00:20:12,401
You didn't even bother to deny it.
336
00:20:13,235 --> 00:20:15,613
What must I acknowledge or deny?
337
00:20:15,696 --> 00:20:18,908
Is this why you were
so adamant about the divorce?
338
00:20:18,991 --> 00:20:22,328
So that you could neglect Ji-a
and hang out late at night with a man?
339
00:20:22,912 --> 00:20:25,831
"Neglect"? We have
a housekeeper who lives with us.
340
00:20:25,915 --> 00:20:27,833
She's getting a checkup at the hospital.
341
00:20:27,917 --> 00:20:31,379
Is leaving Ji-a with her and hanging out
with a man something to brag about?
342
00:20:31,462 --> 00:20:33,172
Like we never did that.
343
00:20:33,255 --> 00:20:34,340
Watch your tone.
344
00:20:34,423 --> 00:20:36,926
How can I show you respect
when you don't deserve it?
345
00:20:40,930 --> 00:20:42,973
I've become a terrible dad.
346
00:20:43,474 --> 00:20:44,975
She'll find out sooner or later.
347
00:20:46,227 --> 00:20:49,814
So can you please stay by her side?
348
00:20:50,648 --> 00:20:52,066
How would she feel to know
349
00:20:52,149 --> 00:20:54,944
that I'm remarried
and that you're hanging out with some man?
350
00:20:55,736 --> 00:20:57,071
If I was in her shoes,
351
00:20:57,154 --> 00:20:59,615
I'd think
"Adults are doing whatever they please.
352
00:20:59,698 --> 00:21:02,493
I don't care about anything
anymore. I'm going to rebel."
353
00:21:04,120 --> 00:21:05,121
I beg you.
354
00:21:06,080 --> 00:21:09,291
Let's not hurt our daughter
solely by pursuing our happiness.
355
00:21:10,543 --> 00:21:12,545
Daughters, as well as sons,
356
00:21:13,212 --> 00:21:15,423
rely more on their moms than their dads.
357
00:21:15,506 --> 00:21:17,091
Many of my patients are like that.
358
00:21:17,675 --> 00:21:19,009
And Ji-a is no exception.
359
00:21:20,511 --> 00:21:22,763
Okay? I beg you.
360
00:21:22,847 --> 00:21:24,890
I gave A Mi a cup of coffee yesterday.
361
00:21:24,974 --> 00:21:27,059
Would I have bought three
had it been a date?
362
00:21:27,560 --> 00:21:29,270
We just ran into each other.
363
00:21:29,895 --> 00:21:31,897
He assumed I was with Si-eun,
364
00:21:31,981 --> 00:21:34,233
so I said she went to
the bathroom as a joke.
365
00:21:34,316 --> 00:21:36,277
He believed me and bought three cups.
366
00:21:40,614 --> 00:21:41,866
I'm sorry.
367
00:21:42,825 --> 00:21:43,993
I was mistaken.
368
00:21:51,333 --> 00:21:53,377
How did you end up
sitting next to each other?
369
00:21:53,460 --> 00:21:55,212
There weren't any vacant seats either.
370
00:21:58,966 --> 00:22:00,426
I was surprised as well.
371
00:22:01,051 --> 00:22:02,386
Another coincidence?
372
00:22:02,469 --> 00:22:04,430
Yes. For a minute,
373
00:22:05,347 --> 00:22:07,933
I did wonder if it was fate.
374
00:22:17,568 --> 00:22:20,279
We had some late-night snacks nearby.
375
00:22:20,946 --> 00:22:23,032
His stomach rumbled on our way home,
376
00:22:23,115 --> 00:22:26,535
so I asked him if he wanted
some gimbap and tteokbokki.
377
00:22:27,036 --> 00:22:30,998
I paid for it since he came
all the way here. Anything else?
378
00:23:00,611 --> 00:23:02,196
Travel safely.
379
00:23:02,279 --> 00:23:03,447
Don't forget to call me.
380
00:23:11,622 --> 00:23:12,998
Stay strong.
381
00:23:35,062 --> 00:23:37,439
You didn't even get to see her?
382
00:23:37,523 --> 00:23:41,819
No. I didn't know she had so many fans.
383
00:23:41,902 --> 00:23:43,487
She'll be in pain for a long time.
384
00:23:44,363 --> 00:23:45,739
Or maybe forever.
385
00:23:45,823 --> 00:23:49,368
Isn't it such a pity
that they passed before she got married?
386
00:23:49,451 --> 00:23:50,744
What now?
387
00:23:50,828 --> 00:23:53,706
This won't affect her marriage, will it?
388
00:23:53,789 --> 00:23:55,082
It won't.
389
00:23:57,418 --> 00:23:59,753
Will she not make it to your baby shower?
390
00:24:00,879 --> 00:24:04,133
No. She loves babies,
391
00:24:04,216 --> 00:24:05,884
so it may actually comfort her.
392
00:24:12,850 --> 00:24:15,686
This sofa is
so comfortable. Where did you get it?
393
00:24:15,769 --> 00:24:18,439
My father-in-law bought it for me.
394
00:24:18,522 --> 00:24:21,650
He said it was important to have
a comfy sofa when raising a baby.
395
00:24:21,734 --> 00:24:25,195
It's so cozy like the beds at a hotel.
It must have been expensive.
396
00:24:25,279 --> 00:24:27,114
It's actually not that expensive.
397
00:24:27,197 --> 00:24:28,032
Can I lie down?
398
00:24:32,369 --> 00:24:33,662
They must be here.
399
00:24:34,872 --> 00:24:36,373
Are you expecting someone?
400
00:24:40,336 --> 00:24:42,004
My parents-in-law.
401
00:24:42,087 --> 00:24:44,715
They're staying with me
in case I have the baby early.
402
00:24:45,799 --> 00:24:48,135
Gosh. You should have told me.
403
00:24:48,218 --> 00:24:51,055
It's okay.
They're very laid-back and wonderful.
404
00:24:51,638 --> 00:24:55,225
You should
meet them once before my wedding.
405
00:24:56,894 --> 00:24:58,854
-No traffic jam?
-No.
406
00:25:02,483 --> 00:25:03,984
She's a close friend of mine.
407
00:25:04,568 --> 00:25:05,611
Hello.
408
00:25:05,694 --> 00:25:06,653
Hello.
409
00:25:10,032 --> 00:25:11,075
Hi, Dongmi.
410
00:25:11,950 --> 00:25:13,744
She changed her name to Bada.
411
00:25:15,579 --> 00:25:18,624
Hold on. There are two Badas here.
412
00:25:18,707 --> 00:25:20,376
That's not right.
413
00:25:20,459 --> 00:25:23,796
A human and a dog named Bada.
No, make that a baby and a dog.
414
00:25:24,588 --> 00:25:25,964
She's also our child.
415
00:25:26,048 --> 00:25:27,132
How cute.
416
00:25:29,885 --> 00:25:31,428
-Do you like dogs?
-Of course.
417
00:25:31,512 --> 00:25:32,679
Bada, let's go pee.
418
00:25:34,681 --> 00:25:35,682
Sit down.
419
00:25:36,850 --> 00:25:39,853
I'm glad I got this sofa.
420
00:25:39,937 --> 00:25:41,897
I agree. I love it.
421
00:25:42,481 --> 00:25:43,565
Thank you.
422
00:25:45,275 --> 00:25:47,945
Where in the States are you from? LA?
423
00:25:48,028 --> 00:25:48,946
Yes.
424
00:25:49,029 --> 00:25:50,656
You should come by often.
425
00:25:51,240 --> 00:25:52,241
I will.
