1 00:00:05,516 --> 00:00:10,187 (Now, We Are Breaking Up) 2 00:00:19,567 --> 00:00:21,037 (Song Hye Kyo) 3 00:00:21,096 --> 00:00:22,537 (Jang Ki Yong) 4 00:00:24,406 --> 00:00:25,906 (Kim Ju Hun, Choi Hee Seo) 5 00:00:39,116 --> 00:00:42,917 (Now, We Are Breaking Up) 6 00:00:35,747 --> 00:00:39,247 A fashion designer designs four collections a year. 7 00:00:44,626 --> 00:00:45,686 It's that way. 8 00:00:49,327 --> 00:00:51,827 - Yes, we're ready. - Come on out now. 9 00:00:52,296 --> 00:00:53,796 Great. Go on. 10 00:00:57,467 --> 00:00:58,606 Every designer hopes... 11 00:00:58,607 --> 00:01:01,477 that each piece they design would become a beloved classic, 12 00:01:02,376 --> 00:01:04,747 but trends are always fleeting. 13 00:01:08,577 --> 00:01:10,176 Let's get ready now. 14 00:01:10,917 --> 00:01:12,947 Sun Young, get ready. 15 00:01:13,417 --> 00:01:14,757 Come on. Hurry. 16 00:01:20,956 --> 00:01:23,327 At the end of the day, there is only one thing that never changes. 17 00:01:24,626 --> 00:01:26,126 The fact that nothing is forever. 18 00:01:35,977 --> 00:01:40,676 (Welcome to the first ever K Fashion Week in Busan!) 19 00:01:48,556 --> 00:01:51,286 (Let's all celebrate this grand opening...) 20 00:01:51,287 --> 00:01:54,227 (of a new beginning tonight!) 21 00:02:09,537 --> 00:02:12,176 We must be in the moment and just enjoy it for this moment. 22 00:02:12,676 --> 00:02:16,417 Because it's fleeting too and will never come again. 23 00:03:35,257 --> 00:03:36,657 (What is your name?) 24 00:03:38,796 --> 00:03:39,896 (Why do you want to know my name?) 25 00:03:43,567 --> 00:03:46,607 (I was wondering how I should address you if we met again.) 26 00:03:47,166 --> 00:03:48,476 (That won't happen...) 27 00:03:48,937 --> 00:03:52,547 (because neither of us will be here after the Fashion Week's over.) 28 00:03:54,916 --> 00:03:56,077 (Have a safe trip back to Paris.) 29 00:04:36,856 --> 00:04:40,655 ("Fashion comes and goes, but style lasts forever.") 30 00:04:40,656 --> 00:04:44,456 ("I don't do fashion. I am fashion." Gabrielle Coco Chanel) 31 00:04:48,896 --> 00:04:52,165 (Now, We Are Breaking Up) 32 00:04:52,166 --> 00:04:53,937 (Episode 1) 33 00:05:01,007 --> 00:05:02,776 This is an announcement. 34 00:05:03,117 --> 00:05:06,387 All passengers for Korean Air 0078, 35 00:05:06,617 --> 00:05:08,987 please go to the departure gate. 36 00:05:10,057 --> 00:05:14,256 All passengers for Korean Air 0078... 37 00:05:14,257 --> 00:05:16,797 My gosh. There are so many models at this airport right now. 38 00:05:16,956 --> 00:05:18,266 They're everywhere. 39 00:05:18,466 --> 00:05:21,835 Dior, Chanel, and Givenchy fashion shows will be held in Korea? 40 00:05:21,836 --> 00:05:23,567 - Is this really happening? - Of course. 41 00:05:23,797 --> 00:05:26,036 Korea is now the most sought-after market in Asia. 42 00:05:26,437 --> 00:05:29,275 Hey, who would have thought that a K-pop song... 43 00:05:29,276 --> 00:05:32,106 - would top the Billboard chart? - Do Hoon. 44 00:05:32,577 --> 00:05:33,646 Good to see you. 45 00:05:33,947 --> 00:05:36,275 But even Olivier is doing his show here this time. 46 00:05:36,276 --> 00:05:38,686 - I never thought this would happen. - My point, exactly. 47 00:05:38,687 --> 00:05:40,715 "If you want to see my show, you'll have to come to Paris." 48 00:05:40,716 --> 00:05:41,986 He was always such a stuck-up snob. 49 00:05:41,987 --> 00:05:44,785 Look. K-pop, K-beauty, and K-dramas. 50 00:05:44,786 --> 00:05:47,126 Anything that comes from Korea is popular now, 51 00:05:47,127 --> 00:05:49,297 and fashion is no exception. 52 00:05:49,557 --> 00:05:52,525 Besides, he needs money if he wants to continue being such a snob, 53 00:05:52,526 --> 00:05:56,137 which means he can no longer ignore the market in Asia. 54 00:05:57,797 --> 00:06:00,867 Anyway, it's so nice not to have to take long-haul flights. 55 00:06:01,937 --> 00:06:04,176 If we want A-list celebrities, 56 00:06:04,177 --> 00:06:06,677 we have to land a sponsorship deal with Olivier no matter what. 57 00:06:09,916 --> 00:06:12,146 - Anyway, good luck. - Thanks. 58 00:06:12,586 --> 00:06:14,955 - Take it easy. - We'll be off, then. 59 00:06:14,956 --> 00:06:16,586 - All right. Take it easy. - Thanks. 60 00:06:23,257 --> 00:06:26,066 Hey, anything new? 61 00:06:26,067 --> 00:06:27,526 What do they want? 62 00:06:30,797 --> 00:06:32,036 Too difficult, right? 63 00:06:32,437 --> 00:06:35,177 But thankfully, we have a thing called an online translator. 64 00:06:36,007 --> 00:06:37,177 Let's see. 65 00:06:37,507 --> 00:06:39,775 With all the celebrities and money, 66 00:06:39,776 --> 00:06:42,346 they thought they had everything, but that wasn't the case. 67 00:06:42,916 --> 00:06:44,016 Mr. J. 68 00:06:44,646 --> 00:06:46,286 They don't have Mr. J. 69 00:06:46,646 --> 00:06:48,687 They've reached out to him a few times only to be turned down. 70 00:06:49,456 --> 00:06:50,515 "Mr. J"? 71 00:06:50,516 --> 00:06:53,426 You know, the photographer with many nicknames. 72 00:06:53,427 --> 00:06:55,256 Even fashion houses like Hermes, Dior, and Chanel... 73 00:06:55,257 --> 00:06:56,626 want to work with him. 74 00:06:56,627 --> 00:07:00,095 Right, isn't his name Jun? That Japanese guy. 75 00:07:00,096 --> 00:07:01,327 I heard he was Chinese. 76 00:07:01,666 --> 00:07:05,166 Oh, people call him "Cookie" these days. 77 00:07:05,507 --> 00:07:06,536 "Cookie"? 78 00:07:08,036 --> 00:07:09,906 That's such a cute nickname. 79 00:07:18,947 --> 00:07:21,817 (Mr. J, this is Sebastien from Olivier's atelier.) 80 00:07:22,456 --> 00:07:24,415 (We heard you turned down...) 81 00:07:24,416 --> 00:07:28,156 (exclusive contracts with Dior and Chanel.) 82 00:07:29,057 --> 00:07:31,226 (Mr. Olivier de Saint Sauveur is in Busan now...) 83 00:07:39,307 --> 00:07:40,567 (This is Olivier's atelier...) 84 00:07:42,877 --> 00:07:46,376 (Hello, this is Olivier de Saint Sauveur's atelier.) 85 00:07:46,377 --> 00:07:49,247 (Please call us back when you get a moment.) 86 00:07:51,747 --> 00:07:54,047 (- Any word from J? - No, nothing yet.) 87 00:07:55,216 --> 00:07:56,617 (I'll try calling him again.) 88 00:07:59,856 --> 00:08:01,026 (Persuade him at all costs.) 89 00:08:01,557 --> 00:08:02,926 (I know he's rejected everyone else,) 90 00:08:02,927 --> 00:08:06,667 (but not me because I am Olivier de Saint Sauveur.) 91 00:08:07,626 --> 00:08:08,866 (I need him.) 92 00:08:09,937 --> 00:08:12,566 (The colours and the angles that he uses.) 93 00:08:12,567 --> 00:08:14,736 (The warmth and the coolness, and the contrast between them.) 94 00:08:15,407 --> 00:08:17,277 (I need him, no matter what.) 95 00:08:28,356 --> 00:08:29,956 Earlier, you told me to wait for 30 minutes. 96 00:08:30,616 --> 00:08:31,756 It's delayed again? 97 00:08:34,726 --> 00:08:36,495 What's going on with the meeting with Olivier? 98 00:08:36,496 --> 00:08:37,855 He has meetings booked... 99 00:08:37,856 --> 00:08:39,767 with five other companies besides us. 100 00:08:39,996 --> 00:08:42,136 And there are so many people here trying to get a meeting with him. 101 00:08:42,437 --> 00:08:44,037 I've been waiting for three hours now. 102 00:08:44,236 --> 00:08:45,306 That sounds stressful. 