1 00:00:09,310 --> 00:00:11,550 (Episode 29) 2 00:00:15,080 --> 00:00:16,749 I found your information online. 3 00:00:17,589 --> 00:00:19,419 Can I order the Flower Petal lipstick? 4 00:00:21,159 --> 00:00:22,329 Yes, you can. 5 00:00:22,329 --> 00:00:24,259 (Yes, you can.) 6 00:00:24,659 --> 00:00:27,060 I'm struggling with postpartum depression. 7 00:00:27,460 --> 00:00:29,999 I feel bad that I can't smile at my baby. 8 00:00:30,670 --> 00:00:34,069 I want to put on Flower Petal and smile bright for my baby. 9 00:00:37,210 --> 00:00:38,909 It must be so hard on you. 10 00:00:40,210 --> 00:00:41,579 But ma'am, 11 00:00:42,549 --> 00:00:44,649 I'm sure your baby knows... 12 00:00:45,109 --> 00:00:47,149 just how much you love them. 13 00:00:48,020 --> 00:00:50,749 And whether you smile or not, 14 00:00:51,189 --> 00:00:53,890 they'll know you're the prettiest person in the world. 15 00:01:00,259 --> 00:01:02,130 Because you're their one and only... 16 00:01:03,200 --> 00:01:04,700 most precious mom. 17 00:01:05,869 --> 00:01:09,140 Your mom's love and sacrifice. 18 00:01:09,869 --> 00:01:11,469 Don't take it for granted. 19 00:01:12,410 --> 00:01:15,579 Nothing in life should be taken for granted or for free! 20 00:01:15,709 --> 00:01:18,780 People like us must do all we can to move to Seoul... 21 00:01:18,950 --> 00:01:21,320 and get our faces known. 22 00:01:21,420 --> 00:01:24,749 Returning with a successful career is the best thing you can do. 23 00:01:26,560 --> 00:01:27,859 Thanks for the order. 24 00:01:29,030 --> 00:01:30,359 I'll send it right over. 25 00:01:54,549 --> 00:01:55,950 Hello. 26 00:02:12,739 --> 00:02:15,709 No. What am I thinking? 27 00:02:30,750 --> 00:02:31,850 Hello. 28 00:02:35,320 --> 00:02:37,359 This is what you ordered. 29 00:02:37,760 --> 00:02:41,130 This is on us to thank you for the order. 30 00:02:41,500 --> 00:02:42,829 I hope you enjoy it. 31 00:02:43,000 --> 00:02:44,329 I didn't do anything. 32 00:02:44,500 --> 00:02:47,339 You gave us some advice. 33 00:02:47,339 --> 00:02:48,570 Not really. 34 00:02:49,339 --> 00:02:50,440 Don't say that. 35 00:02:50,540 --> 00:02:54,739 Your daughter did all the prep work, development, research, 36 00:02:54,940 --> 00:02:57,380 and she's the one who got the patent. 37 00:02:57,880 --> 00:03:01,950 I only read what she asked me to. 38 00:03:02,820 --> 00:03:04,649 She came so well-prepared. 39 00:03:04,950 --> 00:03:06,019 A patent? 40 00:03:06,019 --> 00:03:10,690 Yes. Her daughter got a patent for an anti-aging lipstick. 41 00:03:10,690 --> 00:03:12,630 What? On her own? 42 00:03:12,829 --> 00:03:15,029 Goodness. That's incredible. 43 00:03:15,100 --> 00:03:17,070 It's really hard to get a patent. 44 00:03:17,070 --> 00:03:19,269 She's full of energy and passion. 45 00:03:19,500 --> 00:03:21,070 I was stunned. 46 00:03:21,070 --> 00:03:24,809 Wow. How did you raise her to be so hardworking? 47 00:03:24,940 --> 00:03:26,239 She got it from her mom. 48 00:03:26,880 --> 00:03:28,809 You must be proud of her. 49 00:03:29,380 --> 00:03:31,010 I hope my girl grows up to be like her. 50 00:03:32,549 --> 00:03:33,779 Enjoy your food. 51 00:03:34,549 --> 00:03:36,220 - We will. - Thanks. 52 00:03:36,220 --> 00:03:37,320 - Thanks. - Bye. 53 00:03:50,630 --> 00:03:54,070 Honey, I just got complimented because of our Sol. 54 00:03:55,140 --> 00:03:57,709 This must be why parents... 55 00:03:57,709 --> 00:04:00,339 treat their friends when their kids do well. 56 00:04:01,079 --> 00:04:02,709 I almost danced for joy. 57 00:04:03,209 --> 00:04:04,350 It felt amazing. 