1 00:00:10,539 --> 00:00:11,610 My gosh. 2 00:00:11,770 --> 00:00:14,340 It was my first time seeing Mr. Go so angry. 3 00:00:14,579 --> 00:00:15,749 You saw him too, right? 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,749 It was like a scene from a drama. 5 00:00:19,550 --> 00:00:20,579 Exactly. 6 00:00:20,620 --> 00:00:23,720 But you know, I can see why he's so angry. 7 00:00:24,019 --> 00:00:25,719 She's just a team leader of a department, 8 00:00:25,720 --> 00:00:27,618 but she went up above his authority... 9 00:00:27,619 --> 00:00:29,860 and made a report directly to headquarters. 10 00:00:34,099 --> 00:00:35,700 Se Gwon, are you listening to me? 11 00:00:36,500 --> 00:00:39,270 Yes. Of course. 12 00:00:39,739 --> 00:00:41,670 I can see why he's angry. 13 00:00:41,740 --> 00:00:44,710 But wasn't it too harsh to throw those papers at her? 14 00:00:45,809 --> 00:00:47,878 I mean, he could've just talked it out. 15 00:00:47,879 --> 00:00:50,109 It hit her right in the center of her face. 16 00:00:50,110 --> 00:00:52,449 Mr. Go went way over the line. 17 00:00:54,519 --> 00:00:57,290 I see, Se Gwon. 18 00:00:57,890 --> 00:00:59,820 You're worried about your ex-wife, aren't you? 19 00:01:18,639 --> 00:01:21,159 You can keep worrying about her and take your time getting home. 20 00:01:33,690 --> 00:01:36,690 Goodness. Darn you, Ja Young. 21 00:01:38,589 --> 00:01:40,430 Darn it. 22 00:01:41,529 --> 00:01:44,100 My gosh. Seriously. 23 00:01:44,770 --> 00:01:47,040 I haven't been hit in the face for a long time. 24 00:01:48,800 --> 00:01:52,040 Hey, I'm way too qualified to be getting hit by some papers. 25 00:01:53,210 --> 00:01:55,278 Just be glad that he didn't shoot you. 26 00:01:55,279 --> 00:01:56,279 What did you say? 27 00:01:56,280 --> 00:01:58,350 You humiliated Mr. Go. 28 00:01:58,910 --> 00:02:01,479 Having fun? Is this funny? 29 00:02:01,850 --> 00:02:03,819 Are having fun as you watch my house burn down? 30 00:02:03,820 --> 00:02:04,948 What's with you? 31 00:02:04,949 --> 00:02:07,358 Well, you obviously crossed the line. 32 00:02:07,359 --> 00:02:10,159 How could you come up with an idea to fire people by their test grades? 33 00:02:11,089 --> 00:02:13,729 Jung A, you took part in this too. 34 00:02:14,100 --> 00:02:16,069 - Me? - What did you say to me? 35 00:02:16,070 --> 00:02:17,329 You said this is the worst economic crisis. 36 00:02:17,330 --> 00:02:20,400 You said the old way isn't going to do any good. Didn't you? 37 00:02:20,469 --> 00:02:21,469 I did. 38 00:02:22,770 --> 00:02:25,469 I see, okay. 39 00:02:25,740 --> 00:02:27,938 So this is how you interpreted that? 40 00:02:27,939 --> 00:02:29,649 Since when have you done everything as I said? 41 00:02:29,650 --> 00:02:32,249 So that's how you took it. 42 00:02:32,719 --> 00:02:35,079 It's my fault. Okay, it's on me. 43 00:02:35,080 --> 00:02:37,219 Goodness, you fool. 44 00:02:37,249 --> 00:02:40,390 My friend, it's my fault. It's on me. 45 00:02:40,719 --> 00:02:42,430 Goodness, girl. 46 00:02:47,599 --> 00:02:49,129 So what's your plan? 47 00:02:49,330 --> 00:02:51,068 I'm sure everyone in the research building... 48 00:02:51,069 --> 00:02:52,868 will put up a fight and oppose this to their death. 49 00:02:52,869 --> 00:02:54,740 No one will take your side. 50 00:03:01,710 --> 00:03:02,909 Forget it. 51 00:03:04,309 --> 00:03:05,749 I said forget it. 52 00:03:08,349 --> 00:03:09,688 I don't need anyone! 53 00:03:09,689 --> 00:03:11,450 I can do this alone! 54 00:03:11,990 --> 00:03:13,360 Forget it! 55 00:03:16,990 --> 00:03:18,289 Forget what? 56 00:03:18,390 --> 00:03:19,429 Hey, do what alone? 57 00:03:19,430 --> 00:03:21,930 I sat with you and talked behind everyone's back. 58 00:03:21,999 --> 00:03:23,499 Man, that girl. 59 00:03:24,969 --> 00:03:26,839 - Goodness. - Hello. 60 00:03:26,969 --> 00:03:28,369 - Come on in. - Okay. 61 00:03:29,099 --> 00:03:32,308 I didn't get to greet you properly the last time we met, 62 00:03:32,309 --> 00:03:35,439 and I had something to discuss with Mr. Choi too. 63 00:03:35,849 --> 00:03:38,080 Yes, of course. Come on in. 64 00:03:38,249 --> 00:03:39,520 It's nice to have you here. 65 00:03:39,680 --> 00:03:40,719 Thanks. 66 00:03:40,879 --> 00:03:42,489 - Goodness. - Have a seat. 67 00:03:42,490 --> 00:03:45,688 I was having some fruit by myself. 68 00:03:45,689 --> 00:03:47,420 I'm glad you're here. 69 00:03:47,960 --> 00:03:49,589 Now, have some. 70 00:03:49,629 --> 00:03:51,759 - Okay. - You should try this. 71 00:03:51,760 --> 00:03:53,460 Thank you. 72 00:03:57,499 --> 00:04:00,439 So what do you have to say to Ban Seok... 73 00:04:00,599 --> 00:04:02,569 this late at night? 74 00:04:02,839 --> 00:04:04,110 I'm getting curious. 75 00:04:04,439 --> 00:04:05,839 I see. 76 00:04:06,939 --> 00:04:10,809 Well, this and that. You know. 77 00:04:13,249 --> 00:04:17,550 Anyway, so why isn't Mr. Choi coming out? 78 00:04:18,289 --> 00:04:20,619 He's not home right now. 79 00:04:26,429 --> 00:04:27,460 I see. 80 00:04:34,370 --> 00:04:36,039 Darn it. 81 00:04:36,609 --> 00:04:38,869 Hey, we already got tested to become senior researchers. 82 00:04:38,870 --> 00:04:40,479 Why do we have to take a test again? 83 00:04:40,609 --> 00:04:42,009 We aren't at school. 84 00:04:42,010 --> 00:04:43,450 Tell me about it. 85 00:04:44,010 --> 00:04:46,379 I asked someone at Maseong Business Department, 86 00:04:46,380 --> 00:04:49,178 but there's no talk of a job adequacy evaluation there. 87 00:04:49,179 --> 00:04:50,250 What do you mean? 88 00:04:51,450 --> 00:04:54,060 - So it's just our department? - Purchasing Team is out too. 89 00:04:55,060 --> 00:04:57,229 - Good for you, jerk. - Congrats. 90 00:04:57,890 --> 00:04:59,699 I mean, can't you feel... 91 00:04:59,700 --> 00:05:02,569 something absolutely ominous behind this scheme? 92 00:05:02,570 --> 00:05:04,469 Hey, Human Resources. Tell us. 93 00:05:05,029 --> 00:05:06,400 You know what's going on, right? 94 00:05:06,870 --> 00:05:09,098 How many times do you have to ask? That was the fifth time. 95 00:05:09,099 --> 00:05:10,439 I have no idea either. 96 00:05:10,440 --> 00:05:12,160 Today was my first time seeing the proposal. 97 00:05:12,580 --> 00:05:14,908 The proposal? What proposal? 98 00:05:14,909 --> 00:05:16,210 There's a written proposal? 99 00:05:16,849 --> 00:05:18,650 - Well... - Wait. 100 00:05:19,080 --> 00:05:21,179 - What? - Isn't she the team leader of HR? 101 00:05:23,650 --> 00:05:24,989 Did you call her? 102 00:05:25,049 --> 00:05:26,559 Are you crazy? Why would I? 103 00:05:26,560 --> 00:05:28,889 I think she's here to talk to us. 104 00:05:28,890 --> 00:05:30,288 What now? What do we do? 105 00:05:30,289 --> 00:05:31,389 What do you think? 106 00:05:31,390 --> 00:05:34,028 Let's not get involved. We'll stay low. 107 00:05:34,029 --> 00:05:35,729 - Let's go home. - Let's go. 108 00:05:35,799 --> 00:05:37,570 - Let's go. - Goodbye. 109 00:05:37,870 --> 00:05:40,098 Hello, you were all here. 110 00:05:40,099 --> 00:05:42,168 - Hello. - We were about to leave. 111 00:05:42,169 --> 00:05:44,238 - I had something to say. - I'll see you at work. 112 00:05:44,239 --> 00:05:47,109 - See you tomorrow. - Wait, who's paying? 113 00:05:48,839 --> 00:05:49,950 See you tomorrow. 114 00:05:50,250 --> 00:05:51,779 - Bye. - Goodbye. 115 00:05:51,849 --> 00:05:52,880 What? 116 00:05:54,849 --> 00:05:57,089 - Wait up. - Wait, Mr. Choi. 117 00:05:57,450 --> 00:05:58,890 What is it? 118 00:05:58,950 --> 00:06:01,219 I'm leaving, so let me go. 119 00:06:03,289 --> 00:06:05,330 We have to conduct the job adequacy evaluation. 