426
00:25:53,242 --> 00:25:56,412
There are three of us who hang out often,
427
00:25:56,495 --> 00:25:58,330
and she's excited to see the baby too.
428
00:26:00,040 --> 00:26:01,750
This place finally feels like home.
429
00:26:02,376 --> 00:26:04,878
A home should be filled with people.
430
00:26:04,962 --> 00:26:09,049
Having you two here
makes me feel so reassured.
431
00:26:09,133 --> 00:26:10,259
The same goes for us.
432
00:26:11,385 --> 00:26:14,346
How about we have lunch outside?
433
00:26:14,430 --> 00:26:15,806
How about a buffet?
434
00:26:18,058 --> 00:26:19,726
What about Bada?
435
00:26:19,810 --> 00:26:21,353
Mr. Kim can look after her.
436
00:26:21,437 --> 00:26:24,356
He's right. He can eat once we come back.
437
00:26:24,440 --> 00:26:26,900
I'll drive. I'll be careful.
438
00:26:26,984 --> 00:26:30,446
Your friend is wonderful just like you.
439
00:26:31,447 --> 00:26:32,781
Invite your other friend too.
440
00:26:32,865 --> 00:26:34,783
It's too sudden.
441
00:26:36,285 --> 00:26:37,703
Only if she lives nearby.
442
00:26:38,495 --> 00:26:40,122
As long as she lives in Gangnam.
443
00:26:40,205 --> 00:26:42,749
She's probably on her flight to Spain.
444
00:26:42,833 --> 00:26:45,043
Do you mean she's flying right now?
445
00:26:49,381 --> 00:26:51,008
This is our first story.
446
00:26:51,592 --> 00:26:54,928
"I met a man and
we were in love for ten years.
447
00:26:55,512 --> 00:26:57,014
We dated for three years
448
00:26:57,097 --> 00:26:59,183
and have been married for seven.
449
00:26:59,266 --> 00:27:01,101
But we're about to get a divorce.
450
00:27:01,185 --> 00:27:03,729
I thought husbands who cheat
only existed in TV shows,
451
00:27:03,812 --> 00:27:05,731
but it happened to me.
452
00:27:09,526 --> 00:27:12,070
My trust in him was so strong
453
00:27:12,154 --> 00:27:16,325
that I didn't even check
his phone like any other wife would do.
454
00:27:17,701 --> 00:27:19,995
But he asked me for a divorce
455
00:27:21,038 --> 00:27:23,582
and told me
he fell in love with someone else.
456
00:27:25,542 --> 00:27:27,294
The moment I heard that,
457
00:27:27,377 --> 00:27:30,005
my mind went blank.
458
00:27:34,426 --> 00:27:36,178
My heart sank,
459
00:27:36,803 --> 00:27:39,598
and I couldn't breathe.
460
00:27:45,562 --> 00:27:49,233
Writing about it now…
461
00:27:51,151 --> 00:27:54,363
brings back all the pain I felt back then.
462
00:27:59,159 --> 00:28:00,828
Why me?
463
00:28:00,911 --> 00:28:05,165
I wanted to live
a happy life with my husband.
464
00:28:05,791 --> 00:28:07,376
And I did.
465
00:28:07,459 --> 00:28:10,587
But I guess I was mistaken.
466
00:28:12,047 --> 00:28:13,924
'Did I trust him too much?
467
00:28:14,466 --> 00:28:16,134
What did I lack?'
468
00:28:16,218 --> 00:28:19,805
I blamed myself and resented him as well.
469
00:28:19,888 --> 00:28:22,140
I can barely sleep these days.
470
00:28:23,141 --> 00:28:25,018
I need to let him go.
471
00:28:25,102 --> 00:28:26,979
I have no choice.
472
00:28:27,729 --> 00:28:29,523
Then what about me?
473
00:28:30,732 --> 00:28:32,276
How will I overcome this?
474
00:28:33,819 --> 00:28:35,487
Honestly, I don't know."
475
00:28:39,700 --> 00:28:41,952
Lady Luck must favor you.
476
00:28:42,035 --> 00:28:45,330
Had I been in your shoes,
things wouldn't have turned out this way.
477
00:28:45,414 --> 00:28:47,040
It's all thanks to you guys.
478
00:28:47,124 --> 00:28:49,042
-Then buy us a drink.
-I will.
479
00:28:53,130 --> 00:28:55,632
Isn't Yu-sin 16 years older than you?
480
00:28:56,466 --> 00:28:57,467
Yes.
481
00:28:58,385 --> 00:29:00,721
My late husband was
19 years older than me.
482
00:29:00,804 --> 00:29:03,932
All men can't help
but look old once they turn 60.
483
00:29:05,017 --> 00:29:07,436
When Yu-sin turns 60, you'll be 44.
484
00:29:07,519 --> 00:29:11,565
Women nowadays in their forties
still look very young.
485
00:29:12,065 --> 00:29:13,817
-Imagine that.
-What do you mean?
486
00:29:13,901 --> 00:29:17,029
Imagine how old he'll look then.
487
00:29:17,112 --> 00:29:18,488
I won't let that happen.
488
00:29:18,572 --> 00:29:21,700
What about me?
I took great care of my late husband.
489
00:29:21,783 --> 00:29:23,452
We went swimming every day.
490
00:29:23,535 --> 00:29:25,871
You saw photos
of him with white hair, right?
491
00:29:25,954 --> 00:29:28,749
I think Yu-sin
would look even better with white hair.
492
00:29:28,832 --> 00:29:30,417
Forget about the hair.
493
00:29:30,959 --> 00:29:33,253
Their personality changes as well.
494
00:29:33,337 --> 00:29:36,590
They nag a lot
and get all riled up for no reason.
495
00:29:36,673 --> 00:29:38,258
Even my husband changed.
496
00:29:38,342 --> 00:29:40,052
You're talking about men in general.
497
00:29:40,636 --> 00:29:43,555
Yu-sin is a doctor.
A psychiatrist at that.
498
00:29:44,097 --> 00:29:47,267
It depends. Age doesn't have
anything to do with your character.
499
00:29:47,351 --> 00:29:49,811
This isn't working.
500
00:29:49,895 --> 00:29:51,980
I just can't get through to her.
501
00:29:53,565 --> 00:29:55,317
As men age,
502
00:29:55,400 --> 00:29:58,820
they're more attracted
to younger women. Take Yu-sin for example.
503
00:29:58,904 --> 00:30:00,155
The same goes for women.
504
00:30:00,238 --> 00:30:02,616
You'll be attracted to young, healthy men.
505
00:30:02,699 --> 00:30:04,117
But by then, it'll be too late.
506
00:30:04,201 --> 00:30:07,412
I won't regret it. Did you?
507
00:30:07,996 --> 00:30:09,373
I'm just saying.
508
00:30:09,456 --> 00:30:11,416
Yu-sin told me
509
00:30:11,500 --> 00:30:14,586
that you were a very devoted wife.
510
00:30:15,170 --> 00:30:17,798
-You truly loved him.
-I did.
511
00:30:17,881 --> 00:30:20,217
I'll strive to be like you.
512
00:30:21,009 --> 00:30:23,011
-Have you farted in front of him?
-Have you?
513
00:30:24,304 --> 00:30:26,473
When an adult
asks you something, just answer.
514
00:30:26,556 --> 00:30:29,101
-Don't answer with a question. It's rude.
-Okay.
515
00:30:29,184 --> 00:30:31,645
So have you farted in front of him or not?
516
00:30:31,728 --> 00:30:33,146
Of course not.
517
00:30:37,984 --> 00:30:39,485
-Hello.
-Hey.
518
00:30:39,569 --> 00:30:40,862
How were you today?