58 00:04:05,579 --> 00:04:08,579 Everyone said I raised Sol well. 59 00:04:09,149 --> 00:04:10,820 I was so pleased. 60 00:04:16,089 --> 00:04:18,459 You bet. She's our daughter, isn't she? 61 00:04:18,559 --> 00:04:21,100 We reaped what we sowed. Made by Yoon Yi Chang. 62 00:04:22,269 --> 00:04:24,769 And Na Jung Im. 63 00:04:25,700 --> 00:04:27,769 I'm glad you're in a good mood. 64 00:04:28,169 --> 00:04:29,370 How do you feel? 65 00:04:29,839 --> 00:04:31,339 Like I could fly. 66 00:04:31,810 --> 00:04:33,240 Don't overdo it, okay? 67 00:04:39,479 --> 00:04:41,779 It's one floor down. Shall we take the stairs? 68 00:04:41,779 --> 00:04:42,950 - Yes, sure. - Okay? 69 00:04:50,729 --> 00:04:53,099 My steps are as light as a feather. 70 00:04:53,459 --> 00:04:55,560 It's like Sol gave me wings. 71 00:04:56,729 --> 00:04:59,000 Oh, right. You called me. 72 00:04:59,570 --> 00:05:01,899 Silly me. I should let you talk. 73 00:05:02,409 --> 00:05:04,070 I called out of concern. 74 00:05:04,070 --> 00:05:07,510 Please don't overdo it. Don't stress yourself out. 75 00:05:07,680 --> 00:05:09,209 I won't. 76 00:05:09,550 --> 00:05:12,079 I'll take great care of myself so that... 77 00:05:12,079 --> 00:05:13,919 you and Sol don't have to worry. 78 00:05:15,219 --> 00:05:17,990 Honey. We should work hard. 79 00:05:18,250 --> 00:05:19,260 Let's do it! 80 00:05:36,409 --> 00:05:38,940 (JH Cosmetic Co. Ltd.) 81 00:05:44,909 --> 00:05:47,050 (JH Cosmetic Co. Ltd.) 82 00:05:48,149 --> 00:05:49,690 What did you think? 83 00:05:49,690 --> 00:05:53,089 - The products were impressive. - Were they? 84 00:05:55,120 --> 00:05:57,190 Do you mean expenses or profits? 85 00:05:58,430 --> 00:06:01,130 (JH Cosmetic Co. Ltd.) 86 00:06:06,339 --> 00:06:08,140 The money we must invest. 87 00:06:08,669 --> 00:06:11,169 What did you say? "We?" 88 00:06:11,169 --> 00:06:12,979 Are you all in for this? 89 00:06:13,279 --> 00:06:14,810 Are you interested now that you saw it? 90 00:06:17,180 --> 00:06:18,709 That depends on you. 91 00:06:50,779 --> 00:06:51,950 Are you all right? 92 00:06:53,579 --> 00:06:55,279 You're from the chicken place. 93 00:06:56,550 --> 00:06:57,719 Why did you jump? 94 00:07:05,390 --> 00:07:06,430 Mister. 95 00:07:07,529 --> 00:07:10,570 - I need to ask you something. - Okay. 96 00:07:11,269 --> 00:07:13,099 The people who just left. 97 00:07:15,339 --> 00:07:16,610 Why were they here? 98 00:07:17,110 --> 00:07:20,640 They have no reason to be at... 99 00:07:21,339 --> 00:07:23,610 a cosmetics plant like this. 100 00:07:24,050 --> 00:07:27,250 Why does he have no reason? He's the CEO of Shine Cosmetics. 101 00:07:28,419 --> 00:07:29,419 What? 102 00:07:29,419 --> 00:07:32,690 They signed a deal with this factory to produce their new product. 103 00:07:35,589 --> 00:07:36,659 Kang Chi Hwan has... 104 00:07:38,089 --> 00:07:39,599 a cosmetics company? 105 00:07:42,800 --> 00:07:43,800 Bye. 106 00:08:11,130 --> 00:08:12,329 Soon Young. 107 00:08:13,159 --> 00:08:15,870 What should I do? 108 00:08:18,769 --> 00:08:22,640 He tracked you down when you were heavily pregnant to kill you. 109 00:08:23,810 --> 00:08:28,310 He made you jump into the sea pretending to carry your newborn. 110 00:08:29,779 --> 00:08:34,050 He caused a car crash to kill his own girl the day she was to be adopted. 111 00:08:37,120 --> 00:08:39,320 If he were to realize Sol was alive... 