103 00:08:45,307 --> 00:08:47,267 Right, Director Hwang has arrived too. 104 00:09:02,856 --> 00:09:05,755 The person you have reached is unavailable. 105 00:09:05,756 --> 00:09:06,927 Please leave a message... 106 00:09:14,067 --> 00:09:15,166 What about the photo book? 107 00:09:15,167 --> 00:09:17,797 I just picked them up at the print shop. 108 00:09:18,167 --> 00:09:20,767 - I'll leave right away. - Call me when you're here. 109 00:09:21,807 --> 00:09:24,606 Ms. Ha, Olivier still hasn't come down. 110 00:09:25,807 --> 00:09:27,446 How many meetings does he have before ours? 111 00:09:27,447 --> 00:09:28,517 Two. 112 00:09:29,876 --> 00:09:31,346 He's meeting with Viace just before us. 113 00:09:33,986 --> 00:09:35,955 You must be hungry. You should go eat something. 114 00:09:35,956 --> 00:09:37,085 I'll stay here. 115 00:09:37,086 --> 00:09:39,056 I had a big brunch. 116 00:09:39,057 --> 00:09:40,657 You should go eat something. 117 00:09:41,386 --> 00:09:43,355 I can wait until the meeting is over. 118 00:09:43,356 --> 00:09:45,595 But you haven't eaten anything yet. 119 00:09:45,596 --> 00:09:47,965 I'll call you as soon as Viace's meeting starts. 120 00:09:47,966 --> 00:09:48,966 Go eat something. 121 00:09:50,567 --> 00:09:53,365 Since Olivier has decided to break into the markets in Asia, 122 00:09:53,366 --> 00:09:54,605 they will certainly need our help... 123 00:09:54,606 --> 00:09:56,976 as Sono is the number one fashion brand in the country. 124 00:09:57,236 --> 00:09:59,705 That will be the focus of my pitch. 125 00:09:59,706 --> 00:10:02,116 I don't need to hear it. I want results. 126 00:10:02,917 --> 00:10:04,845 What would a mere fabric vendor like me even know? 127 00:10:04,846 --> 00:10:05,947 There's no point in telling me. 128 00:10:08,657 --> 00:10:10,657 I will keep you updated, sir. 129 00:10:10,756 --> 00:10:13,557 What is Chi Sook up to? I haven't even heard from her. 130 00:10:21,866 --> 00:10:23,536 The Olivier show is tomorrow, you know. 131 00:10:23,537 --> 00:10:24,936 She has a lot of reports to go through... 132 00:10:24,937 --> 00:10:26,307 for the meeting after the show. 133 00:10:29,836 --> 00:10:33,206 My secretary made a reservation at a restaurant for 7pm today. 134 00:10:33,947 --> 00:10:36,017 Make sure Chi Sook gets there on time. 135 00:10:40,017 --> 00:10:44,955 Young Eun. This love bug jerk has another woman. 136 00:10:44,956 --> 00:10:46,855 Make sure you bring enough... 137 00:10:46,856 --> 00:10:49,896 It was arranged by both families, so she'd better not embarrass me. 138 00:10:49,897 --> 00:10:51,156 Tell her to be on her best behaviour. 139 00:10:51,157 --> 00:10:52,496 Yes, sir. I will. 140 00:10:53,897 --> 00:10:54,996 (Director Hwang) 141 00:10:58,037 --> 00:11:00,606 Director Hwang, don't do anything. 142 00:11:01,136 --> 00:11:02,736 I'll be there in 15 minutes. 143 00:11:03,236 --> 00:11:04,577 I'm sorry. I'll come back another time. 144 00:11:13,017 --> 00:11:14,517 Hey, long time no see. 145 00:11:15,687 --> 00:11:17,816 This rude brat. 146 00:11:17,817 --> 00:11:20,927 He always makes me call him first and come to him. 147 00:11:29,037 --> 00:11:30,696 He's got a lot of nerve. 148 00:11:30,697 --> 00:11:33,465 I kindly let him check into the room first. 149 00:11:33,466 --> 00:11:35,476 How dare he sleep with another woman? 150 00:11:36,706 --> 00:11:39,047 She even posted a photo of them together. 151 00:11:53,287 --> 00:11:54,356 Who are you? 152 00:11:55,226 --> 00:11:57,356 Can you tell Jimmy to come out? 153 00:11:58,897 --> 00:12:00,896 Jimmy! Come out for a second. 154 00:12:00,897 --> 00:12:03,036 - Coming! Relax, will you? - Hurry! 155 00:12:03,037 --> 00:12:05,235 What would it take to satisfy you? 156 00:12:05,236 --> 00:12:07,506 My legs are still all wobbly from... 157 00:12:08,807 --> 00:12:09,876 Ms. Ha. 158 00:12:14,547 --> 00:12:17,646 Jimmy, you are the face of The One's male clothing line. 159 00:12:17,647 --> 00:12:18,946 And you have violated the clauses... 160 00:12:18,947 --> 00:12:21,517 in your contract regarding decorum and your personal life. 161 00:12:22,517 --> 00:12:23,955 I'm sorry. This was just a mistake. 162 00:12:23,956 --> 00:12:25,855 It really was. Please believe me. 163 00:12:25,856 --> 00:12:27,855 You will have to pay back three times the amount you received. 164 00:12:27,856 --> 00:12:28,856 You know that, right? 165 00:12:28,857 --> 00:12:31,026 I swear, nothing happened. I don't know her. 166 00:12:31,027 --> 00:12:32,495 Hey, do you know me? No, right? 167 00:12:32,496 --> 00:12:33,666 Why are you here? 168 00:12:33,667 --> 00:12:35,297 Come with me. 169 00:12:35,767 --> 00:12:37,036 As if. 170 00:12:37,037 --> 00:12:39,267 Who are you to tell me what to do? 171 00:12:39,407 --> 00:12:40,907 Not you. 172 00:12:41,767 --> 00:12:42,836 You, Jimmy. 173 00:12:43,506 --> 00:12:44,907 Can we just kick her out? 174 00:12:45,947 --> 00:12:47,106 You jerk. 175 00:12:47,706 --> 00:12:48,746 Chi Sook! 176 00:12:51,077 --> 00:12:52,546 No fighting, okay? 177 00:12:52,547 --> 00:12:54,115 Let's get this sorted out quietly. 178 00:12:54,116 --> 00:12:55,786 Killing and burying him is okay, right? 179 00:12:55,787 --> 00:12:57,716 It'll be done quietly, and no one will find out. 180 00:12:58,557 --> 00:13:00,226 Do you want to stay here or come with me? 181 00:13:12,167 --> 00:13:13,537 Doors are closing. 182 00:13:13,866 --> 00:13:15,037 Doors are opening. 183 00:13:20,976 --> 00:13:22,277 Doors are closing. 184 00:13:24,177 --> 00:13:26,586 - Hold on! Wait up. - Doors are opening. 185 00:13:28,547 --> 00:13:30,256 You got the wrong idea. 186 00:13:30,886 --> 00:13:32,726 Nothing happened. 187 00:13:32,856 --> 00:13:34,725 I met her at a club last night. 188 00:13:34,726 --> 00:13:37,296 She told me that she had nowhere to sleep. 189 00:13:37,297 --> 00:13:38,896 What was I supposed to do? Leave her in the streets? 190 00:13:38,897 --> 00:13:40,495 It gets very cold at night by the ocean. 191 00:13:40,496 --> 00:13:42,536 Come on. That's heartless. 192 00:13:42,537 --> 00:13:44,595 We slept in the same bed, but nothing happened. 193 00:13:44,596 --> 00:13:47,307 You think I had a one-night stand? No, not at all. 194 00:13:47,606 --> 00:13:50,476 I'm telling you the truth. Please believe me. 195 00:13:54,547 --> 00:13:56,077 Wait, hey! 196 00:13:57,876 --> 00:13:59,286 Hey! 197 00:13:59,287 --> 00:14:01,917 Please, forgive me just this once. I beg you. 198 00:14:06,886 --> 00:14:09,095 I had booked an ocean-view room, 199 00:14:09,096 --> 00:14:12,297 but a friend of mine said he couldn't get a room. 200 00:14:12,466 --> 00:14:14,595 He's still new to the PR industry, 201 00:14:14,596 --> 00:14:16,636 so he didn't know it'd be that hard to get a room. 202 00:14:16,897 --> 00:14:18,705 - And? - So, 203 00:14:18,706 --> 00:14:21,135 I kindly told him he could take my room. 204 00:14:21,136 --> 00:14:24,135 Why? It gets very cold at night by the ocean. 