120 00:06:06,799 --> 00:06:07,960 I need your help. 121 00:06:08,929 --> 00:06:10,900 So why? 122 00:06:11,169 --> 00:06:13,969 Why must you go through with it? 123 00:06:14,640 --> 00:06:15,940 I already told you. 124 00:06:16,370 --> 00:06:18,408 We must increase our developers' capacities... 125 00:06:18,409 --> 00:06:19,478 and make technology the core of this... 126 00:06:19,479 --> 00:06:22,580 - I don't want to hear it. - Fine. 127 00:06:24,250 --> 00:06:25,979 Why do you keep lying? 128 00:06:41,159 --> 00:06:43,400 Since you're a senior manager, 129 00:06:43,799 --> 00:06:45,570 I'll confide in you. 130 00:06:47,770 --> 00:06:49,098 You're already aware... 131 00:06:49,099 --> 00:06:51,259 that Changin Business Department is in a crisis, right? 132 00:06:51,370 --> 00:06:54,079 Of course. It's an open secret. 133 00:06:54,080 --> 00:06:57,549 And you know that the management will try to downsize... 134 00:06:58,150 --> 00:06:59,419 at times like this. 135 00:07:01,750 --> 00:07:02,750 And? 136 00:07:04,190 --> 00:07:05,620 It may not happen right away, 137 00:07:05,789 --> 00:07:08,588 but the company will downsize sooner or later. 138 00:07:08,589 --> 00:07:10,830 And it's our job... 139 00:07:11,359 --> 00:07:13,200 to prepare for that. 140 00:07:14,500 --> 00:07:16,569 So you're going to handpick the individuals beforehand... 141 00:07:16,570 --> 00:07:18,499 through that evaluation? 142 00:07:18,500 --> 00:07:19,640 Is that it? 143 00:07:23,339 --> 00:07:24,839 Eat up. 144 00:07:27,179 --> 00:07:28,609 Mr. Choi. 145 00:07:33,150 --> 00:07:34,179 Mr. Choi. 146 00:07:35,580 --> 00:07:36,919 Mr. Choi. 147 00:07:38,320 --> 00:07:40,520 I need your help. 148 00:07:40,890 --> 00:07:43,528 Look at how they were avoiding me. 149 00:07:43,529 --> 00:07:45,760 - I know you're close with them. - Ms. Dang. 150 00:07:46,260 --> 00:07:49,599 I was a developer for over 20 years. Okay? 151 00:07:49,830 --> 00:07:51,899 And yet, you're telling me to persuade them... 152 00:07:51,900 --> 00:07:53,300 to take that ridiculous evaluation. 153 00:07:53,440 --> 00:07:55,798 Then you want me to rank them by their grades... 154 00:07:55,799 --> 00:07:59,038 and pick the ones who'll be sacked for the company's sake? 155 00:07:59,039 --> 00:08:00,510 What's wrong with that? 156 00:08:00,640 --> 00:08:03,979 This is the only way to save the company. 157 00:08:04,679 --> 00:08:07,548 I get what you're getting at. 158 00:08:07,549 --> 00:08:10,218 I really do, but I'm different. 159 00:08:10,219 --> 00:08:11,788 I'm not that devoted to this company. 160 00:08:11,789 --> 00:08:15,489 And those in the research building are all my friends. 161 00:08:15,859 --> 00:08:18,088 And I'm determined to go back there sometime in the future. 162 00:08:18,089 --> 00:08:19,928 Do you not want to do this... 163 00:08:19,929 --> 00:08:21,798 in case your relationships may get severed? 164 00:08:21,799 --> 00:08:23,899 Yes, that's one of the reasons. 165 00:08:23,900 --> 00:08:26,238 Was it your goal to go back to that research building? 166 00:08:26,239 --> 00:08:28,299 Yes, that's one of my goals. 167 00:08:29,669 --> 00:08:30,770 That's unexpected. 168 00:08:32,539 --> 00:08:34,039 What are you talking about? 169 00:08:36,750 --> 00:08:39,048 I thought you remained in HR... 170 00:08:39,049 --> 00:08:42,220 because you had some other goal. 171 00:08:44,549 --> 00:08:45,650 Mr. Choi. 172 00:08:47,390 --> 00:08:50,359 Forget about your relationships with your colleagues. 173 00:08:50,360 --> 00:08:52,928 Rather, shouldn't you weigh the benefits... 174 00:08:52,929 --> 00:08:54,929 you can gain at this moment? 175 00:08:55,159 --> 00:08:57,068 Is there an immediate benefit... 176 00:08:57,069 --> 00:08:59,328 you can offer me for siding with you? 177 00:08:59,329 --> 00:09:01,698 - Yes, I do. I can promise you this. - What? 178 00:09:01,699 --> 00:09:04,708 I'll give you what you want. 179 00:09:04,709 --> 00:09:07,980 If it's something I am capable of doing, then I will grant it for you. 180 00:09:08,880 --> 00:09:09,949 I give you my word. 181 00:09:10,279 --> 00:09:11,649 Are you a genie or something? 182 00:09:11,650 --> 00:09:14,919 You'll grant me a wish? My gosh. 183 00:09:33,340 --> 00:09:35,938 Was it your goal to go back to that research building? 184 00:09:35,939 --> 00:09:39,538 I thought you remained in HR... 185 00:09:39,539 --> 00:09:42,609 because you had some other goal. 186 00:09:42,610 --> 00:09:43,880 I must've been wrong. 187 00:10:13,380 --> 00:10:14,779 You were being serious, right? 188 00:10:15,340 --> 00:10:17,709 About granting my wish? 189 00:10:18,209 --> 00:10:19,250 Of course. 190 00:10:24,789 --> 00:10:25,890 Then let's do it. 191 00:10:29,020 --> 00:10:30,360 See you at work. 192 00:10:31,860 --> 00:10:33,299 What should I do first? 193 00:10:33,559 --> 00:10:36,470 - Are you photogenic? - What? 194 00:10:39,169 --> 00:10:41,199 You're not wearing a jacket. 195 00:10:41,569 --> 00:10:42,909 - You're back. - Hello. 196 00:10:43,309 --> 00:10:46,038 I borrowed what you asked for from the PR Team. 197 00:10:46,039 --> 00:10:48,980 Here's a camera and a tripod. 198 00:10:49,140 --> 00:10:50,708 As a developer yourself, 199 00:10:50,709 --> 00:10:53,480 please make a sincere appeal. 200 00:10:55,350 --> 00:10:56,419 Here. 201 00:11:00,220 --> 00:11:01,390 What is this? 202 00:11:01,559 --> 00:11:05,889 "Job adequacy evaluation will be made through KPIs as usual." 203 00:11:05,890 --> 00:11:08,130 "As for capability and attitude evaluation," 204 00:11:08,929 --> 00:11:12,829 "they will be replaced and digitized by the job adequacy evaluation." 205 00:11:14,240 --> 00:11:17,239 Oh, dear. 206 00:11:17,240 --> 00:11:20,038 They're pretty much saying that it'll be reflected in the evaluation. 207 00:11:20,039 --> 00:11:23,178 If we do poorly on the evaluation, we will get a C, 208 00:11:23,179 --> 00:11:24,908 and our salary will remain the same. 209 00:11:24,909 --> 00:11:27,049 Or we'll get a D and a wage cut. 210 00:11:28,020 --> 00:11:29,379 It'll be one of these two. 211 00:11:29,380 --> 00:11:31,149 You're quick. 212 00:11:31,150 --> 00:11:34,759 Don't you think the HR team leader has a few screws loose? 213 00:11:34,760 --> 00:11:37,129 I agree. She came up with this evaluation... 214 00:11:37,130 --> 00:11:39,589 just to give the managers a wage cut. 215 00:11:39,590 --> 00:11:42,399 Mr. Gong, tell Ban Seok to come here. 216 00:11:42,400 --> 00:11:43,400 Why? 217 00:11:43,401 --> 00:11:45,298 He's the only one who can understand us, 218 00:11:45,299 --> 00:11:47,438 so we should tell him how we feel about this. 219 00:11:47,439 --> 00:11:48,839 That we're vehemently against this. 220 00:11:50,069 --> 00:11:51,209 (Hanmyeong Electronics) 221 00:11:53,579 --> 00:11:55,679 - What is this? - What is this? 222 00:11:56,949 --> 00:11:59,069 (Hello, this is Choi Ban Seok, the HR senior manager.) 223 00:11:59,150 --> 00:12:01,549 What is this? A video? 224 00:12:06,049 --> 00:12:07,319 Hello, my colleagues. 225 00:12:08,189 --> 00:12:10,159 Thank you for your hard work. 226 00:12:11,090 --> 00:12:13,400 This is Choi Ban Seok, the HR senior manager. 227 00:12:14,659 --> 00:12:17,799 The electronics industry nowadays... 228 00:12:18,970 --> 00:12:21,039 is like a silent battlefield. 229 00:12:22,640 --> 00:12:24,140 As someone... 230 00:12:24,640 --> 00:12:27,039 who has been a developer for a very long time, 231 00:12:27,279 --> 00:12:28,939 I've realized... 232 00:12:29,480 --> 00:12:31,610 that quick skill acquisition... 233 00:12:32,309 --> 00:12:36,350 and continuous self-improvement were the only methods of survival. 234 00:12:37,419 --> 00:12:39,819 If we can improve our job understanding... 235 00:12:40,159 --> 00:12:41,789 and acquire professional skills... 