112 00:08:40,390 --> 00:08:41,990 If they were to meet... 113 00:08:46,260 --> 00:08:48,830 That "what if" is driving me crazy. 114 00:08:51,669 --> 00:08:53,640 If I were to lose Sol, 115 00:08:53,970 --> 00:08:55,939 then I can't go on. 116 00:08:56,309 --> 00:09:00,840 There's no point in blaming someone after you lose a child! 117 00:09:00,840 --> 00:09:03,380 I know what you did to protect Sol! 118 00:09:05,779 --> 00:09:07,049 Kang Chi Hwan! 119 00:09:08,649 --> 00:09:11,390 I'm sick of it. I've had enough! 120 00:09:11,850 --> 00:09:12,919 Why... 121 00:09:14,890 --> 00:09:18,630 Why does it have to be that factory? 122 00:09:25,269 --> 00:09:27,199 My poor Sol. 123 00:09:27,439 --> 00:09:30,569 Can't she... 124 00:09:31,370 --> 00:09:34,210 be left to live happily? 125 00:09:45,689 --> 00:09:49,189 (Shine Cosmetics) 126 00:10:04,809 --> 00:10:06,210 I'm off to work. 127 00:10:06,409 --> 00:10:10,350 I have a concept meeting for SENA, the new brand. 128 00:10:11,949 --> 00:10:13,819 I miss you, heart emoji. 129 00:10:17,049 --> 00:10:20,319 He needs to suffer so he knows how I feel. 130 00:10:22,289 --> 00:10:23,289 Chin up. 131 00:10:23,960 --> 00:10:24,990 Back straight. 132 00:10:25,630 --> 00:10:27,500 You are jewelry and you are the brand. 133 00:10:27,860 --> 00:10:29,630 You're the ideal, the role model, the dream of women... 134 00:10:29,630 --> 00:10:32,840 in their teens and 20s and they want to be you. 135 00:10:37,539 --> 00:10:41,380 Once we decide on a topic, we'll provide you with a script. 136 00:10:41,939 --> 00:10:44,350 We'll upload a new video each day, 137 00:10:44,480 --> 00:10:47,250 so we'll need a different theme for each one. 138 00:10:47,549 --> 00:10:49,080 How am I to memorize all that? 139 00:10:49,419 --> 00:10:51,949 You can't. We'll just provide a guideline. 140 00:10:51,949 --> 00:10:56,230 Ideally, you come up with the theme and talk about it freely. 141 00:10:56,460 --> 00:10:58,159 It's harder than it looks, so... 142 00:10:58,159 --> 00:11:00,299 A vlog is about my everyday life. 143 00:11:00,299 --> 00:11:02,600 It feels fake knowing there will be a script. 144 00:11:03,269 --> 00:11:04,970 I want to be honest. 145 00:11:06,669 --> 00:11:07,939 I'd love not to write scripts. 146 00:11:08,600 --> 00:11:10,340 Se Na, it's best to have a script... 147 00:11:10,340 --> 00:11:11,740 Shall we see the outfits? 148 00:11:13,140 --> 00:11:14,140 Here you go. 149 00:11:15,779 --> 00:11:17,809 These look boring. 150 00:11:18,779 --> 00:11:22,620 I know it's an everyday life vlog, but I want to look stylish. 151 00:11:23,449 --> 00:11:24,490 For example... 152 00:11:27,890 --> 00:11:29,059 (1. Se Na) 153 00:11:31,689 --> 00:11:32,760 Excuse me. 154 00:11:35,360 --> 00:11:36,399 Se Na. 155 00:11:37,630 --> 00:11:39,439 Does she think she's a celebrity? 156 00:11:40,569 --> 00:11:42,470 She still hasn't learned her lesson. 157 00:11:42,840 --> 00:11:45,340 Does she think she can speak eloquently in front of the camera? 158 00:11:45,809 --> 00:11:49,409 Even veteran celebs say their minds go blank when cameras roll. 159 00:11:50,210 --> 00:11:52,250 How will our model manage? 160 00:11:52,949 --> 00:11:55,580 My mind's going blank and we haven't even gotten started. 161 00:11:55,980 --> 00:11:57,090 It looks bad. 162 00:12:01,419 --> 00:12:04,230 Why am I number one on the search list? Did I do something? 163 00:12:04,590 --> 00:12:07,360 (Comments) 164 00:12:11,330 --> 00:12:13,840 For her model debut, she exercised for hours... 