1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 ---- 2 00:00:11,900 --> 00:00:14,350 Do Min Joon! 3 00:00:21,350 --> 00:00:25,550 Who are you? 4 00:00:25,550 --> 00:00:28,560 What? 5 00:00:32,840 --> 00:00:41,290 Are you the person who saved Song Yi 12 years ago? 6 00:00:44,480 --> 00:00:47,360 Are you him? 7 00:00:48,400 --> 00:00:50,240 What are you talking about? 8 00:00:50,730 --> 00:00:54,670 There was even a picture taken. 9 00:00:57,130 --> 00:00:59,480 I'm sure it was you. 10 00:00:59,480 --> 00:01:03,000 People can look alike. 11 00:01:03,560 --> 00:01:09,760 Also if it's 12 years ago, don't you think it's been too long to be sure? 12 00:01:11,570 --> 00:01:17,660 Exactly! How could your face look the same after12 years? 13 00:01:20,180 --> 00:01:22,530 - How old are you? - You were mistaken. 14 00:01:22,530 --> 00:01:26,510 I wish I was mistaken too, more than you could imagine. 15 00:01:27,080 --> 00:01:29,700 I was praying that you would say that. 16 00:01:29,700 --> 00:01:35,510 But it's not just the picture. I remember you! 17 00:01:36,070 --> 00:01:38,750 - It was you. - I don't care who you remember. 18 00:01:39,310 --> 00:01:42,030 You can think whatever you want. 19 00:01:42,970 --> 00:01:46,540 Believe what you want. It doesn't matter to me. 20 00:01:47,150 --> 00:01:49,980 Do you have anything else to say? 21 00:01:49,980 --> 00:01:54,470 It doesn't matter to me either. I don't care who you are. 22 00:01:55,850 --> 00:02:00,290 But if you keep on getting involved with Song Yi, it's a different story. 23 00:02:01,730 --> 00:02:05,610 There are many things mysterious about you and your identity. 24 00:02:07,730 --> 00:02:10,420 The woman I love is now involved. 25 00:02:10,880 --> 00:02:13,420 How could I just stay out of it? 26 00:02:17,790 --> 00:02:22,050 Don't get involved with Song Yi. 27 00:02:22,590 --> 00:02:25,900 In any way. 28 00:02:36,480 --> 00:02:39,670 Hee Kyung, I can't come out right now. 29 00:02:40,490 --> 00:02:44,780 I need to confirm something with Do Min Joon. 30 00:02:54,190 --> 00:02:55,800 What? 31 00:02:56,070 --> 00:02:59,620 - You thought I was stupid, didn't you? - What are you talking about? 32 00:02:59,620 --> 00:03:02,560 On the night I almost died from the car accident... 33 00:03:02,560 --> 00:03:05,740 You said that you didn't come. 34 00:03:05,740 --> 00:03:08,750 But what is this? 35 00:03:08,750 --> 00:03:12,310 - What are they? - Fragments of my headlights. 36 00:03:12,310 --> 00:03:16,180 They were discovered in your trash can with blood. 37 00:03:16,180 --> 00:03:18,540 And? 38 00:03:18,990 --> 00:03:22,920 You were there that night, and you stopped my car. 39 00:03:22,920 --> 00:03:25,940 Then the headlights broke and those pieces got into your hand. 40 00:03:25,940 --> 00:03:30,330 You treated your hand at home, and these are now here as evidence. 41 00:03:31,210 --> 00:03:34,350 Explain what happened. 42 00:03:34,350 --> 00:03:41,120 I didn't think that you were stupid. 43 00:03:41,850 --> 00:03:44,040 - But you are stupid. - What? 44 00:03:44,040 --> 00:03:47,720 You think your headlights are the only glass fragments in the world? 45 00:03:48,910 --> 00:03:53,950 Remember when the flower pot broke? You stepped on it. 46 00:03:53,950 --> 00:03:56,820 - But they look different... - You said you went to the hospital. 47 00:03:57,190 --> 00:04:00,550 What did the doctor say? Did he say that this was normal? 48 00:04:00,820 --> 00:04:05,180 Isn't it some kind of hallucination? 49 00:04:21,000 --> 00:04:24,010 You said that you went to the police station. Did anyone see you? 50 00:04:24,010 --> 00:04:27,510 You can call the police station. 51 00:04:28,000 --> 00:04:31,110 You said that you got into a car accident. 52 00:04:31,430 --> 00:04:34,230 You didn't say that there was broken glass. 53 00:04:35,320 --> 00:04:37,900 And? 54 00:04:37,900 --> 00:04:41,130 Let me see. Let's check. 55 00:04:41,130 --> 00:04:44,980 Let's see if it was a wound from broken glass or a car accident with a bruise. 56 00:04:54,720 --> 00:04:56,770 Let me see that! 57 00:05:07,950 --> 00:05:10,210 What? It already healed. 58 00:05:10,210 --> 00:05:13,160 Why were you wearing this? Was it fake? 59 00:05:13,160 --> 00:05:15,470 Are we done? 60 00:05:15,470 --> 00:05:18,710 Let go of my hand. 61 00:05:23,200 --> 00:05:28,430 But there are so many things that bother me. 62 00:05:28,880 --> 00:05:32,130 I can't pin-point them exactly. 63 00:05:32,610 --> 00:05:35,240 But something is strange about you. 64 00:05:39,060 --> 00:05:41,650 Cheon Song Yi. 65 00:05:42,010 --> 00:05:45,630 My peaceful life is now a mess after you've gotten involved. 66 00:05:46,130 --> 00:05:48,740 I want you to leave now. 67 00:05:55,810 --> 00:05:57,460 I was going to leave anyway. 68 00:05:57,460 --> 00:06:00,890 As soon as possible. 69 00:06:06,350 --> 00:06:09,410 Don't you want to know where I'm going? 70 00:06:41,710 --> 00:06:43,930 What were you talking about? 71 00:06:44,280 --> 00:06:46,360 What did you need to confirm? 72 00:06:46,360 --> 00:06:50,410 It was nothing. 73 00:06:51,220 --> 00:06:53,330 Let's go. 74 00:06:53,330 --> 00:06:56,970 Hee Kyung! One sec. 75 00:07:05,570 --> 00:07:07,980 It's so sweet. 76 00:07:07,980 --> 00:07:11,050 I can't sleep with someone else. 77 00:07:11,050 --> 00:07:14,240 You can't just barge in like this. 78 00:07:15,150 --> 00:07:17,610 Can you tie up your hair? 79 00:07:17,610 --> 00:07:19,950 Do you like someone? 80 00:07:19,950 --> 00:07:23,150 You always make origami when you like someone. 81 00:07:25,030 --> 00:07:28,760 - What about you? Do you like someone? - What are you talking about? 82 00:07:28,760 --> 00:07:33,230 You've been looking at the phone all along. 83 00:07:33,230 --> 00:07:36,390 You look like you're waiting for a phone call. 84 00:07:36,390 --> 00:07:38,990 I was not! 85 00:07:41,090 --> 00:07:44,360 I do like someone. 86 00:07:44,360 --> 00:07:48,620 He's someone from a different world. 87 00:07:50,230 --> 00:07:54,160 As if he came from another beautiful star. 88 00:07:54,160 --> 00:07:57,670 He has the presence of such a man. 89 00:07:58,720 --> 00:08:02,910 I fell in love at first sight. 90 00:08:04,750 --> 00:08:06,980 And you couldn't see him again? 