236 00:12:42,819 --> 00:12:45,559 through this job adequacy evaluation, 237 00:12:46,699 --> 00:12:48,729 - Hanmyeong will surely become... - Has he gone crazy? 238 00:12:48,730 --> 00:12:52,568 - A tech-savvy and global company... - What? What in the world... 239 00:12:52,569 --> 00:12:54,140 that will be loved by everyone. 240 00:12:54,240 --> 00:12:56,740 I strongly believe this will benefit us all. 241 00:12:58,569 --> 00:13:02,709 I will speak with the team leaders one by one... 242 00:13:03,309 --> 00:13:06,049 and begin the evaluation as soon as possible. 243 00:13:07,919 --> 00:13:09,020 Thank you. 244 00:13:16,289 --> 00:13:18,788 (Director Go Jeong Sik) 245 00:13:18,789 --> 00:13:21,029 Let's consider a new individual to lead... 246 00:13:21,329 --> 00:13:22,889 the Home Workout Mirror for Homebodies. 247 00:13:25,199 --> 00:13:26,798 But won't I be leading it? 248 00:13:26,799 --> 00:13:30,439 You need to speak with HR and prepare for the evaluation. 249 00:13:31,439 --> 00:13:34,239 Sir, I've already told you this before. 250 00:13:34,240 --> 00:13:37,349 But if you think I suggested it, that's a serious misunderstanding. 251 00:13:37,350 --> 00:13:40,619 So? Will clarifying that misunderstanding change anything? 252 00:13:40,620 --> 00:13:42,949 Will that put an end to this evaluation? 253 00:13:49,419 --> 00:13:52,760 Many people seem to be interested in this new project. 254 00:13:54,029 --> 00:13:56,130 I ought to give them a chance as well. 255 00:14:00,939 --> 00:14:03,139 Have you messaged the employee consultative group... 256 00:14:03,140 --> 00:14:04,538 regarding the meeting? 257 00:14:04,539 --> 00:14:07,208 Yes. They said they'll be there. 258 00:14:07,209 --> 00:14:08,279 All right. 259 00:14:08,480 --> 00:14:10,948 Don't you think it'd be better if we told them in person... 260 00:14:10,949 --> 00:14:12,908 instead of texting? 261 00:14:12,909 --> 00:14:15,048 Do you think they'd be happy... 262 00:14:15,049 --> 00:14:16,720 to talk to me? 263 00:14:17,689 --> 00:14:18,720 You're right. 264 00:14:21,990 --> 00:14:24,089 I don't understand why I had to do that. 265 00:14:24,090 --> 00:14:25,760 I'll send the text right now. 266 00:14:26,630 --> 00:14:28,630 I've successfully sent the texts. 267 00:14:28,929 --> 00:14:30,000 Okay. 268 00:14:44,949 --> 00:14:46,309 Darn it. 269 00:14:47,279 --> 00:14:50,990 Why are people so rude and leave the table dirty? 270 00:14:56,319 --> 00:14:57,360 Darn it. 271 00:14:57,760 --> 00:14:59,629 A meeting regarding the job adequacy evaluation... 272 00:14:59,630 --> 00:15:02,129 will be held in the convention room at 3 p.m. 273 00:15:02,130 --> 00:15:05,229 - All team leaders... - Darn it! 274 00:15:05,230 --> 00:15:07,175 And the employee consultative group are expected to come. 275 00:15:07,199 --> 00:15:09,140 Sincerely, HR of Changin Business Department. 276 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 Okay. 277 00:15:26,659 --> 00:15:29,890 I'm dumbfounded. Gosh. 278 00:15:33,860 --> 00:15:34,928 Hello. 279 00:15:34,929 --> 00:15:36,428 - Hello. - Hello. 280 00:15:36,429 --> 00:15:38,029 What brings you here? 281 00:15:38,600 --> 00:15:41,140 I'm just frustrated. 282 00:15:41,970 --> 00:15:43,209 So why would you come here? 283 00:15:44,309 --> 00:15:45,370 Well... 284 00:15:46,470 --> 00:15:49,949 I have something to tell you regarding this evaluation. 285 00:15:51,909 --> 00:15:55,650 (Meeting Regarding the Company-wide Job Adequacy Evaluation) 286 00:16:00,890 --> 00:16:03,288 Ms. Dang, is this low enough? 287 00:16:03,289 --> 00:16:05,389 Yes. Don't bring it all the way down. - Hello. 288 00:16:05,390 --> 00:16:08,459 - Hello. - Hello. 289 00:16:09,199 --> 00:16:11,229 You're Ms. Seo Na Ri, the senior staff of the employee consultative group, right? 290 00:16:11,230 --> 00:16:13,469 - I'm Dang Ja Young. - Ms. Dang Ja Young of HR. 291 00:16:13,470 --> 00:16:15,370 - Nice to meet you. - Okay. 292 00:16:15,470 --> 00:16:17,239 Why don't you come over to my office... 293 00:16:17,240 --> 00:16:19,770 for a cup of coffee after the job adequacy evaluation? 294 00:16:20,010 --> 00:16:21,309 Sound great. 295 00:16:21,579 --> 00:16:24,510 But I wonder if we'll ever have that chance. 296 00:16:32,189 --> 00:16:34,020 - Hello. - Hello. 297 00:16:35,059 --> 00:16:36,360 Hello, sir. 298 00:16:37,159 --> 00:16:39,528 - You're in this, too? - Yes. 299 00:16:39,529 --> 00:16:42,558 I thought you hated wasting time. 300 00:16:42,559 --> 00:16:43,999 - Pardon? - Nothing. 301 00:16:44,000 --> 00:16:45,370 Try your best since you're here. 302 00:16:46,000 --> 00:16:47,069 Okay. 303 00:16:47,500 --> 00:16:48,970 - Hello. - Hello. 304 00:16:49,069 --> 00:16:51,739 How did he know that? Has he been watching me? 305 00:16:51,740 --> 00:16:54,078 - Where's my seat? - Over there, sir. 306 00:16:54,079 --> 00:16:56,209 - Hello. - Hello, Senior Manager of HR. 307 00:16:58,179 --> 00:16:59,808 Stop glaring at me. 308 00:16:59,809 --> 00:17:01,650 Are you here to negotiate your salary? 309 00:17:02,850 --> 00:17:04,049 Hey. 310 00:17:05,090 --> 00:17:06,490 Hello. 311 00:17:07,220 --> 00:17:08,288 - Bo Ram. - Yes? 312 00:17:08,289 --> 00:17:11,359 - Give me the rest of the survey papers. - Byung Guk. Let's go easy on this. 313 00:17:11,360 --> 00:17:12,459 Who are you? 314 00:17:12,590 --> 00:17:14,429 Oh, right. The turncoat. 315 00:17:14,759 --> 00:17:16,159 Come on, don't be like that. 316 00:17:16,870 --> 00:17:18,299 Hey, you're here. 317 00:17:18,300 --> 00:17:20,468 Why are there nameplates? We could just sit wherever we want. 318 00:17:20,469 --> 00:17:24,369 Thank you so much for coming to the meeting. 319 00:17:24,370 --> 00:17:25,909 I know you are all busy. 320 00:17:26,370 --> 00:17:29,008 Please take a look at the schedule for the job adequacy evaluation. 321 00:17:29,009 --> 00:17:32,509 And fill out the survey form regarding the method of the evaluation. 322 00:17:32,550 --> 00:17:35,819 After that, we will listen to your suggestions or concerns. 323 00:17:35,820 --> 00:17:37,090 Is that okay? 324 00:17:37,320 --> 00:17:38,390 Excuse me. 325 00:17:38,890 --> 00:17:40,820 I think you are mistaken. 326 00:17:41,860 --> 00:17:43,958 Do you think we came here despite our busy schedule... 327 00:17:43,959 --> 00:17:47,060 just to negotiate the evaluation? Seriously? 328 00:17:49,229 --> 00:17:51,030 You see, this job adequacy evaluation... 329 00:17:51,130 --> 00:17:53,540 is the most ridiculous idea I've ever heard. 330 00:17:53,900 --> 00:17:56,370 And we're here to teach you that. Okay? 331 00:18:00,280 --> 00:18:03,008 - Ms. Dang. - Yes. 332 00:18:03,009 --> 00:18:04,780 Let me ask you one thing. 333 00:18:04,949 --> 00:18:08,350 Can you name every developer in our research building? 334 00:18:10,120 --> 00:18:12,150 Just look at the Product R and D Teams. 335 00:18:12,390 --> 00:18:15,319 We've got teams for circuits, electronic devices, and materials. 336 00:18:15,320 --> 00:18:16,789 Let's just look at designing circuits. 337 00:18:16,790 --> 00:18:20,529 Semiconductors, IC, batteries, sensors, models, PCB, and so on. 338 00:18:20,530 --> 00:18:23,468 Every field is segmentalized into ten groups. 339 00:18:23,469 --> 00:18:26,870 And we all do different tasks in our teams. 340 00:18:27,100 --> 00:18:30,709 How are you going to come up with a test that can be fair for all departments? 341 00:18:31,209 --> 00:18:32,810 What about software? 342 00:18:33,009 --> 00:18:34,978 Will you give out separate tests... 343 00:18:34,979 --> 00:18:37,110 for systems, middleware, and applications? 344 00:18:37,249 --> 00:18:38,779 Then, what about firmware and embedded systems? 345 00:18:38,780 --> 00:18:41,620 Will you go with hardware or software? 