1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 ---- 2 00:00:11,400 --> 00:00:16,390 I wanted to take care of you first so that I could take care of Song Yi. 3 00:00:17,430 --> 00:00:19,630 Good bye. 4 00:00:33,960 --> 00:00:36,770 I told you. 5 00:00:36,770 --> 00:00:39,040 You cannot... 6 00:00:39,210 --> 00:00:42,300 Kill me. 7 00:00:55,330 --> 00:00:58,650 Listen to me. Stop right now. 8 00:00:58,650 --> 00:01:01,360 Don't do anything. 9 00:01:12,790 --> 00:01:16,130 How dare you give me an order? 10 00:01:17,220 --> 00:01:21,490 Come out! Come out! 11 00:01:53,290 --> 00:01:57,200 Hey, Yoon Jae! It's me. 12 00:01:57,200 --> 00:02:02,920 I'm next door, Unit 2302. 13 00:02:03,340 --> 00:02:09,020 Yeah, I'm walking out right now. I'm at the door! 14 00:02:20,640 --> 00:02:23,060 Yoon Jae! 15 00:02:23,060 --> 00:02:25,280 What's going on? What's wrong? 16 00:02:25,280 --> 00:02:28,480 Call the police, I mean the security. 17 00:02:28,480 --> 00:02:30,210 Someone broke in next door. 18 00:02:30,210 --> 00:02:32,490 What are you talking about? Did you go next door? 19 00:02:32,490 --> 00:02:35,070 What are you talking about? 20 00:02:35,670 --> 00:02:38,660 Did he go on a date? 21 00:02:52,540 --> 00:02:54,860 Hey Yoon Jae! 22 00:02:55,310 --> 00:03:01,640 It's me. I'm next door. Unit 2302. 23 00:03:02,740 --> 00:03:04,620 Who was he? 24 00:03:04,620 --> 00:03:06,710 So why go into his house? 25 00:03:06,710 --> 00:03:08,720 You share the pass code with him now? 26 00:03:08,720 --> 00:03:12,450 Call the security and ask them to come upstairs. 27 00:03:22,930 --> 00:03:26,470 Drink this first and stop shaking like a dog. 28 00:03:27,030 --> 00:03:29,230 I only survived because I'm an actress. 29 00:03:29,230 --> 00:03:32,260 That was some godly acting. 30 00:03:34,380 --> 00:03:37,270 I still can't feel my limbs. 31 00:03:37,770 --> 00:03:40,950 He's here. 32 00:03:42,180 --> 00:03:45,100 - Who is this? - I'm from the security office. 33 00:03:46,820 --> 00:03:49,620 I'm giving you your shot. 34 00:03:50,960 --> 00:03:54,110 - Yoon Jae! - What? 35 00:03:54,110 --> 00:03:58,660 Don't open it. Something's wrong. 36 00:03:59,850 --> 00:04:03,620 Where did you come from again? 37 00:04:04,380 --> 00:04:07,080 This is Unit 2301. I called you a few minutes ago. 38 00:04:07,220 --> 00:04:10,800 Sorry we had to attend to something else. We're coming up right now. 39 00:04:12,360 --> 00:04:14,170 He wasn't from the security office. 40 00:04:14,810 --> 00:04:17,450 Why is this happening to me? 41 00:04:19,300 --> 00:04:21,520 Do Min Joon! 42 00:04:38,010 --> 00:04:40,620 [Cheon Song Yi] 43 00:04:44,280 --> 00:04:47,240 Do Min Joon! Where are you? 44 00:04:47,240 --> 00:04:53,060 I just went to your place, and someone was in there! 45 00:04:53,980 --> 00:04:57,080 Hello? Are you listening? 46 00:04:57,080 --> 00:05:00,500 Hello? Do Min Joon! Can you hear me? 47 00:05:00,500 --> 00:05:03,700 Wait, I think someone is here. 48 00:05:06,930 --> 00:05:09,360 Who's there? 49 00:05:13,100 --> 00:05:17,370 - Who are you? - It's me, Do Min Joon. 50 00:05:21,640 --> 00:05:23,660 What happened? 51 00:05:23,660 --> 00:05:26,010 I was just calling you. 52 00:05:26,010 --> 00:05:28,680 Are you all right? 53 00:05:29,680 --> 00:05:31,740 Yeah. 54 00:05:46,530 --> 00:05:49,820 [My Love From Another Star] [The Eleventh Record] 55 00:05:52,300 --> 00:05:54,390 Easy, Yoon Jae. 56 00:05:57,100 --> 00:05:59,620 - What the heck? - What? 57 00:06:01,440 --> 00:06:04,870 He has no fever, but why is he so cold? 58 00:06:04,870 --> 00:06:06,660 Go get the thermometer. 59 00:06:06,660 --> 00:06:09,830 You share your pass codes and your bed? 60 00:06:09,830 --> 00:06:12,680 - I borrowed his bed once too. - What? 61 00:06:12,680 --> 00:06:16,130 - Are you two going out? - No! 62 00:06:16,130 --> 00:06:18,690 Then why are you sharing your beds? 63 00:06:18,690 --> 00:06:21,650 Why do you care? Stay out of adults' business! 64 00:06:21,650 --> 00:06:24,320 Go get the thermometer. 65 00:06:27,890 --> 00:06:29,880 He said that he knew better than the doctors. 66 00:06:29,880 --> 00:06:32,370 And yet he is as fragile as glass. 67 00:06:32,790 --> 00:06:37,630 He gets hurt and sick all the time. Now he even fainted. 68 00:06:38,910 --> 00:06:43,050 His eyelashes are so long for a man... 69 00:06:47,820 --> 00:06:49,530 You scared me. 70 00:06:49,530 --> 00:06:52,160 Scared of what? Did you do something bad? 71 00:06:52,160 --> 00:06:54,170 I didn't do anything. 72 00:06:57,110 --> 00:06:58,950 Do you like him? 73 00:06:59,980 --> 00:07:01,900 Jesus, hey! 74 00:07:01,900 --> 00:07:05,310 You think I'd have a crush on someone? 75 00:07:05,310 --> 00:07:08,270 He treats me like pottery! You think I'd like him? 76 00:07:08,820 --> 00:07:10,650 It's unrequited love? 77 00:07:10,650 --> 00:07:12,820 I said no! Get out! 78 00:07:15,130 --> 00:07:17,300 28 degrees? Hey! 79 00:07:17,860 --> 00:07:21,800 - Can body temperature be 28 degrees Celsius? - What are you talking about? 80 00:07:25,990 --> 00:07:29,070 What the heck? Is this broken? 