91 00:08:07,350 --> 00:08:11,470 Actually, I saw him once more. 92 00:08:25,450 --> 00:08:28,690 When I coincidentally ran into him... 93 00:08:28,690 --> 00:08:32,550 he had stolen my heart away. 94 00:08:32,550 --> 00:08:35,820 When I coincidentally looked into his eyes... 95 00:08:35,820 --> 00:08:40,080 they had taken my heart away. 96 00:08:41,830 --> 00:08:46,870 I couldn't see him again, after that rendezvous. 97 00:08:49,150 --> 00:08:54,370 He now lives only in my heart. 98 00:08:57,100 --> 00:09:02,360 I think I might run into him again. 99 00:09:03,140 --> 00:09:08,940 But I couldn't see anyone who looks similar. 100 00:09:08,940 --> 00:09:15,900 Will I see him around this corner? 101 00:09:18,500 --> 00:09:22,570 Excuse me! Don't you know who I am? 102 00:09:22,850 --> 00:09:26,360 - Who? - I told you that you make a great impression. 103 00:09:27,260 --> 00:09:31,440 - Oh yes! This... - Not buying. 104 00:09:50,780 --> 00:09:54,190 [My Love From Another Star] [The Tenth Record] 105 00:09:57,210 --> 00:09:59,260 Fingerprint lock right? 106 00:09:59,260 --> 00:10:01,190 Other people can't ever open it? 107 00:10:01,540 --> 00:10:05,020 Install the alarms and CCTV when you're done. 108 00:10:07,200 --> 00:10:11,490 Here, there, and there. 109 00:10:13,550 --> 00:10:18,050 Who searched your place? 110 00:10:18,400 --> 00:10:20,660 - Did you call the police? - It's done. 111 00:10:22,190 --> 00:10:27,700 Mrs. Cheon! Should we go get something nice for dinner? 112 00:10:27,700 --> 00:10:30,530 Of course! That sounds good! 113 00:10:30,530 --> 00:10:35,470 No, I'm tired. And why did you call Mom and Yoon Jae? 114 00:10:35,520 --> 00:10:38,140 You weren't going to Cheongpyeong, you didn't like hotels either. 115 00:10:38,540 --> 00:10:41,060 You didn't want to go to your mother's place. 116 00:10:41,360 --> 00:10:44,080 - Why not mine? - Can you go home? I need to rest. 117 00:10:44,080 --> 00:10:47,420 I'm not. I'm not going. 118 00:10:47,690 --> 00:10:51,030 I'm going to stay here for a while. 119 00:10:52,460 --> 00:10:54,260 Yeah, that's good. 120 00:10:54,260 --> 00:10:56,830 It's better with Yoon Jae here. 121 00:10:56,830 --> 00:10:58,840 I'll be around too. 122 00:10:58,840 --> 00:11:01,780 - Okay, I will stay too. - No, you can go home Mom. 123 00:11:01,780 --> 00:11:04,330 Hee Kyung, take Mom home. 124 00:11:04,330 --> 00:11:06,620 I won't stay even if you beg! 125 00:11:09,890 --> 00:11:13,040 - Did Kang Je Gap call you? - No. 126 00:11:13,040 --> 00:11:15,180 That son of a... 127 00:11:17,720 --> 00:11:19,700 Don't answer the phone when he calls. 128 00:11:19,970 --> 00:11:21,780 Don't even talk to him, okay? 129 00:11:21,780 --> 00:11:23,290 Okay. 130 00:11:23,290 --> 00:11:26,760 The elevator of the building can go 120 meters per minute. 131 00:11:26,760 --> 00:11:29,660 From the 23rd floor to the first floor is about 69 meters. 132 00:11:30,030 --> 00:11:34,860 If the elevator never stopped, then it would have taken 34.5 seconds. 133 00:11:35,440 --> 00:11:40,920 It's physically impossible for a human being to travel at the same speed. 134 00:11:41,470 --> 00:11:44,540 That means that he had to travel each floor in just 1.5 second. 135 00:11:44,540 --> 00:11:47,430 Impossible... 136 00:11:47,430 --> 00:11:49,200 Any other possibilities? 137 00:11:49,200 --> 00:11:53,940 There's another elevator, but it was under maintenance at the time. 138 00:11:56,290 --> 00:12:02,090 I'm sure I saw him at the 23rd floor then at the first floor. 139 00:12:04,520 --> 00:12:09,580 So I witnessed something impossible. 140 00:12:24,800 --> 00:12:28,300 Don't you think that he thought something was weird? 141 00:12:28,750 --> 00:12:31,940 Why did you get so emotional and make a mistake? 142 00:12:31,940 --> 00:12:34,540 - I had to take the heat away. - What heat? 143 00:12:35,010 --> 00:12:37,860 They were targeting Cheon Song Yi. 144 00:12:38,860 --> 00:12:41,980 Why don't you just tell her? 145 00:12:41,980 --> 00:12:44,570 Tell her that he's dangerous. 146 00:12:44,570 --> 00:12:46,240 And to stay away from him. 147 00:12:46,240 --> 00:12:50,320 He's not someone she can just avoid. 148 00:12:50,780 --> 00:12:55,550 Also it's better that Cheon Song Yi doesn't know about his true identity. 149 00:12:55,550 --> 00:13:00,380 When she finds out his secret, she will be in even more danger. 150 00:13:00,380 --> 00:13:03,070 What about you then? 151 00:13:03,070 --> 00:13:08,410 You've lived 400 years quietly so that you could safely leave one day. 152 00:13:08,800 --> 00:13:12,040 I had to file your death multiple times. 153 00:13:12,860 --> 00:13:16,640 Missing, fire, drowning, car accident... 154 00:13:16,640 --> 00:13:19,100 There were many causes of deaths. 155 00:13:19,100 --> 00:13:22,870 But unlike those... 156 00:13:22,870 --> 00:13:25,990 A real death could come. 157 00:13:25,990 --> 00:13:30,170 You could really die here before returning home. 158 00:13:31,230 --> 00:13:34,240 Don't you think about that? 159 00:13:36,020 --> 00:13:38,470 I told you that I've got nothing to tell you. 160 00:13:38,470 --> 00:13:40,700 My parents will flip if they find out. 161 00:13:41,360 --> 00:13:42,850 Please go back. 162 00:13:42,850 --> 00:13:45,830 Just one question. Did your sister have a boyfriend? 163 00:13:45,830 --> 00:13:48,330 I said she didn't! 164 00:13:49,290 --> 00:13:51,770 Han Yoo Ra was pregnant. 165 00:13:54,420 --> 00:13:55,530 What? 166 00:13:55,530 --> 00:13:58,450 We checked the hospital records. 167 00:13:58,450 --> 00:14:05,700 If she had a boyfriend, then we need to know everything about him. 168 00:14:08,120 --> 00:14:11,640 Are you going to tell people? 169 00:14:12,600 --> 00:14:15,170 Then that's like killing her again. 170 00:14:15,450 --> 00:14:17,500 If you said that she died pregnant when she was single... 171 00:14:17,500 --> 00:14:19,530 Is that important? 172 00:14:19,530 --> 00:14:24,260 Your sister could have been murdered here. 173 00:14:27,310 --> 00:14:30,250 Han Yoo Ra even quit her anti-depressant medications. 174 00:14:30,250 --> 00:14:33,680 That means she wanted to keep the child. 175 00:14:33,680 --> 00:14:37,090 It means that she never wanted to die. 176 00:14:46,760 --> 00:14:49,390 She thinks that she could have had a man. 177 00:14:49,390 --> 00:14:51,630 She had received expensive gifts. 