519
00:30:40,945 --> 00:30:41,988
Good.
520
00:30:42,697 --> 00:30:43,739
Even with them around?
521
00:30:44,866 --> 00:30:45,825
I love it.
522
00:30:50,913 --> 00:30:54,083
-Who did you drink with?
-Don't tell me you drank alone.
523
00:30:54,166 --> 00:30:55,585
Hang in there.
524
00:30:55,668 --> 00:30:57,670
They say every cloud has a silver lining.
525
00:30:57,753 --> 00:31:00,840
My colleagues wanted me
to buy them a drink, so I did.
526
00:31:00,923 --> 00:31:04,385
Why would they ask you
to do such a thing when things are rough?
527
00:31:05,303 --> 00:31:07,013
Hey, Dongmi.
528
00:31:08,055 --> 00:31:11,183
-It's Bada.
-Dad, let's call her Dongmi here.
529
00:31:11,267 --> 00:31:12,518
Until Bada is born.
530
00:31:12,602 --> 00:31:13,895
All right.
531
00:31:13,978 --> 00:31:15,855
The dog's name doesn't matter.
532
00:31:16,522 --> 00:31:17,899
Dongmi.
533
00:31:18,900 --> 00:31:22,153
I hope you get along with Bada.
534
00:31:27,867 --> 00:31:29,201
Thank you.
535
00:31:34,165 --> 00:31:35,291
It's nice.
536
00:31:37,585 --> 00:31:39,629
-Honey water?
-It's lemonade.
537
00:31:44,425 --> 00:31:47,261
Mom, Dad, Song Yuan,
538
00:31:47,887 --> 00:31:50,514
and our baby, Bada.
539
00:31:52,642 --> 00:31:56,771
A blessing in disguise does exist.
540
00:31:57,980 --> 00:32:00,232
I've been bombarded with cases.
541
00:32:00,316 --> 00:32:01,233
Really?
542
00:32:02,568 --> 00:32:04,028
People are funny.
543
00:32:06,113 --> 00:32:08,532
Hye-ryung made me out to be a cheater
544
00:32:08,616 --> 00:32:11,619
who also got the long end of the stick.
545
00:32:12,161 --> 00:32:13,663
And people
546
00:32:14,956 --> 00:32:17,541
have been asking me
to take their divorce suits.
547
00:32:17,625 --> 00:32:20,670
-It's hectic.
-Are you serious?
548
00:32:20,753 --> 00:32:23,547
Yes. That's why they wanted me
to buy them a drink.
549
00:32:23,631 --> 00:32:25,091
I had no other choice.
550
00:32:25,174 --> 00:32:26,676
It sure was a blessing.
551
00:32:27,218 --> 00:32:28,177
Exactly.
552
00:32:29,095 --> 00:32:30,221
I'm happy for you.
553
00:32:30,972 --> 00:32:34,684
Thank you, Lord, Buddha, and Mother Mary.
554
00:32:35,267 --> 00:32:39,689
I think Song Yuan and our child
brought us so many blessings.
555
00:32:39,772 --> 00:32:40,690
I agree.
556
00:32:40,773 --> 00:32:44,360
It's all thanks to you two. It's karma.
557
00:32:44,443 --> 00:32:46,362
Did you hear that?
558
00:32:47,071 --> 00:32:50,366
I am sincerely grateful that I'm your son.
559
00:32:51,158 --> 00:32:52,785
And also for having met her.
560
00:32:54,954 --> 00:32:58,040
Lord, thank you.
561
00:32:59,417 --> 00:33:02,586
See? The righteous will always win.
562
00:33:02,670 --> 00:33:04,672
You must have been worried.
563
00:33:04,755 --> 00:33:07,425
-You can relax now.
-Okay.
564
00:33:07,508 --> 00:33:11,012
-They're not firing you, right?
-Of course not.
565
00:33:11,095 --> 00:33:13,806
Our president is on cloud nine.
566
00:33:14,682 --> 00:33:16,308
He's actually worried I might quit.
567
00:33:19,520 --> 00:33:24,692
I don't feel a single ounce of guilt
toward Hye-ryung.
568
00:33:26,694 --> 00:33:29,113
I neither regret nor resent her.
569
00:33:29,196 --> 00:33:31,991
Good. Just forget about her.
570
00:33:32,783 --> 00:33:34,535
Is there anything you want?
571
00:33:34,618 --> 00:33:37,413
Didn't you say you wanted a sports car?
572
00:33:37,496 --> 00:33:38,998
I'll gladly buy you one.
573
00:33:39,081 --> 00:33:41,751
And I'll gladly refuse.
I appreciate it, though.
574
00:33:43,294 --> 00:33:45,546
-Why?
-I didn't mean it.
575
00:33:46,047 --> 00:33:48,174
Just wait until you become a dad yourself.
576
00:33:48,716 --> 00:33:51,218
Having a child
brings you enough happiness.
577
00:33:51,302 --> 00:33:53,596
You don't desire anything from them.
578
00:33:53,679 --> 00:33:55,056
I agree.
579
00:33:55,139 --> 00:33:57,475
Sincerity over materialistic things.
580
00:33:57,558 --> 00:34:00,352
There's no more sincerity left in me.
581
00:34:03,189 --> 00:34:05,524
-I've given it all.
-You have no more left?
582
00:34:05,608 --> 00:34:08,235
That's right. All I got is this body.
583
00:34:08,319 --> 00:34:10,571
I should also have a drink to celebrate.
584
00:34:10,654 --> 00:34:13,240
Yes, you should have a drink. And you too.
585
00:34:13,324 --> 00:34:16,160
And… You can have some next time.
586
00:34:17,495 --> 00:34:18,871
Would you like some wine?
587
00:34:18,954 --> 00:34:21,415
How about Kaoliang liquor?
588
00:34:27,880 --> 00:34:32,218
I'm sorry.
I let my emotions get out of hand.
589
00:34:34,136 --> 00:34:36,388
Isn't it about time we had a team dinner?
590
00:34:36,472 --> 00:34:38,766
You're right. When are you free?
591
00:34:38,849 --> 00:34:40,726
This time, it's on me.
592
00:34:41,477 --> 00:34:42,728
Let me know the date.
593
00:35:00,621 --> 00:35:01,539
Over here, Dad.
594
00:35:13,425 --> 00:35:15,261
Dr. Shin, aren't you going to go home?
595
00:35:50,421 --> 00:35:52,298
-Thank you. Please wait.
-Okay.
596
00:35:59,013 --> 00:36:00,222
Would you like to order?
597
00:36:16,197 --> 00:36:18,699
Could you get me
the earliest flight to Madrid?
598
00:36:18,782 --> 00:36:19,617
Yes, sir.
599
00:36:30,002 --> 00:36:32,922
Dad, I need to go to Spain for a few days.
600
00:36:33,422 --> 00:36:37,426
I hope you'll stay strong
and regain your cheerful spirit.
601
00:36:37,509 --> 00:36:40,054
-You have us, the dream team.
-Do you mean as colleagues?
602
00:36:41,305 --> 00:36:42,765
Or as friends?
603
00:36:42,848 --> 00:36:46,101
I think both. Or is it just me?
604
00:36:46,185 --> 00:36:47,186
I agree.
605
00:36:48,187 --> 00:36:49,271
Here.
606
00:36:50,940 --> 00:36:53,734
Hye-ryung isn't the only one
who needs solace.
607
00:36:53,817 --> 00:36:54,985
I'm a divorcée as well.
608
00:37:13,212 --> 00:37:14,213
Hey, Ban.
609
00:37:14,880 --> 00:37:17,508
Can you recommend a nice restaurant?