81 00:07:30,810 --> 00:07:33,190 He is as cold as ice. 82 00:07:33,190 --> 00:07:35,510 Shouldn't he go to the hospital? 83 00:07:42,640 --> 00:07:45,050 Mom, Dad bought the ticket. 84 00:07:45,050 --> 00:07:47,630 His flight is in three hours. 85 00:07:49,910 --> 00:07:53,960 If something happens to my son, I'm just going to die. 86 00:07:53,960 --> 00:07:56,210 Don't say that. 87 00:07:56,210 --> 00:07:59,260 That's not going to happen. 88 00:07:59,800 --> 00:08:03,670 Who did that to my son? What a crazy bastard. 89 00:08:09,400 --> 00:08:12,660 - Detective! - Yeah, did you look into it? 90 00:08:12,660 --> 00:08:15,070 Yeah, the fountain pen at the scene. 91 00:08:15,070 --> 00:08:17,720 - It's a limited edition. - Is it? 92 00:08:17,720 --> 00:08:20,550 It was handmade by a famous artisan. 93 00:08:20,550 --> 00:08:24,760 They were specially ordered and only three exist in the world. 94 00:08:25,450 --> 00:08:27,750 It's worth thousands of dollars each. 95 00:08:28,290 --> 00:08:31,890 That's better than nothing. We didn't even have fingerprints. 96 00:08:31,890 --> 00:08:36,030 - Find the three people. - Yes sir. 97 00:08:38,580 --> 00:08:41,490 Just wait until I get you... 98 00:08:42,220 --> 00:08:44,420 I'm going to crush you. 99 00:09:00,990 --> 00:09:03,740 Where's Jae Kyung? 100 00:09:03,740 --> 00:09:07,720 - He'll be here. Let's eat first. - Okay. 101 00:09:07,720 --> 00:09:13,910 Have you heard anything about his wife? 102 00:09:14,170 --> 00:09:16,050 Why talk about her all of a sudden? 103 00:09:16,050 --> 00:09:20,460 Didn't she go to England after the divorce? 104 00:09:21,130 --> 00:09:24,440 I e-mailed her every time I was in the U.K. after that. 105 00:09:24,440 --> 00:09:25,700 But she didn't even read the e-mails. 106 00:09:25,700 --> 00:09:28,990 Why bother? She's no longer family. 107 00:09:34,290 --> 00:09:36,550 What happened to your face? 108 00:09:36,550 --> 00:09:41,180 Sports injury. Were you talking about someone? 109 00:09:41,180 --> 00:09:43,000 Huh? Nothing. 110 00:09:43,000 --> 00:09:46,340 Set up his meal please. 111 00:09:48,130 --> 00:09:51,490 Do you not talk to your wife? 112 00:09:51,490 --> 00:09:55,240 Why would I talk to my ex-wife? 113 00:09:56,270 --> 00:09:58,630 Thank you. 114 00:09:59,350 --> 00:10:02,310 - Was that phone call... - I said stop! 115 00:10:02,310 --> 00:10:06,700 She's no longer family. Why talk about her? 116 00:10:18,570 --> 00:10:20,140 What are you doing? 117 00:10:20,630 --> 00:10:24,040 Are you awake? How about an omelet for breakfast? 118 00:10:26,210 --> 00:10:28,080 Is that your secret sauce? 119 00:10:28,480 --> 00:10:31,320 It's okay, just eat the top. 120 00:10:33,070 --> 00:10:36,170 Why is he sleeping for ten hours? 121 00:10:42,190 --> 00:10:45,320 Do Min Joon! 122 00:10:45,320 --> 00:10:49,700 Hey! Hey! 123 00:10:49,700 --> 00:10:51,430 Sir. 124 00:10:52,720 --> 00:10:55,530 [Legendary Oriental Doctor: Heo Joon] His lips and complexion are dark. 125 00:10:55,530 --> 00:10:58,290 His arms and legs are cold. 126 00:10:58,290 --> 00:11:01,240 I suspect arsenic poisoning. 127 00:11:01,240 --> 00:11:06,550 Test his pulse. It should be abnormal. 128 00:11:07,590 --> 00:11:16,010 His complexion tells me that his pulse will show palpitations. 129 00:11:16,010 --> 00:11:21,610 You're truly the legend to guess his pulse just from looking. 130 00:11:22,120 --> 00:11:26,100 - Just test the pulse. - Yes Doctor. 131 00:11:26,610 --> 00:11:30,740 Master! I can't find palpitations. 132 00:11:31,300 --> 00:11:35,280 It's something I've never felt before. 133 00:11:35,730 --> 00:11:40,150 I've never felt a pulse so sharp, solid, and quick. 134 00:11:40,510 --> 00:11:42,900 Place three fingers on his wrist. 135 00:11:43,180 --> 00:11:50,350 Use the correct procedure and you will find palpitations... 136 00:11:55,090 --> 00:12:00,330 I think I better listen to his pulse. 137 00:12:01,760 --> 00:12:04,800 I can feel uneasy breathing above his stomach. 138 00:12:04,800 --> 00:12:08,530 The flow of his energy is not smooth. 139 00:12:10,480 --> 00:12:15,150 Check his forearm. His skin should be as rough as fish scales. 140 00:12:17,070 --> 00:12:22,700 Master! His skin is very soft and shiny. 141 00:12:35,850 --> 00:12:38,200 I lived thanks to you. 142 00:12:38,200 --> 00:12:45,130 You had arsenic poisoning. Your recovery is astonishing. 143 00:12:46,580 --> 00:12:53,280 By the way, your pulse is mysterious. 144 00:12:53,930 --> 00:12:58,820 It's unlike anyone I have ever known. 145 00:12:58,820 --> 00:13:01,330 Of course. 146 00:13:01,760 --> 00:13:07,470 I'm from there. 147 00:13:10,620 --> 00:13:12,960 What? 148 00:13:14,620 --> 00:13:17,760 I'm from that star. 149 00:13:18,470 --> 00:13:24,310 It's a different planet, but all the environments are almost the same. 150 00:13:25,600 --> 00:13:29,830 You're not fully recovered yet. 151 00:13:30,700 --> 00:13:35,680 I'm afraid that your mind is lost. 152 00:13:37,040 --> 00:13:43,180 I am not of this world. 153 00:13:44,370 --> 00:13:47,580 Do Min Joon! You okay? 154 00:13:47,580 --> 00:13:50,440 Wake up! 155 00:13:50,440 --> 00:13:54,340 Are you awake? 