178 00:14:52,250 --> 00:14:55,410 But she never said who gave them to her. 179 00:14:55,910 --> 00:14:59,970 She just said that he is extremely wealthy and that they are getting married soon. 180 00:15:00,480 --> 00:15:03,510 Let's check her phone records. We will find something. 181 00:15:03,510 --> 00:15:06,380 Don't you think it was Do Min Joon? 182 00:15:06,380 --> 00:15:09,820 - I don't know. - You said that he was extremely wealthy. 183 00:15:10,240 --> 00:15:12,800 See how my hunch was right? 184 00:15:13,050 --> 00:15:16,490 There are so many rich people out there. 185 00:15:26,280 --> 00:15:32,810 Mom! Look! A man just disappeared like a fairy. 186 00:15:32,810 --> 00:15:37,140 Yeah okay, let's go. 187 00:15:46,080 --> 00:15:50,440 Have someone follow Do Min Joon. I need to take care of him first. 188 00:15:51,370 --> 00:15:53,360 Yes sir. 189 00:15:59,770 --> 00:16:02,830 Yeah, Song Yi, is everything all right? Is Yoon Jae there? 190 00:16:03,270 --> 00:16:05,270 Call me if anything happens. 191 00:16:05,270 --> 00:16:08,520 That psycho who tried to kidnap you from your place! 192 00:16:09,930 --> 00:16:12,750 I'll kill him if I ever get my hands on him. 193 00:16:12,750 --> 00:16:17,470 Okay, good night. 194 00:16:19,340 --> 00:16:21,140 Did something happen to Song Yi? 195 00:16:21,140 --> 00:16:23,470 I don't know. There are so many psychos. 196 00:16:24,130 --> 00:16:29,130 Do you know who Do Min Joon is? 197 00:16:30,430 --> 00:16:33,620 How do you know Do Min Joon? 198 00:16:33,620 --> 00:16:38,800 Who is he? He looks pretty close with Song Yi. 199 00:16:40,490 --> 00:16:44,410 Have you found something strange about him? 200 00:16:48,700 --> 00:16:50,810 No. 201 00:16:51,810 --> 00:16:54,330 He's Song Yi's next door neighbor. 202 00:16:54,330 --> 00:16:57,280 That's how they know each other. 203 00:16:57,790 --> 00:16:59,740 - Yeah? - Yeah. 204 00:17:02,060 --> 00:17:08,800 But why are you so interested in Song Yi nowadays? 205 00:17:10,200 --> 00:17:12,780 Because you like her. 206 00:17:13,160 --> 00:17:15,500 You asked me to help you. 207 00:17:17,890 --> 00:17:21,060 Good night. 208 00:17:45,840 --> 00:17:47,930 Because I know his secret. 209 00:17:48,240 --> 00:17:50,620 What's his secret? 210 00:17:50,620 --> 00:17:54,980 I can't tell you. Please get me out of here! 211 00:17:54,980 --> 00:17:58,450 You should get away from him. 212 00:17:58,450 --> 00:18:01,600 Or he could end up killing you. 213 00:18:02,760 --> 00:18:07,570 Where did you say your ex-wife went? 214 00:18:08,280 --> 00:18:11,660 The United Kingdom. Why? 215 00:18:11,660 --> 00:18:14,820 Just wondering. 216 00:18:15,190 --> 00:18:20,870 I was just wondering how nice her life could be after divorcing someone nice like you. 217 00:18:22,060 --> 00:18:26,410 But how come you never call me directly? 218 00:18:26,880 --> 00:18:32,360 - You always have someone else... - It's for me, but you're also a celebrity. 219 00:18:32,360 --> 00:18:35,690 It's good to have some privacy. 220 00:18:37,050 --> 00:18:43,570 I like privacy, but I don't like how no one knows about us. 221 00:18:44,210 --> 00:18:48,400 I want to brag to people about us. 222 00:18:54,740 --> 00:18:55,740 [Goo Eun Mong] 223 00:18:56,820 --> 00:18:59,900 He said that Goo Eun Mong was the book of his life. 224 00:19:00,320 --> 00:19:03,760 It's about one man dating eight women. 225 00:19:05,400 --> 00:19:07,560 What a jerk! 226 00:19:16,730 --> 00:19:18,950 What are you doing? 227 00:19:23,950 --> 00:19:26,110 Why isn't he reading? 228 00:19:26,110 --> 00:19:28,600 Is he sleeping? 229 00:19:28,870 --> 00:19:32,140 Are you asleep? 230 00:19:36,500 --> 00:19:39,370 What are you doing? Are you asleep? 231 00:19:42,390 --> 00:19:44,830 He read them. 232 00:19:49,000 --> 00:19:52,480 What the heck? Why isn't he saying anything. 233 00:20:00,500 --> 00:20:02,980 I'm okay! 234 00:20:13,530 --> 00:20:16,360 - Yes? - Is this Cheon Song Yi's phone? 235 00:20:16,770 --> 00:20:18,840 Yes, who is this? 236 00:20:18,840 --> 00:20:21,950 I'm the landlord of Gold Palace 2301. 237 00:20:21,950 --> 00:20:24,960 I didn't get the rent yesterday. 238 00:20:26,310 --> 00:20:28,590 No way! 239 00:20:29,470 --> 00:20:31,940 You don't have sufficient funds in your account. 240 00:20:32,370 --> 00:20:35,190 Why is it insufficient? 241 00:20:35,650 --> 00:20:39,470 You withdrew most of your cash to pay for the contract penalty. 242 00:20:39,830 --> 00:20:42,570 I'll get some loans for now then. 243 00:20:46,170 --> 00:20:50,040 You sold most of your real estate properties. 244 00:20:50,900 --> 00:20:53,600 You discontinued most of your investment portfolios. 245 00:20:53,880 --> 00:20:57,200 I don't think credit loan is possible here. 246 00:20:58,990 --> 00:21:02,590 Excuse me? I'm Cheon Song Yi. 247 00:21:03,160 --> 00:21:07,430 Cheon Song Yi can't get a credit loan in Korea? 248 00:21:07,720 --> 00:21:12,890 Even the A-list stars are just self-employed in the eyes of the bank system. 249 00:21:13,320 --> 00:21:17,060 The system takes your future income and stability of your job into account. 250 00:21:17,060 --> 00:21:20,180 Basically you're a risk factor. 251 00:21:20,660 --> 00:21:23,990 And there was no income in the last few months. 252 00:21:23,990 --> 00:21:26,740 But I've been a customer to this bank for years! 253 00:21:27,000 --> 00:21:28,840 I deposited some large sum amount! 254 00:21:28,840 --> 00:21:32,080 - Am I not VVIP? - Not anymore. 255 00:21:32,080 --> 00:21:34,510 Actually your credit score is low. 256 00:21:34,510 --> 00:21:36,670 You've used Instant Cash too often. 257 00:21:36,670 --> 00:21:38,950 I've never used... 258 00:21:40,750 --> 00:21:43,740 I guess my mom did. 259 00:21:45,260 --> 00:21:48,790 I live in a rented condo right now. There's the deposit. 260 00:21:48,790 --> 00:21:50,900 Can I get a loan with that as my line of credit? 261 00:21:50,900 --> 00:21:55,900 You can't use your deposit as your line of credit in primary banks. 262 00:21:56,690 --> 00:21:59,210 I can try to apply for you. 263 00:21:59,630 --> 00:22:02,480 But it's highly unlikely. 264 00:22:12,190 --> 00:22:14,870 Should I sell him? 265 00:22:15,860 --> 00:22:18,780 What was I thinking? 266 00:22:18,780 --> 00:22:23,260 Vroongy! I'm sorry. You didn't hear that from me. 267 00:22:32,440 --> 00:22:35,360 I have a similar color. Should I sell it? 268 00:22:36,710 --> 00:22:39,330 No! They are like my children! 