610
00:37:17,591 --> 00:37:20,010
Who are you eating with? How old are they?
611
00:37:20,094 --> 00:37:22,554
I want to comfort some ladies.
They're my colleagues.
612
00:37:22,638 --> 00:37:24,098
I see. I'll send you a text.
613
00:37:24,181 --> 00:37:25,391
Are you at the airport?
614
00:37:25,474 --> 00:37:28,185
I am. I'll explain once I come back.
615
00:37:28,269 --> 00:37:29,270
Okay.
616
00:37:32,356 --> 00:37:34,692
Lee Yeon-hui is getting married.
617
00:37:34,775 --> 00:37:36,568
She sent me her wedding invite.
618
00:37:36,652 --> 00:37:38,946
-With who?
-With that married man?
619
00:37:39,029 --> 00:37:41,490
No. Her first love from university.
620
00:37:41,573 --> 00:37:43,284
I knew it.
621
00:37:43,367 --> 00:37:46,912
I knew his wife
wouldn't divorce him. Why would she?
622
00:37:46,996 --> 00:37:50,666
We're pretty much saints.
What does the guy do for a living?
623
00:37:50,749 --> 00:37:54,420
I didn't ask. His character
matters more than his merits.
624
00:37:54,503 --> 00:37:57,798
Ms. Lee, will you say
the same thing when Hyang-gi gets married?
625
00:37:57,881 --> 00:38:01,802
You're right.
My ex-husband had great character.
626
00:38:01,885 --> 00:38:05,055
I guess everyone changes.
627
00:38:05,139 --> 00:38:06,974
-But not us.
-Of course not.
628
00:38:07,057 --> 00:38:08,600
We're not the type to change.
629
00:38:09,476 --> 00:38:11,729
Women are actually more loyal.
630
00:38:11,812 --> 00:38:13,105
I agree.
631
00:38:14,356 --> 00:38:15,524
By the way, "Savana"?
632
00:38:16,108 --> 00:38:19,194
That restaurant must be popular
to have a two-week waiting list.
633
00:38:19,278 --> 00:38:21,530
It's a hotel restaurant that just opened.
634
00:38:21,613 --> 00:38:23,407
The chef was abroad for a long time
635
00:38:23,490 --> 00:38:25,117
and the food there is delicious.
636
00:38:25,200 --> 00:38:28,829
Mr. Seo seems to frequent high-end places.
637
00:38:28,912 --> 00:38:31,415
That evening after we finish eating,
638
00:38:31,498 --> 00:38:34,043
could you guys
make up excuses and leave first?
639
00:38:36,628 --> 00:38:38,213
I'll be honest.
640
00:38:38,922 --> 00:38:40,341
I have a thing for Mr. Seo.
641
00:38:45,095 --> 00:38:46,722
-Are you serious?
-I am.
642
00:38:46,805 --> 00:38:48,640
But he's much older.
643
00:38:49,183 --> 00:38:50,976
-What's the age gap?
-Seventeen years.
644
00:38:51,060 --> 00:38:53,562
I've realized that
young men aren't that great.
645
00:38:53,645 --> 00:38:54,688
They're self-centered.
646
00:38:54,772 --> 00:38:59,818
Are you sure about this?
We know he's not that friendly with women.
647
00:38:59,902 --> 00:39:02,738
They say men change
depending on how women treat them.
648
00:39:02,821 --> 00:39:04,698
I know I shouldn't say this,
649
00:39:05,199 --> 00:39:07,159
but I'm going to give it a try.
650
00:39:09,244 --> 00:39:12,581
My mom once told me
that silver-tongued men
651
00:39:12,664 --> 00:39:14,875
would act the same way toward other women.
652
00:39:14,958 --> 00:39:17,127
My ex-husband was a great example of that.
653
00:39:17,211 --> 00:39:21,090
I think men like him
would be more decent in many ways.
654
00:39:21,173 --> 00:39:22,049
Is that it?
655
00:39:22,132 --> 00:39:25,677
He's also dandy and well-mannered.
656
00:39:25,761 --> 00:39:27,846
I understand.
657
00:39:27,930 --> 00:39:29,640
You will help me, right?
658
00:39:33,602 --> 00:39:34,520
Of course.
659
00:39:35,854 --> 00:39:38,107
It's going to be
entertaining to watch them.
660
00:39:38,190 --> 00:39:39,441
Don't let him find out.
661
00:39:39,525 --> 00:39:40,943
Of course not.
662
00:39:41,026 --> 00:39:44,238
I doubt it'll be easy
since he's been a bachelor for so long.
663
00:39:44,321 --> 00:39:48,242
Perhaps, he might be glad that you did.
664
00:39:48,325 --> 00:39:51,620
You're more than enough for him.
665
00:39:53,539 --> 00:39:55,958
If things seem to go well, do help me.
666
00:39:56,041 --> 00:39:59,128
Sit next to him that day.
Let's see if you guys look good together.
667
00:39:59,211 --> 00:40:01,296
Maybe they'll look
surprisingly good together.
668
00:40:04,258 --> 00:40:05,551
Right.
669
00:40:08,637 --> 00:40:09,680
Use this.
670
00:40:13,058 --> 00:40:14,101
Apply it here.
671
00:40:14,601 --> 00:40:17,521
Take good care of yourself
if you want to maintain your beauty.
672
00:40:17,604 --> 00:40:19,773
-It's too late for me.
-That's not true.
673
00:40:19,857 --> 00:40:23,318
I should give this to Hyang-gi
so she can use it from now on.
674
00:40:23,402 --> 00:40:27,114
I agree. We're always
on our phones these days,
675
00:40:27,197 --> 00:40:28,824
so it's never too early.
676
00:40:34,997 --> 00:40:36,039
Like this.
677
00:40:48,552 --> 00:40:50,637
So you're going to beat me to it?
678
00:40:56,852 --> 00:40:58,770
Were you taken aback as well?
679
00:40:59,813 --> 00:41:03,442
Yes. That must be why
she started wearing less makeup.
680
00:41:03,942 --> 00:41:05,944
Mr. Seo is on the conservative side.
681
00:41:06,028 --> 00:41:07,321
That must be why.
682
00:41:07,404 --> 00:41:09,865
She sure is smart.
683
00:41:09,948 --> 00:41:10,991
And so are you.
684
00:41:11,074 --> 00:41:13,410
Maybe with my studies
and taking care of the house,
685
00:41:13,494 --> 00:41:14,995
but not with men.
686
00:41:15,078 --> 00:41:18,957
She may be smart,
but she lost her husband too.
687
00:41:19,041 --> 00:41:21,543
We're all the same.
688
00:41:24,505 --> 00:41:25,756
I have some gelato.
689
00:41:27,883 --> 00:41:29,009
They'll want some too.
690
00:41:29,092 --> 00:41:31,053
You're much stricter than I am.
691
00:41:31,553 --> 00:41:32,679
I'm too soft-hearted.
692
00:41:32,763 --> 00:41:35,432
You need to help them
build healthy eating habits.
693
00:41:35,516 --> 00:41:38,519
You're right. That's what
a good parent should do.
694
00:41:38,602 --> 00:41:42,981
Do you think Hye-ryung was acting
695
00:41:43,065 --> 00:41:45,025
-while reading the story today?
-No way.
696
00:41:45,108 --> 00:41:48,820
How could she be saddened by that story
when she's already considering remarriage?
697
00:41:48,904 --> 00:41:50,280
Hye-ryung's a professional.
698
00:41:50,364 --> 00:41:54,743
She never choked when she read
even more heartbreaking stories.
699
00:41:56,537 --> 00:42:00,791
I must be right. She wanted to look
helpless and weak in front of him.