156 00:13:59,060 --> 00:14:00,420 Where am I? 157 00:14:00,420 --> 00:14:02,850 You're in my room. You slept for more than ten hours. 158 00:14:02,850 --> 00:14:05,870 What happened last night? 159 00:14:05,870 --> 00:14:09,780 I've been wanting to ask you since last time. 160 00:14:10,500 --> 00:14:13,250 Are you sick anywhere? 161 00:14:13,700 --> 00:14:16,540 - No. - Are you... 162 00:14:16,540 --> 00:14:18,790 You're not... 163 00:14:18,790 --> 00:14:26,960 I'm sure you're not... but you're not terminally ill are you? 164 00:14:26,960 --> 00:14:30,770 Like what you wrote on your journal... Are you? 165 00:14:30,770 --> 00:14:32,880 No. 166 00:14:32,880 --> 00:14:35,950 Let's eat. You like omelets? 167 00:14:39,030 --> 00:14:42,650 Are you still not awake? That's the door. The kitchen is here. 168 00:14:42,650 --> 00:14:45,050 I'm going home. 169 00:14:45,050 --> 00:14:47,180 Why? 170 00:14:47,180 --> 00:14:51,530 I mean... I stayed at your place. 171 00:14:51,530 --> 00:14:54,280 - I want to return the favor... - There is no need. 172 00:14:55,520 --> 00:14:57,040 What if someone's still in there? 173 00:14:57,040 --> 00:15:01,300 I can take care of it. You just worry about yourself. 174 00:15:08,870 --> 00:15:11,980 I thought it wasn't a crush. 175 00:15:12,740 --> 00:15:15,050 It's not! 176 00:15:16,950 --> 00:15:18,710 Yeah it is... 177 00:15:26,050 --> 00:15:27,810 What are you doing at my place? 178 00:15:27,810 --> 00:15:32,480 I'm not here to see you. I'm here to see Do Min Joon. 179 00:15:32,730 --> 00:15:34,880 Why? For what? 180 00:15:35,220 --> 00:15:38,010 I wanted to ask you about something. 181 00:15:38,280 --> 00:15:40,700 What something? 182 00:15:42,220 --> 00:15:43,760 What is the problem? 183 00:15:43,760 --> 00:15:47,010 - Please come inside. - Thank you. 184 00:15:47,010 --> 00:15:49,110 Hey! 185 00:15:49,720 --> 00:15:52,270 Do Min Joon is not feeling well. 186 00:15:52,270 --> 00:15:54,650 Make it quick. 187 00:15:56,020 --> 00:15:58,820 Okay, I will. 188 00:16:09,720 --> 00:16:11,950 What are you doing? 189 00:16:13,280 --> 00:16:15,290 What are you doing? 190 00:16:15,290 --> 00:16:21,440 Do Min Joon could hear me singing and screaming. 191 00:16:21,850 --> 00:16:25,460 How did he hear me when the sound proofing was so perfect? 192 00:16:32,420 --> 00:16:36,000 I'm sorry for coming without a notice. 193 00:16:38,320 --> 00:16:41,590 I didn't know that the prosecutor was your brother. 194 00:16:41,990 --> 00:16:45,780 - How is his condition? - He has traumatic subdural hemorrhage. 195 00:16:45,780 --> 00:16:48,900 He had his surgery last night. 196 00:16:48,900 --> 00:16:52,170 But he didn't gain his consciousness yet. 197 00:16:52,170 --> 00:16:55,190 They have to run an MRI again. 198 00:16:58,620 --> 00:17:00,840 I heard from the detective. 199 00:17:01,550 --> 00:17:07,010 My brother went there to see you. 200 00:17:07,410 --> 00:17:12,060 Yes, I was going to see him at the cafe in the building. 201 00:17:13,500 --> 00:17:17,950 Why were you going to see my brother? 202 00:17:17,950 --> 00:17:21,440 I had to give him something. 203 00:17:21,840 --> 00:17:25,910 Did anyone else know? 204 00:17:28,660 --> 00:17:33,930 I think someone waited for my brother there knowing he'd be there. 205 00:17:33,930 --> 00:17:37,050 I was wondering if you had someone on your mind. 206 00:17:38,310 --> 00:17:41,130 Were you the one who did it to Prosecutor Yoo? 207 00:17:41,480 --> 00:17:43,460 I told you. 208 00:17:44,070 --> 00:17:50,050 Cheon Song Yi and you are only alive because I let you. 209 00:17:52,060 --> 00:17:56,990 Anyway, I believe what happened to your brother is my fault. 210 00:17:57,550 --> 00:18:00,590 Oh no, I didn't mean for you to think that. 211 00:18:01,150 --> 00:18:05,390 Anyway I'll do my best to help resolve this case. 212 00:18:06,690 --> 00:18:09,280 Thank you for saying that. 213 00:18:10,320 --> 00:18:14,190 But there was nothing on the CCTV. 214 00:18:14,750 --> 00:18:19,310 There is no evidence except for a fountain pen. 215 00:18:19,960 --> 00:18:23,110 They think it's going to be difficult. 216 00:18:27,790 --> 00:18:31,690 What are those two doing inside a home? 217 00:18:32,190 --> 00:18:35,070 There are cafes everywhere! 218 00:18:38,960 --> 00:18:42,610 Why does she have to talk to him at home? 219 00:18:42,930 --> 00:18:45,320 What's taking them so long? 220 00:18:48,360 --> 00:18:50,030 What? 221 00:18:50,550 --> 00:18:52,560 Nothing. 222 00:18:59,470 --> 00:19:02,200 Are you going home? 223 00:19:03,460 --> 00:19:04,710 Yeah. 224 00:19:04,710 --> 00:19:07,390 See you later. 225 00:19:10,050 --> 00:19:12,410 Where are you going Do Min Joon? 226 00:19:12,570 --> 00:19:16,640 - Supermarket. - Supermarket? Good, I was going too. 227 00:19:17,590 --> 00:19:20,560 - Are you going to wear that? - Oops. 228 00:19:20,890 --> 00:19:23,950 I'll put on a coat. Wait a sec. 229 00:19:24,380 --> 00:19:27,120 Don't go. 230 00:19:34,330 --> 00:19:37,570 What should I wear? 231 00:19:46,830 --> 00:19:48,420 What the heck? 232 00:20:00,100 --> 00:20:02,440 What the heck? I asked you to wait for me. 233 00:20:02,550 --> 00:20:06,570 Let's share our groceries. You live alone, and I only have my brother. 