269 00:22:44,230 --> 00:22:49,210 I will come for you as soon as I get back on my feet. I promise. 270 00:22:50,770 --> 00:22:54,970 Take care until then, and watch out for scratches. 271 00:23:00,720 --> 00:23:03,310 Song? What are these? 272 00:23:03,310 --> 00:23:08,020 What do you think? They are my babies I only got to wear once or twice 273 00:23:08,020 --> 00:23:11,050 because I value them more than my life. 274 00:23:11,050 --> 00:23:13,560 But why? 275 00:23:14,670 --> 00:23:16,230 I will give you them at half price. 276 00:23:16,250 --> 00:23:19,520 People will go nuts if they know that I owned them once. 277 00:23:19,770 --> 00:23:23,050 I should tell them that you never had them. 278 00:23:23,050 --> 00:23:25,890 - What? - Song, are you broke? 279 00:23:26,150 --> 00:23:28,440 What? 280 00:23:28,440 --> 00:23:32,410 Excuse me? What did you just say? 281 00:23:33,490 --> 00:23:35,410 There's a bit of a misunderstanding here. 282 00:23:35,410 --> 00:23:38,010 I'm doing public service here! 283 00:23:38,010 --> 00:23:40,700 You know like... 284 00:23:41,100 --> 00:23:46,420 I had that epiphany of feeling shame in wearing all these premium goods. 285 00:23:46,420 --> 00:23:47,810 And help the underprivileged. 286 00:23:47,810 --> 00:23:50,660 Aren't you the underprivileged here? 287 00:23:50,660 --> 00:23:56,310 Everyone knows about you selling your building in Cheongdamdong in a rush. 288 00:23:56,640 --> 00:24:00,240 I will give you some money. Just take these with you. 289 00:24:00,240 --> 00:24:05,460 But I don't want you to ever come to my boutique again. 290 00:24:05,900 --> 00:24:08,280 Please. 291 00:24:13,090 --> 00:24:14,830 How dare you mock me? 292 00:24:14,830 --> 00:24:17,140 You think you're the only place I can sell stuff to? 293 00:24:35,050 --> 00:24:37,330 That one's cute. Cutey, cutey. 294 00:24:43,750 --> 00:24:46,400 [Cheon Song Yi's bag for sale] 295 00:25:03,630 --> 00:25:05,990 According to William James 296 00:25:05,990 --> 00:25:10,250 no psychological punishment is more cruel than 297 00:25:10,250 --> 00:25:14,850 having to be shunned away by everyone in society. 298 00:25:18,490 --> 00:25:20,260 Negotiable? 299 00:25:21,970 --> 00:25:24,230 Excuse me. 300 00:25:24,300 --> 00:25:31,960 Humans are psychologically weak. They get excited from other people's attitude... 301 00:25:36,700 --> 00:25:39,220 45 with shipping? 302 00:25:43,810 --> 00:25:46,330 Who are you? Why are you calling me? 303 00:25:46,330 --> 00:25:48,460 What is 45 with shipping? 304 00:25:48,460 --> 00:25:50,990 450,000 Won with shipping fee. 305 00:25:50,990 --> 00:25:54,610 Aren't you the seller for Cheon Song Yi's bag? Song4U? 306 00:25:57,010 --> 00:26:00,540 I told you to not pay for the penalty! 307 00:26:01,580 --> 00:26:06,240 They are billing you more for the penalty! What are you going to do now? 308 00:26:07,410 --> 00:26:09,460 What is this? 309 00:26:09,460 --> 00:26:12,550 I don't know about this. I didn't sign this contract. 310 00:26:12,550 --> 00:26:17,730 I wasn't always out there for all the money I could get. 311 00:26:18,380 --> 00:26:20,990 You can go broke from being too nice! 312 00:26:20,990 --> 00:26:24,180 You think the world is a fairy tale? 313 00:26:24,180 --> 00:26:26,030 I will talk to President Ahn. 314 00:26:26,030 --> 00:26:27,550 I'll go with you. 315 00:26:27,550 --> 00:26:30,110 I have someone to accompany me. 316 00:26:41,200 --> 00:26:43,140 What? 317 00:26:46,370 --> 00:26:48,650 I need to ask you for a favor. 318 00:26:49,030 --> 00:26:52,430 Are you sure the bag has no scratches? Negotiable? 319 00:26:52,770 --> 00:26:55,260 I was going to ask you. 320 00:26:55,690 --> 00:26:57,780 Did you post my number for selling bags? 321 00:26:58,380 --> 00:27:01,480 - Did you get any calls? - Why use my number? 322 00:27:02,040 --> 00:27:04,440 Everyone is asking for a discount. It's driving me nuts. 323 00:27:04,440 --> 00:27:07,000 They are not negotiable. I feel bad enough about selling my babies. 324 00:27:07,000 --> 00:27:10,100 I can't sell them for less. Tell them no right now. 325 00:27:10,100 --> 00:27:12,280 That's not important right now. 326 00:27:12,280 --> 00:27:14,740 You're right that's not important. 327 00:27:15,150 --> 00:27:17,200 I have to go see my agency tomorrow. Come with me. 328 00:27:17,200 --> 00:27:18,510 Why should I? 329 00:27:18,510 --> 00:27:20,140 I'm going there to negotiate. 330 00:27:20,140 --> 00:27:22,910 Isn't that your forte? 331 00:27:23,700 --> 00:27:28,360 I think they will find out if I go alone. 332 00:27:28,890 --> 00:27:32,690 - Find what out? - That I'm no longer the same. 333 00:27:35,410 --> 00:27:38,930 I painted a leopard pattern on my nails so that I could look aggressive. 334 00:27:38,930 --> 00:27:41,700 But I don't feel aggressive. 335 00:27:43,210 --> 00:27:45,850 I'm not confident at all. 336 00:27:46,360 --> 00:27:51,650 I think I'm going to reveal myself if I go there to negotiate now. 337 00:27:52,220 --> 00:27:55,480 Being broke? It's fine. 338 00:27:55,480 --> 00:27:59,520 Money comes and goes. I can make money again. 339 00:27:59,520 --> 00:28:03,320 But if I show myself hitting the bottom... 340 00:28:03,320 --> 00:28:06,400 I think I'm really going to collapse. 341 00:28:08,160 --> 00:28:16,780 So I want you to step up when they're about to find out. 342 00:28:19,470 --> 00:28:21,650 Okay? 343 00:28:39,530 --> 00:28:42,440 I already reviewed it with my lawyer. 344 00:28:42,970 --> 00:28:45,940 You said that you will take the responsibility... 345 00:28:45,940 --> 00:28:50,050 I said that it was my responsibility. I'm not denying that. 346 00:28:51,510 --> 00:28:55,050 But not this. 347 00:28:55,910 --> 00:28:58,310 I never said that I will do this movie. 348 00:28:58,310 --> 00:29:00,900 You didn't even show me the script. 349 00:29:00,900 --> 00:29:03,690 I never said that I will endorse for the travel agency. 350 00:29:03,690 --> 00:29:07,910 You had delegated these rights to your agency. 351 00:29:08,230 --> 00:29:09,950 I said you could sign with my consent. 352 00:29:09,950 --> 00:29:13,240 I never said you could just pick out pieces and sign sponsoring contracts. 353 00:29:13,240 --> 00:29:14,960 Cheon Song Yi! 354 00:29:14,960 --> 00:29:17,620 Do you know how much the firm lost because of you? 355 00:29:17,620 --> 00:29:19,660 I've reviewed the contract. 