700
00:42:01,667 --> 00:42:03,043
As she had planned,
701
00:42:03,126 --> 00:42:05,921
he did propose a get-together
as a way to comfort her.
702
00:42:06,004 --> 00:42:08,006
That's actually convincing.
703
00:42:09,675 --> 00:42:13,095
She sure is different from us.
She's very clever.
704
00:42:13,595 --> 00:42:15,389
We're no match for her.
705
00:42:15,472 --> 00:42:19,101
-She's young.
-Not at all. You're born with that talent.
706
00:42:19,184 --> 00:42:20,602
Don't call it that.
707
00:42:20,686 --> 00:42:22,646
Do you think she's his type?
708
00:42:22,729 --> 00:42:24,439
He's also a man.
709
00:42:25,023 --> 00:42:27,025
Why would he refuse a young, pretty woman?
710
00:42:27,776 --> 00:42:29,611
-She probably grew on him.
-Grew on him?
711
00:42:29,695 --> 00:42:32,114
They've been
working together for over a year now.
712
00:42:32,698 --> 00:42:35,200
They're bound to grow on each other.
713
00:42:35,284 --> 00:42:36,910
They say many drops make a flood.
714
00:42:36,994 --> 00:42:39,371
Then that means
we must have grown on him as well.
715
00:42:40,414 --> 00:42:42,499
-Thank you for the meal.
-Me too.
716
00:42:44,126 --> 00:42:46,628
Since you had an early dinner,
717
00:42:46,712 --> 00:42:48,005
how about we go for a swim?
718
00:42:48,714 --> 00:42:50,048
What's gotten into you?
719
00:42:50,132 --> 00:42:52,217
I just want to swim with you.
720
00:42:52,301 --> 00:42:53,302
Sounds good.
721
00:42:54,344 --> 00:42:57,431
I should start swimming
722
00:42:57,514 --> 00:42:59,182
every morning or evening.
723
00:42:59,266 --> 00:43:01,143
I should take care of myself.
724
00:43:01,226 --> 00:43:02,227
I agree.
725
00:43:03,562 --> 00:43:05,063
Wouldn't evening be better?
726
00:43:05,564 --> 00:43:07,065
You're too busy in the morning.
727
00:43:07,149 --> 00:43:09,610
Okay. I should also
hire a personal trainer.
728
00:43:09,693 --> 00:43:13,113
My homeroom teacher
once took off her outerwear.
729
00:43:13,196 --> 00:43:14,906
-This area.
-The upper arms?
730
00:43:15,949 --> 00:43:16,950
They were so saggy.
731
00:43:17,034 --> 00:43:19,411
I'll strive to prevent that
from happening.
732
00:43:19,494 --> 00:43:22,164
Please. I don't want you to age.
733
00:43:22,247 --> 00:43:23,749
Me neither.
734
00:43:23,832 --> 00:43:27,210
I hope you'll be healthy
and slim as an adult as well.
735
00:43:27,294 --> 00:43:31,548
You'll never gain fat on your back
since you eat so little.
736
00:43:31,632 --> 00:43:32,758
I do?
737
00:43:34,009 --> 00:43:37,012
It's been so long since I last
saw you laugh out loud like this.
738
00:43:37,971 --> 00:43:39,056
Do you like it?
739
00:43:39,138 --> 00:43:40,891
-Of course.
-I'll try harder.
740
00:43:40,974 --> 00:43:42,559
Don't force yourself.
741
00:43:42,643 --> 00:43:45,604
Dad said it's never healthy
to force yourself to do anything.
742
00:43:45,687 --> 00:43:46,980
Sounds like him.
743
00:43:48,106 --> 00:43:49,107
Ji-a.
744
00:43:50,567 --> 00:43:55,280
I don't think it'll be bad
to continue living apart from your dad.
745
00:43:55,364 --> 00:43:57,824
-Why not?
-We still live close by.
746
00:43:57,908 --> 00:44:00,869
Back in the day, men lived in one house,
747
00:44:00,952 --> 00:44:03,038
while women lived in another.
748
00:44:03,121 --> 00:44:05,999
You're right.
I saw that in historical dramas.
749
00:44:06,083 --> 00:44:07,501
But Dad wouldn't like it.
750
00:44:08,085 --> 00:44:11,213
He has nothing to worry about
since Grandma will take care of him.
751
00:44:12,047 --> 00:44:13,465
One perk is that it feels like
752
00:44:15,217 --> 00:44:16,218
we're dating.
753
00:44:18,220 --> 00:44:22,516
We miss each other even more,
so our bond has become stronger.
754
00:44:22,599 --> 00:44:24,851
-We're not always around each other.
-I guess.
755
00:44:24,935 --> 00:44:28,146
It's much better this way.
He doesn't hear me nagging anymore.
756
00:44:28,814 --> 00:44:30,273
He's probably loving it.
757
00:44:30,357 --> 00:44:33,985
He can fart whenever he wants
without hiding it from me.
758
00:44:37,447 --> 00:44:38,365
Where are you going?
759
00:44:39,199 --> 00:44:41,284
-Swimming.
-I haven't swum in a while.
760
00:44:41,368 --> 00:44:42,327
Take me with you.
761
00:44:52,087 --> 00:44:53,672
-Where are you going?
-To meet a friend.
762
00:44:53,755 --> 00:44:55,340
What about dinner?
763
00:44:55,424 --> 00:44:56,466
I'll probably eat out.
764
00:45:06,601 --> 00:45:08,228
Hi, Ji-a.
765
00:45:08,311 --> 00:45:10,939
-Hi, who did you come with?
-My mom.
766
00:45:11,022 --> 00:45:12,858
I see. Have fun.
767
00:45:12,941 --> 00:45:14,609
-Okay.
-Bye.
768
00:45:17,195 --> 00:45:18,655
Oh, Mr. Seo.
769
00:45:18,738 --> 00:45:20,365
Greet him properly.
770
00:45:20,449 --> 00:45:22,576
-Hello.
-Long time no see.
771
00:45:23,118 --> 00:45:24,828
-Aren't you in sixth grade now?
-Yes.
772
00:45:24,911 --> 00:45:27,330
-Did you just arrive?
-I did.
773
00:45:27,414 --> 00:45:31,001
-I'm embarrassed to run into you here.
-What does that make everyone else?
774
00:45:33,295 --> 00:45:34,754
-Can you swim well?
-I can.
775
00:45:34,838 --> 00:45:36,798
Warm up first and wet your body.
776
00:45:45,724 --> 00:45:47,225
Ma'am, have this.
777
00:45:51,521 --> 00:45:53,815
Do you have trouble walking these days?
778
00:45:55,442 --> 00:45:57,110
I'm fine.
779
00:45:58,069 --> 00:45:59,946
You should start taking care of yourself.
780
00:46:01,781 --> 00:46:03,909
-I'm still healthy.
-That's what you think.
781
00:46:03,992 --> 00:46:05,327
I know my body the best.
782
00:46:05,410 --> 00:46:07,120
You walked down the stairs sideways
783
00:46:07,204 --> 00:46:09,706
when they were inspecting
the elevator yesterday.
784
00:46:09,789 --> 00:46:12,751
What's it to you
how I walk down the stairs?
785
00:46:12,834 --> 00:46:15,629
You walked like that
because your knees were hurting.
786
00:46:17,672 --> 00:46:20,717
That's why most grandmothers
walk down the stairs sideways.
787
00:46:23,553 --> 00:46:26,014
She got them for you, so just take them.
788
00:46:30,936 --> 00:46:32,354
Let's eat.
789
00:46:35,857 --> 00:46:37,943
-"Let's eat"?