234 00:20:06,700 --> 00:20:09,730 See? Buy-one-get-one-free! There are a lot of these sales. 235 00:20:09,730 --> 00:20:12,060 Let's get things for cheaper and split them. 236 00:20:12,060 --> 00:20:17,190 I only buy what I need. I don't fall for buy-one-get-one-free traps. 237 00:20:24,400 --> 00:20:27,370 You like tofu? I don't. It's too bland. 238 00:20:27,370 --> 00:20:30,080 I only eat ones in soup. 239 00:20:30,820 --> 00:20:32,680 Aren't you getting potatoes? 240 00:20:32,680 --> 00:20:36,260 - I don't like potatoes. - Why not? Baked potatoes are the best. 241 00:20:36,260 --> 00:20:38,900 Do you dip them in sugar or salt? 242 00:20:38,900 --> 00:20:40,430 Salt. 243 00:20:40,430 --> 00:20:43,890 You have no idea how good it is to dip potatoes in sugar. 244 00:20:43,890 --> 00:20:45,830 Try dipping them in sugar from now on. 245 00:20:46,850 --> 00:20:49,900 Can't I dip them in what I want to eat? 246 00:20:50,140 --> 00:20:52,620 Of course you can. What about fried chicken? 247 00:20:52,620 --> 00:20:55,270 Do you like legs or breasts? 248 00:20:55,720 --> 00:20:58,190 Breasts. 249 00:20:59,200 --> 00:21:01,450 I'm all about chicken legs. 250 00:21:03,480 --> 00:21:05,970 Why do you keep on moving? 251 00:21:05,970 --> 00:21:08,620 We have the opposite tastes in food. 252 00:21:08,620 --> 00:21:12,570 We won't be fighting over food for the rest of our lives. 253 00:21:17,930 --> 00:21:21,610 I won't be eating with you for the rest of my life. 254 00:21:27,270 --> 00:21:29,320 - Where did you park? - At the tow yard. 255 00:21:29,320 --> 00:21:33,090 Tow yard? Why? I'll give you a ride in my car. 256 00:21:38,280 --> 00:21:41,590 What's wrong with him? Why is he mean to me? 257 00:21:44,080 --> 00:21:47,450 The director wants to cancel the meeting today. 258 00:21:47,990 --> 00:21:50,800 - Why? - He's not feeling well. 259 00:21:51,060 --> 00:21:56,280 I've never known him to be sick. He's always so on top of things. 260 00:21:56,750 --> 00:22:00,130 Did you hear that? The meeting is canceled. 261 00:22:05,860 --> 00:22:08,470 What's wrong with the director? 262 00:22:08,910 --> 00:22:11,380 Why are you asking me? 263 00:22:14,090 --> 00:22:15,480 You knew? 264 00:22:15,480 --> 00:22:18,970 Of course, I knew you were his brother. 265 00:22:20,030 --> 00:22:21,340 Since when? 266 00:22:21,340 --> 00:22:27,680 Since you changed your wallpaper to your family picture with your father and him. 267 00:22:29,480 --> 00:22:33,040 No wonder you were being so nice to me. 268 00:22:33,760 --> 00:22:37,500 - It must have been troublesome. - Yeah, a little. 269 00:22:38,030 --> 00:22:40,030 I mean no. 270 00:22:40,030 --> 00:22:43,010 I have been selfish. 271 00:22:44,170 --> 00:22:45,830 I'm sorry sir. 272 00:22:45,830 --> 00:22:49,040 No, Hee Kyung! Not at all. 273 00:23:00,050 --> 00:23:02,830 The director is out of his office. 274 00:23:04,930 --> 00:23:08,110 - I'll wait for him here. - Yes sir. 275 00:23:23,130 --> 00:23:26,870 He used to be nice to me once. 276 00:23:26,870 --> 00:23:30,370 He looked grumpy, but he still got me ramen when I asked for it. 277 00:23:30,370 --> 00:23:33,160 He treated my foot when I got a cut. 278 00:23:33,500 --> 00:23:36,850 He stayed with me overnight when I had an appendectomy. 279 00:23:36,850 --> 00:23:39,220 When I was locked in my car because of the reporters... 280 00:23:39,220 --> 00:23:43,180 He told me to hide only when I have done something wrong. 281 00:23:43,180 --> 00:23:46,950 Then I guess I started depending on him. 282 00:23:46,950 --> 00:23:49,580 I think I started to like him. 283 00:23:49,580 --> 00:23:54,340 So I confessed, then he changed completely. 284 00:23:54,990 --> 00:23:57,380 He's gotten so cold... 285 00:23:57,380 --> 00:23:59,890 He doesn't even talk back to me. 286 00:23:59,890 --> 00:24:01,900 He treats me like a stock animal. 287 00:24:01,900 --> 00:24:04,970 Why is he doing this to me? 288 00:24:04,970 --> 00:24:09,780 Is this green light or not? 289 00:24:10,950 --> 00:24:13,560 - Green light! - No! 290 00:24:13,560 --> 00:24:15,280 You said he got you ramen. 291 00:24:15,280 --> 00:24:18,360 If he got you food, that means he likes you. 292 00:24:18,360 --> 00:24:20,720 Then he should've said yes when you said you liked him. 293 00:24:20,720 --> 00:24:21,920 Yeah! 294 00:24:21,920 --> 00:24:25,240 - I don't think it's a green light. - It's not? 295 00:24:25,240 --> 00:24:27,230 It's not easy for a girl to confess first. 296 00:24:27,230 --> 00:24:32,280 But he changed completely and treated you like a stock animal. 297 00:24:32,280 --> 00:24:35,320 - That means he feels pressure. - Pressure? 298 00:24:35,320 --> 00:24:38,750 No! He could be playing a game. 299 00:24:38,750 --> 00:24:41,750 It's not just anyone. It's Cheon Song Yi! 300 00:24:41,750 --> 00:24:43,490 Right? I'm Cheon Song Yi. 301 00:24:43,490 --> 00:24:45,860 He doesn't want to look easy by saying yes right away. 302 00:24:45,860 --> 00:24:49,060 - I don't think so. - No? 303 00:24:49,060 --> 00:24:54,160 Men usually make it obvious when they like a girl. Like Hee Kyung for example. 