346 00:18:42,519 --> 00:18:45,419 As for that, we are... 347 00:18:46,790 --> 00:18:47,958 trying to... 348 00:18:47,959 --> 00:18:50,090 Well, as for that question, 349 00:18:50,860 --> 00:18:53,459 I will answer that. 350 00:18:53,530 --> 00:18:54,900 Why is he getting involved? 351 00:18:57,900 --> 00:18:59,830 - Mr. Pyeon. - Yes. 352 00:19:00,769 --> 00:19:03,469 And my fellow team leaders and junior developers. 353 00:19:04,439 --> 00:19:05,609 Let's think about... 354 00:19:05,610 --> 00:19:08,279 defective electronic boards, errors in the circuit design, 355 00:19:08,280 --> 00:19:10,549 modular design, malfunctioning sensors, 356 00:19:10,550 --> 00:19:13,008 and bugs caused by wrong codes. 357 00:19:13,009 --> 00:19:17,419 Has there been a time when we've never faced these problems? 358 00:19:17,890 --> 00:19:20,489 It doesn't matter if you handle hardware or software. 359 00:19:20,919 --> 00:19:22,418 All of us start our day... 360 00:19:22,419 --> 00:19:24,059 by looking at any errors from the previous days. 361 00:19:24,060 --> 00:19:26,859 Isn't our job to find a solution... 362 00:19:26,860 --> 00:19:29,699 by sorting our functioning and malfunctioning devices? 363 00:19:29,759 --> 00:19:32,630 We're not going to give you a bunch of multiple-choice questions. 364 00:19:33,030 --> 00:19:36,070 We're trying to find a solution for the errors... 365 00:19:36,269 --> 00:19:39,110 we face in our line of work through this evaluation. 366 00:19:39,870 --> 00:19:43,479 And that is a pretty plausible idea, isn't it? 367 00:19:44,249 --> 00:19:46,409 Then, what about team leaders like us? 368 00:19:46,850 --> 00:19:49,218 Weekly meetings with the team, meetings with other team leaders, 369 00:19:49,219 --> 00:19:50,519 and meetings with the director. 370 00:19:50,850 --> 00:19:53,419 And these last-minute meetings as well. 371 00:19:53,719 --> 00:19:55,958 We are in meetings for five to six hours every day. 372 00:19:55,959 --> 00:19:57,559 That's where we spend all of our energy. 373 00:19:58,330 --> 00:20:00,399 Now that you're going to test us on materials from our field, 374 00:20:00,400 --> 00:20:02,030 we should go and study? Is that it? 375 00:20:02,630 --> 00:20:06,400 We are fully aware of that. We are. 376 00:20:07,499 --> 00:20:10,570 Please use this as an opportunity to improve your knowledge. 377 00:20:11,409 --> 00:20:13,580 What's wrong with you? 378 00:20:15,739 --> 00:20:17,809 You know how tough it is better than anyone in your team. 379 00:20:17,810 --> 00:20:19,309 How can you give us this nonsense... 380 00:20:19,310 --> 00:20:20,990 just because you're a senior manager of HR? 381 00:20:21,080 --> 00:20:23,518 Mr. No, please calm down. 382 00:20:23,519 --> 00:20:25,389 And please watch what you say. 383 00:20:25,390 --> 00:20:26,790 "Nonsense?" 384 00:20:28,519 --> 00:20:30,360 Goodness. 385 00:20:30,429 --> 00:20:31,789 I'd like to say something, too. 386 00:20:31,790 --> 00:20:33,159 Yes, go ahead. 387 00:20:34,229 --> 00:20:36,360 Thank you for your answer, Mr. Choi. 388 00:20:36,659 --> 00:20:39,100 Well, fine. This is great. 389 00:20:40,199 --> 00:20:42,539 But what do you mean that this will be reflected in our evaluation? 390 00:20:42,540 --> 00:20:44,268 Okay. I can answer that. 391 00:20:44,269 --> 00:20:47,008 No. Whether we answer multiple-choice questions... 392 00:20:47,009 --> 00:20:49,978 or short-answer questions, that's fine. No objections there. 393 00:20:49,979 --> 00:20:52,309 But if you plan to use the scores from the test... 394 00:20:52,310 --> 00:20:54,550 to replace our competency evaluation. 395 00:20:55,019 --> 00:20:57,418 Doesn't that mean you want to adjust the evaluation, 396 00:20:57,419 --> 00:21:01,159 so you can have some kind of ground to decrease our salaries or lay us off? 397 00:21:01,259 --> 00:21:02,458 Am I wrong? 398 00:21:02,459 --> 00:21:03,860 Mr. Han. 399 00:21:03,959 --> 00:21:06,228 Didn't you tell me that you couldn't rely on... 400 00:21:06,229 --> 00:21:08,399 your developers because the evaluation insisted on... 401 00:21:08,400 --> 00:21:09,699 keeping things equal among all? 402 00:21:10,060 --> 00:21:12,799 And why do you only assume that you will do badly on the tests? 403 00:21:12,800 --> 00:21:14,998 If you do well on the tests and score an A, 404 00:21:14,999 --> 00:21:18,039 your salary will go up and you will be recognized for your knowledge. 405 00:21:18,040 --> 00:21:21,239 Do you not see the merit of the test? Or do you refuse to recognize that? 406 00:21:23,080 --> 00:21:25,050 - Ms. Dang. - Yes. 407 00:21:25,310 --> 00:21:28,519 This meeting is moot. Let's just take a vote. 408 00:21:31,620 --> 00:21:32,650 Okay. 409 00:21:35,259 --> 00:21:36,989 - A vote? - Yes. 410 00:21:37,360 --> 00:21:39,458 This is an important matter as it will be reflected in our evaluation. 411 00:21:39,459 --> 00:21:42,399 I don't think we should be the only ones who get to have a say in this. Right? 412 00:21:42,400 --> 00:21:45,369 We will ask everyone who is obligated to take this test... 413 00:21:45,370 --> 00:21:47,069 if they support this or not. 414 00:21:47,070 --> 00:21:48,468 And if more than half of our employees don't support this, 415 00:21:48,469 --> 00:21:51,438 we should forgo this company-wide test. Okay? 416 00:21:51,439 --> 00:21:53,209 - That sounds great. - Yes. 417 00:21:54,540 --> 00:21:55,540 Right. 418 00:22:00,350 --> 00:22:03,478 What? Headquarters has already reviewed this matter. 419 00:22:03,479 --> 00:22:06,350 Must we do everything headquarters tell us to do? 420 00:22:06,689 --> 00:22:09,258 Then, why do we need you as our team leader of HR? 421 00:22:09,259 --> 00:22:11,758 A team leader at headquarters would suffice, then. 422 00:22:11,759 --> 00:22:15,360 Besides, I thought you were the one who proposed this idea. 423 00:22:15,959 --> 00:22:17,768 You created this mess. 424 00:22:17,769 --> 00:22:19,998 Now, you want to hide behind headquarters? 425 00:22:19,999 --> 00:22:23,070 Why? You don't think you can convince our employees? 426 00:22:24,169 --> 00:22:26,110 I guess not. 427 00:22:29,739 --> 00:22:32,349 All right. I'll see you when we have to vote. 428 00:22:32,350 --> 00:22:34,719 - Let's go. - Hey, come here. 429 00:22:35,179 --> 00:22:37,119 - Let's go. - Good talk. 430 00:22:37,120 --> 00:22:38,419 Good talk. 431 00:22:39,249 --> 00:22:41,360 Gosh, I'm so sick of this. 432 00:22:44,489 --> 00:22:45,759 Mr. Choi. 433 00:22:46,659 --> 00:22:49,360 Since you're in HR, I hope you can make it work there. 434 00:22:50,159 --> 00:22:51,300 Just go. 435 00:22:52,469 --> 00:22:54,140 He can never read the room. 436 00:22:56,100 --> 00:22:58,540 (Question and Answer for Company-wide Job Adequacy Evaluation) 437 00:23:04,209 --> 00:23:07,350 Mr. Go, you have nothing to worry about now. 438 00:23:08,880 --> 00:23:11,688 No one will agree to this if it's reflected in our evaluation. 439 00:23:11,689 --> 00:23:13,789 Everyone will oppose. 440 00:23:13,790 --> 00:23:17,360 And I'm sure Ms. Dang must have learned her lesson. 441 00:23:17,630 --> 00:23:19,070 (Description of Home Workout Mirror) 442 00:23:19,959 --> 00:23:21,229 Good job. 443 00:23:22,699 --> 00:23:24,100 Keep working on it. 444 00:23:27,669 --> 00:23:30,409 Thank you. I'll do my best. 445 00:23:38,380 --> 00:23:41,379 As you can see, it recommends the user the correct postures for each exercise. 446 00:23:41,380 --> 00:23:42,850 And that's the key point... 447 00:23:43,650 --> 00:23:45,120 of our Home Workout Mirror. 448 00:23:47,489 --> 00:23:49,159 What's this device for muscle training? 449 00:23:49,959 --> 00:23:51,958 It measures the percentage of muscles for each body part. 450 00:23:51,959 --> 00:23:54,629 And it recommends suitable exercises based on the results. 