205 00:14:24,136 --> 00:14:25,606 Because I can stay with you. 206 00:14:27,307 --> 00:14:28,345 Bye. 207 00:14:28,346 --> 00:14:31,176 Fashion leaders from all around the world are here now. 208 00:14:31,177 --> 00:14:33,286 I am the CEO of Vision PR, 209 00:14:33,287 --> 00:14:35,556 one of the leading fashion PR agencies in the country. 210 00:14:35,557 --> 00:14:38,056 You still refuse to accept it, but I'm a celebrity. 211 00:14:38,057 --> 00:14:40,526 What does my room have to do with this? 212 00:14:40,527 --> 00:14:42,225 This is the first ever K Fashion Week... 213 00:14:42,226 --> 00:14:43,826 in Busan, and also in Asia. 214 00:14:43,827 --> 00:14:45,365 I need to stay where it's happening... 215 00:14:45,366 --> 00:14:47,725 to see what these people are wearing and what they listen to... 216 00:14:47,726 --> 00:14:49,767 so I can stay on top of the latest trends. 217 00:14:50,136 --> 00:14:51,937 There's only one trend happening at this hotel. 218 00:14:53,167 --> 00:14:54,407 Love and war. 219 00:14:55,267 --> 00:14:56,277 What? 220 00:15:08,417 --> 00:15:09,417 What? 221 00:15:10,787 --> 00:15:12,057 Got something else to say? 222 00:15:13,586 --> 00:15:16,297 Delete the photo of Jimmy you posted on your social media. 223 00:15:16,697 --> 00:15:18,456 And delete every photo of him on your phone. 224 00:15:18,657 --> 00:15:19,667 That's ridiculous. 225 00:15:20,697 --> 00:15:22,897 It's my phone. They're my photos I want to keep for memories' sake. 226 00:15:23,897 --> 00:15:26,167 Then I will sue you. 227 00:15:27,206 --> 00:15:28,875 Let's be honest. You two aren't even married. 228 00:15:28,876 --> 00:15:31,676 We hit it off. That's not against the law, is it? 229 00:15:31,677 --> 00:15:33,307 Go ahead and sue me. 230 00:15:33,846 --> 00:15:34,975 If a model's personal photos... 231 00:15:34,976 --> 00:15:36,676 circulate on social media due to girl problems, 232 00:15:36,677 --> 00:15:38,417 the brand image will be ruined as well. 233 00:15:38,616 --> 00:15:41,287 He violated the personal conduct and the portrait rights clauses, 234 00:15:41,517 --> 00:15:43,817 so we can hold him accountable for damages incurred. 235 00:15:45,256 --> 00:15:48,057 - Now, what do you say? - Darn it. This is so annoying. 236 00:15:55,966 --> 00:15:57,697 (Delete) 237 00:15:59,937 --> 00:16:01,006 There. Happy now? 238 00:16:07,577 --> 00:16:08,706 Darn it! 239 00:16:13,287 --> 00:16:14,687 This is your supplementary contract. 240 00:16:15,856 --> 00:16:18,786 If this happens again, you'll pay three times the amount... 241 00:16:18,787 --> 00:16:21,186 of the agreed penalty and compensate The One... 242 00:16:21,187 --> 00:16:23,297 for all damages incurred. 243 00:16:23,797 --> 00:16:25,396 If you agree to the terms, 244 00:16:25,397 --> 00:16:27,596 let's say it was a misunderstanding and leave it at that. 245 00:16:28,327 --> 00:16:29,537 Thank you. 246 00:16:32,236 --> 00:16:34,865 It's too easy. People don't take relationships seriously. 247 00:16:34,866 --> 00:16:37,306 No one is sincere. 248 00:16:37,307 --> 00:16:38,675 It's truly sad. 249 00:16:38,676 --> 00:16:41,006 You're not the one going through it, so calm down. 250 00:16:41,007 --> 00:16:44,375 At least he's trying, going back and forth between those two women. 251 00:16:44,376 --> 00:16:46,216 What about you? Are you not going to get married? 252 00:16:46,217 --> 00:16:48,016 You'll turn 40 before you even know it. 253 00:16:48,017 --> 00:16:49,287 You're already 40... 254 00:16:49,487 --> 00:16:51,557 and still single. Worry about yourself first. 255 00:16:51,717 --> 00:16:55,155 I'm waiting for my fate, the one I'm meant to be with. 256 00:16:55,156 --> 00:16:56,696 And I'm a misogamist. 257 00:16:57,297 --> 00:16:59,826 Do you think saying that makes you look cool? 258 00:16:59,827 --> 00:17:01,796 Be honest. You just don't want to take responsibility. 259 00:17:01,797 --> 00:17:04,037 That's right. I don't want to. 260 00:17:04,196 --> 00:17:06,967 My gosh, you're too honest. 261 00:17:07,507 --> 00:17:09,306 Why take responsibility for someone else's life? 262 00:17:09,307 --> 00:17:11,506 I just want to be free and independent. 263 00:17:11,507 --> 00:17:13,006 I want to keep living this way. 264 00:17:13,007 --> 00:17:15,006 So you just want to have fun with no strings attached. 265 00:17:15,007 --> 00:17:16,547 You said that in such a convoluted manner. 266 00:17:16,616 --> 00:17:19,115 Keep a safe distance, and you'll never expect anything... 267 00:17:19,116 --> 00:17:20,615 or be disappointed. 268 00:17:20,616 --> 00:17:22,716 So you wander around the world... 269 00:17:22,717 --> 00:17:25,886 and only take jobs that please your palate? 270 00:17:26,656 --> 00:17:28,156 Is that it, Mr. Cookie? 271 00:17:28,356 --> 00:17:31,425 What are you, dandelion fluff that travels all over the world? 272 00:17:31,426 --> 00:17:33,396 I'm just trying to live in the moment. 273 00:17:34,527 --> 00:17:36,537 For work and love as well. 274 00:17:38,166 --> 00:17:40,206 Meet someone who's passionate. 275 00:17:40,207 --> 00:17:42,306 And when it happens, cherish your fate. 276 00:17:42,307 --> 00:17:43,906 That being said... 277 00:17:44,406 --> 00:17:46,206 Let me stay with you. 278 00:17:46,207 --> 00:17:47,307 Where is your room? 279 00:17:48,346 --> 00:17:50,247 Hey, Do Hoon! 280 00:17:53,017 --> 00:17:54,616 It was just a one-night stand. 281 00:18:06,696 --> 00:18:09,267 He said he was drunk. It can happen, you know. 282 00:18:09,596 --> 00:18:11,467 It's lame to dwell on it. 283 00:18:16,207 --> 00:18:17,307 What about Jimmy? 284 00:18:18,106 --> 00:18:19,646 I warned him, so he knows not to do it again. 285 00:18:20,077 --> 00:18:23,346 The word won't get out, so President Hwang won't find out. 286 00:18:24,777 --> 00:18:25,846 Really? 287 00:18:27,047 --> 00:18:28,986 Right, you should get a new purse. 288 00:18:28,987 --> 00:18:30,317 You've had that one for a long time. 289 00:18:33,126 --> 00:18:35,125 President Hwang said the reservation is at 7pm. 290 00:18:35,126 --> 00:18:37,257 I booked an appointment at the salon for you. Don't be late. 291 00:18:57,047 --> 00:18:58,317 Jerk. 292 00:18:59,646 --> 00:19:01,517 Why were you in such a rush to leave? 293 00:19:01,616 --> 00:19:03,757 You left without even giving me an excuse. 294 00:19:29,047 --> 00:19:30,146 Where are we going? 295 00:19:30,577 --> 00:19:33,287 A restaurant that's very popular among couples these days. 296 00:19:33,886 --> 00:19:36,386 Why would I go there with you? 297 00:19:37,156 --> 00:19:39,057 Thanks to you, I don't have to pay for a hotel room. 298 00:19:39,227 --> 00:19:41,625 I'll buy you dinner, so come on time. 299 00:19:41,626 --> 00:19:44,155 Gosh, I've been so sleep-deprived because of work. 300 00:19:44,156 --> 00:19:46,165 I'm exhausted. 301 00:19:46,166 --> 00:19:48,497 Where are you going now if you're that tired? 302 00:19:48,596 --> 00:19:50,436 There are all these fashion shows happening. 303 00:19:50,537 --> 00:19:52,706 I need to meet people and build connections. 304 00:19:52,707 --> 00:19:55,336 The main ones don't start until tomorrow. Get some sleep. 