-Your dinner's ready.
790
00:46:42,989 --> 00:46:44,908
Don't be concerned about my health
791
00:46:44,991 --> 00:46:47,285
or give me any supplements.
792
00:46:47,369 --> 00:46:49,496
-Why not?
-Must I answer that?
793
00:46:49,579 --> 00:46:51,957
You're emphasizing that
I've aged in front of Yu-sin.
794
00:46:52,040 --> 00:46:54,793
That's not true. I did so because--
795
00:46:54,876 --> 00:46:55,752
Enough.
796
00:47:01,216 --> 00:47:02,926
-What is it?
-Mother.
797
00:47:03,468 --> 00:47:05,095
This isn't about your pride.
798
00:47:05,178 --> 00:47:07,889
You should take care of yourself
while you're still healthy.
799
00:47:07,973 --> 00:47:09,224
Your bones are very important.
800
00:47:09,307 --> 00:47:11,726
You better shut your trap
before I pour cold soup over you.
801
00:47:14,145 --> 00:47:15,855
How could you say such a thing?
802
00:47:20,569 --> 00:47:21,570
Eat.
803
00:47:26,074 --> 00:47:26,950
Didn't you hear me?
804
00:47:27,033 --> 00:47:28,868
They're my eyes.
I'll do what I like with them.
805
00:47:28,952 --> 00:47:31,121
-Why you…
-You're going to pour cold soup over me?
806
00:47:33,123 --> 00:47:35,667
And you pretend to be so elegant
in front of other people.
807
00:47:35,750 --> 00:47:36,960
Are you not done talking?
808
00:47:37,043 --> 00:47:39,254
People deserve respect.
809
00:47:39,337 --> 00:47:41,506
If you're older than me, behave like one.
810
00:47:41,590 --> 00:47:44,467
"Behave"? Are you trying to teach me?
811
00:47:45,552 --> 00:47:47,846
They say you can learn something
even from a toddler.
812
00:47:47,929 --> 00:47:49,139
You better shut it.
813
00:47:49,723 --> 00:47:51,057
I won't.
814
00:48:19,336 --> 00:48:21,004
JI-A DOESN'T KNOW THAT WE'RE DIVORCED
815
00:48:21,087 --> 00:48:22,005
Okay.
816
00:49:29,322 --> 00:49:30,824
Aren't you hungry?
817
00:49:30,907 --> 00:49:33,410
The lasagna I had
has already been digested.
818
00:50:36,181 --> 00:50:38,641
I'll be home late starting tomorrow.
819
00:50:38,725 --> 00:50:40,310
-Due to work?
-Yes.
820
00:50:40,393 --> 00:50:43,772
Don't worry. Husbands should be
working and providing for the family.
821
00:50:43,855 --> 00:50:45,565
-Mom.
-Yes?
822
00:50:46,316 --> 00:50:47,442
Is this happiness?
823
00:50:47,525 --> 00:50:51,237
Of course, it is.
Gangnam is growing on me too.
824
00:50:51,321 --> 00:50:53,198
I never liked it here.
825
00:50:53,281 --> 00:50:55,116
Should we move here?
826
00:50:57,118 --> 00:50:59,996
I need to watch what I say.
He's like a little kid.
827
00:51:01,456 --> 00:51:03,958
They say men never grow up.
828
00:51:04,584 --> 00:51:06,669
-Song Yuan.
-Yes?
829
00:51:06,753 --> 00:51:09,672
Don't you forget what I just said.
Men never grow up.
830
00:51:10,548 --> 00:51:11,549
I won't.
831
00:51:13,051 --> 00:51:17,972
Goodness. Check out
the noggins on those dogs.
832
00:51:18,056 --> 00:51:20,558
They're huge.
833
00:51:21,184 --> 00:51:23,478
Dad, you can just call them "heads".
834
00:51:24,479 --> 00:51:25,563
Rumi.
835
00:51:26,314 --> 00:51:27,649
Leo.
836
00:51:27,732 --> 00:51:29,692
Leo, wait.
837
00:51:29,776 --> 00:51:31,903
-What breed are they?
-They're Bichon Frises.
838
00:51:32,570 --> 00:51:35,240
They have a unique hairstyle.
839
00:51:35,323 --> 00:51:37,617
You groomed them well. It's pretty.
840
00:51:37,700 --> 00:51:39,077
Are they female?
841
00:51:39,160 --> 00:51:41,913
They're mother and son.
She's the mom, and he's her son.
842
00:51:44,165 --> 00:51:46,751
-Is yours a mixed breed?
-We adopted her.
843
00:51:47,627 --> 00:51:48,837
She's pretty much family.
844
00:51:48,920 --> 00:51:50,505
Of course.
845
00:51:51,005 --> 00:51:52,841
Is she your daughter-in-law or daughter?
846
00:51:52,924 --> 00:51:55,134
Daughter. He's our son-in-law.
847
00:51:56,094 --> 00:51:57,679
What a beautiful family.
848
00:51:57,762 --> 00:51:59,514
Isn't my mother-in-law beautiful?
849
00:51:59,597 --> 00:52:01,474
She sure is.
850
00:52:04,143 --> 00:52:05,520
-Goodbye.
-All right.
851
00:52:05,603 --> 00:52:07,105
Let's go.
852
00:52:07,188 --> 00:52:09,858
Leo. You're so happy.
853
00:52:10,692 --> 00:52:13,069
Mr. Pan, sir. Aren't you feeling hot?
854
00:52:13,152 --> 00:52:14,529
Care to buy me a beer?
855
00:52:14,612 --> 00:52:16,739
Should we have chicken and beer?
856
00:52:16,823 --> 00:52:19,033
Anything from our son-in-law
857
00:52:19,117 --> 00:52:20,660
if he's treating us.
858
00:52:20,743 --> 00:52:22,912
There's a pop-up bar nearby.
859
00:52:53,902 --> 00:52:56,946
-Sirloin or tenderloin?
-I like both, but we only have tenderloin.
860
00:52:57,030 --> 00:52:58,615
We don't eat fatty meat.
861
00:52:58,698 --> 00:53:01,659
You should have sirloin.
You prefer that, right?
862
00:53:01,743 --> 00:53:04,329
-Four servings of tenderloin.
-You don't eat much.
863
00:53:04,412 --> 00:53:06,247
-Three will do.
-Okay.
864
00:53:07,290 --> 00:53:08,708
When did Ji-a start swimming?
865
00:53:08,791 --> 00:53:12,754
Mr. Seo, you can ask me directly.
866
00:53:12,837 --> 00:53:14,547
I started when I was four,
867
00:53:15,256 --> 00:53:16,716
but I'm not too fond of water.
868
00:53:17,300 --> 00:53:20,136
I was forced to take
survival swimming lessons in second grade.
869
00:53:20,803 --> 00:53:22,597
-Good for you.
-What about you?
870
00:53:23,556 --> 00:53:24,724
I'm like you.
871
00:53:24,807 --> 00:53:26,851
My father was busy with work,
872
00:53:26,935 --> 00:53:29,979
so I barely have any recollection
of swimming with my parents.
873
00:53:30,063 --> 00:53:31,105
A coach taught me.
874
00:53:33,316 --> 00:53:37,445
You look much younger with a hat on.
875
00:53:37,528 --> 00:53:38,905
You look like a big brother.
876
00:53:39,447 --> 00:53:41,950
U-ram talks about you from time to time.
877
00:53:42,492 --> 00:53:44,243
He wants to play baseball with you.
878
00:53:44,327 --> 00:53:46,496
Then we can. I don't see why not.