356 00:29:19,660 --> 00:29:24,090 By the way, what is he doing here? 357 00:29:25,010 --> 00:29:27,730 - Who is he? - He's my lawyer. 358 00:29:29,050 --> 00:29:31,680 There were many violations of the contract. 359 00:29:31,680 --> 00:29:36,140 The Company will ensure the Contractor's privacy, and pursue the best interest 360 00:29:36,140 --> 00:29:40,470 of the Contractor's human rights being protected in public. 361 00:29:40,470 --> 00:29:42,510 - This part. - Wait. 362 00:29:42,850 --> 00:29:45,720 I'm the Contractor? Why? I want to be the Company. 363 00:29:47,060 --> 00:29:49,250 Okay. 364 00:29:50,190 --> 00:29:53,500 And Section Four states that when the Company delegates the Contractor's decision 365 00:29:53,500 --> 00:29:57,000 the Company will consider the Contractor's mental and physical health and condition. 366 00:29:57,000 --> 00:30:00,720 No contracts may be signed against the Contractor's will. 367 00:30:03,290 --> 00:30:05,050 Section 7.5. 368 00:30:05,440 --> 00:30:08,590 When penalties must be paid to a third party due to a breach of contract... 369 00:30:09,160 --> 00:30:14,820 All of the amount will be paid by the Company. 370 00:30:16,150 --> 00:30:21,870 According to the contract, Cheon Song Yi can claim the money she paid as the penalty. 371 00:30:23,690 --> 00:30:27,630 If you want her to pay this as well, you should prepare a claim suit. 372 00:30:28,400 --> 00:30:31,980 We will retaliate legally then. 373 00:30:32,570 --> 00:30:35,180 We will also ask you for the penalty that we've already paid. 374 00:30:35,180 --> 00:30:39,240 - Would you like to do that? - Would you? 375 00:30:45,300 --> 00:30:47,480 I remember a quote. 376 00:30:47,890 --> 00:30:51,330 You're of the likes of Beoti Ridge. 377 00:30:51,330 --> 00:30:53,120 Beoti what? 378 00:30:53,460 --> 00:30:55,630 You don't need to know. 379 00:31:01,440 --> 00:31:04,070 - Song Yi! - Song Yi! 380 00:31:04,070 --> 00:31:06,510 What are you doing here Professor? 381 00:31:06,510 --> 00:31:08,950 Hi Song Yi. 382 00:31:10,720 --> 00:31:13,300 - Hello Professor. - Yes. 383 00:31:15,010 --> 00:31:16,910 Are you busy Song Yi? 384 00:31:16,910 --> 00:31:19,810 You want to go grab a cup of coffee? 385 00:31:20,460 --> 00:31:22,600 Do you have some time? 386 00:31:22,600 --> 00:31:25,540 - We're really busy... - That sounds great. 387 00:31:28,130 --> 00:31:29,780 Americano for Song Yi. 388 00:31:29,780 --> 00:31:32,200 Hot chocolate for me. 389 00:31:33,280 --> 00:31:35,270 Long time no see. 390 00:31:35,270 --> 00:31:38,200 I don't think we have ever been apart like this. 391 00:31:39,390 --> 00:31:41,450 What's gotten into you? 392 00:31:41,450 --> 00:31:43,850 Do it like last time? 393 00:31:44,290 --> 00:31:48,170 I'm sorry about last time. 394 00:31:49,050 --> 00:31:53,000 I was angry at you for ignoring my feelings. 395 00:31:53,150 --> 00:31:56,310 I should've refused to replace you. 396 00:31:56,730 --> 00:31:59,020 I hated myself for not refusing. 397 00:32:01,510 --> 00:32:03,750 I was not in the right mind. 398 00:32:03,750 --> 00:32:06,510 Hey... stop putting up a show. 399 00:32:06,510 --> 00:32:09,410 - Cheon Song Yi! - Shut up, you don't know anything. 400 00:32:09,410 --> 00:32:12,640 I knew that you were a good liar. 401 00:32:12,640 --> 00:32:14,870 But I didn't think that you were lying to me. 402 00:32:15,360 --> 00:32:18,230 You looked quite different when you were caught. 403 00:32:18,750 --> 00:32:21,020 Why are you backing up now? 404 00:32:21,020 --> 00:32:22,820 Stop. 405 00:32:22,820 --> 00:32:26,630 No, she deserves to say that. 406 00:32:26,630 --> 00:32:29,700 You're making me look bad. 407 00:32:29,700 --> 00:32:33,390 Se Mi! Here's your coffee. 408 00:32:33,390 --> 00:32:36,050 Se Mi! Are you okay? 409 00:32:36,800 --> 00:32:39,940 - We have to wear this for the shoot today. - Isn't it hot? 410 00:32:40,400 --> 00:32:43,310 - I'm okay. - Are you okay Song Yi? 411 00:32:43,960 --> 00:32:47,980 Song Yi. 412 00:32:47,980 --> 00:32:50,070 I'm okay. 413 00:32:50,070 --> 00:32:51,980 Are you okay, Professor? 414 00:32:52,300 --> 00:32:55,710 You have some on you! Are you okay? 415 00:32:55,710 --> 00:32:58,740 I'm okay. 416 00:33:00,360 --> 00:33:03,040 Are you done? Let's go Manager Do. 417 00:33:12,160 --> 00:33:14,270 Let's go. 418 00:33:17,100 --> 00:33:21,180 Since when did the professor and Song Yi get so close? 419 00:33:25,320 --> 00:33:27,750 You said that you didn't like any particular girls. 420 00:33:27,750 --> 00:33:29,620 Is Yoo Se Mi your type? 421 00:33:29,620 --> 00:33:31,130 Nonsense. 422 00:33:31,130 --> 00:33:33,150 Was that embarrassing? 423 00:33:33,150 --> 00:33:35,610 You said you hated someone touching you. 424 00:33:35,610 --> 00:33:38,100 You didn't do anything when she wiped water off your hand. 425 00:33:38,760 --> 00:33:40,800 You looked like you were enjoying it. 426 00:33:42,480 --> 00:33:46,980 Anyway you did well in front of President Ahn. 427 00:33:49,470 --> 00:33:52,790 You need to have such a legal background as Cheon Song Yi's manager. 428 00:33:52,790 --> 00:33:55,760 - Cheon Song Yi. - Yes? (Formal) 429 00:33:56,260 --> 00:33:57,320 Yeah. (Informal) 430 00:33:57,320 --> 00:33:59,830 Always stay on your toes. 431 00:34:01,500 --> 00:34:02,660 What? 432 00:34:02,660 --> 00:34:07,080 Whether you know it or not, the world is never going to go easy on you. 433 00:34:07,500 --> 00:34:11,440 Even if you're innocent and you're becoming the scape-goat 434 00:34:11,440 --> 00:34:14,380 they are not going to understand. 435 00:34:15,050 --> 00:34:17,680 You're hanging off the cliff right now. 436 00:34:17,680 --> 00:34:22,530 One mistake and you will fall into the abyss. 437 00:34:22,530 --> 00:34:24,850 - So... - So... 438 00:34:25,170 --> 00:34:28,750 I want you to stay with me. 439 00:34:31,060 --> 00:34:33,800 Why trust me? 440 00:34:35,400 --> 00:34:37,060 Don't trust me either. 441 00:34:37,060 --> 00:34:43,170 I can't always be there for you. 442 00:34:44,500 --> 00:34:46,820 Why not? 443 00:34:47,370 --> 00:34:52,730 Is it because I'm broke? 