165 00:12:14,039 --> 00:12:16,610 without taking a sip of water, 166 00:12:16,870 --> 00:12:18,669 and ended up fainting on stage. 167 00:12:19,210 --> 00:12:21,340 She was born with a gold spoon in her mouth, 168 00:12:21,939 --> 00:12:25,880 but she worked just as hard as any poor girl would to succeed. 169 00:12:26,250 --> 00:12:28,679 Sweat, despair, a challenge, tears. 170 00:12:29,890 --> 00:12:32,350 Take Se Na's workout clip and make it look like... 171 00:12:32,350 --> 00:12:33,689 it was taken in secret. 172 00:12:34,620 --> 00:12:37,390 Hire all the people you can to spread and comment on it. 173 00:12:38,260 --> 00:12:41,460 Be aggressive but skillful so it doesn't show. 174 00:12:41,699 --> 00:12:44,470 I want this issue to be on the portal sites' front page. 175 00:12:47,569 --> 00:12:49,939 So that people can't help but talk about it. 176 00:12:53,880 --> 00:12:55,740 Dad's awesome. 177 00:12:56,710 --> 00:12:59,380 Mr. Kang the CEO really does what he sets his mind to. 178 00:13:00,679 --> 00:13:03,750 He's my dad, but I respect him so much. 179 00:13:05,549 --> 00:13:08,319 Jin Woo needs to see this. Shall I send him the link? 180 00:13:10,390 --> 00:13:12,630 He'll find it for himself. I'm this hot. 181 00:13:18,029 --> 00:13:19,899 That's what it was about. 182 00:13:20,899 --> 00:13:23,039 Will people recognize me now? 183 00:13:23,039 --> 00:13:24,710 Will I become a star? 184 00:13:24,870 --> 00:13:27,380 What if a scandal breaks out between Jin Woo and me? 185 00:13:30,549 --> 00:13:31,750 That's not bad. 186 00:13:42,260 --> 00:13:43,630 (Sung Joo) 187 00:13:44,330 --> 00:13:45,330 Sung Joo. 188 00:13:45,590 --> 00:13:47,960 Did you get home safe that day? 189 00:13:48,130 --> 00:13:49,630 You took your time to ask. 190 00:13:50,330 --> 00:13:52,029 I could barely raise my arms the next day. 191 00:13:52,630 --> 00:13:53,970 I'm so sorry. 192 00:13:54,199 --> 00:13:58,069 Come over one day and I'll take you to an incredible restaurant. 193 00:13:58,809 --> 00:13:59,980 You never actually do. 194 00:14:00,179 --> 00:14:01,240 Sorry about that too. 195 00:14:01,880 --> 00:14:05,350 Oh, the clip we took that day airs today. 196 00:14:05,449 --> 00:14:06,449 It does? 197 00:14:06,449 --> 00:14:09,319 You help film it, so it must mean something. 198 00:14:09,590 --> 00:14:11,720 I sent it to you. That's all I can offer. 199 00:14:12,750 --> 00:14:15,360 It's a regional channel, so you won't be able to catch it. 200 00:14:15,819 --> 00:14:18,559 It's not a show great enough to look up, 201 00:14:18,659 --> 00:14:21,460 and you won't care about a makeover show for old people, 202 00:14:22,059 --> 00:14:23,169 but it came out nicely. 203 00:14:24,000 --> 00:14:28,100 I saw the edited version and Tinker Bell was a pretty good host. 204 00:14:29,100 --> 00:14:30,240 I'll be sure to watch it. 205 00:14:31,370 --> 00:14:32,710 Talk to you soon. 206 00:14:39,819 --> 00:14:42,120 (Hwarak Barbecue Chicken) 207 00:14:45,189 --> 00:14:48,659 You said Sol's show airs today. Don't you want to see it? 208 00:14:50,189 --> 00:14:53,000 I watched it being filmed. 209 00:14:53,929 --> 00:14:56,569 I can watch a rerun later. 210 00:14:57,299 --> 00:14:59,299 I guess. Do that, then. 211 00:14:59,600 --> 00:15:03,669 You can look up an old show whenever you want these days. 212 00:15:04,039 --> 00:15:05,710 You're spoiled for choice. 213 00:15:06,279 --> 00:15:09,380 Even if you're on a deserted island, if you have a TV, 214 00:15:09,380 --> 00:15:12,449 you could entertain yourself for 30 years. 