305 00:19:55,807 --> 00:19:58,435 Hey, you shouldn't put off anything in life. 306 00:19:58,436 --> 00:20:00,375 If you don't act now, you may lose it forever. 307 00:20:00,376 --> 00:20:01,906 So seize every opportunity that comes your way. 308 00:20:03,277 --> 00:20:04,546 Meet me at 7pm. 309 00:20:04,547 --> 00:20:06,287 It's an expensive place, so come dressed up. 310 00:20:24,336 --> 00:20:25,536 How's this? 311 00:20:25,537 --> 00:20:27,936 Put a bit more. 312 00:20:28,737 --> 00:20:31,577 - Stack them more uniformly. - Okay. 313 00:20:39,646 --> 00:20:41,217 You did so well. 314 00:20:42,047 --> 00:20:43,186 Please stand up. 315 00:20:44,416 --> 00:20:47,756 The person who prepared today's menu the best... 316 00:20:47,757 --> 00:20:50,396 is Madam Min again. 317 00:20:52,997 --> 00:20:55,967 Food should look stylish too. 318 00:20:56,166 --> 00:20:58,266 Garnish that is beautiful and classy... 319 00:20:58,267 --> 00:21:00,336 makes the dish look even better. 320 00:21:00,567 --> 00:21:03,207 Shall we put the finishing touches to your dishes? 321 00:21:05,037 --> 00:21:07,246 That woman comes first all the time. 322 00:21:07,247 --> 00:21:08,476 Why does she even learn? 323 00:21:08,477 --> 00:21:10,346 Is she going to open a restaurant? 324 00:21:10,517 --> 00:21:12,317 She looks rich. 325 00:21:13,247 --> 00:21:14,585 If she's rich, 326 00:21:14,586 --> 00:21:16,957 why would she learn something that gets her hands wet? 327 00:21:17,317 --> 00:21:18,686 What an odd hobby. 328 00:21:18,817 --> 00:21:20,885 Her late husband was a doctor. 329 00:21:20,886 --> 00:21:23,096 She often volunteers at a nursing home. 330 00:21:25,926 --> 00:21:29,366 I find it hard to approach people who are good at everything. 331 00:21:37,636 --> 00:21:39,646 - Hi, Do Hoon. - Ms. Min. 332 00:21:42,747 --> 00:21:44,977 Her unmarried son lives in France. 333 00:21:46,916 --> 00:21:47,916 Son? 334 00:21:49,656 --> 00:21:51,856 I gave Jae Guk the location. 335 00:21:52,727 --> 00:21:54,656 Of course. You know me. 336 00:21:54,886 --> 00:21:56,797 He will be there. 337 00:22:18,047 --> 00:22:19,186 What do you mean? 338 00:22:19,717 --> 00:22:21,646 It's totally unbelievable. 339 00:22:21,946 --> 00:22:25,257 He complained about his condition and jet lag and whatnot, 340 00:22:25,557 --> 00:22:27,557 then suddenly pushed everything to tomorrow. 341 00:22:28,057 --> 00:22:30,156 Isn't this just plain rude? 342 00:22:33,426 --> 00:22:34,426 Okay. 343 00:22:34,427 --> 00:22:36,696 Confirm tomorrow's schedule and leave. 344 00:22:37,366 --> 00:22:38,396 Good job. 345 00:22:43,406 --> 00:22:45,136 This is Ha Young Eun from The One. 346 00:22:46,277 --> 00:22:48,376 Chi Sook's not there yet? 347 00:22:49,106 --> 00:22:51,876 Sorry. Let me check and get back to you. 348 00:22:53,247 --> 00:22:54,616 (Director Hwang) 349 00:22:57,017 --> 00:22:58,787 - Where are you? - Ha Young Eun. 350 00:22:59,257 --> 00:23:03,057 Jimmy that punk hasn't called once. 351 00:23:03,327 --> 00:23:06,227 He even left the tie I got him in Milan. 352 00:23:07,096 --> 00:23:08,327 He didn't come back for it. 353 00:23:09,267 --> 00:23:11,396 I said you have an appointment at seven. 354 00:23:11,967 --> 00:23:13,906 Stay where you are. I'll come over. 355 00:23:23,146 --> 00:23:25,115 I told you to talk to her nicely... 356 00:23:25,116 --> 00:23:26,546 and you drew blood? 357 00:23:26,547 --> 00:23:28,017 Your blood? 358 00:23:28,616 --> 00:23:30,557 You really lost your mojo. 359 00:23:30,987 --> 00:23:33,327 I lost my self-esteem too. 360 00:23:34,227 --> 00:23:35,856 And you spend too much. 361 00:23:36,957 --> 00:23:39,926 I spend a fortune at salons just to stay young. 362 00:23:40,696 --> 00:23:42,026 My skin may be taut, 363 00:23:42,027 --> 00:23:43,666 but my bones must be hollow. 364 00:23:45,037 --> 00:23:48,436 Gosh, that wench... Is it her young age? 365 00:23:48,567 --> 00:23:51,306 She was strong and she could take a punch. 366 00:23:51,307 --> 00:23:52,605 Forget your hair. 367 00:23:52,606 --> 00:23:55,007 You can be there on time if you fix your makeup. 368 00:23:56,876 --> 00:23:58,346 She was so confident. 369 00:23:58,777 --> 00:24:02,517 She said that to Jimmy, I was just an expensive wallet. 370 00:24:02,856 --> 00:24:05,116 He felt sorry for me for not knowing that, 371 00:24:05,557 --> 00:24:07,787 so he just played along. 372 00:24:08,487 --> 00:24:10,355 He's from your father's old neighbourhood, 373 00:24:10,356 --> 00:24:12,595 and before he died, he was a respected doctor. 374 00:24:12,596 --> 00:24:13,695 You'll meet his son, 375 00:24:13,696 --> 00:24:16,567 so he'll have high hopes about family and character. 376 00:24:17,366 --> 00:24:19,405 If you can survive the aftermath of blowing him off, 377 00:24:19,406 --> 00:24:20,665 stay here and cry. 378 00:24:20,666 --> 00:24:22,106 Young Eun. 379 00:24:22,606 --> 00:24:25,307 Even if I spent a huge amount on him, 380 00:24:26,047 --> 00:24:28,807 he must care for me enough to cover the interest. 381 00:24:29,376 --> 00:24:30,577 Or so I thought. 382 00:24:30,777 --> 00:24:33,287 Lament your poor judgement later. 383 00:24:36,987 --> 00:24:38,656 You've been through enough. 384 00:24:39,057 --> 00:24:40,756 Quit the dangerous emotional play... 385 00:24:40,757 --> 00:24:42,926 and live a safe, stable life, okay? 386 00:24:45,257 --> 00:24:46,626 Men mean nothing. 387 00:24:48,967 --> 00:24:52,835 Hey. Whether I just had fun with Jimmy or was serious, 388 00:24:52,836 --> 00:24:54,467 how would you know? 389 00:24:54,737 --> 00:24:55,865 Men? 390 00:24:55,866 --> 00:24:57,777 Yes, I crave men. 391 00:24:58,537 --> 00:24:59,946 Aren't you? 392 00:25:00,946 --> 00:25:04,116 What were you doing when you turned off your phone? 393 00:25:35,047 --> 00:25:36,845 Don't act like you're classy. 394 00:25:36,846 --> 00:25:39,547 Acting like you don't care doesn't make you different. 395 00:25:39,916 --> 00:25:40,946 I am different. 396 00:25:41,416 --> 00:25:44,816 You believe in pointless things like men and love, 397 00:25:44,817 --> 00:25:45,957 but I don't. 398 00:25:47,057 --> 00:25:49,186 That one experience was enough. 399 00:25:49,696 --> 00:25:50,727 You witch. 400 00:25:51,626 --> 00:25:54,166 How come you're never a friend? 401 00:25:56,067 --> 00:25:58,067 You never apologize. 402 00:25:58,737 --> 00:26:00,935 I just think it's fortunate it was water... 403 00:26:00,936 --> 00:26:02,237 and that it won't smudge. 404 00:26:02,606 --> 00:26:03,936 That's what we have. 405 00:26:04,237 --> 00:26:05,836 Don't expect friendship. 406 00:26:06,146 --> 00:26:08,707 To you, my dad's trust and favour come before a friend. 407 00:26:09,277 --> 00:26:11,615 Unlike someone, I don't have a large sum... 408 00:26:11,616 --> 00:26:12,675 to invest for the interest. 409 00:26:12,676 --> 00:26:14,016 I must run around all day even if I starve... 410 00:26:14,017 --> 00:26:16,655 because I don't have five minutes to eat a pastry. 