304 00:24:54,160 --> 00:24:57,740 Isn't that normal if he really likes you? 305 00:25:03,000 --> 00:25:07,180 But now that he knows how you feel, you don't want to back out now. 306 00:25:07,640 --> 00:25:09,680 Just go tell him. 307 00:25:10,690 --> 00:25:16,090 You're not at the best part of your life, but you're still Cheon Song Yi. 308 00:25:16,820 --> 00:25:21,030 Yes, I'm Cheon Song Yi. 309 00:25:24,970 --> 00:25:26,910 What are you doing? 310 00:25:27,380 --> 00:25:30,790 - Are you going somewhere? - Fishing. 311 00:25:43,330 --> 00:25:47,730 Where are you going? Is it far? Can I come with you? 312 00:25:48,740 --> 00:25:52,470 I like fishing too. I used to go with my dad often. 313 00:25:52,470 --> 00:25:55,490 - No. - I need to tell you something. 314 00:26:08,990 --> 00:26:11,760 This is awkward for me to say this. 315 00:26:12,430 --> 00:26:16,200 I was once voted number one as the person men want to marry the most. 316 00:26:17,920 --> 00:26:19,870 Yeah my career took a small plunge. 317 00:26:20,500 --> 00:26:24,740 But I was once number one, and I will be number one again. 318 00:26:26,230 --> 00:26:31,360 And I said something to you. 319 00:26:31,360 --> 00:26:34,490 You know what I said. 320 00:26:35,090 --> 00:26:37,710 But you didn't give me an answer. 321 00:26:37,710 --> 00:26:41,380 Not only are you not giving me an answer, you're completely ignoring me. 322 00:26:41,950 --> 00:26:44,500 Unbelievable! 323 00:26:44,500 --> 00:26:47,600 How could you do this to me? I just don't understand. 324 00:26:47,600 --> 00:26:51,020 You want to get out? 325 00:26:51,410 --> 00:26:54,650 - But we're on a freeway. - Exactly. 326 00:26:55,080 --> 00:26:58,230 Okay, I will talk later. 327 00:27:19,180 --> 00:27:21,400 This place is really nice! 328 00:27:22,250 --> 00:27:26,040 There's no one. It's really nice! 329 00:27:33,400 --> 00:27:36,150 How did you know about this place? Do you come here often? 330 00:27:36,590 --> 00:27:39,510 It's so refreshing to come here after staying home all the time! 331 00:27:49,130 --> 00:27:52,200 It's good. 332 00:28:18,450 --> 00:28:19,850 I'm good huh? 333 00:28:20,160 --> 00:28:22,970 I did figure skating when I was little. 334 00:28:22,970 --> 00:28:27,690 I would have been better than Kim Yuna if I hadn't quit. 335 00:28:28,800 --> 00:28:32,320 Are you making coffee? Mine too. 336 00:28:38,060 --> 00:28:42,690 Did you really come all the way here because you wanted to hear my answer? 337 00:28:44,750 --> 00:28:47,300 No. 338 00:28:47,710 --> 00:28:50,880 I just wanted to be with you. 339 00:28:52,740 --> 00:28:55,240 But... 340 00:28:57,770 --> 00:29:01,360 - I want to hear the answer too. - Oh yeah? 341 00:29:01,360 --> 00:29:04,170 I will give you my answer then. 342 00:29:04,170 --> 00:29:08,280 Because I thought I gave you the answer already. 343 00:29:08,280 --> 00:29:12,070 But since you don't seem to get it, I'll make it clear. 344 00:29:12,480 --> 00:29:15,680 I don't like you. 345 00:29:16,550 --> 00:29:21,420 And when you do this, I dislike you even more. 346 00:29:24,750 --> 00:29:27,820 Then why did you help me? 347 00:29:28,510 --> 00:29:31,920 Why were you there for me? Why? 348 00:29:31,920 --> 00:29:34,240 Because I pitied you. 349 00:29:34,240 --> 00:29:40,360 Also... you said that you were a celebrity. Frankly, it was cool. 350 00:29:41,520 --> 00:29:47,710 I did it out of curiosity. You must have thought that I liked you. I'm sorry. 351 00:29:49,540 --> 00:29:55,380 But I didn't think you'd do this, since you have so much pride. 352 00:29:57,410 --> 00:30:01,460 I wouldn't have acted that way, had I known that. 353 00:30:02,620 --> 00:30:04,820 And? 354 00:30:07,370 --> 00:30:10,180 What do you want me to do? 355 00:30:11,000 --> 00:30:14,480 Get out of my sight. 356 00:30:21,590 --> 00:30:24,040 But... 357 00:30:30,230 --> 00:30:35,310 Why do I think that you are... 358 00:30:35,310 --> 00:30:39,620 lying? 359 00:31:48,640 --> 00:31:51,360 Song Yi. 360 00:31:54,020 --> 00:31:59,190 Hee Kyung, how did you know? 361 00:32:00,320 --> 00:32:03,800 Get in the car. 362 00:32:32,170 --> 00:32:34,540 - I'm sorry. - It's okay. 363 00:32:36,720 --> 00:32:41,430 Not about that. I could've only guessed how you felt up until now. 364 00:32:42,450 --> 00:32:46,130 So this is what it feels like to get rejected. 365 00:32:48,180 --> 00:32:52,910 I feel so miserable! 366 00:32:54,440 --> 00:32:59,390 It was only hard at first. It gets better after 15 years. 367 00:33:00,070 --> 00:33:03,900 You did it to me at first in front of the entire school. 368 00:33:04,360 --> 00:33:06,370 It must've been embarrassing. 369 00:33:06,370 --> 00:33:08,910 It was really embarrassing for me when no one was watching. 370 00:33:08,910 --> 00:33:10,440 Of course, it was. 371 00:33:15,610 --> 00:33:18,990 Talking to you makes me feel much better. 