444 00:34:53,920 --> 00:34:56,980 Is that why? Because I won't be able to pay you? 445 00:34:57,620 --> 00:35:00,670 Oh my God! I'm Cheon Song Yi! 446 00:35:00,670 --> 00:35:03,570 You think I won't pay you? I will! 447 00:35:03,570 --> 00:35:07,180 Of course, I may not be able to pay you much. 448 00:35:07,180 --> 00:35:09,040 But I won't make you work much. 449 00:35:09,040 --> 00:35:13,140 Just be there for me when I need you. 450 00:35:14,140 --> 00:35:16,810 You can't even do that for me? 451 00:35:16,810 --> 00:35:19,220 No? 452 00:35:25,360 --> 00:35:27,980 Good night. 453 00:35:28,100 --> 00:35:30,630 What about your fever? 454 00:35:32,290 --> 00:35:33,940 You don't have a fever anymore? 455 00:35:33,940 --> 00:35:36,180 No. 456 00:35:36,590 --> 00:35:40,050 What about dinner? You need to eat. I need to eat too. 457 00:35:40,050 --> 00:35:41,600 My brother too. 458 00:35:41,600 --> 00:35:44,130 You want to eat together if he's home? 459 00:35:44,550 --> 00:35:46,410 No. 460 00:35:49,030 --> 00:35:51,880 Okay then. 461 00:36:01,140 --> 00:36:04,050 Mom left radish kimchi. 462 00:36:04,050 --> 00:36:05,850 Okay. 463 00:36:07,030 --> 00:36:08,800 Really? 464 00:36:11,410 --> 00:36:14,030 - Cheon Yoon Jae, go next door. - Why? 465 00:36:14,030 --> 00:36:16,800 What do you mean why? He has helped me so much already. 466 00:36:16,800 --> 00:36:19,580 Neighbors should share good food. 467 00:36:19,580 --> 00:36:21,070 Bring him some kimchi. 468 00:36:21,070 --> 00:36:23,580 You do it then. 469 00:36:23,580 --> 00:36:25,660 I said go! 470 00:36:32,570 --> 00:36:36,110 You're still watching E.T.? Are you a kid? 471 00:36:37,200 --> 00:36:39,860 Damn it. 472 00:36:42,310 --> 00:36:44,580 Go tell him that it's from me. 473 00:36:44,580 --> 00:36:47,370 Tell him that I'm home. 474 00:36:49,540 --> 00:36:51,860 My sister wants you to have this. 475 00:37:01,700 --> 00:37:03,520 - Did you give it to him? - Isn't it obvious? 476 00:37:03,520 --> 00:37:05,670 - What did he say? - He just accepted it. 477 00:37:05,670 --> 00:37:07,730 - Did you tell him that it's from me? - Yeah. 478 00:37:07,730 --> 00:37:10,130 - He didn't say anything? - No! 479 00:37:10,130 --> 00:37:13,590 - Did you tell him that I was home? - What's the point? 480 00:37:14,100 --> 00:37:16,710 Why didn't you bring back the box? 481 00:37:17,060 --> 00:37:19,550 Because he didn't give it to me. 482 00:37:19,550 --> 00:37:23,540 Hey! That's an eco-friendly box! It's expensive! 483 00:37:23,540 --> 00:37:28,160 Kimchi boxes are the kind of the things you can't ask for later. 484 00:37:31,680 --> 00:37:33,140 Go get it. 485 00:37:33,140 --> 00:37:36,150 Now I'm really going to get mad. Go get it yourself then! 486 00:37:36,150 --> 00:37:38,660 Me? 487 00:37:39,250 --> 00:37:41,640 I guess I have no choice then. 488 00:37:54,090 --> 00:37:56,030 Isn't it too much? 489 00:37:58,260 --> 00:37:59,930 What now? 490 00:38:00,630 --> 00:38:02,430 I'm here for the kimchi box. 491 00:38:02,430 --> 00:38:04,960 One sec. 492 00:38:04,960 --> 00:38:07,320 I almost jammed my finger! 493 00:38:16,640 --> 00:38:18,670 - What? - You didn't change your pass code. 494 00:38:18,670 --> 00:38:22,090 Don't change it. I always forget mine, but I don't forget yours. 495 00:38:22,090 --> 00:38:24,470 Mysterious? 496 00:38:26,620 --> 00:38:28,270 You cleaned up. 497 00:38:28,270 --> 00:38:32,490 Did you water the plants? I was going to water them. 498 00:38:32,490 --> 00:38:34,470 They are fresh now. 499 00:38:37,520 --> 00:38:40,120 That radish kimchi is really good. 500 00:38:40,120 --> 00:38:43,050 My mom doesn't look like it, but she makes really good kimchi. 501 00:38:43,050 --> 00:38:46,390 Put it outside for a day and put it in the fridge tomorrow. 502 00:38:47,210 --> 00:38:50,500 Okay, you can go now. 503 00:38:50,500 --> 00:38:53,060 - Go now? - Aren't you here for this? 504 00:38:53,060 --> 00:38:55,780 Yes. 505 00:38:55,780 --> 00:38:58,000 I was here for this. 506 00:38:58,000 --> 00:39:01,230 Okay, I will go then. 507 00:39:04,030 --> 00:39:06,340 Did anyone call for the bag? 508 00:39:06,340 --> 00:39:08,540 I said no discounts, and no one's calling. 509 00:39:08,540 --> 00:39:10,690 You could've given them a 20,000 Won discount. 510 00:39:10,690 --> 00:39:12,990 Change the number while I ask nicely. 511 00:39:13,370 --> 00:39:15,750 Okay! So frugal. 512 00:39:16,450 --> 00:39:19,880 I'm leaving! I was about to leave. 513 00:39:33,350 --> 00:39:36,040 Oh my God! 514 00:39:37,640 --> 00:39:39,690 What am I doing? 515 00:39:40,020 --> 00:39:42,220 Am I trying to get over him? 516 00:39:42,220 --> 00:39:45,240 Wake up Cheon Song Yi! 517 00:39:47,220 --> 00:39:51,800 I'm Cheon Song Yi! Why would I try to get over Do Min Joon? 518 00:39:54,560 --> 00:39:59,230 I like his physique. He has a really nice body ratio. 519 00:39:59,650 --> 00:40:03,040 His face is small and his eyes... 520 00:40:05,130 --> 00:40:08,610 He seems to have taken good care of his body. 521 00:40:09,500 --> 00:40:13,380 But still, why would I have a crush on him? 522 00:40:18,300 --> 00:40:19,870 He went to Harvard. 523 00:40:19,870 --> 00:40:25,650 He's a professor, and the kiss was pretty good for a first kiss. 524 00:40:25,650 --> 00:40:29,370 Oh my God! 525 00:40:29,370 --> 00:40:32,260 Did I just look back on the kiss? 526 00:40:32,790 --> 00:40:36,200 No way! Am I missing him? 527 00:40:37,190 --> 00:40:41,150 No! No! 528 00:40:41,770 --> 00:40:43,990 It's clean. 529 00:40:44,060 --> 00:40:46,730 No phone records. 530 00:40:46,980 --> 00:40:49,260 No credit card history. 531 00:40:49,820 --> 00:40:52,630 No paparazzi shots. 532 00:40:53,010 --> 00:40:56,520 There's nothing. 533 00:40:57,180 --> 00:40:59,400 How did she even conceive? 534 00:41:10,710 --> 00:41:14,020 Actress! You're Yoo Se Mi right? 535 00:41:14,570 --> 00:41:17,410 - Yes, hello. - Right? 536 00:41:19,330 --> 00:41:21,970 What are you doing here? 537 00:41:22,340 --> 00:41:25,280 Suk! 538 00:41:28,730 --> 00:41:32,090 You make me deliver your underwear now? 539 00:41:32,550 --> 00:41:34,330 Thanks. 540 00:41:34,330 --> 00:41:37,080 Mom is worried. You should come home sometime. 541 00:41:37,080 --> 00:41:39,000 Yeah. 542 00:41:39,000 --> 00:41:42,430 - Oh yeah, Se Mi. - Hmm? 543 00:41:42,760 --> 00:41:45,170 About Han Yoo Ra... 544 00:41:45,560 --> 00:41:48,250 You're still working on that case? 545 00:41:48,530 --> 00:41:51,900 Isn't that already decided as a suicide? 546 00:41:51,900 --> 00:41:54,140 People are no longer interested now. 547 00:41:54,550 --> 00:41:56,250 You should wrap it up. 548 00:41:56,250 --> 00:41:59,230 Have you heard about her dating anyone? 