411 00:26:16,656 --> 00:26:19,356 You don't see that I want to drop dead, do you? 412 00:26:19,957 --> 00:26:23,327 Even then, I'm always thankful for what you did. 413 00:26:23,797 --> 00:26:25,356 You're well worth it. 414 00:26:28,396 --> 00:26:30,467 The cold will help you sober up. 415 00:26:30,836 --> 00:26:32,267 I can't go. 416 00:26:32,636 --> 00:26:35,136 No. I won't go. 417 00:26:44,517 --> 00:26:46,416 I can't go looking like this. 418 00:26:46,886 --> 00:26:48,945 "Your daughter appeared half drunk..." 419 00:26:48,946 --> 00:26:50,385 "with a bruised neck." 420 00:26:50,386 --> 00:26:51,757 Dad will hear about it right away. 421 00:26:52,257 --> 00:26:54,027 He would be so pleased. 422 00:26:54,156 --> 00:26:56,125 We can make up an excuse for that. 423 00:26:56,126 --> 00:26:58,156 You'll be at fault if you don't show up at all. 424 00:27:01,396 --> 00:27:02,696 You go instead. 425 00:27:04,196 --> 00:27:06,737 You can show up and be Hwang Chi Sook. 426 00:27:07,606 --> 00:27:10,236 Call your father and tell him that yourself. 427 00:27:10,237 --> 00:27:11,606 I'll do it if he says yes. 428 00:27:12,737 --> 00:27:13,876 Do it. 429 00:27:14,646 --> 00:27:15,707 Do it? 430 00:27:16,717 --> 00:27:18,916 He'll hold you responsible for not... 431 00:27:19,077 --> 00:27:20,716 watching me closer. 432 00:27:20,717 --> 00:27:22,546 - Wouldn't you mind? - Director Hwang. 433 00:27:22,547 --> 00:27:26,827 Let's keep this between us and sweep it under the rug. 434 00:27:30,356 --> 00:27:33,767 Getting dumped in the morning by a guy who wanted my money, 435 00:27:34,596 --> 00:27:37,767 and meeting a guy in the evening who wants my dad's money? 436 00:27:40,007 --> 00:27:41,807 I really can't do that. 437 00:27:44,807 --> 00:27:45,906 Okay? 438 00:27:49,307 --> 00:27:51,517 I'll set things up for the event. 439 00:27:54,886 --> 00:27:59,457 (Hwang) 440 00:28:02,926 --> 00:28:07,297 (Yoon Jae Guk, Hwang Chi Sook) 441 00:28:09,696 --> 00:28:11,866 The fool... 442 00:28:13,067 --> 00:28:14,836 (Do Hoon) 443 00:28:15,007 --> 00:28:16,037 My gosh. 444 00:29:00,487 --> 00:29:02,046 I called the restaurant. 445 00:29:02,047 --> 00:29:03,787 He got there on time. 446 00:29:04,156 --> 00:29:06,727 Sorry for bothering you when you must be busy. 447 00:29:06,987 --> 00:29:08,527 He's getting older, 448 00:29:08,686 --> 00:29:11,326 and as his mom, I had to do something. 449 00:29:11,327 --> 00:29:13,366 So I asked for your help. 450 00:29:14,666 --> 00:29:16,237 You did the right thing. 451 00:29:17,136 --> 00:29:18,196 But Ms. Min. 452 00:29:19,067 --> 00:29:20,207 Who is the lady? 453 00:29:32,146 --> 00:29:33,616 I'm sorry I'm late. 454 00:29:36,217 --> 00:29:37,257 (Yoon Jae Guk, Hwang Chi Sook) 455 00:29:39,116 --> 00:29:40,257 You're Ms. Hwang Chi Sook? 456 00:29:41,757 --> 00:29:43,596 Let's say so for now. 457 00:29:46,967 --> 00:29:48,126 I'm Yoon Jae Guk. 458 00:29:48,626 --> 00:29:50,967 I have some issues at work. 459 00:29:51,166 --> 00:29:52,737 I know it's rude but I must... 460 00:30:06,586 --> 00:30:07,846 "But I must"... 461 00:30:08,586 --> 00:30:09,656 and what? 462 00:30:11,457 --> 00:30:13,826 You went to the trouble of making a reservation, 463 00:30:13,827 --> 00:30:16,125 and it looks like you put in some effort. 464 00:30:16,126 --> 00:30:18,327 I'll eat, then leave right away. 465 00:30:36,146 --> 00:30:38,915 Blood transfusions can save lives, 466 00:30:38,916 --> 00:30:41,115 but it's accompanied with severe side effects. 467 00:30:41,116 --> 00:30:43,656 Safety measures are a must and must be adhered to. 468 00:30:44,186 --> 00:30:46,925 But according to our investigative team... 469 00:30:46,926 --> 00:30:48,027 What do you think? 470 00:30:48,356 --> 00:30:50,527 I haven't even swallowed yet. 471 00:30:51,096 --> 00:30:53,497 Patients have been suffering. 472 00:30:53,666 --> 00:30:55,125 Our reporter has more details. 473 00:30:55,126 --> 00:30:56,196 Quit taking classes. 474 00:30:56,497 --> 00:30:59,866 If this is the best you can do, I'd rather eat out. 475 00:31:01,267 --> 00:31:02,865 Eat it while you can. 476 00:31:02,866 --> 00:31:04,707 It could always be your last chance. 477 00:31:05,176 --> 00:31:06,807 Are you about to die or something? 478 00:31:09,477 --> 00:31:12,246 Let's marry off Young Eun. 479 00:31:12,247 --> 00:31:14,916 It's widely given to patients. 480 00:31:15,386 --> 00:31:16,457 But women... 481 00:31:18,457 --> 00:31:19,656 You know an eligible man? 482 00:31:19,987 --> 00:31:22,987 I asked the young ladies at my cooking class. 483 00:31:23,656 --> 00:31:25,656 He's from a decent family, 484 00:31:26,057 --> 00:31:29,126 and his mother has a respectable personality. 485 00:31:29,327 --> 00:31:32,135 The man works at a foreign company, 486 00:31:32,136 --> 00:31:34,267 so he must be pretty capable. 487 00:31:35,207 --> 00:31:38,106 I think he's sweet too. 488 00:31:40,277 --> 00:31:41,277 Is he? 489 00:31:44,517 --> 00:31:45,615 Na Ri. 490 00:31:45,616 --> 00:31:49,317 Did you ask which brands want to collaborate with Olivia? 491 00:31:49,987 --> 00:31:50,987 Tell me. 492 00:31:53,356 --> 00:31:54,527 And the hanger? 493 00:31:55,186 --> 00:31:58,596 Once he agrees to a deal, we must work on the next season. 494 00:31:58,727 --> 00:32:01,767 See what you like and ask for samples right away. 495 00:32:02,626 --> 00:32:05,267 There can be minute differences with the dye, so check the quality. 496 00:32:06,096 --> 00:32:07,166 Bye. 497 00:32:12,807 --> 00:32:14,146 (Director Hwang) 498 00:32:23,817 --> 00:32:26,756 I apologize. I'm on a business trip, 499 00:32:26,757 --> 00:32:28,855 and if I didn't have to be here, 500 00:32:28,856 --> 00:32:30,827 I would be hard at work. 501 00:32:31,327 --> 00:32:34,396 In the morning, she drags a man out of a hotel suite, 502 00:32:35,096 --> 00:32:37,836 and in the evening, she works through a blind date? 503 00:32:38,467 --> 00:32:39,567 Are you a designer? 504 00:32:41,636 --> 00:32:43,106 I'm a freelance photographer. 505 00:32:43,707 --> 00:32:45,037 I shoot fashion models. 506 00:32:50,717 --> 00:32:52,416 We could've already met. 507 00:32:53,586 --> 00:32:54,987 Photographers and designers... 508 00:32:55,586 --> 00:32:57,686 often cross paths during such events. 509 00:32:58,987 --> 00:33:02,686 The encounters that have no impact mean nothing to me. 510 00:33:06,356 --> 00:33:07,666 "No impact"? 511 00:33:08,426 --> 00:33:09,866 There's not much. 512 00:33:10,967 --> 00:33:13,866 You don't have that good an eye for a designer. 513 00:33:15,007 --> 00:33:17,037 I rarely forget a face... 514 00:33:18,207 --> 00:33:20,007 that was once in my frame. 515 00:33:22,846 --> 00:33:25,317 I'm not here because I want to be. 516 00:33:25,646 --> 00:33:27,786 I had no choice but to show up, 517 00:33:27,787 --> 00:33:30,517 and I don't think I'll see you again. 518 00:33:30,856 --> 00:33:31,916 Goodbye. 519 00:33:32,257 --> 00:33:33,557 There's still dessert. 520 00:33:34,386 --> 00:33:36,027 I don't like sweet foods. 521 00:33:36,356 --> 00:33:37,696 Then how about hot tea? 522 00:33:38,327 --> 00:33:40,127 Tea is only hot for a short while. 