372 00:33:20,870 --> 00:33:26,670 You could feel better, then have a sudden attack of sorrow at night. 373 00:33:27,130 --> 00:33:29,080 Watch out for that. 374 00:33:29,080 --> 00:33:30,790 Really? 375 00:33:31,120 --> 00:33:34,580 You'll know what it feels like to be kicking air in your bed. 376 00:33:36,550 --> 00:33:38,200 I see. 377 00:33:38,200 --> 00:33:41,740 You could end up calling him at night. But don't do that. 378 00:33:41,740 --> 00:33:45,920 - Remember how much you hated it? - I do. 379 00:33:45,920 --> 00:33:49,590 - It was f---ing annoying. - F---ing annoying? 380 00:33:53,670 --> 00:33:55,700 Sorry. 381 00:33:55,700 --> 00:33:59,650 Don't listen to sad songs. 382 00:33:59,650 --> 00:34:03,560 It's hard to control your feelings when you listen to them. 383 00:34:03,560 --> 00:34:07,390 Which songs did that to you? 384 00:34:10,370 --> 00:34:17,290 Can't you love me back 385 00:34:17,290 --> 00:34:23,750 Can't you understand my feelings a bit 386 00:34:23,750 --> 00:34:31,940 Or you can think about him and live 387 00:34:31,940 --> 00:34:38,710 As long as you stay by me 388 00:34:40,910 --> 00:34:44,770 What a bitch. She should've accepted you. 389 00:34:45,640 --> 00:34:47,690 I know right? 390 00:34:47,690 --> 00:34:51,790 Had I said yes, you would have dated me for a bit. 391 00:34:52,600 --> 00:34:58,650 And you would have gotten sick of my crap, then learned to like someone else. 392 00:35:02,400 --> 00:35:07,660 But how did you know where I was? 393 00:35:09,810 --> 00:35:13,290 Did he call you? 394 00:35:15,470 --> 00:35:18,000 Yeah. 395 00:35:19,210 --> 00:35:21,450 At least he didn't want me to go home alone. 396 00:35:21,720 --> 00:35:24,650 That's just... sympathy. 397 00:35:24,650 --> 00:35:27,370 Like the one you had for me. 398 00:35:27,370 --> 00:35:31,060 It doesn't mean anything. 399 00:35:31,060 --> 00:35:32,780 What do you like so much about him? 400 00:35:32,780 --> 00:35:36,420 I liked you for 15 years. Why not me, but him? 401 00:35:39,150 --> 00:35:43,020 It's not like you've known him for very long. 402 00:35:47,670 --> 00:35:52,220 You're here? I didn't mean to call you out. 403 00:35:52,890 --> 00:35:56,840 'What are you doing? I'm just night fishing alone.' 404 00:35:57,250 --> 00:36:00,350 'No, you don't need to come.' 405 00:36:00,990 --> 00:36:05,800 You meant to call me out! 406 00:36:06,100 --> 00:36:08,750 I am glad that you came. 407 00:36:08,750 --> 00:36:12,240 My wife started nagging me. 408 00:36:12,240 --> 00:36:15,700 I was getting sick of it. I'm glad that I'm out. 409 00:36:15,700 --> 00:36:21,320 She wasn't like that when we were young. Her nagging gets worse as she ages. 410 00:36:21,320 --> 00:36:24,350 - Mr. Jang? - Yes? 411 00:36:24,870 --> 00:36:29,360 What does it feel like to... 412 00:36:30,620 --> 00:36:34,080 Grow old together? 413 00:36:39,200 --> 00:36:42,690 I want to... 414 00:36:43,160 --> 00:36:45,720 grow old together. 415 00:37:20,060 --> 00:37:22,470 You don't look good. 416 00:37:23,220 --> 00:37:25,810 Let's just call it a day. 417 00:37:26,260 --> 00:37:29,580 Yeah, I'm cold. 418 00:37:30,890 --> 00:37:33,690 Why do you feel cold all of the sudden? 419 00:37:34,070 --> 00:37:37,670 You were never like that. You're scaring me. 420 00:37:38,460 --> 00:37:45,720 A long time ago, a man saved me from death. 421 00:37:47,300 --> 00:37:50,070 He told me... 422 00:37:54,760 --> 00:38:01,190 Can you go back to your home one day? 423 00:38:02,070 --> 00:38:04,520 It all depends on the course of the universe. 424 00:38:05,110 --> 00:38:09,040 But there will be a way if I wait. 425 00:38:10,140 --> 00:38:14,300 I don't have any options right now but to wait. 426 00:38:14,740 --> 00:38:19,540 I have witnessed a lot during the last three months of treating you. 427 00:38:19,540 --> 00:38:22,290 I was astonished several times. 428 00:38:22,290 --> 00:38:28,160 Moreover, you have widened my insight in medicine. 429 00:38:28,680 --> 00:38:34,500 However, one thing does worry me. 430 00:38:34,980 --> 00:38:37,920 The body follows the law of yin and yang. 431 00:38:38,590 --> 00:38:45,170 Life cannot exist without corresponding to the law of nature. 432 00:38:48,830 --> 00:38:53,220 The origin of the universe is the same as the origin of life. 433 00:38:54,440 --> 00:39:03,590 Connection leads to health. Lack of connection leads to sickness. 434 00:39:03,960 --> 00:39:09,400 When your body does not connect with the nature... 435 00:39:10,010 --> 00:39:15,450 How long do you think your body can last? 436 00:39:15,810 --> 00:39:20,330 One day, you will be out of energy. 437 00:39:20,330 --> 00:39:28,480 I just hope that you can return home before your energy depletes. 438 00:39:35,390 --> 00:39:46,580 I believe that I have finally reached the limit he was talking about. 439 00:39:46,580 --> 00:39:52,260 Then you can't stay here any longer even if you wanted to? 440 00:39:54,760 --> 00:39:57,950 If I defy the course of nature and stay... 441 00:40:00,330 --> 00:40:03,650 I will die shortly. 442 00:40:28,600 --> 00:40:30,860 What are you doing? 