451 00:23:54,630 --> 00:23:56,729 - What's this MTA? - MTA? 452 00:23:59,130 --> 00:24:01,400 It stands for My Training Alarm. 453 00:24:01,499 --> 00:24:03,139 If you don't work out for a period of time, 454 00:24:03,140 --> 00:24:04,508 the alarm goes off on its own. 455 00:24:04,509 --> 00:24:07,039 In a way, it's a feature that forces you to work out. 456 00:24:07,040 --> 00:24:08,279 What's this Anti-SD? 457 00:24:08,280 --> 00:24:10,810 Anti-SD. 458 00:24:11,909 --> 00:24:14,650 Anti-SD. 459 00:24:18,019 --> 00:24:19,449 It stands for Security Doctor. 460 00:24:20,249 --> 00:24:21,620 It's a security feature. 461 00:24:23,189 --> 00:24:24,890 Then, why does it start with "Anti"? 462 00:24:25,159 --> 00:24:26,629 Does it prevent security? 463 00:24:26,630 --> 00:24:27,699 Yes. 464 00:24:28,300 --> 00:24:31,070 Pardon? What was that? 465 00:24:32,169 --> 00:24:35,400 Mr. Han, were you not able to prepare for your presentation thoroughly? 466 00:24:36,140 --> 00:24:37,508 The theme goes to the Product Planning Team. 467 00:24:37,509 --> 00:24:39,829 But you must know every feature like the back of your hand. 468 00:24:39,969 --> 00:24:41,209 Don't you agree? 469 00:24:42,640 --> 00:24:44,380 Gosh. Come on. 470 00:24:45,050 --> 00:24:46,909 I don't think you can get this deal. 471 00:24:50,550 --> 00:24:52,390 - Anyway, study on it again. - Okay. 472 00:24:53,249 --> 00:24:54,320 Let's go. 473 00:24:55,620 --> 00:24:57,458 Let's reschedule. 474 00:24:57,459 --> 00:24:58,560 Okay. 475 00:25:01,100 --> 00:25:02,759 All right. Let's clean up. 476 00:25:03,300 --> 00:25:04,999 - Clean this up. - Yes, sir. 477 00:25:06,630 --> 00:25:08,239 Darn it. 478 00:25:10,840 --> 00:25:13,469 (Design Concepts for the Home Workout Mirror for Homebodies) 479 00:25:14,509 --> 00:25:16,540 Shouldn't we bring in the creator? 480 00:25:26,249 --> 00:25:27,360 Ms. Eo. 481 00:25:29,790 --> 00:25:31,130 Are you available? 482 00:25:31,959 --> 00:25:33,859 I asked 50 employees... 483 00:25:33,860 --> 00:25:35,859 from the cafeteria and the company library each... 484 00:25:35,860 --> 00:25:37,999 about the company-wide test. 485 00:25:38,870 --> 00:25:41,640 Out of 100 employees, 486 00:25:42,239 --> 00:25:43,809 80 employees... 487 00:25:43,810 --> 00:25:45,040 They were against it, right? 488 00:25:45,810 --> 00:25:46,870 Yes. 489 00:25:48,909 --> 00:25:50,949 - Then, 20 employees were for it? - No. 490 00:25:52,009 --> 00:25:53,779 Only ten employees were for it. 491 00:25:53,780 --> 00:25:55,119 The rest said... 492 00:25:55,120 --> 00:25:57,650 they were busy, didn't know about it, or didn't care. 493 00:25:58,090 --> 00:26:00,819 And some told us to get lost, asked for a reward for the survey, 494 00:26:00,820 --> 00:26:02,219 and so on. 495 00:26:03,019 --> 00:26:04,689 So it's 9 to 1. 496 00:26:04,759 --> 00:26:07,029 How are we going to work around this? 497 00:26:07,030 --> 00:26:08,599 Shouldn't you start packing? 498 00:26:08,600 --> 00:26:10,159 Get ready to find a new job. 499 00:26:14,400 --> 00:26:16,099 Why did those ten people say yes? 500 00:26:16,100 --> 00:26:18,909 They like how this will be reflected on their performance evaluation. 501 00:26:19,110 --> 00:26:21,580 - They're senior researchers and staff? - Yes. 502 00:26:21,979 --> 00:26:24,080 It's because they have the upper hand. 503 00:26:26,380 --> 00:26:28,080 All right, we have an answer. 504 00:26:28,880 --> 00:26:31,149 Let's convince senior researchers, who'll have to take a test anyway, 505 00:26:31,150 --> 00:26:34,119 and senior staff members who have the upper hand in the evaluation, 506 00:26:34,120 --> 00:26:35,218 then make them convince other people. 507 00:26:35,219 --> 00:26:38,359 Mr. So and Bo Ram, keep an eye on the research building. 508 00:26:38,360 --> 00:26:39,428 - Yes. - Yes. 509 00:26:39,429 --> 00:26:40,630 And Mr. Choi. 510 00:26:41,900 --> 00:26:44,069 Here. You can use this... 511 00:26:44,070 --> 00:26:47,438 and do whatever it takes to have as many people say yes. 512 00:26:47,439 --> 00:26:49,100 We even have to use your corporate card? 513 00:26:49,400 --> 00:26:52,140 It's not my corporate card. It's mine. My credit card. 514 00:26:52,439 --> 00:26:53,509 What? 515 00:26:54,780 --> 00:26:57,509 Then what will you do? 516 00:26:58,009 --> 00:26:59,580 Enjoy. 517 00:26:59,679 --> 00:27:01,350 Thank you. 518 00:27:09,090 --> 00:27:11,258 Hello, senior researchers. 519 00:27:11,259 --> 00:27:13,189 - Hello. - Hello. 520 00:27:13,429 --> 00:27:14,860 Please, take a seat. 521 00:27:15,030 --> 00:27:17,600 You must be working very hard. 522 00:27:18,530 --> 00:27:19,600 I mean, 523 00:27:20,330 --> 00:27:22,340 senior researchers like you... 524 00:27:22,840 --> 00:27:26,668 have to do everything as you're told by managers and senior staff, 525 00:27:26,669 --> 00:27:28,978 and you have to get ready for your promotion exam too. 526 00:27:28,979 --> 00:27:31,208 It must be really tough. 527 00:27:31,209 --> 00:27:35,819 So I prepared some sweet snacks to help you focus on your studies. 528 00:27:35,820 --> 00:27:38,390 - Here, have some. - Thank you. 529 00:27:38,919 --> 00:27:39,919 Here. 530 00:27:40,050 --> 00:27:41,189 Ms. Dang. 531 00:27:41,459 --> 00:27:44,458 This is a study group, so we have no time to talk. 532 00:27:44,459 --> 00:27:47,399 Mr. Cha, last month, you had to do an emergency fix, 533 00:27:47,400 --> 00:27:50,059 design a circuit, and even had to register your patent, 534 00:27:50,060 --> 00:27:52,070 so you gave up all of your annual leaves. 535 00:27:52,699 --> 00:27:55,168 But your senior staff took an advantage of your work, 536 00:27:55,169 --> 00:27:57,370 so your performance evaluation came out as B. 537 00:28:00,169 --> 00:28:01,879 - Ms. Jung. - Yes? 538 00:28:01,880 --> 00:28:05,178 I feel really bad for you as the team leader of HR. 539 00:28:05,179 --> 00:28:06,978 Your team hasn't had... 540 00:28:06,979 --> 00:28:09,049 a new senior researcher for the last three years, 541 00:28:09,050 --> 00:28:12,789 so I know how you've been doing all of the odd jobs for your team. 542 00:28:12,790 --> 00:28:16,889 I mean, all of your annual leaves and other holidays add up to 16 days, 543 00:28:16,890 --> 00:28:18,988 no, maybe even more. 544 00:28:18,989 --> 00:28:22,759 But you couldn't even be at your father's 60th birthday 2 days ago. 545 00:28:24,800 --> 00:28:27,438 And it really is a shame that you only get a B... 546 00:28:27,439 --> 00:28:29,800 instead of an A after all of your hard work. 547 00:28:30,370 --> 00:28:31,439 I see. 548 00:28:31,969 --> 00:28:33,668 - Mr. An? - Yes. 549 00:28:33,669 --> 00:28:35,879 Of course. You have to work for Mr. Han, 550 00:28:35,880 --> 00:28:39,479 developing the detergent-less dishwasher and a robot vacuum cleaner too. 551 00:28:39,580 --> 00:28:41,419 It must be a lot of work. 552 00:28:41,780 --> 00:28:44,889 I personally know Mr. Han very well, 553 00:28:44,890 --> 00:28:48,218 and I know how tough it must be to work as a member of his team. 554 00:28:48,219 --> 00:28:49,790 You worked so hard, 555 00:28:50,019 --> 00:28:53,429 but have you ever received an A on your performance evaluation? 556 00:28:54,900 --> 00:28:57,469 - Exactly. - It's very heartbreaking. 557 00:28:57,669 --> 00:29:01,198 You always work hard and late, covering the duties of your senior staff, 558 00:29:01,199 --> 00:29:04,238 to the point that you hurt your livers and gallbladders. 559 00:29:04,239 --> 00:29:06,909 But what did you receive in return? 560 00:29:07,110 --> 00:29:08,478 So why don't we... 561 00:29:08,479 --> 00:29:12,279 get rid of the stereotypical idea we have on performance evaluations? 