523 00:33:42,096 --> 00:33:43,897 You sound upset by that. 524 00:33:50,437 --> 00:33:52,837 Excuse me, then. 525 00:34:14,026 --> 00:34:15,965 What should I do, Ms. Ha? 526 00:34:15,966 --> 00:34:17,267 Why? What's wrong? 527 00:34:17,736 --> 00:34:20,307 I think the file got swapped before we sent it to the printers. 528 00:34:22,107 --> 00:34:24,877 Tell So Young to email you the original file. 529 00:34:24,937 --> 00:34:26,337 Let's print it out here. 530 00:34:35,316 --> 00:34:37,386 - Did you find the original copy? - It's not here. 531 00:34:37,616 --> 00:34:40,587 I checked your desk and the manager's, 532 00:34:40,926 --> 00:34:42,287 but I can't find it. 533 00:34:46,426 --> 00:34:47,667 Let's shoot it again here. 534 00:34:47,966 --> 00:34:49,065 What? 535 00:34:49,066 --> 00:34:51,837 Olivier postponed all the meetings to tomorrow. 536 00:34:51,997 --> 00:34:55,107 We've earned some time, and the samples are all here. 537 00:34:55,207 --> 00:34:56,365 We can shoot it tomorrow. 538 00:34:56,366 --> 00:34:58,306 I'll hire some models. 539 00:34:58,307 --> 00:34:59,506 What about the photographer? 540 00:34:59,807 --> 00:35:01,775 The people who shot for us... 541 00:35:01,776 --> 00:35:04,377 are all at the show event and unavailable. 542 00:35:04,776 --> 00:35:07,287 Oh, no. What should we do? 543 00:35:10,057 --> 00:35:12,616 I'm a freelance photographer. I shoot fashion models. 544 00:35:19,827 --> 00:35:20,866 Wait. 545 00:36:03,006 --> 00:36:04,107 Are you looking for someone? 546 00:36:11,247 --> 00:36:12,676 Are you free tomorrow? 547 00:36:15,046 --> 00:36:16,187 Will you work part-time? 548 00:36:16,957 --> 00:36:18,057 Do what? 549 00:36:18,486 --> 00:36:20,187 You said you shoot fashion photos. 550 00:36:20,756 --> 00:36:22,727 I'll give you a feel of the scene. 551 00:36:27,966 --> 00:36:30,337 I'm a designer for The One. 552 00:36:31,037 --> 00:36:33,236 I see. And? 553 00:36:34,006 --> 00:36:36,735 This is still a secret, but for the next season, 554 00:36:36,736 --> 00:36:39,207 we're working on a collaboration with Olivier. 555 00:36:39,437 --> 00:36:41,906 This could be a great opportunity for you. 556 00:36:42,247 --> 00:36:43,346 Let's see... 557 00:36:43,676 --> 00:36:46,046 I'm usually the one to decide what I do. 558 00:36:47,287 --> 00:36:48,787 I make up my own mind. 559 00:36:51,357 --> 00:36:54,656 Working with professionals like me would make you feel proud. 560 00:36:57,397 --> 00:36:59,426 I'll get that feeling when I want. 561 00:37:00,627 --> 00:37:02,666 If you gain the experience, 562 00:37:02,667 --> 00:37:05,337 when the time comes to sign with a magazine or agency, 563 00:37:05,437 --> 00:37:06,596 it'll come in handy. 564 00:37:07,667 --> 00:37:08,837 So I must do it? 565 00:37:10,136 --> 00:37:12,577 Yes. You're my only option. 566 00:37:16,107 --> 00:37:18,917 There's very little proof we can trust him with the job. 567 00:37:19,917 --> 00:37:21,986 His camera bag is very old. 568 00:37:22,216 --> 00:37:23,656 It means he used it a lot. 569 00:37:23,886 --> 00:37:25,256 He's not a complete novice. 570 00:37:27,627 --> 00:37:28,727 The models? 571 00:37:29,256 --> 00:37:31,057 I pulled some strings. 572 00:38:03,497 --> 00:38:04,557 You're Ms. Hwang Chi Sook? 573 00:38:05,296 --> 00:38:07,026 Let's say so for now. 574 00:38:15,807 --> 00:38:16,937 How interesting. 575 00:38:41,397 --> 00:38:42,826 (Jimmy) 576 00:38:42,827 --> 00:38:43,837 (Kim Sunghee, Park Jihye) 577 00:38:48,167 --> 00:38:50,807 Kim Sung Hee's first line is in this order. 578 00:38:51,037 --> 00:38:52,106 And Park Ji Hye's? 579 00:38:52,107 --> 00:38:54,845 - The colour scheme overlaps. - We'll go with the dress? 580 00:38:54,846 --> 00:38:56,147 - That's okay? - Yes. 581 00:38:56,546 --> 00:38:59,376 Sun Ju, check the models' hair and makeup. 582 00:38:59,377 --> 00:39:00,445 Okay. 583 00:39:00,446 --> 00:39:02,747 - Is that set up? - Yes, it's ready. 584 00:39:07,727 --> 00:39:08,886 Jae Guk. 585 00:39:09,787 --> 00:39:11,727 Can you lend me a tie? 586 00:39:12,426 --> 00:39:13,997 Olivier's show is today. 587 00:39:14,366 --> 00:39:15,966 I need something that stands out. 588 00:39:17,997 --> 00:39:19,167 Cookie. 589 00:39:22,366 --> 00:39:24,707 Cookie. 590 00:40:07,187 --> 00:40:10,357 We must finish it before lunch, so take the bare minimum of shots. 591 00:40:10,816 --> 00:40:12,057 I'll handle it. 592 00:40:20,296 --> 00:40:22,095 If you go lo-Fi instead of JPG, 593 00:40:22,096 --> 00:40:23,565 it'll be easier to get the details. 594 00:40:23,566 --> 00:40:25,235 We don't need the photos retouched. 595 00:40:25,236 --> 00:40:27,735 The concept is on the mood board. 596 00:40:27,736 --> 00:40:30,107 Zoom in on the outfits. 597 00:40:30,736 --> 00:40:32,037 I will handle it. 598 00:40:35,006 --> 00:40:36,276 Let's begin. 599 00:40:39,577 --> 00:40:40,787 - Call them. - This way. 600 00:40:41,647 --> 00:40:43,087 Set up the lights, please. 601 00:41:05,937 --> 00:41:07,446 I like where you two are standing. 602 00:41:07,607 --> 00:41:10,647 Ji Hye and Sung Hee can stand in the center. 603 00:41:12,077 --> 00:41:14,287 You at the far left, take a few steps back. 604 00:41:14,546 --> 00:41:15,917 This is my spot. 605 00:41:22,227 --> 00:41:23,457 Okay, let's begin. 606 00:41:29,426 --> 00:41:30,667 Stand a bit closer. 607 00:41:31,167 --> 00:41:32,236 Great. 608 00:41:34,006 --> 00:41:35,037 Okay. 609 00:41:38,807 --> 00:41:40,135 Na Ri. 610 00:41:40,136 --> 00:41:42,076 I'm Director Hwang Chi Sook for today, okay? 611 00:41:42,077 --> 00:41:43,077 What? 612 00:41:46,077 --> 00:41:47,286 Oh, I get it. 613 00:41:47,287 --> 00:41:49,286 You pretended to be Director Hwang to bring him here. 614 00:41:49,287 --> 00:41:50,755 Well, it makes sense. She was the one... 615 00:41:50,756 --> 00:41:53,155 who hired all the other staff members anyway. 616 00:41:53,156 --> 00:41:54,227 Okay, you got it. 617 00:42:06,596 --> 00:42:07,636 Good. 618 00:42:12,077 --> 00:42:13,377 - He's good. - Yes. 619 00:42:17,017 --> 00:42:18,346 Use your hands a little more. 620 00:42:18,716 --> 00:42:19,747 Big gestures. 621 00:42:23,187 --> 00:42:25,386 He shoots like a real professional. 622 00:43:25,776 --> 00:43:26,846 Stay still. 623 00:43:33,857 --> 00:43:34,857 Young Eun. 624 00:43:34,858 --> 00:43:37,497 I saw the photo you uploaded on your social media page. 625 00:43:39,227 --> 00:43:41,227 Lucky you. 626 00:43:41,526 --> 00:43:43,596 I'm busy mopping the floor. 627 00:43:43,966 --> 00:43:46,837 But you're having fun drinking coffee by the beach. 628 00:43:47,537 --> 00:43:49,207 Yes, I'm depressed. 629 00:43:50,877 --> 00:43:52,276 I think I have menopause. 630 00:43:52,577 --> 00:43:53,845 It's about time. 631 00:43:53,846 --> 00:43:55,477 I heard people age quicker these days. 632 00:43:55,877 --> 00:43:57,675 Yes, I heard. Why can't I look younger instead? 633 00:43:57,676 --> 00:43:59,517 Why do I have to go through menopause? 634 00:44:00,816 --> 00:44:01,846 Hey. 635 00:44:02,986 --> 00:44:06,517 You've become even prettier over the past few days. 636 00:44:07,017 --> 00:44:08,287 Something happened, right? 