443 00:40:31,590 --> 00:40:33,880 You want to drink, Sweetie? 444 00:40:34,430 --> 00:40:38,420 Oh yeah, you are still in high school. 445 00:40:39,130 --> 00:40:43,110 Don't drink too much. You can't even drink much. 446 00:40:43,110 --> 00:40:46,330 Yes ma'am. 447 00:41:32,720 --> 00:41:34,550 Are you going to school? 448 00:41:34,550 --> 00:41:37,070 Yeah, I'm a senior. I have to study. 449 00:41:37,070 --> 00:41:40,120 I never thought I'd hear you say that. 450 00:41:40,120 --> 00:41:43,290 After watching you last night, I felt the sudden need to study. 451 00:41:43,290 --> 00:41:46,770 I thought that I shouldn't take my life for granted. 452 00:41:47,610 --> 00:41:50,520 What about me? 453 00:41:51,530 --> 00:41:54,190 Hey! What about me? 454 00:42:09,240 --> 00:42:12,830 As if I'm shot 455 00:42:19,020 --> 00:42:23,550 As if I'm shot 456 00:42:24,810 --> 00:42:28,170 Do Min Joon! 457 00:42:29,120 --> 00:42:33,350 Doe Mini June! 458 00:42:46,840 --> 00:42:49,230 [Manager Do] 459 00:42:51,700 --> 00:42:56,550 [12:15 AM] 460 00:43:00,010 --> 00:43:01,930 Why aren't you answering? 461 00:43:01,930 --> 00:43:06,600 You bought the phone because I told you! Answer the phone! 462 00:43:11,800 --> 00:43:13,680 You thought I would give up? 463 00:43:13,680 --> 00:43:16,650 I'm going to call you until you answer it! 464 00:43:16,650 --> 00:43:20,810 Do Min Joon! 465 00:43:41,120 --> 00:43:42,980 [Manager Do] 466 00:43:45,270 --> 00:43:48,260 You asshole! Did Myungshimbogam say that you should do this? 467 00:43:48,260 --> 00:43:52,240 You deserve to be hit by lightning! Go sit your ass on Beoti Ridge. 468 00:43:53,060 --> 00:43:55,880 Can't you think it over? 469 00:43:55,880 --> 00:43:57,530 I'll do better. 470 00:43:57,530 --> 00:44:00,470 Is it the pottery that I broke? I told you that I'll buy one for you. 471 00:44:00,470 --> 00:44:03,590 Let's go to Yicheon together. 472 00:44:31,370 --> 00:44:33,360 What are you doing? 473 00:44:35,850 --> 00:44:38,270 Shoes. 474 00:44:38,270 --> 00:44:41,600 My shoes that you stole from me. 475 00:44:42,250 --> 00:44:45,160 You liked them! 476 00:44:45,160 --> 00:44:48,650 You even stole them from me. 477 00:44:49,750 --> 00:44:52,590 You can have them. 478 00:44:53,180 --> 00:44:59,590 My shoes with our memories! 479 00:45:02,450 --> 00:45:07,270 My shoes with our memories! 480 00:45:17,060 --> 00:45:20,440 Mother, did Jae Kyung go to work? 481 00:45:20,440 --> 00:45:23,220 Yeah he left. Why aren't you going to work? 482 00:45:24,530 --> 00:45:27,030 I wasn't feeling well. I took a day off. 483 00:45:27,030 --> 00:45:30,720 Really? I will send egg soup to your room. 484 00:45:30,720 --> 00:45:33,810 - Rest a bit. - Okay. 485 00:45:54,650 --> 00:45:59,650 [Passport] 486 00:46:17,920 --> 00:46:24,030 Thanks about earlier. 487 00:46:24,490 --> 00:46:29,770 For calling me and not letting Song Yi go home alone. 488 00:46:29,770 --> 00:46:33,350 Did you wait all this time to tell me that? 489 00:46:34,260 --> 00:46:40,260 And thanks for saving Song Yi 12 years ago. 490 00:46:40,260 --> 00:46:41,630 I told you that it wasn't me. 491 00:46:41,630 --> 00:46:46,360 Song Yi doesn't know that you are him. 492 00:46:47,510 --> 00:46:51,360 But she still likes you a lot. 493 00:46:51,920 --> 00:46:56,790 Do you really not like Song Yi? 494 00:46:58,260 --> 00:47:02,800 Or is there another reason? 495 00:47:08,730 --> 00:47:11,160 You're so nosy. 496 00:47:11,520 --> 00:47:14,580 The girl that you like, likes me. 497 00:47:16,120 --> 00:47:19,960 And that's what you want to know? 498 00:47:19,960 --> 00:47:23,400 If you like her then don't worry about how I feel. 499 00:47:25,040 --> 00:47:27,730 Protect her your way. 500 00:47:28,980 --> 00:47:33,690 And Lee Jae Kyung. 501 00:47:36,070 --> 00:47:38,530 How do you know my brother? 502 00:47:39,100 --> 00:47:42,120 My brother asked about you last time. 503 00:47:42,120 --> 00:47:44,220 Yeah, your brother. 504 00:47:44,690 --> 00:47:50,080 Protect Cheon Song Yi from your brother. 505 00:47:51,390 --> 00:47:53,980 What do you mean? 506 00:47:53,980 --> 00:47:59,660 I haven't figured you out yet, so I can't tell you anymore. 507 00:48:09,840 --> 00:48:11,840 One-person agency? 508 00:48:12,190 --> 00:48:14,500 My future-son-in-law... 509 00:48:14,990 --> 00:48:17,370 I mean Hee Kyung mentioned it. 510 00:48:17,370 --> 00:48:22,080 Are you really going to make an agency just for Song Yi? 511 00:48:23,350 --> 00:48:25,310 Yes, Mrs. Cheon. 512 00:48:25,910 --> 00:48:28,830 I feel terrible about Song Yi's case. 513 00:48:29,640 --> 00:48:33,950 I want to run the management for Song Yi from now on. 514 00:48:34,390 --> 00:48:41,180 I never thought that you had such a plan on your mind. 515 00:48:41,180 --> 00:48:44,770 Would you like to have dinner with me tonight? 516 00:48:44,770 --> 00:48:47,900 Allow me to accommodate you. 517 00:48:49,380 --> 00:48:52,160 Of course. 518 00:48:59,640 --> 00:49:02,540 One of them is an owner of a small firm. He's over 80. 519 00:49:02,540 --> 00:49:05,420 He's in Thailand right now. 520 00:49:05,420 --> 00:49:10,560 The other person is a dancer. He had a show that day, and he's still outside of Korea. 