562 00:29:12,280 --> 00:29:14,918 It's not something given to you by your boss, 563 00:29:14,919 --> 00:29:16,919 but it's something you can make happen on your own. 564 00:29:17,219 --> 00:29:18,290 And how? 565 00:29:20,650 --> 00:29:21,889 Through the job adequacy evaluation. 566 00:29:21,890 --> 00:29:25,010 (Reservation at 7 p.m., No Byung Guk: Changin Technical College alumni meet-up) 567 00:29:32,199 --> 00:29:34,069 You all got here early. 568 00:29:34,070 --> 00:29:37,810 Hey, Woo Jong. Hey, you're here. Oh, you're here too. 569 00:29:38,169 --> 00:29:40,468 - Wait, that jerk is here. - Hey, you're here. 570 00:29:40,469 --> 00:29:42,579 Oh, right. What was I about to say? 571 00:29:42,580 --> 00:29:45,810 Everything is on me tonight, so please eat as much as you want. 572 00:29:48,479 --> 00:29:51,018 Excuse me, we'll all switch to rib-eye now. 573 00:29:51,019 --> 00:29:52,488 - Hey. - Just go ahead and eat. 574 00:29:52,489 --> 00:29:54,266 (2021 Changin Technical College Alumni Meet-up) 575 00:29:54,290 --> 00:29:59,959 - Rib-eye! - Rib-eye! 576 00:30:00,330 --> 00:30:01,998 - Hey, eat up! - Let's get started. 577 00:30:01,999 --> 00:30:03,300 Who called this jerk here? 578 00:30:03,560 --> 00:30:06,429 - No one. - The announcement was on the website. 579 00:30:07,370 --> 00:30:09,198 Byung Guk, why would I need an invitation? 580 00:30:09,199 --> 00:30:11,540 I'm a core member. I should be here. 581 00:30:13,739 --> 00:30:16,109 - I'm leaving. - Come on. Where are you going? 582 00:30:16,110 --> 00:30:18,408 - Goodness. - Our juniors are here too. 583 00:30:18,409 --> 00:30:19,810 Don't be such a baby. 584 00:30:20,550 --> 00:30:21,550 Eat up. 585 00:30:21,850 --> 00:30:24,290 - Just give me a drink. - Eat it. 586 00:30:28,090 --> 00:30:32,289 (2021 Changin Technical College Alumni Meet-up) 587 00:30:32,290 --> 00:30:33,360 Let me pour you one. 588 00:30:37,429 --> 00:30:40,699 I mean, let me be frank. 589 00:30:40,969 --> 00:30:44,738 When are people the savviest on the field? Isn't it right now for you? 590 00:30:44,739 --> 00:30:47,299 When you're a senior researcher and a senior staff member, right? 591 00:30:47,439 --> 00:30:49,280 So why wouldn't you take the evaluation? 592 00:30:50,439 --> 00:30:51,949 There's no reason to turn it down. 593 00:30:52,209 --> 00:30:54,169 You can take it with one hand and easily get an A. 594 00:30:56,050 --> 00:30:57,589 If I were you, I would've done it already. 595 00:30:57,590 --> 00:31:01,060 There's no need to feel conscious of your team leaders. 596 00:31:01,989 --> 00:31:03,889 It's not like they do everything for you. 597 00:31:03,890 --> 00:31:05,490 They won't take responsibility for life. 598 00:31:05,729 --> 00:31:08,199 In times like these, you need to be a little selfish. 599 00:31:09,030 --> 00:31:11,428 And I'm not saying it because I'm in Human Resources. 600 00:31:11,429 --> 00:31:14,439 I'm serious. I'm talking to you as a senior. 601 00:31:14,969 --> 00:31:16,739 Drink up. Cheers. 602 00:31:17,969 --> 00:31:19,009 We got this. 603 00:31:19,840 --> 00:31:21,009 My gosh. 604 00:31:26,249 --> 00:31:29,518 Hey, you punk. Are you a traitor? Are you? 605 00:31:29,519 --> 00:31:31,949 Just do as you're told, okay? 606 00:31:32,419 --> 00:31:35,218 Didn't Ms. Eo Hae Mi go to our school too? 607 00:31:35,219 --> 00:31:36,589 Why don't I see her? 608 00:31:36,590 --> 00:31:38,790 She's a big shot now, so she has been really busy. 609 00:31:39,159 --> 00:31:40,229 Really? 610 00:31:41,600 --> 00:31:45,199 So what do you want? Beer? Soju? Do you want to go with soju? 611 00:31:45,830 --> 00:31:49,600 All right, then. You all are heavy drinkers. 612 00:31:49,699 --> 00:31:51,310 I used to be able to do that too. 613 00:31:54,780 --> 00:31:57,948 So the anti-SD feature meant anti-solitude death. 614 00:31:57,949 --> 00:32:01,349 Yes, if the user doesn't show any movements for a period of time, 615 00:32:01,350 --> 00:32:03,678 it'll automatically make a report to 911. 616 00:32:03,679 --> 00:32:05,919 It's to prevent people from dying alone. 617 00:32:08,159 --> 00:32:09,620 But is that necessary? 618 00:32:10,719 --> 00:32:11,929 Of course. 619 00:32:12,229 --> 00:32:14,399 People who live alone like me... 620 00:32:14,400 --> 00:32:16,630 worry about dying alone a lot. 621 00:32:17,530 --> 00:32:21,100 You're a unique one, aren't you? 622 00:32:23,739 --> 00:32:25,238 If you don't like it, we can leave it out. 623 00:32:25,239 --> 00:32:28,039 No, I was complimenting you. 624 00:32:28,040 --> 00:32:31,150 Just throw in everything you think might work. Everything. 625 00:32:32,249 --> 00:32:33,249 Okay. 626 00:32:35,050 --> 00:32:36,050 In that case, 627 00:32:36,679 --> 00:32:39,189 will I be a part of the Task Force Team? 628 00:32:45,259 --> 00:32:46,429 Please continue... 629 00:32:47,159 --> 00:32:49,959 to do your best, Ms. Eo Hae Mi. 630 00:32:51,830 --> 00:32:52,900 Okay. 631 00:32:53,300 --> 00:32:54,939 - You can do this. - Of course. 632 00:32:56,640 --> 00:32:58,009 All right, next. 633 00:33:05,110 --> 00:33:06,110 Hello. 634 00:33:06,550 --> 00:33:08,650 Hey, Mr. Han. I'm glad you're here. 635 00:33:08,820 --> 00:33:12,018 Yesterday, everyone at HR met with senior researchers and staff... 636 00:33:12,019 --> 00:33:13,489 and held a propaganda campaign... 637 00:33:13,620 --> 00:33:15,260 to make them want to take the evaluation. 638 00:33:17,989 --> 00:33:20,189 Then we should take action too. 639 00:33:21,600 --> 00:33:22,630 What? 640 00:33:23,530 --> 00:33:24,630 But how? 641 00:33:26,469 --> 00:33:29,899 This is the data sheet for the model with a new motor. 642 00:33:29,900 --> 00:33:31,908 I need an analysis on how much it can do, 643 00:33:31,909 --> 00:33:34,539 and see if we can leave out any of those parts. 644 00:33:34,540 --> 00:33:36,380 Have a proposal for cost reduction ready... 645 00:33:37,179 --> 00:33:38,479 in two days. 646 00:33:38,709 --> 00:33:40,580 What? In two days? 647 00:33:43,820 --> 00:33:46,850 I already turned this in last week. Do I have to do it again? 648 00:33:47,919 --> 00:33:50,518 What do you mean, again? 649 00:33:50,519 --> 00:33:53,259 We always did this whenever a new part came out. 650 00:34:00,729 --> 00:34:03,198 You know how 85 percent of the production cost... 651 00:34:03,199 --> 00:34:06,070 is decided during the development process, right? 652 00:34:06,509 --> 00:34:08,909 Think of this as a duty of a developer, 653 00:34:10,280 --> 00:34:11,780 and have it ready in two days. 654 00:34:12,179 --> 00:34:14,749 Sorry? In two days? 655 00:34:14,979 --> 00:34:16,050 Wait. 656 00:34:17,720 --> 00:34:19,649 There's no way I can do this in two days. 657 00:34:19,650 --> 00:34:21,089 So you have time to chat with HR, 658 00:34:21,090 --> 00:34:23,890 but you have no time to write up a proposal to cut the production cost? 659 00:34:24,459 --> 00:34:26,289 All right, then. Two days. 660 00:34:26,990 --> 00:34:28,360 Have it ready in two days. 661 00:34:30,200 --> 00:34:32,599 - We should get going, Mr. Han. - Let's go. 662 00:34:34,639 --> 00:34:35,740 Two days. 663 00:34:42,010 --> 00:34:43,739 Hey, Ms. Eo. What's up? 664 00:34:43,740 --> 00:34:46,010 - Hello, good work. - Hello. 665 00:34:46,280 --> 00:34:48,050 Come on in, Ms. Eo. 666 00:34:48,150 --> 00:34:49,150 Hello. 667 00:34:49,550 --> 00:34:51,820 I added explanations for each feature. 668 00:34:54,590 --> 00:34:57,559 And did you also put everything in order to create one story? 669 00:34:57,729 --> 00:34:59,389 Yes, everything is ready to go. 670 00:34:59,630 --> 00:35:02,530 I see. Great work. 671 00:35:02,829 --> 00:35:04,630 - All right, you may go. - Sorry? 672 00:35:07,740 --> 00:35:09,800 You're done here, so you may leave. 