637 00:44:08,656 --> 00:44:10,627 Who was it? Was he handsome? 638 00:44:12,426 --> 00:44:13,457 It was nothing. 639 00:44:14,026 --> 00:44:16,526 My skin keeps getting saggy with age, 640 00:44:16,897 --> 00:44:19,037 and my body is only getting lazier. 641 00:44:19,437 --> 00:44:21,866 So I just gave myself a little motivation to stay on my toes. 642 00:44:22,236 --> 00:44:24,005 "Keep your game up. Keep yourself together." 643 00:44:24,006 --> 00:44:26,276 "You've still got it." It's my way of telling myself that. 644 00:44:26,607 --> 00:44:28,377 That's just a cunning way of comforting yourself. 645 00:44:28,546 --> 00:44:30,206 I'm just being clever and doing what's best for myself. 646 00:44:30,207 --> 00:44:32,916 It just means you're a single woman who has no one to lean on. 647 00:44:32,917 --> 00:44:34,486 It just means I have a lot of freedom. 648 00:44:35,546 --> 00:44:36,616 I'm so jealous of you. 649 00:44:37,357 --> 00:44:38,386 I know. 650 00:44:43,656 --> 00:44:45,397 Let's move on. 651 00:44:49,926 --> 00:44:50,936 My gosh. 652 00:44:50,937 --> 00:44:52,997 He's not just good. 653 00:44:53,636 --> 00:44:55,167 He might even be better than Mr. J. 654 00:44:55,437 --> 00:44:57,577 Where did you find that guy? 655 00:45:07,046 --> 00:45:08,287 I'm going to do a final retouch. 656 00:45:08,946 --> 00:45:11,287 We don't have time for that. Just have them printed out. 657 00:45:13,187 --> 00:45:16,357 They're my photos. I won't give them to you without my approval. 658 00:45:16,587 --> 00:45:19,056 We have a meeting with an important client. 659 00:45:19,057 --> 00:45:20,196 It'll take only ten minutes. 660 00:46:06,676 --> 00:46:07,807 Here it is. 661 00:46:09,946 --> 00:46:10,946 All done. 662 00:46:36,636 --> 00:46:38,607 Are we done, Ms. Ha? 663 00:46:41,077 --> 00:46:42,906 Yes, let's wrap things up. 664 00:46:45,216 --> 00:46:47,017 You're better than expected. 665 00:46:47,346 --> 00:46:50,017 Did you not have faith in me when you asked me to work part-time? 666 00:46:50,346 --> 00:46:51,756 I had faith in my good eye. 667 00:46:52,517 --> 00:46:53,787 But you turned out to be even better. 668 00:46:56,127 --> 00:46:57,957 Is that a compliment? 669 00:46:58,957 --> 00:47:00,127 Yes, it's a compliment. 670 00:47:00,827 --> 00:47:04,466 I really like your photos. 671 00:47:21,046 --> 00:47:22,986 (Olivier Buyer Show at 5pm) 672 00:47:43,167 --> 00:47:44,505 (Calendar) 673 00:47:44,506 --> 00:47:45,537 (Olivier Buyer Show) 674 00:47:49,446 --> 00:47:50,607 Good work, everyone. 675 00:48:01,687 --> 00:48:03,026 (Ladies and gentlemen.) 676 00:48:03,457 --> 00:48:06,327 (The 2021 Olivier de Saint Sauveur's...) 677 00:48:06,796 --> 00:48:08,997 (FW Buyer Show will now begin.) 678 00:48:33,756 --> 00:48:35,626 The security is going to be strict because nothing's been launched yet. 679 00:48:35,627 --> 00:48:37,057 The moment the designs leak, people will start making copies. 680 00:48:37,397 --> 00:48:39,556 Why did you bring me here? It's only for buyers. 681 00:48:39,557 --> 00:48:41,465 The more you see, the more you'll learn as an artist. 682 00:48:41,466 --> 00:48:42,865 It'll do you good. 683 00:48:42,866 --> 00:48:44,336 Keep a look out for what the buyers like... 684 00:48:44,337 --> 00:48:46,795 and what you think will be in trend next season. 685 00:48:46,796 --> 00:48:49,437 You see? This is how attentive I am. 686 00:48:50,667 --> 00:48:52,707 You were never a guy with pure intentions. 687 00:48:53,406 --> 00:48:54,647 You're clever. 688 00:48:55,406 --> 00:48:56,445 This is a bribe. 689 00:48:56,446 --> 00:48:58,477 It's herbal medicine made in Korea that costs 50 dollars each. 690 00:48:59,676 --> 00:49:01,446 It's expensive. You can have it. 691 00:49:03,116 --> 00:49:06,756 I want to be with you all night. 692 00:49:07,557 --> 00:49:08,587 I'm sorry. 693 00:49:08,926 --> 00:49:10,726 Olivier is a real big shot. 694 00:49:10,727 --> 00:49:11,996 I just wanted to meet him to give him my business card, 695 00:49:11,997 --> 00:49:13,127 but I got rejected. 696 00:49:13,397 --> 00:49:18,236 So I got you a ticket to his after-party. 697 00:49:18,466 --> 00:49:19,537 I'm not going. 698 00:49:20,497 --> 00:49:23,406 He'll be shocked once he finds out that you're my little brother. 699 00:49:24,937 --> 00:49:26,735 I get offered a job, 700 00:49:26,736 --> 00:49:28,207 and now I even have a big brother. 701 00:49:28,406 --> 00:49:30,107 You got a job? What company? 702 00:49:31,577 --> 00:49:32,945 Do you know Hwang Chi Sook who works at The One? 703 00:49:32,946 --> 00:49:35,087 Yes, of course. The One is our client. 704 00:49:35,886 --> 00:49:37,857 By the way, how was the blind date? 705 00:49:39,486 --> 00:49:40,587 Do you think that's funny? 706 00:49:41,026 --> 00:49:42,356 I'll let you off the hook just this once. 707 00:49:42,357 --> 00:49:43,627 Do that one more time, and you'll never see me again. 708 00:49:43,827 --> 00:49:45,556 It won't happen again. 709 00:49:45,557 --> 00:49:46,897 I had to do it for your mother. 710 00:49:46,997 --> 00:49:48,296 Let's go. 711 00:50:35,546 --> 00:50:37,376 (We have a lot of talented artists.) 712 00:50:37,377 --> 00:50:38,675 (I hope we get a chance...) 713 00:50:38,676 --> 00:50:40,615 (to show off Olivier's amazing designs...) 714 00:50:40,616 --> 00:50:42,787 (through collaborations with our Asian stars.) 715 00:51:32,937 --> 00:51:33,997 What is this? 716 00:51:34,736 --> 00:51:37,937 Olivier already signed a contract with Viace. 717 00:51:38,207 --> 00:51:39,806 He was using the photo book as an excuse... 718 00:51:39,807 --> 00:51:42,147 because he didn't know what to say to us. 719 00:51:42,307 --> 00:51:43,806 I thought we were the strongest candidate. 720 00:51:43,807 --> 00:51:45,345 He asked us to bring a photo book. 721 00:51:45,346 --> 00:51:47,247 We went through so much to shoot those photos. 722 00:51:48,386 --> 00:51:49,545 How could he do this to us? 723 00:51:49,546 --> 00:51:50,816 So what's your plan... 724 00:51:51,087 --> 00:51:52,315 and why did you take photos of the undisclosed designs? 725 00:51:52,316 --> 00:51:54,586 I can get back at him by leaking them online. 726 00:51:54,587 --> 00:51:56,226 - Na Ri. - I'll have them copied... 727 00:51:56,227 --> 00:51:57,557 before the weekend's over, and then he'll learn. 728 00:51:58,156 --> 00:52:00,026 How it feels to have your hard work go to waste. 729 00:52:02,966 --> 00:52:05,037 I get how you feel. I really do. 730 00:52:05,636 --> 00:52:07,066 But you're a designer. 731 00:52:07,966 --> 00:52:10,136 You know how fatal it is to have your designs copied. 732 00:52:10,466 --> 00:52:13,175 The entire year's worth of hard work will go down the drain. 733 00:52:13,176 --> 00:52:16,877 You're a designer. You should be the last person to do such a thing. 734 00:52:17,107 --> 00:52:19,046 - But Ms. Ha... - Delete them. 735 00:52:19,676 --> 00:52:22,046 - Ms. Ha. - What makes a luxury brand? 736 00:52:22,647 --> 00:52:26,457 A self-respected designer who prides in his or her designs. 