549 00:41:59,230 --> 00:42:01,970 Dating? 550 00:42:02,690 --> 00:42:04,830 - Are you dating someone? - Why? 551 00:42:04,830 --> 00:42:09,490 Han Yoo Ra said that she was marrying someone from the S&G family. 552 00:42:09,750 --> 00:42:12,020 You're the only two sons in that family. 553 00:42:12,270 --> 00:42:17,130 I know Han Yoo Ra just a little because she's the model for our department store. 554 00:42:19,340 --> 00:42:20,860 Why? 555 00:42:20,860 --> 00:42:25,310 I think Han Yoo Ra's man is related in this case. 556 00:42:25,990 --> 00:42:29,060 Have you heard anything or do you know anything? 557 00:42:30,760 --> 00:42:33,390 No. 558 00:42:34,700 --> 00:42:37,290 Jae Kyung! 559 00:42:54,480 --> 00:42:57,500 - Hello? - Jae Kyung! Come see me once. 560 00:42:57,500 --> 00:43:00,720 Listen to me! I'm not crazy! 561 00:43:00,720 --> 00:43:03,380 No one believes me here! 562 00:43:03,840 --> 00:43:07,550 - You can get me out. - Who is this? 563 00:43:09,140 --> 00:43:10,480 Jae Kyung! 564 00:43:10,480 --> 00:43:13,360 Why are you answering my phone? 565 00:43:13,360 --> 00:43:15,960 Oh sorry. 566 00:43:15,960 --> 00:43:19,500 Who is she? She was asking you to get her out. 567 00:43:19,530 --> 00:43:20,780 She's crazy. 568 00:43:20,780 --> 00:43:24,130 She says that she's not crazy. 569 00:43:24,130 --> 00:43:28,660 You can't avoid all the crazy people while doing business. 570 00:43:29,240 --> 00:43:31,000 You don't need to know. 571 00:43:31,000 --> 00:43:33,370 Don't worry about it. 572 00:43:33,370 --> 00:43:37,120 Okay. I got it. 573 00:43:53,290 --> 00:43:54,520 Hello? 574 00:43:54,520 --> 00:43:57,130 This is Do Min Joon. 575 00:43:57,130 --> 00:44:00,560 - Yes, what do you need? - I'd like to see you. 576 00:44:00,560 --> 00:44:03,420 - I have something to give you. - Okay. 577 00:44:03,420 --> 00:44:05,870 Where would you like to meet? 578 00:44:08,750 --> 00:44:11,180 See me for a sec? 579 00:44:19,340 --> 00:44:22,320 Manager Do... 580 00:44:26,050 --> 00:44:28,250 Do Min Joon. 581 00:44:28,690 --> 00:44:30,610 What did you do to me? 582 00:44:30,610 --> 00:44:32,080 Do what? 583 00:44:32,080 --> 00:44:34,410 You did something to me, didn't you? 584 00:44:34,410 --> 00:44:38,200 You did something! Why else would I act like this? 585 00:44:39,260 --> 00:44:41,860 Speak Korean. 586 00:44:43,180 --> 00:44:46,750 I was going to seduce you for 15 seconds. 587 00:44:48,400 --> 00:44:51,210 Did I fall for you? 588 00:44:52,070 --> 00:44:53,790 What? 589 00:44:53,790 --> 00:44:56,820 What do you think of me? No! No! Don't answer that! 590 00:44:56,820 --> 00:44:59,240 I'll kill you if you answer that! 591 00:45:03,560 --> 00:45:05,420 I'm just embarrassed. 592 00:45:06,250 --> 00:45:09,730 I will talk with my back facing you. You just listen. 593 00:45:17,380 --> 00:45:19,970 I'm normally not like this. 594 00:45:19,970 --> 00:45:22,720 I admit that I'm thankful. 595 00:45:23,110 --> 00:45:25,680 But can I not distinguish gratefulness and feelings? 596 00:45:26,390 --> 00:45:28,070 No. 597 00:45:28,070 --> 00:45:31,050 I'm much more thankful to Hee Kyung. 598 00:45:32,770 --> 00:45:35,610 But why am I thinking about you? 599 00:45:35,610 --> 00:45:38,490 I'm always the person to be thought of. My airport fashion. 600 00:45:38,490 --> 00:45:40,890 The lipstick I wore. My shiny hair. 601 00:45:40,890 --> 00:45:43,090 I'm always thought about. 602 00:45:45,740 --> 00:45:51,280 But why am I thinking about you and what you said? 603 00:45:51,280 --> 00:45:55,310 And your kiss... 604 00:45:56,100 --> 00:45:59,140 Have I gone mad? How am I as a girl? 605 00:45:59,140 --> 00:46:00,900 Wait don't answer that! I'll kill you! 606 00:46:08,510 --> 00:46:10,990 Do Min Joon? 607 00:46:12,450 --> 00:46:17,080 Are you there? You can answer this one. 608 00:46:18,450 --> 00:46:21,220 Are you there? 609 00:46:58,230 --> 00:47:00,630 Oh my God. 610 00:47:22,320 --> 00:47:25,240 What is this? Cheon Song Yi was a school bully? 611 00:47:26,140 --> 00:47:32,820 A blogger is Cheon Song Yi's classmate's second cousin twice removed's next door neighbor. 612 00:47:32,820 --> 00:47:36,680 She is pretty sure that Cheon Song Yi was a school bully. 613 00:47:37,150 --> 00:47:39,430 A lot of kids were beaten up by her. 614 00:47:39,430 --> 00:47:41,220 She beat up everybody! 615 00:47:41,220 --> 00:47:42,570 Hey! You said that she was 616 00:47:42,590 --> 00:47:46,690 Cheon Song Yi's classmate's second cousin twice removed's next door neighbor. 617 00:47:47,040 --> 00:47:49,310 That sounds like a valid source. 618 00:47:49,310 --> 00:47:52,380 You think that's how she picked on Han Yoo Ra? 619 00:47:52,380 --> 00:47:55,400 - Probably. - Are you sure? 620 00:47:56,450 --> 00:47:59,320 Are you sure that I was a school bully? 621 00:47:59,810 --> 00:48:05,570 Are you sure that I beat up everybody? 622 00:48:09,120 --> 00:48:11,680 They think I'm an idiot because I don't do anything. 623 00:48:12,000 --> 00:48:14,400 There are all kinds of rumors about me. 624 00:48:14,400 --> 00:48:16,830 - I should hold a press conference. - Do it. 625 00:48:16,830 --> 00:48:19,120 Right? I have stayed hidden for too long. 626 00:48:19,120 --> 00:48:22,700 I didn't do anything wrong. I should hold a press conference. 627 00:48:23,850 --> 00:48:27,200 I will show you the basics of the press conference. 628 00:48:27,710 --> 00:48:29,730 Don't smile at all. 629 00:48:30,360 --> 00:48:32,850 Make yourself look innocent, hurt, and pale. 630 00:48:33,650 --> 00:48:35,810 Look 15 degrees south. 631 00:48:35,810 --> 00:48:38,460 Good! 632 00:48:38,460 --> 00:48:41,830 A face that could collapse into tears anytime. 633 00:48:42,480 --> 00:48:44,370 You're good. 634 00:48:44,370 --> 00:48:46,690 Don't wear any accessories. 635 00:48:48,400 --> 00:48:50,880 But I haven't been on camera for a long time. 636 00:48:51,290 --> 00:48:54,270 You're not going for a photo shoot. 637 00:48:54,270 --> 00:48:56,810 Wear black top and bottom. 638 00:48:56,810 --> 00:48:58,900 - Wear pale make-up. - Pale? 639 00:48:58,900 --> 00:49:01,920 - Make yourself look bad. - That's impossible. 640 00:49:02,140 --> 00:49:04,810 You don't want sympathy? 