879
00:53:46,579 --> 00:53:49,248
I prefer watching over playing,
880
00:53:49,332 --> 00:53:51,209
-so please invite me.
-Okay.
881
00:53:52,251 --> 00:53:54,420
Is there a sport
we could all play together?
882
00:53:54,504 --> 00:53:55,630
There are many.
883
00:54:25,785 --> 00:54:27,370
-For your mom.
-Thank you.
884
00:54:29,747 --> 00:54:31,082
Thank you.
885
00:54:45,471 --> 00:54:46,764
How many seats do you need?
886
00:55:04,991 --> 00:55:07,118
Sleep tight, dear Bada.
887
00:55:07,201 --> 00:55:09,412
Don't kick your mom while she's sleeping.
888
00:55:09,495 --> 00:55:10,621
You'll startle her.
889
00:55:14,375 --> 00:55:15,585
Sleep comfortably.
890
00:55:15,668 --> 00:55:18,755
This is comfortable.
I sleep better this way.
891
00:55:23,968 --> 00:55:25,470
It's not uncomfortable, right?
892
00:55:26,721 --> 00:55:27,847
What did you say?
893
00:55:28,556 --> 00:55:29,599
It isn't, right?
894
00:55:31,642 --> 00:55:34,437
-Will you hit me for speaking casually?
-Try it and find out.
895
00:55:35,104 --> 00:55:36,189
Honey.
896
00:55:36,939 --> 00:55:37,982
What is it?
897
00:55:38,941 --> 00:55:40,568
I can't be any happier.
898
00:55:42,028 --> 00:55:44,363
This is too good to be true.
899
00:55:48,618 --> 00:55:50,912
Your parents will be here with me,
900
00:55:50,995 --> 00:55:54,123
so don't worry about coming home late.
901
00:55:55,333 --> 00:55:59,253
They must be happy to live with you.
902
00:55:59,337 --> 00:56:02,799
I can tell by my dad's voice
and expression.
903
00:56:04,008 --> 00:56:06,886
Our lucky charm.
904
00:56:07,386 --> 00:56:08,721
My dear husband.
905
00:56:10,139 --> 00:56:12,350
-Say that again.
-My husband.
906
00:56:12,433 --> 00:56:14,352
That'll be my nickname from now on.
907
00:56:15,228 --> 00:56:16,354
No way.
908
00:56:16,437 --> 00:56:19,732
But you just called me that.
I like it very much.
909
00:56:19,816 --> 00:56:21,025
Only when it's us two.
910
00:56:23,694 --> 00:56:26,197
Are you not going to touch my hair today?
911
00:56:34,372 --> 00:56:35,957
Our Father, who art in heaven,
912
00:56:36,624 --> 00:56:38,543
hallowed be thy name.
913
00:56:38,626 --> 00:56:40,711
Thy kingdom come,
914
00:56:40,795 --> 00:56:44,257
thy will be done
on earth as it is in heaven.
915
00:56:46,968 --> 00:56:51,472
You've blessed me
with this lovely woman when I was lonely.
916
00:56:53,933 --> 00:56:58,771
You even gave us Bada.
I am endlessly grateful.
917
00:56:59,522 --> 00:57:02,024
I promise you that I'll do my best
918
00:57:02,817 --> 00:57:04,902
to maintain this happiness.
919
00:57:05,611 --> 00:57:06,446
Amen.
920
00:57:13,244 --> 00:57:18,040
This morning, I gave her some supplements.
921
00:57:18,749 --> 00:57:21,419
She wasn't happy about that.
922
00:57:22,462 --> 00:57:24,255
She told me not to pretend like I cared
923
00:57:24,755 --> 00:57:26,591
and to never give her such things again.
924
00:57:27,508 --> 00:57:29,969
So I told her to let go of her pride
925
00:57:30,052 --> 00:57:34,849
because she should take care
of herself while she's still healthy.
926
00:57:35,808 --> 00:57:39,103
But she glared at me
and told me to shut up.
927
00:57:40,438 --> 00:57:43,107
I was taken aback so I looked at her.
928
00:57:44,484 --> 00:57:46,319
She told me not to.
929
00:57:47,320 --> 00:57:52,033
I asked her if she hated me that much.
930
00:57:53,951 --> 00:57:57,079
They say you should kill
your enemy with kindness.
931
00:57:59,290 --> 00:58:01,000
I told her that I was trying my best.
932
00:58:01,626 --> 00:58:04,378
I asked her to give me a chance.
933
00:58:06,088 --> 00:58:08,132
But she told me to shut my trap.
934
00:58:10,468 --> 00:58:12,011
I started crying,
935
00:58:13,221 --> 00:58:14,805
so I told her
936
00:58:16,390 --> 00:58:19,936
that I'm also
a precious daughter to my parents.
937
00:58:20,770 --> 00:58:23,898
I told her she was being too harsh on me.
938
00:58:23,981 --> 00:58:27,276
Then she screamed, "Enough!"
939
00:58:28,611 --> 00:58:29,695
And then,
940
00:58:30,863 --> 00:58:33,699
she threw the cold soup at me.
941
00:58:36,661 --> 00:58:37,995
Where is she?
942
00:58:38,079 --> 00:58:39,288
I don't know.
943
00:58:40,498 --> 00:58:43,793
Maybe she went to her house,
thinking you'd be mad at her.
944
00:58:45,002 --> 00:58:46,170
After that,
945
00:58:47,046 --> 00:58:50,466
she charged at me
and grabbed me by my hair.
946
00:58:52,927 --> 00:58:55,846
I barely got away.
947
00:59:13,239 --> 00:59:14,699
She's nuts.
948
00:59:15,908 --> 00:59:18,869
-My molar is loose.
-Your molar?
949
00:59:18,953 --> 00:59:20,871
How could she
put her hands on the elderly?
950
00:59:21,914 --> 00:59:23,666
-How dare you?
-I never did.
951
00:59:26,377 --> 00:59:29,505
-You brought that scary thing in here.
-I'm scared of you.
952
00:59:31,132 --> 00:59:32,633
You are?
953
00:59:32,717 --> 00:59:35,177
I'm afraid of what
you'll do to me next time around.
954
00:59:36,470 --> 00:59:37,680
Look at my wrists.
955
00:59:39,265 --> 00:59:41,934
-You didn't let go of my hair.
-When?
956
00:59:42,018 --> 00:59:44,353
Should I show you
the lump of hair you ripped out?
957
00:59:44,937 --> 00:59:47,690
I grabbed your wrists
because I had no other choice.
958
00:59:47,773 --> 00:59:51,611
Gosh. Look at you being two-faced.
959
00:59:51,694 --> 00:59:54,363
How could you hit
your future mother-in-law?
960
00:59:54,447 --> 00:59:55,698
This should be on the news.
961
00:59:55,781 --> 00:59:59,827
I've never read about a mother-in-law
as heinous as you.
962
01:00:01,412 --> 01:00:03,372
When you were mad…
963
01:00:06,167 --> 01:00:09,545
I never saw someone look so livid.
964
01:00:12,923 --> 01:00:14,342
Here's the proof.
965
01:00:14,425 --> 01:00:16,218
She's completely unscathed.
966
01:00:17,970 --> 01:00:19,847
Hey! Don't you dare lie!
967
01:00:21,098 --> 01:00:22,767
Yu-sin…
968
01:00:23,517 --> 01:00:25,061
My molar was loose.
969
01:00:26,062 --> 01:00:27,980
The ER didn't have a dentist.
970
01:00:28,064 --> 01:00:31,192
I went to my friend's,
whose husband was a dentist.
971
01:00:31,275 --> 01:00:34,403
Thankfully, he won't need to pull it out.