673 00:35:10,539 --> 00:35:13,669 Aren't I a part of the Task Force Team? 674 00:35:14,840 --> 00:35:17,309 I thought I'd also participate in the presentation. 675 00:35:18,610 --> 00:35:20,780 A part of the Task Force Team? 676 00:35:21,380 --> 00:35:24,450 Did I ever invite you to our team? 677 00:35:25,349 --> 00:35:26,889 Well... 678 00:35:26,990 --> 00:35:30,558 Yesterday, you told me to work hard. 679 00:35:30,559 --> 00:35:33,260 Yes, on the proposal. 680 00:35:39,999 --> 00:35:41,700 You must've mistaken my words. 681 00:35:45,769 --> 00:35:47,880 I feel terrible. 682 00:35:48,240 --> 00:35:49,979 I'll be frank. 683 00:35:50,209 --> 00:35:53,209 I know how competent you are. 684 00:35:54,150 --> 00:35:56,249 But I don't think you're a good fit... 685 00:35:57,180 --> 00:35:58,789 for this team. 686 00:36:01,389 --> 00:36:03,220 I'll see you around. 687 00:36:05,059 --> 00:36:07,360 I'm sorry, 688 00:36:07,860 --> 00:36:10,059 but could you move aside? You're blocking the path. 689 00:36:14,570 --> 00:36:16,200 See you around. 690 00:36:26,780 --> 00:36:28,380 Mr. Han. 691 00:36:29,419 --> 00:36:31,320 Don't you think she could join us? 692 00:36:33,289 --> 00:36:35,789 What for? She's from a technical college. 693 00:36:35,889 --> 00:36:37,359 I refuse to work with them. 694 00:36:37,360 --> 00:36:38,660 Over my dead body. 695 00:36:55,880 --> 00:36:57,180 I don't know anymore. 696 00:37:07,889 --> 00:37:10,819 Screw the job adequacy evaluation. Screw this company. 697 00:37:10,820 --> 00:37:13,160 Senior researchers are always considered pushovers. 698 00:37:13,829 --> 00:37:15,130 I'm so frustrated. 699 00:37:15,400 --> 00:37:17,200 The HR team leader should take responsibility. 700 00:37:17,530 --> 00:37:19,029 Why do managers and the company... 701 00:37:19,030 --> 00:37:21,268 want to bombard us with work? 702 00:37:21,269 --> 00:37:23,098 I'm already frustrated with the evaluation. 703 00:37:23,099 --> 00:37:25,860 But now, they want me to submit a cost reduction proposal in two days. 704 00:37:27,209 --> 00:37:28,880 It's chaotic. 705 00:37:29,410 --> 00:37:32,650 What should we do? I'm sorry I wasn't of much help. 706 00:37:33,950 --> 00:37:35,380 In any case, 707 00:37:36,720 --> 00:37:38,650 I've done my very best. 708 00:37:40,289 --> 00:37:43,389 What are you talking about? We're not done here. 709 00:37:44,119 --> 00:37:47,029 Then what more can I do? 710 00:37:47,030 --> 00:37:48,598 Do you want me to kneel? 711 00:37:48,599 --> 00:37:50,729 Sure. Use your body if you must. 712 00:37:56,539 --> 00:37:58,369 My gosh. 713 00:37:59,209 --> 00:38:00,638 Hey, did you hear? 714 00:38:00,639 --> 00:38:03,538 Mr. Han passed the presentation for Hanmyeong E and C with flying colors. 715 00:38:03,539 --> 00:38:05,510 He also signed the sample contract on the spot. 716 00:38:06,050 --> 00:38:07,609 I envy Mr. Gi. 717 00:38:07,610 --> 00:38:09,518 Thanks to his team leader, he always gets included... 718 00:38:09,519 --> 00:38:10,748 in the Task Force Team. 719 00:38:10,749 --> 00:38:12,289 Did you guys eat? 720 00:38:13,019 --> 00:38:14,449 - Hello. - Hello. 721 00:38:14,450 --> 00:38:15,589 - Where are you going? - See you later. 722 00:38:15,590 --> 00:38:16,619 Okay. 723 00:38:18,090 --> 00:38:21,189 Are they cockroaches or what? They scattered at the speed of light. 724 00:38:23,860 --> 00:38:25,470 My gosh. 725 00:38:38,649 --> 00:38:39,810 Ms. Eo. 726 00:38:47,289 --> 00:38:48,419 What's wrong? 727 00:38:49,459 --> 00:38:51,890 Did Mr. Han take your presentation script... 728 00:38:51,959 --> 00:38:53,879 but omitted you from joining the Task Force Team? 729 00:38:57,160 --> 00:38:59,269 I'm sad and hurt. 730 00:39:02,899 --> 00:39:04,769 What should I do? 731 00:39:07,039 --> 00:39:08,608 You know what to do. 732 00:39:08,609 --> 00:39:11,879 Confront him and claim what's yours. 733 00:39:12,479 --> 00:39:14,749 You should stand your ground at all costs. 734 00:39:14,919 --> 00:39:16,450 Or tell your senior... 735 00:39:17,249 --> 00:39:18,619 about how upset you are... 736 00:39:18,620 --> 00:39:21,260 and demand that you want to join the Task Force Team. 737 00:39:22,220 --> 00:39:23,789 There are many things you can do. 738 00:39:24,629 --> 00:39:26,159 How could I possibly do that? 739 00:39:26,160 --> 00:39:27,789 You need that much courage... 740 00:39:29,999 --> 00:39:32,930 to work at a company. 741 00:39:33,499 --> 00:39:35,870 You must claim what's yours. 742 00:39:37,399 --> 00:39:39,669 Crying over it won't get you anything. 743 00:39:44,180 --> 00:39:45,680 Stop crying. 744 00:39:47,180 --> 00:39:49,249 Stay strong, okay? 745 00:40:09,839 --> 00:40:13,510 (Home Workout Mirror for Homebodies) 746 00:40:16,839 --> 00:40:18,209 My gosh. 747 00:40:19,680 --> 00:40:22,018 He slaved us away and made us prepare for the presentation. 748 00:40:22,019 --> 00:40:24,080 Then he squirmed his way out. 749 00:40:24,689 --> 00:40:26,849 Whenever we asked him if we were part of the Task Force Team, 750 00:40:26,850 --> 00:40:28,319 he kept dodging the question. 751 00:40:28,689 --> 00:40:30,120 Darn it. 752 00:40:30,589 --> 00:40:32,129 Hold on. 753 00:40:32,160 --> 00:40:35,329 Do you think he'll exclude us as well? Do you? 754 00:40:35,330 --> 00:40:36,499 I don't know. 755 00:40:38,330 --> 00:40:41,939 When will we organize all that? 756 00:40:53,249 --> 00:40:55,919 Do you need my help with anything? 757 00:40:56,019 --> 00:40:57,019 Sorry? 758 00:40:59,890 --> 00:41:02,189 - Well... - Do you need to organize anything? 759 00:41:08,260 --> 00:41:10,228 Thank you so much for helping. 760 00:41:10,229 --> 00:41:12,269 How were you going to move this all by yourself? 761 00:41:17,100 --> 00:41:19,370 Mr. Choi! 762 00:41:22,109 --> 00:41:23,838 - Ms. Dang. - Hello. 763 00:41:23,839 --> 00:41:24,979 Goodness. 764 00:41:25,209 --> 00:41:27,350 Please move this to Development Team Four. 765 00:41:28,419 --> 00:41:30,349 - Sure. - Thank you. 766 00:41:30,350 --> 00:41:32,918 (Best home appliances for you, welcome to Hanmyeong Electronics!) 767 00:41:32,919 --> 00:41:35,319 I've truly done my part, okay? 768 00:41:36,589 --> 00:41:38,228 Let's leave it up to fate. 769 00:41:38,229 --> 00:41:40,189 There's nothing more we can do. 770 00:41:40,560 --> 00:41:41,830 Should we... 771 00:41:42,930 --> 00:41:44,459 pray? 772 00:41:46,530 --> 00:41:47,700 Do what? 773 00:41:48,769 --> 00:41:49,899 Pray. 774 00:41:51,169 --> 00:41:52,438 Who knows? 775 00:41:52,439 --> 00:41:54,369 If we sincerely pray all night long, 776 00:41:54,370 --> 00:41:56,909 maybe the deities will understand us. 777 00:41:56,910 --> 00:42:00,510 Then maybe the majority of the workers will side with us tomorrow... 778 00:42:03,649 --> 00:42:04,919 Hey! 779 00:42:09,089 --> 00:42:11,789 (Hanmyeong Electronics) 780 00:42:12,089 --> 00:42:13,160 Okay. 781 00:42:13,289 --> 00:42:17,030 Thank you so much for making time today. 782 00:42:17,859 --> 00:42:19,699 Before carrying out the voting... 783 00:42:19,700 --> 00:42:21,398 regarding the company-wide job adequacy evaluation, 784 00:42:21,399 --> 00:42:24,469 I'd like to have a brief Q and A session... 785 00:42:24,470 --> 00:42:26,510 for those of you who haven't made up your minds yet. 786 00:42:26,939 --> 00:42:28,838 After that, we'll begin the voting. 787 00:42:28,839 --> 00:42:30,339 Any questions? 788 00:42:33,450 --> 00:42:34,580 Yes? 789 00:42:35,220 --> 00:42:38,350 I'm Gong Jung Pil, the team leader of QA Team. 790 00:42:38,490 --> 00:42:40,390 What are the advantages of this evaluation? 791 00:42:42,490 --> 00:42:44,759 I believe I've already discussed that... 792 00:42:44,760 --> 00:42:46,489 - during our previous meeting... - No. 793 00:42:46,490 --> 00:42:48,358 I don't want to hear any obvious answers... 