521 00:49:10,560 --> 00:49:14,080 The last person died two years ago. 522 00:49:15,180 --> 00:49:16,460 Died? 523 00:49:16,460 --> 00:49:20,050 His name is Han Seo Jin. He was a 32-year-old astrophysicist. 524 00:49:20,050 --> 00:49:22,250 He went missing, then he was declared dead. 525 00:49:22,250 --> 00:49:25,790 You said there were only three people in Korea. 526 00:49:26,360 --> 00:49:29,140 None of the three are linked? 527 00:49:32,300 --> 00:49:35,190 Are you sure Han Seo Jin is dead? 528 00:49:38,790 --> 00:49:40,830 Where is he? 529 00:49:41,420 --> 00:49:43,470 Did he go on a date? 530 00:50:08,180 --> 00:50:10,980 You are protecting Cheon Song Yi all too well. 531 00:50:10,980 --> 00:50:13,770 I had to find another way. 532 00:50:15,180 --> 00:50:18,090 So what is it? Choose. 533 00:50:19,890 --> 00:50:21,380 Cut! Okay! 534 00:50:21,380 --> 00:50:23,850 Thank you! 535 00:50:25,260 --> 00:50:27,980 - Aren't you cold? - Are you going to the hospital? 536 00:50:28,300 --> 00:50:31,660 No, I have to stop by somewhere. 537 00:50:32,210 --> 00:50:34,270 I'm going to drive my car. 538 00:50:34,270 --> 00:50:37,310 - You can go home. - Okay. 539 00:50:45,020 --> 00:50:46,980 Se Mi. 540 00:50:47,500 --> 00:50:50,800 I have to cancel what I told you last time. 541 00:50:51,310 --> 00:50:53,640 Cancel what? 542 00:50:54,150 --> 00:50:57,860 I said I didn't want to lose you as a friend. 543 00:50:59,040 --> 00:51:02,660 I realized how selfish and ridiculous that is. 544 00:51:03,690 --> 00:51:07,030 What's more important than me not wanting to lose you is... 545 00:51:07,950 --> 00:51:10,970 For you to be happy. 546 00:51:10,970 --> 00:51:15,660 Pretending to be a friend to a man who can't love you back. 547 00:51:16,930 --> 00:51:19,610 You couldn't be happy like that. 548 00:51:21,320 --> 00:51:25,230 But you're doing that. 549 00:51:25,760 --> 00:51:30,690 I'm not happy. 550 00:51:32,260 --> 00:51:36,960 So I thought that I couldn't make you live the same life. 551 00:51:41,260 --> 00:51:50,080 I won't see you again as a friend either. 552 00:52:13,990 --> 00:52:15,950 Why did she come all of the sudden? 553 00:52:16,680 --> 00:52:19,680 I look like crap! 554 00:52:27,520 --> 00:52:30,830 Can I come in? 555 00:52:39,860 --> 00:52:45,820 This is awkward. I couldn't even imagine that I'd be awkward with you. 556 00:52:46,640 --> 00:52:49,520 I was awkward in front of you quite often. 557 00:52:49,520 --> 00:52:52,000 You were too obtuse to know. 558 00:52:52,000 --> 00:52:54,130 I see. 559 00:52:54,960 --> 00:52:58,560 Anyway, I changed after I saw you waiting outside. 560 00:52:58,560 --> 00:53:01,980 And I tied my hair again. I didn't have to do that in the past. 561 00:53:01,980 --> 00:53:06,460 I'm aware of your presence now like you wanted. 562 00:53:07,510 --> 00:53:10,200 Oh yeah? And? 563 00:53:10,790 --> 00:53:13,690 Do you want me to say thank you? 564 00:53:14,890 --> 00:53:17,260 You're really twisted. 565 00:53:17,260 --> 00:53:20,530 That's not good for you. As your friend... 566 00:53:20,970 --> 00:53:24,380 I mean as your ex-friend, let me give you some advice. 567 00:53:24,380 --> 00:53:27,490 You just live your own life. Don't be twisted because of me. 568 00:53:29,340 --> 00:53:33,320 My life is already twisted because of you. 569 00:53:33,320 --> 00:53:34,910 Why because of me? 570 00:53:34,910 --> 00:53:38,370 You... 571 00:53:39,190 --> 00:53:45,340 You always said since the night you almost died 12 years ago... 572 00:53:47,910 --> 00:53:53,010 That you wanted to see the man who saved you. 573 00:53:53,010 --> 00:53:57,760 You're so random. Yeah, I did. So what? 574 00:53:57,760 --> 00:54:00,360 Was that wrong for me to say? 575 00:55:07,950 --> 00:55:11,230 Sometimes I think you're really ridiculous. 576 00:55:11,230 --> 00:55:13,840 Stop messing with me and say it! 577 00:55:13,840 --> 00:55:15,900 You said that you'd recognize him right away. 578 00:55:15,900 --> 00:55:21,360 You said that if you saw him again you'd recognize him right away! 579 00:55:22,630 --> 00:55:25,630 - And? - You were saying that you were waiting for him. 580 00:55:25,630 --> 00:55:28,600 You were saying that you will see him again. 581 00:55:33,000 --> 00:55:37,570 And you made Hee Kyung just linger there for you for that. 582 00:55:38,320 --> 00:55:42,810 - But why couldn't recognize him? - Recognize who? 583 00:55:45,800 --> 00:55:50,600 He's right next to you. Why couldn't you recognize him? 584 00:55:50,600 --> 00:55:52,470 Next to me? 585 00:55:53,640 --> 00:55:55,670 Where? 586 00:55:56,540 --> 00:55:59,160 Who? 587 00:56:02,650 --> 00:56:05,910 What are you talking about? 588 00:56:36,070 --> 00:56:46,070 ---- 589 00:56:58,550 --> 00:57:00,730 And? 590 00:57:03,320 --> 00:57:05,440 What do you want me to do? 591 00:57:06,870 --> 00:57:11,760 Get out of my sight. 592 00:57:17,530 --> 00:57:19,830 But... 593 00:57:24,350 --> 00:57:28,630 Why do I think that you are... 594 00:57:29,490 --> 00:57:34,100 lying?