215 00:15:12,449 --> 00:15:13,880 There's so much to watch. 216 00:15:13,949 --> 00:15:16,220 What deserted island has electricity? 217 00:15:16,890 --> 00:15:20,819 And not everything's free. You must pay for most shows. 218 00:15:21,019 --> 00:15:22,360 And sign up. 219 00:15:22,760 --> 00:15:25,960 It's a figure of speech. Why must you be so exact? 220 00:15:26,059 --> 00:15:27,360 It's a fact. 221 00:15:27,360 --> 00:15:28,600 So what? 222 00:15:28,929 --> 00:15:31,630 In that case, why would I end up on a deserted island? 223 00:15:32,199 --> 00:15:34,169 I can't say anything around you. 224 00:15:34,470 --> 00:15:35,939 You never stop talking. 225 00:15:35,939 --> 00:15:38,409 I should stop talking for real. 226 00:15:38,409 --> 00:15:40,240 You can't. 227 00:15:41,210 --> 00:15:43,049 - Don't you get tired of this? - See? 228 00:15:43,049 --> 00:15:44,279 I'm right, aren't I? 229 00:15:44,850 --> 00:15:46,519 I'm hungry. Don't make me talk. 230 00:15:52,819 --> 00:15:53,860 Hello? 231 00:15:56,630 --> 00:15:58,360 How old were you when you married? 232 00:15:58,960 --> 00:16:02,799 She was 16 and I was 15. 233 00:16:02,799 --> 00:16:05,500 (Life Stories) 234 00:16:05,500 --> 00:16:08,100 That's too young for today's standards. 235 00:16:08,500 --> 00:16:09,569 It is. 236 00:16:10,610 --> 00:16:13,140 I missed my mom and cried every night. 237 00:16:15,179 --> 00:16:18,149 I crouched in a corner of the room... 238 00:16:18,880 --> 00:16:20,549 and cried for ages. 239 00:16:21,519 --> 00:16:24,720 When I finally looked up and around, 240 00:16:25,120 --> 00:16:28,659 I saw my husband crying in the other corner. 241 00:16:29,830 --> 00:16:30,830 Why did you cry? 242 00:16:30,830 --> 00:16:34,630 Seeing her cry made me feel bad. 243 00:16:36,330 --> 00:16:37,870 She cried quietly, 244 00:16:39,069 --> 00:16:40,640 in case anyone else heard, 245 00:16:41,399 --> 00:16:43,409 because she missed her mom. 246 00:16:44,169 --> 00:16:47,110 Whenever I cried, he cried with me. 247 00:16:47,340 --> 00:16:50,850 I didn't know what else to do. 248 00:16:50,949 --> 00:16:55,149 But that was a huge comfort. 249 00:16:55,580 --> 00:17:00,019 Whenever I cried, he cried as well, right next to me. 250 00:17:00,220 --> 00:17:01,519 That's the best. 251 00:17:01,659 --> 00:17:03,460 Being there for the person. 252 00:17:03,630 --> 00:17:06,059 Listening and sympathizing. 253 00:17:06,460 --> 00:17:08,429 - Is it? - Is it? 254 00:17:09,600 --> 00:17:10,769 Yes. 255 00:17:10,929 --> 00:17:13,640 A woman wants nothing more than to be understood. 256 00:17:15,840 --> 00:17:18,040 The old man's a true romantic. 257 00:17:19,610 --> 00:17:22,140 I still don't get how women think. 258 00:17:23,409 --> 00:17:27,449 How did that man figure it out at such a young age? 259 00:17:28,919 --> 00:17:31,820 No, honey. You're good at it yourself. 260 00:17:33,360 --> 00:17:34,390 I am? 261 00:17:34,390 --> 00:17:37,330 Think of today. I spewed fire and venom, 262 00:17:37,459 --> 00:17:39,959 but you listened and the fire went out. 263 00:17:40,630 --> 00:17:43,499 You're my honorary firefighter. 264 00:17:46,270 --> 00:17:50,469 Hello? There's a fire. Come quick. 265 00:17:50,469 --> 00:17:52,270 I'll come over whenever you need me. 266 00:17:52,370 --> 00:17:55,439 I'm your honorary firefighter. Beep, beep. 267 00:17:55,439 --> 00:17:58,649 Mr. Firefighter. Do something about my goosebumps. 