737 00:52:27,957 --> 00:52:29,787 Let's not stoop so low. 738 00:52:46,906 --> 00:52:48,176 Where are you going? 739 00:52:49,747 --> 00:52:51,046 To meet Olivier. 740 00:52:51,816 --> 00:52:54,316 We should at least let him know what he's missing out on. 741 00:54:07,316 --> 00:54:08,557 Hwang Chi Sook? 742 00:54:09,327 --> 00:54:11,155 Goodness, did he just smile? 743 00:54:11,156 --> 00:54:12,857 Why? What does it mean? 744 00:54:13,727 --> 00:54:14,827 Are you okay? 745 00:54:15,827 --> 00:54:19,096 Yes. Did I startle you? 746 00:54:24,406 --> 00:54:25,506 I'm good. 747 00:54:41,687 --> 00:54:44,156 Where in the world is Cookie? 748 00:54:44,897 --> 00:54:47,127 Seok Do Hoon? 749 00:56:30,296 --> 00:56:35,866 (There's nothing I can do. I already signed the contract.) 750 00:56:39,676 --> 00:56:42,446 (But you haven't even looked at our designs.) 751 00:56:42,707 --> 00:56:46,776 (I'd like you to take a look at them and reconsider.) 752 00:56:51,017 --> 00:56:53,356 (Unfortunately, I already made a deal with Viace.) 753 00:56:53,357 --> 00:56:55,187 (We even celebrated with a bottle of champagne.) 754 00:56:55,827 --> 00:56:58,396 (Everything was designed, manufactured, and completed...) 755 00:56:58,397 --> 00:57:00,826 (here in Korea.) 756 00:57:00,827 --> 00:57:06,235 (I can guarantee that we have the best quality products in Korea.) 757 00:57:06,236 --> 00:57:09,707 (Ms. Ha, what are clothes to you?) 758 00:57:11,477 --> 00:57:15,446 (My youth and passion.) 759 00:57:17,506 --> 00:57:21,486 (Although it won't last forever, I want it to be everlasting.) 760 00:57:22,046 --> 00:57:23,087 (What about design?) 761 00:57:24,346 --> 00:57:27,255 (Something I don't want to throw away.) 762 00:57:27,256 --> 00:57:30,026 (It's still a dream of mine.) 763 00:57:33,057 --> 00:57:35,426 (No, it's money.) 764 00:57:35,897 --> 00:57:41,837 (Without money, you can't make or buy clothes.) 765 00:57:42,506 --> 00:57:45,107 (It's cruel, but that's how it is. It's how this industry works.) 766 00:57:45,607 --> 00:57:47,036 (It was a done deal the moment Viace offered to pay...) 767 00:57:47,037 --> 00:57:48,506 (three times the original cost.) 768 00:57:51,316 --> 00:57:55,316 (But your designs aren't so bad.) 769 00:58:03,156 --> 00:58:04,486 (Mr. J.) 770 00:58:04,557 --> 00:58:06,497 (I knew you'd come.) 771 00:58:06,796 --> 00:58:10,426 (Shall we start talking business?) 772 00:58:10,767 --> 00:58:13,636 (It looks like we're already done talking.) 773 00:58:14,167 --> 00:58:15,707 (What? When?) 774 00:58:16,207 --> 00:58:17,307 (Just now.) 775 00:58:23,346 --> 00:58:24,406 (I'm sorry.) 776 00:58:26,046 --> 00:58:29,686 (I thought Mr. Olivier de Saint Sauveur...) 777 00:58:29,687 --> 00:58:32,087 (would appreciate my photos.) 778 00:58:32,787 --> 00:58:35,127 (But I guess I was conceited.) 779 00:58:36,426 --> 00:58:39,057 (What? They were your photos?) 780 00:58:39,256 --> 00:58:40,426 We should go now. 781 00:58:40,526 --> 00:58:42,766 Let me buy you a drink for getting rejected... 782 00:58:42,767 --> 00:58:43,926 by a businessman with horrible taste. 783 00:58:45,796 --> 00:58:46,866 Is that okay with you? 784 00:58:48,107 --> 00:58:50,365 (No, wait.) 785 00:58:50,366 --> 00:58:51,676 (Mr. J, please wait.) 786 00:58:53,676 --> 00:58:55,647 (They were really your photos?) 787 00:58:56,307 --> 00:58:57,647 Oh, my gosh. 788 00:59:06,287 --> 00:59:07,486 You're Mr. J? 789 00:59:07,957 --> 00:59:09,557 You would've known if you had told me your name. 790 00:59:11,557 --> 00:59:13,026 (What's your name?) 791 00:59:16,997 --> 00:59:19,937 (I was wondering how I should address you if we met again.) 792 00:59:20,267 --> 00:59:23,906 The encounters that have no impact mean nothing to me. 793 00:59:25,006 --> 00:59:26,276 Why did you act like you didn't know me? 794 00:59:27,506 --> 00:59:29,077 I didn't think it was necessary. 795 00:59:34,116 --> 00:59:35,147 Ms. Hwang. 796 00:59:39,216 --> 00:59:40,216 Cookie? 797 00:59:49,667 --> 00:59:50,966 The show's over. 798 00:59:51,696 --> 00:59:53,296 I'm heading back to Seoul tomorrow. 799 00:59:54,037 --> 00:59:55,667 Then I'll see you in Seoul. 800 00:59:58,377 --> 01:00:00,776 I'm not Hwang Chi Sook. 801 01:00:02,176 --> 01:00:03,276 I know. 802 01:00:04,207 --> 01:00:05,316 Ms. Ha Young Eun. 803 01:00:55,127 --> 01:00:57,896 (Now, We Are Breaking Up) 804 01:00:57,897 --> 01:01:00,036 He must've liked you. 805 01:01:00,037 --> 01:01:01,635 It's hard not to like me. 806 01:01:01,636 --> 01:01:02,965 I'm free until Friday. 807 01:01:02,966 --> 01:01:04,065 - Who is it? - What? 808 01:01:04,066 --> 01:01:06,337 This may be a surprise, but go ahead and say hello. 809 01:01:06,636 --> 01:01:08,076 He's Yoon Jae Guk, 810 01:01:08,077 --> 01:01:09,905 the son of your father's acquaintance. 811 01:01:09,906 --> 01:01:13,216 No, he didn't look like this. 812 01:01:13,417 --> 01:01:15,786 I want Chi Sook to have a big role for the 30th anniversary event. 813 01:01:15,787 --> 01:01:17,945 - She's Director Hwang. - What a crazy coincidence. 814 01:01:17,946 --> 01:01:19,656 You always leave after saying your piece. 815 01:01:19,816 --> 01:01:22,526 I don't want there to be any unnecessary misunderstandings. 816 01:01:22,627 --> 01:01:23,686 Why are you getting so ahead of yourself? 817 01:01:23,687 --> 01:01:25,496 I never asked you out or proposed to you. 818 01:01:25,497 --> 01:01:26,755 - Which way are you headed? - Why? 819 01:01:26,756 --> 01:01:27,956 So I can go the other way. 820 01:01:27,957 --> 01:01:29,595 I swear I filed an order to the factory. 821 01:01:29,596 --> 01:01:31,396 Ms. Ha, how are you going to take care of the mess? 822 01:01:31,397 --> 01:01:33,795 How will you promote anything without Olivier? 823 01:01:33,796 --> 01:01:35,766 Did you send invitations to everyone at The One? 824 01:01:35,767 --> 01:01:36,905 The fit session is tomorrow. 825 01:01:36,906 --> 01:01:38,706 I'll try to convince him again. 826 01:01:38,707 --> 01:01:40,336 It just shows that you guys are a domestic brand. 827 01:01:40,337 --> 01:01:42,246 The event starts in 15 minutes. 828 01:01:42,247 --> 01:01:43,345 Is the main celebrity coming or not? 829 01:01:43,346 --> 01:01:44,346 Ms. Shin Yu Jung. 830 01:01:44,477 --> 01:01:46,577 I'm Ha Young Eun, a team manager at The One. 831 01:01:47,046 --> 01:01:50,485 Ms. Ha, you're always so versatile and hard-working. 832 01:01:50,486 --> 01:01:52,056 What happened to the photos? 833 01:01:52,057 --> 01:01:53,416 Who took this photo? 834 01:01:53,417 --> 01:01:55,226 It was taken by an unknown photographer. 835 01:01:55,227 --> 01:01:56,425 The exposure is a mess, 836 01:01:56,426 --> 01:01:58,226 - and the angle is bad too. - Mr. Yoon. 837 01:01:58,227 --> 01:02:00,126 I'm in charge of the photoshoot today. 838 01:02:00,127 --> 01:02:01,695 By any chance, do you know Yoon Soo Wan? 839 01:02:01,696 --> 01:02:03,365 - I had forgotten about him. - Do you know him? 840 01:02:03,366 --> 01:02:04,795 I thought I had forgotten all about him. 841 01:02:04,796 --> 01:02:07,337 But here I am hearing his name again. 842 01:02:13,837 --> 01:02:18,676 (Now, We Are Breaking Up)