641 00:49:04,810 --> 00:49:07,600 - Also prepare a handkerchief. - Why? 642 00:49:07,600 --> 00:49:09,970 Because you're going to cry at the end. 643 00:49:09,970 --> 00:49:12,350 Always be in near tears. 644 00:49:12,790 --> 00:49:15,170 But never break down in tears. 645 00:49:15,170 --> 00:49:17,250 Because you can look pathetic. 646 00:49:17,250 --> 00:49:21,180 But you have to fall into tears in the last five minutes. 647 00:49:22,210 --> 00:49:24,540 - You sound like a professional. - Of course. 648 00:49:24,540 --> 00:49:26,840 Where are you going to have it? 649 00:49:27,340 --> 00:49:31,410 I don't know. At a hotel with the biggest hall? 650 00:49:31,410 --> 00:49:33,780 Is your agency paying for it? 651 00:49:34,480 --> 00:49:36,260 I don't have an agency. 652 00:49:36,260 --> 00:49:39,720 - Do you have money then? - I'm broke. 653 00:49:40,800 --> 00:49:42,460 Your life sucks. 654 00:49:46,500 --> 00:49:49,150 - Hello? - Did you post Cheon Song Yi's shoes? 655 00:49:49,150 --> 00:49:51,560 Yes, they are Cheon Song Yi's shoes. 656 00:49:51,560 --> 00:49:52,980 How much were you thinking? 657 00:49:52,980 --> 00:49:54,910 150,000 Won with shipping? 658 00:49:54,910 --> 00:49:56,720 That's too low. 659 00:49:56,720 --> 00:50:01,290 You might as well ask for it for free. I got it from Milano myself. 660 00:50:02,480 --> 00:50:04,300 It's not fake! 661 00:50:47,290 --> 00:50:51,520 - Was he dead? - I don't know. 662 00:50:52,200 --> 00:50:55,600 Why did this happen in our neighborhood? 663 00:51:54,140 --> 00:51:56,610 Hey! Eat something better! 664 00:51:57,120 --> 00:51:58,950 I'll order something for you. 665 00:51:58,950 --> 00:52:00,560 I'm fine! I'm done anyway. 666 00:52:00,560 --> 00:52:02,880 Where were you all day? 667 00:52:02,880 --> 00:52:04,820 I'm always busy. 668 00:52:07,390 --> 00:52:11,210 Did anyone call or look for me? 669 00:52:11,540 --> 00:52:14,720 Like the next door neighbor? 670 00:52:14,720 --> 00:52:16,700 No. 671 00:52:21,460 --> 00:52:23,640 A girl took the courage to tell him! 672 00:52:24,000 --> 00:52:26,340 And he doesn't call all day. 673 00:52:26,960 --> 00:52:30,040 I will never talk to him again. 674 00:52:32,600 --> 00:52:38,630 Oh! Where was my purple hair band? 675 00:52:38,630 --> 00:52:40,800 It's my favorite. 676 00:52:42,110 --> 00:52:44,610 I left it at Do's place. 677 00:52:46,120 --> 00:52:48,450 Oh no! 678 00:52:59,580 --> 00:53:01,360 Do? 679 00:53:01,910 --> 00:53:05,200 Do Min Joon? 680 00:53:05,200 --> 00:53:09,300 Is he not home yet? Is he at his study? 681 00:53:57,400 --> 00:54:00,810 Do Min Joon? 682 00:54:01,040 --> 00:54:04,060 Are you here? 683 00:54:05,330 --> 00:54:09,610 He's not. Where did he go? 684 00:54:09,610 --> 00:54:12,960 Is he on a date or something? 685 00:54:15,390 --> 00:54:18,150 Was it you who did that to Prosecutor Yoo? 686 00:54:18,150 --> 00:54:20,560 I told you. 687 00:54:21,190 --> 00:54:26,010 You and Cheon Song Yi are only alive because I let you. 688 00:54:26,530 --> 00:54:28,850 So be thankful. 689 00:54:28,850 --> 00:54:34,150 I hate ungrateful people the most. 690 00:54:38,160 --> 00:54:40,690 Is this what you want? 691 00:54:40,690 --> 00:54:44,490 If I hand this over to you, will you stop everything? 692 00:54:44,490 --> 00:54:46,830 Yeah, I will. 693 00:54:46,830 --> 00:54:51,060 I will also pay you back. 694 00:54:59,170 --> 00:55:02,170 Do you know what this is? 695 00:55:06,830 --> 00:55:09,140 Tranquilizer for animals. 696 00:55:09,850 --> 00:55:12,530 It will put you to sleep in one shot. 697 00:55:12,530 --> 00:55:17,760 I mixed a very nice ratio of poison here. 698 00:55:18,100 --> 00:55:22,450 So that you will go down painlessly. 699 00:55:25,920 --> 00:55:28,090 I normally don't do this. 700 00:55:28,740 --> 00:55:30,650 But you messed with me. 701 00:55:30,920 --> 00:55:33,790 So I wanted to kill you myself. 702 00:55:35,900 --> 00:55:40,040 I will make your death look a more convincing suicide than anyone's. 703 00:55:40,040 --> 00:55:44,170 After you've killed Han Yoo Ra, you even assaulted the prosecutor in charge. 704 00:55:44,170 --> 00:55:49,990 Then you couldn't handle the pressure and chose death. 705 00:55:50,300 --> 00:55:55,640 Your will is written on your computer by now. 706 00:56:11,900 --> 00:56:17,230 You can't reveal your identity in front of him or anyone from now on. 707 00:56:17,470 --> 00:56:20,610 Will you lose everything you have been protecting? 708 00:56:27,620 --> 00:56:32,850 I wanted to take care of you first so that I could take care of Song Yi. 709 00:56:33,800 --> 00:56:37,860 The order doesn't matter to me much. 710 00:56:38,990 --> 00:56:41,200 Good bye. 711 00:56:59,310 --> 00:57:01,540 I told you. 712 00:57:02,150 --> 00:57:04,480 You cannot... 713 00:57:04,480 --> 00:57:07,180 Kill me. 714 00:57:08,070 --> 00:57:18,070 ---- 715 00:57:27,470 --> 00:57:29,980 Doctor! Tell me! 716 00:57:30,670 --> 00:57:34,050 Can dependency turn into love? 717 00:57:34,650 --> 00:57:37,140 I wouldn't say it's impossible. 718 00:57:37,520 --> 00:57:41,800 But you could certainly confuse dependency and love. 719 00:57:42,170 --> 00:57:43,840 I depend on chicken and beer. 720 00:57:43,840 --> 00:57:46,330 I look for chicken and beer when I'm depressed. 721 00:57:46,590 --> 00:57:49,380 But my heart doesn't flutter when I see a drumstick. 722 00:57:49,380 --> 00:57:51,750 But it flutters when I see him. 723 00:57:52,280 --> 00:57:54,340 Thump thump. 724 00:57:55,070 --> 00:57:57,630 You want me to give you another example? 725 00:57:57,630 --> 00:58:01,190 My heart gets flustered when I see a brand new purse. 726 00:58:01,600 --> 00:58:05,820 But my lips don't go dry when I don't see them. 727 00:58:05,820 --> 00:58:12,660 And I don't want to kill other girls around the bags. 728 00:58:16,500 --> 00:58:18,710 But I do with him. 729 00:58:18,710 --> 00:58:22,450 My heart flutters and my lips go dry. 730 00:58:23,010 --> 00:58:26,000 I feel anxious when I don't see him. 731 00:58:26,550 --> 00:58:30,600 I want to kill that bitch who flirts with him! 732 00:58:34,190 --> 00:58:37,150 I'm sorry! 733 00:58:40,140 --> 00:58:45,800 I wanted to break her wrist when she wiped the coffee off of him. 734 00:58:53,130 --> 00:58:55,950 What am I feeling? 735 00:58:56,200 --> 00:58:59,480 Let's change the meds to something stronger. 736 00:58:59,480 --> 00:59:02,460 You must take them diligently.