268 00:17:58,810 --> 00:18:02,179 I'll come and save you too. Beep, beep. 269 00:18:02,179 --> 00:18:04,550 - I'm coming too. - Oh, gosh. 270 00:18:30,380 --> 00:18:33,580 I was out the whole day working hard. 271 00:18:34,280 --> 00:18:35,949 Can't you at least welcome me? 272 00:18:37,290 --> 00:18:38,520 You want a welcome? 273 00:18:39,419 --> 00:18:41,360 Should I wag my tail? 274 00:18:41,790 --> 00:18:44,259 - Are you drunk? - Don't brag. 275 00:18:44,259 --> 00:18:45,259 "Brag?" 276 00:18:46,860 --> 00:18:48,330 You said... 277 00:18:49,100 --> 00:18:51,770 I did 80 percent of the work to kickstart Shine Cosmetics. 278 00:18:51,929 --> 00:18:54,600 Why do you act like you do all the work? 279 00:18:55,070 --> 00:18:57,040 If you're drunk, sleep it off. 280 00:18:57,270 --> 00:18:58,340 Don't you remember? 281 00:18:59,370 --> 00:19:02,679 What you said the morning of the tenth-anniversary event. 282 00:19:03,350 --> 00:19:04,850 Did you not mean it? 283 00:19:04,979 --> 00:19:07,580 The least you can say when someone... 284 00:19:07,679 --> 00:19:09,520 comes home is, "Welcome home." 285 00:19:09,520 --> 00:19:10,590 Right. 286 00:19:11,850 --> 00:19:16,320 I should've rushed up, tail wagging, like a dog that guards the house. 287 00:19:17,159 --> 00:19:20,499 Sorry, I didn't do that. There. Happy now? 288 00:19:23,100 --> 00:19:24,530 I'll sleep in the study tonight. 289 00:19:25,229 --> 00:19:28,469 Mr. Kang Chi Hwan, the great CEO. 290 00:19:28,969 --> 00:19:31,110 You work so hard, 291 00:19:31,110 --> 00:19:33,979 scraping up all the money in the country. 292 00:19:34,610 --> 00:19:35,679 Happy now? 293 00:19:46,419 --> 00:19:48,259 I can't put up with this anymore. 294 00:19:50,090 --> 00:19:51,689 How dare you? 295 00:19:51,689 --> 00:19:53,959 Is this menopause or depression? 296 00:19:54,060 --> 00:19:55,459 Don't blame your mistakes... 297 00:19:55,600 --> 00:19:58,530 on menopause or depression. 298 00:19:58,929 --> 00:20:00,739 My mistakes? What did I do? 299 00:20:00,969 --> 00:20:03,509 I worked the whole darn day! 300 00:20:03,509 --> 00:20:06,939 My calls. Did you ever pick up in one go? 301 00:20:09,580 --> 00:20:11,310 I'm always pushed aside. 302 00:20:12,249 --> 00:20:14,620 I left two missed calls today. 303 00:20:15,919 --> 00:20:17,290 I was busy. 304 00:20:17,290 --> 00:20:18,820 Important meetings come up... 305 00:20:18,820 --> 00:20:19,959 You could've called later! 306 00:20:20,560 --> 00:20:23,759 Do you know how big an investment I won today? 307 00:20:23,989 --> 00:20:26,330 Oh, I see. 308 00:20:27,499 --> 00:20:31,229 How much am I worth to you, then? 309 00:20:34,570 --> 00:20:36,199 Less than that? 310 00:20:37,770 --> 00:20:39,209 That really hurts. 311 00:20:39,610 --> 00:20:41,380 - Honey. - Today! 312 00:20:42,239 --> 00:20:43,580 You should've gotten it. 313 00:20:45,649 --> 00:20:47,479 You should've called. 314 00:20:48,280 --> 00:20:49,649 Today of all days. 315 00:21:02,360 --> 00:21:03,399 My gosh. 316 00:21:08,669 --> 00:21:09,699 Gosh. 317 00:21:10,340 --> 00:21:11,469 That stinks! 318 00:21:12,840 --> 00:21:14,310 Did you wash your feet properly? 319 00:21:14,409 --> 00:21:17,179 Did you scrub between each toe thoroughly with soap? 320 00:21:17,179 --> 00:21:18,810 I did. 321 00:21:18,909 --> 00:21:20,850 Then why do your feet still stink? 322 00:21:20,850 --> 00:21:23,949 They don't stink. I don't smell anything. 323 00:21:24,919 --> 00:21:26,790 They smell of flowers. 324 00:21:26,790 --> 00:21:28,060 - Sniff it. - That's gross. 