I need to go back tomorrow.
972
01:00:35,488 --> 01:00:38,032
I'm going to sue you.
973
01:00:38,115 --> 01:00:39,492
This is quite severe.
974
01:00:39,575 --> 01:00:41,619
Are you sure
you didn't do that to yourself?
975
01:00:42,370 --> 01:00:43,746
You did, didn't you?
976
01:00:43,829 --> 01:00:46,374
If not, could I have lost it for a moment?
977
01:00:48,376 --> 01:00:51,754
You grabbed my hair,
and I grabbed your wrists.
978
01:00:51,837 --> 01:00:52,838
I told you to let go.
979
01:00:54,090 --> 01:00:55,091
Right.
980
01:00:55,925 --> 01:00:58,469
You pulled on my hair,
981
01:00:58,552 --> 01:01:01,806
and I hit your face with my head.
982
01:01:03,933 --> 01:01:06,185
We need to install a security camera.
983
01:01:06,268 --> 01:01:09,772
Just go home. Stop bickering.
984
01:01:10,940 --> 01:01:12,942
You should go home too.
985
01:01:13,025 --> 01:01:14,360
I never told you to come.
986
01:01:14,985 --> 01:01:16,862
Why do you always have to fight?
987
01:01:26,414 --> 01:01:27,415
You conniving snake.
988
01:01:27,498 --> 01:01:29,041
Look who's talking.
989
01:01:31,919 --> 01:01:33,170
Yu-sin.
990
01:02:05,494 --> 01:02:06,746
LATE NAM JIN-SEUNG
991
01:02:07,955 --> 01:02:09,623
LATE LIM HYE-SUK
992
01:02:31,854 --> 01:02:35,524
Yu-sin will become penniless in no time.
993
01:02:35,608 --> 01:02:38,277
She's going to suck him dry
then abandon him.
994
01:02:38,861 --> 01:02:41,864
I've never seen anyone
so two-faced before.
995
01:02:42,448 --> 01:02:44,325
THAT'S RICH COMING FROM YOU
996
01:02:44,408 --> 01:02:46,452
He won't listen to me anymore.
997
01:02:47,161 --> 01:02:48,996
He's head over heels for her.
998
01:02:49,914 --> 01:02:51,707
I can't tell him what to do.
999
01:02:51,791 --> 01:02:54,877
You need to step up
or things will get worse.
1000
01:02:54,960 --> 01:02:56,879
She's terrifying.
1001
01:02:56,962 --> 01:02:59,882
-Why should I?
-Ji-a should receive her inheritance.
1002
01:02:59,965 --> 01:03:01,842
-Will you let A Mi get it?
-It's immature.
1003
01:03:01,926 --> 01:03:03,636
Money is important, you know?
1004
01:03:04,470 --> 01:03:06,806
Look at these bruises. And this.
1005
01:03:06,889 --> 01:03:08,641
She really hit you?
1006
01:03:08,724 --> 01:03:10,309
Do you think I'm making this up?
1007
01:03:11,185 --> 01:03:14,355
It's been a week, but there's still
a yellow bruise on my cheek.
1008
01:03:15,272 --> 01:03:17,691
I ought to sue her.
1009
01:03:17,775 --> 01:03:19,944
-You should.
-Think of Yu-sin.
1010
01:03:20,027 --> 01:03:22,780
She's boxing so she can hurt me,
not to lose weight.
1011
01:03:22,863 --> 01:03:25,991
If I were you,
I'd ignore them and go back home.
1012
01:03:26,075 --> 01:03:29,537
That's what he said. You don't know
the gravity of the situation.
1013
01:03:29,620 --> 01:03:31,705
I also don't have a say in this.
1014
01:03:31,789 --> 01:03:33,624
I forced him to sign the divorce papers.
1015
01:03:33,707 --> 01:03:36,043
I can't change my tune like that.
1016
01:03:36,126 --> 01:03:39,547
Then must we let
that young brat get her way?
1017
01:03:39,630 --> 01:03:41,298
That's life.
1018
01:03:41,382 --> 01:03:43,509
It doesn't always go as you wish.
1019
01:03:44,885 --> 01:03:47,263
She became a Buddha after the divorce.
1020
01:03:47,346 --> 01:03:48,973
She may as well reach nirvana soon.
1021
01:04:02,403 --> 01:04:06,031
PERSONAL DETAILS
1022
01:04:06,115 --> 01:04:08,075
JOB EXPERIENCE
ENGINEER AT CSB
1023
01:04:08,158 --> 01:04:09,785
ELDEST SON OF SF ELECTRONICS
1024
01:04:09,869 --> 01:04:11,787
FATHER: SEO UNG
PRESIDENT OF SF ELECTRONICS
1025
01:04:17,042 --> 01:04:18,752
Let me know when you go on air.
1026
01:04:18,836 --> 01:04:19,920
Yes, sir.
1027
01:04:20,921 --> 01:04:21,922
I'm happy for you.
1028
01:04:32,391 --> 01:04:37,438
The phone is turned off. Your call will be
directed to voicemail after the beep.
1029
01:04:48,866 --> 01:04:50,034
Where are we going?
1030
01:04:50,117 --> 01:04:51,619
To the villa in Cheongpyeong.
1031
01:04:51,702 --> 01:04:53,329
I want to go home.
1032
01:04:53,412 --> 01:04:55,664
You'll have to unpack.
1033
01:04:56,332 --> 01:04:59,126
Given your personality,
you'll clean the house too.
1034
01:05:00,002 --> 01:05:02,046
-You'll get sick.
-I'm sure he cleaned.
1035
01:05:04,173 --> 01:05:05,174
Professor Park?
1036
01:05:12,848 --> 01:05:14,016
Thank you
1037
01:05:15,267 --> 01:05:17,102
for coming all the way to Spain
1038
01:05:18,771 --> 01:05:20,814
and sending my parents off.
1039
01:05:23,984 --> 01:05:26,195
I'm truly grateful
for what you did for me.
1040
01:05:28,447 --> 01:05:29,698
All the bad memories…
1041
01:05:31,867 --> 01:05:33,410
No, they weren't bad.
1042
01:05:35,120 --> 01:05:36,664
I'm over
1043
01:05:37,581 --> 01:05:40,209
what we went through in the past,
so you don't have to feel sorry.
1044
01:05:40,292 --> 01:05:41,961
I never felt that way.
1045
01:05:42,044 --> 01:05:43,045
I'm just saying.
1046
01:05:44,922 --> 01:05:47,007
REST AREA
1047
01:06:12,449 --> 01:06:13,283
Let's get married.
1048
01:06:19,164 --> 01:06:21,875
Marry me.
1049
01:06:38,727 --> 01:06:46,304
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
1050
01:06:56,368 --> 01:06:58,454
What you feel for him isn't love then.
1051
01:06:58,537 --> 01:07:01,915
Is breaking up with someone
you love a pastime for you?
1052
01:07:03,208 --> 01:07:04,168
Cunning bitch.
1053
01:07:04,251 --> 01:07:06,086
-She must be sick.
-Yes, a little.
1054
01:07:06,170 --> 01:07:07,838
Did she pass out?
1055
01:07:07,921 --> 01:07:09,423
-Don't wake her.
-I won't.
1056
01:07:09,506 --> 01:07:11,633
I'm craving some ice-cold beer.
1057
01:07:11,717 --> 01:07:13,093
-She's having contractions!
-Contractions?
1058
01:07:13,177 --> 01:07:15,345
Did Nam Ga-bin give birth?
1059
01:07:32,613 --> 01:07:34,698
Son, let's go golfing.
1060
01:07:42,047 --> 01:07:45,586