325 00:21:29,360 --> 00:21:31,929 Hwa Soon. Is it that day? 326 00:21:32,130 --> 00:21:33,130 What day? 327 00:21:33,130 --> 00:21:35,959 That thing that comes each month. The natural disaster. 328 00:21:36,060 --> 00:21:38,469 - No. - Why are you annoyed, then? 329 00:21:38,929 --> 00:21:39,999 What's wrong? 330 00:21:40,399 --> 00:21:41,640 I don't know. 331 00:21:41,640 --> 00:21:44,270 This is just insane. 332 00:21:45,239 --> 00:21:46,340 Hwa Soon. 333 00:21:46,340 --> 00:21:48,140 Don't call my name. It's irritating. 334 00:21:52,110 --> 00:21:55,050 What right do you have to sulk? 335 00:21:55,780 --> 00:21:56,850 Are you protesting? 336 00:21:56,890 --> 00:21:59,919 What? Can you not be like this? 337 00:22:00,790 --> 00:22:03,830 Tell me who upset you! 338 00:22:03,929 --> 00:22:06,090 I'll put them in their place. 339 00:22:06,290 --> 00:22:07,300 Mok Chan. 340 00:22:08,600 --> 00:22:10,330 Let's visit Mom and Dad. 341 00:22:12,530 --> 00:22:16,709 Did someone or something make you sad? Is life that hard? 342 00:22:16,870 --> 00:22:18,969 That's where you go to cry. 343 00:22:20,140 --> 00:22:21,540 What happened? 344 00:22:22,840 --> 00:22:24,080 I don't want to cry. 345 00:22:25,350 --> 00:22:27,679 I just want to say hi. 346 00:22:28,179 --> 00:22:29,280 You don't. 347 00:22:30,090 --> 00:22:33,860 If you want to see Mom and Dad, it means you're in a funk. 348 00:22:35,459 --> 00:22:37,159 Tell me what it is! 349 00:22:37,390 --> 00:22:40,199 (Life Stories) 350 00:22:40,199 --> 00:22:41,429 Will you... 351 00:22:43,199 --> 00:22:46,130 spend the rest of your life with me? 352 00:22:46,739 --> 00:22:48,840 I can't live without you. 353 00:22:56,749 --> 00:22:57,780 Honey. 354 00:22:59,209 --> 00:23:03,219 Let's die together, at the same time... 355 00:23:04,689 --> 00:23:05,989 on the same day. 356 00:23:09,060 --> 00:23:11,060 We met as children, 357 00:23:12,390 --> 00:23:14,100 and you didn't leave me. 358 00:23:14,399 --> 00:23:17,130 - Honey... - You didn't die. 359 00:23:18,600 --> 00:23:20,030 - Thank you. - Honey... 360 00:23:20,469 --> 00:23:25,239 Thank you for always making me smile. 361 00:23:28,780 --> 00:23:33,350 Sol. Thanks for using your special talent for a great cause. 362 00:23:33,679 --> 00:23:35,679 I'm so proud of you. 363 00:23:38,090 --> 00:23:39,120 Dad. 364 00:23:40,159 --> 00:23:43,090 I need you and Mom to live long, healthy lives. 365 00:23:44,390 --> 00:23:47,330 I'll make lots of money and spoil you. 366 00:23:48,300 --> 00:23:50,699 I'll pay for your wedding, 367 00:23:51,130 --> 00:23:53,939 and I'll send you on your honeymoon to Switzerland. 368 00:23:56,140 --> 00:23:58,669 I'll send you on a world tour too. 369 00:24:01,209 --> 00:24:05,610 Okay. I need to stay fit if I'm to see the world. 370 00:24:12,550 --> 00:24:14,590 Ms. Sol from the mom's forum. 371 00:24:14,719 --> 00:24:16,989 You're Tinker Bell on TV, right? 372 00:24:17,330 --> 00:24:21,459 I was touched by what you did for the elderly couple. 373 00:24:21,659 --> 00:24:23,330 I'm here to make you pay. 374 00:24:23,530 --> 00:24:25,469 I'd like to order your lipstick. 375 00:24:25,469 --> 00:24:29,469 Dad, is this how powerful a TV show is? 376 00:24:30,810 --> 00:24:32,610 Mom must be pleased. 377 00:24:51,229 --> 00:24:52,290 Sung Joo. 378 00:24:53,159 --> 00:24:56,729 Can you give me his number? 379 00:25:05,640 --> 00:25:06,640 Sit down. 380 00:25:08,310 --> 00:25:09,479 Are you the breadwinner? 381 00:25:10,409 --> 00:25:14,949 Did you decide to support Sol and Yi Chang for real? 382 00:25:16,520 --> 00:25:20,149 Do you think you'll be young and fit forever? 383 00:25:21,020 --> 00:25:24,130 Others put themselves first after a close brush with death. 384 00:25:24,390 --> 00:25:28,030 Why do you work yourself even harder since you left the ER? 385 00:25:28,030 --> 00:25:29,729 Are you trying to kill yourself? 386 00:25:32,399 --> 00:25:35,800 Stop being stubborn and hire someone to deliver the food. 387 00:25:36,669 --> 00:25:39,610 The whole neighborhood knows... 388 00:25:39,610 --> 00:25:41,979 how hard I work and how stingy I can be, 389 00:25:41,979 --> 00:25:44,749 but I know what's really important. 390 00:25:45,909 --> 00:25:48,850 Leza, the silly boy who was here last time. 391 00:25:49,620 --> 00:25:54,259 Even that young kid worked for half a day and almost passed out. 392 00:25:56,320 --> 00:25:57,530 Look in the mirror. 393 00:25:58,959 --> 00:26:02,860 You're pale and you look like your mind's elsewhere. 394 00:26:07,270 --> 00:26:08,640 I still can't get over that... 395 00:26:09,939 --> 00:26:11,669 I buried a child. 396 00:26:15,540 --> 00:26:19,280 Must I watch my niece suffer too? 397 00:26:22,679 --> 00:26:23,820 Do as I say. 398 00:26:25,749 --> 00:26:26,820 Okay? 399 00:26:27,890 --> 00:26:28,959 Auntie. 400 00:26:29,919 --> 00:26:31,560 What do you think... 401 00:26:33,899 --> 00:26:35,659 is most important in life? 402 00:26:35,830 --> 00:26:37,929 What else could be more important... 403 00:26:38,370 --> 00:26:40,939 to a human being than a life? 404 00:26:42,969 --> 00:26:44,939 - Right? - Forget money. 405 00:26:46,009 --> 00:26:48,009 You must survive first. 406 00:26:49,239 --> 00:26:51,850 What's the point in the rest if you die? 407 00:26:52,610 --> 00:26:54,979 Welcome. How many are you? 408 00:26:54,979 --> 00:26:57,189 Hello, I'm family. 409 00:26:58,419 --> 00:27:00,149 Great-aunt, Mom. 410 00:27:00,689 --> 00:27:03,759 My show aired today and the responses are pretty good. 411 00:27:03,989 --> 00:27:07,560 The bride that sent me the traditional snacks. 412 00:27:07,759 --> 00:27:10,370 She posted about me and my lipstick on a forum, 413 00:27:10,729 --> 00:27:13,030 and people who read it are placing orders. 414 00:27:13,370 --> 00:27:15,469 I talked to my director, 415 00:27:15,939 --> 00:27:17,140 and she says I'm talented. 416 00:27:17,939 --> 00:27:19,270 I have potential. 417 00:27:19,610 --> 00:27:21,409 I want to try my luck in a bigger pond. 418 00:27:21,979 --> 00:27:23,749 I'll apply for work in Seoul. 419 00:27:24,509 --> 00:27:27,120 There are lots of salons and cosmetics companies... 420 00:27:27,120 --> 00:27:28,179 Don't you dare. 421 00:27:30,649 --> 00:27:32,219 - Mom. - Sol. 422 00:27:33,550 --> 00:27:35,290 Give up what you're doing. 423 00:27:37,090 --> 00:27:39,159 Why would you suddenly want me to... 424 00:27:39,290 --> 00:27:40,959 Do as you're told and quit! 425 00:27:48,939 --> 00:27:51,640 (Meant to be) 426 00:28:07,790 --> 00:28:10,989 I want to have crazy fun before I become too well-known. 427 00:28:11,929 --> 00:28:13,860 Don't tell Jin Woo about today. 428 00:28:15,429 --> 00:28:17,669 Are you dating behind our backs? Is that it? 429 00:28:17,969 --> 00:28:20,999 I want to see her and tell her how I feel. 430 00:28:21,199 --> 00:28:24,239 I am not happy at all. 431 00:28:24,540 --> 00:28:26,009 Are you happy, Yi Chang? 432 00:28:26,540 --> 00:28:28,110 I'd like to track someone down.