794 00:42:48,359 --> 00:42:49,935 such as strengthening our capacity or self-improvement. 795 00:42:49,959 --> 00:42:52,029 Reward, money in return for taking the test, 796 00:42:52,030 --> 00:42:53,399 or paid vacation. 797 00:42:53,530 --> 00:42:56,169 Are there any immediate benefits available? 798 00:43:06,249 --> 00:43:08,379 - No. - Gosh, there are none. 799 00:43:09,280 --> 00:43:11,789 - There are none. - Then one more question. 800 00:43:12,450 --> 00:43:14,518 You do know that we work overtime until late hours... 801 00:43:14,519 --> 00:43:16,889 two weeks every month due to our due dates, right? 802 00:43:16,890 --> 00:43:19,830 We're already busy as is. 803 00:43:20,459 --> 00:43:21,858 So why should we waste our time... 804 00:43:21,859 --> 00:43:25,300 on this evaluation when we're not receiving any benefits? 805 00:43:26,470 --> 00:43:27,800 Please give us an answer. 806 00:43:37,010 --> 00:43:39,350 I will answer that... 807 00:43:40,109 --> 00:43:41,619 with the feedback... 808 00:43:41,620 --> 00:43:45,419 President Han Seung Ki gave regarding the evaluation. 809 00:43:47,419 --> 00:43:48,589 The president? 810 00:43:48,760 --> 00:43:52,890 "Our technology is Hanmyeong's only asset in order to survive." 811 00:43:53,160 --> 00:43:55,398 "In order to rise as an innovative company..." 812 00:43:55,399 --> 00:43:57,958 "in this fast-changing, global IT industry," 813 00:43:57,959 --> 00:44:00,799 "our workers should not remain complacent..." 814 00:44:00,800 --> 00:44:03,640 "but rather push forward." 815 00:44:04,910 --> 00:44:06,240 Was that enough? 816 00:44:08,109 --> 00:44:09,379 - Yes. - Sure. 817 00:44:12,850 --> 00:44:14,010 That didn't work. 818 00:44:15,319 --> 00:44:17,199 - If there are no more questions... - Excuse me. 819 00:44:17,919 --> 00:44:18,990 Yes? 820 00:44:22,359 --> 00:44:24,930 I'm Eo Hae Mi, a senior researcher from Development Team Three. 821 00:44:26,089 --> 00:44:27,089 You just mentioned... 822 00:44:27,090 --> 00:44:30,200 that there was no reward or compensation for taking the test. 823 00:44:31,970 --> 00:44:34,629 Then how about the individual with the highest score... 824 00:44:34,729 --> 00:44:39,839 gets an advantage of choosing which project to work on? 825 00:44:40,709 --> 00:44:42,639 What did she say? 826 00:44:42,640 --> 00:44:44,810 - That sounds good. - Gosh. 827 00:44:45,479 --> 00:44:47,510 - That's not a bad idea. - Right. 828 00:44:49,379 --> 00:44:51,479 That would work. 829 00:44:52,519 --> 00:44:55,818 An advantage of choosing which project to work on? 830 00:44:55,819 --> 00:44:56,890 Correct. 831 00:44:58,490 --> 00:45:00,459 That sure is an opportunity. 832 00:45:01,899 --> 00:45:04,160 I'm aware that this job adequacy evaluation started... 833 00:45:04,899 --> 00:45:07,899 from the mistrust of a team leader on the fourth floor... 834 00:45:09,169 --> 00:45:10,639 of the research building... 835 00:45:10,640 --> 00:45:13,709 as he considered everyone here incompetent to join his team. 836 00:45:18,410 --> 00:45:21,509 I had no doubt that I would be joining the team... 837 00:45:21,510 --> 00:45:23,950 as my proposal was chosen. 838 00:45:24,419 --> 00:45:27,350 But the team leader on the fourth floor of the researching building... 839 00:45:27,749 --> 00:45:30,720 excluded me from his team for reasons I could not comprehend. 840 00:45:31,189 --> 00:45:34,260 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 841 00:45:43,300 --> 00:45:44,470 Come on. 842 00:45:46,310 --> 00:45:47,810 - Gosh. - Goodness. She's ridiculous. 843 00:45:56,419 --> 00:45:57,419 Ms. Eo. 844 00:45:58,180 --> 00:46:02,919 The team leader on the fourth floor... Are you talking about me? 845 00:46:04,519 --> 00:46:05,990 Well... 846 00:46:06,930 --> 00:46:09,228 No comment. I want to protect his privacy. 847 00:46:09,229 --> 00:46:11,729 You already talked about me out in the open. 848 00:46:13,129 --> 00:46:14,600 What privacy? 849 00:46:16,700 --> 00:46:18,200 And reasons you couldn't understand? 850 00:46:19,870 --> 00:46:22,151 What couldn't you understand about the reasons I gave you? 851 00:46:23,310 --> 00:46:25,910 Tell us. Everyone is here. 852 00:46:28,379 --> 00:46:29,850 Well, 853 00:46:31,419 --> 00:46:32,519 you... 854 00:46:33,120 --> 00:46:34,249 Mr. Han. 855 00:46:35,189 --> 00:46:39,129 You can ask her those personal questions in private later. Okay? 856 00:46:47,530 --> 00:46:48,569 Sure. 857 00:46:50,769 --> 00:46:54,569 Ms. Eo, just stick to what you want. Don't digress. 858 00:46:59,510 --> 00:47:02,280 I'm not speaking up because I feel wronged. 859 00:47:03,019 --> 00:47:06,149 This job adequacy evaluation will test our capacity. 860 00:47:06,450 --> 00:47:09,419 So getting the highest score is enough to prove our capacity. 861 00:47:10,019 --> 00:47:12,259 So I'm asking if that would be enough... 862 00:47:12,260 --> 00:47:14,529 for us to earn the right to join the team we want. 863 00:47:14,530 --> 00:47:17,259 - Gosh. We don't need a test to do that. - Goodness. 864 00:47:17,260 --> 00:47:18,299 Oh, my. 865 00:47:18,300 --> 00:47:20,430 All right. Please take your seat. 866 00:47:23,300 --> 00:47:27,740 I don't think that's a question I can answer. 867 00:47:29,709 --> 00:47:30,810 Mr. Go. 868 00:47:32,209 --> 00:47:33,310 Please answer it. 869 00:47:35,519 --> 00:47:38,450 I'm sure this will be a landslide anyway. 870 00:47:38,850 --> 00:47:40,089 Just give her something. 871 00:47:48,629 --> 00:47:50,629 I will allow the employee with the highest score... 872 00:47:50,800 --> 00:47:53,629 have the right to choose the project of his or her choice. 873 00:48:02,479 --> 00:48:03,839 You're smiling? 874 00:48:12,589 --> 00:48:14,248 If there aren't any more questions, 875 00:48:14,249 --> 00:48:16,858 we will begin the voting... 876 00:48:16,859 --> 00:48:18,605 for the company-wide job adequacy evaluation. 877 00:48:18,629 --> 00:48:22,699 The voting page is open on your company application. 878 00:48:22,700 --> 00:48:26,300 Please open the page with your phone and vote now. 879 00:48:27,030 --> 00:48:28,870 I don't have my phone. 880 00:48:30,939 --> 00:48:33,109 Ms. Jung, make sure to vote. 881 00:48:33,810 --> 00:48:35,379 We can do this. Let's do this. 882 00:48:38,879 --> 00:48:40,550 (For or Against) 883 00:48:43,350 --> 00:48:45,149 (For) 884 00:48:45,220 --> 00:48:47,648 (Against) 885 00:48:47,649 --> 00:48:48,659 (Your vote has been cast.) 886 00:48:48,660 --> 00:48:51,560 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 887 00:48:56,100 --> 00:48:57,229 Okay. 888 00:48:58,300 --> 00:49:01,030 The security team told me that they are done counting the votes. 889 00:49:01,669 --> 00:49:02,769 Let's check it now. 890 00:49:08,410 --> 00:49:10,039 (Here's the result of the voting.) 891 00:49:13,450 --> 00:49:15,180 Open it already. 892 00:49:22,660 --> 00:49:24,819 What is it? What? 893 00:49:26,789 --> 00:49:28,930 What is it? 894 00:49:29,129 --> 00:49:30,330 What happened? 895 00:49:31,560 --> 00:49:32,669 What was the result? 896 00:49:33,669 --> 00:49:35,549 Maybe, more people voted against the evaluation. 897 00:49:36,769 --> 00:49:40,240 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 898 00:49:52,189 --> 00:49:56,719 I have the result for the voting of the company-wide job adequacy evaluation. 899 00:49:56,720 --> 00:49:58,289 The result is out? Gosh. 900 00:49:58,830 --> 00:49:59,890 I will now... 901 00:50:01,030 --> 00:50:02,359 share the result with you. 902 00:50:05,030 --> 00:50:06,910 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 903 00:50:08,899 --> 00:50:10,039 - What? - What? 904 00:50:10,669 --> 00:50:11,870 - What on earth? - Gosh. 905 00:50:13,669 --> 00:50:14,709 What's this? 906 00:50:19,249 --> 00:50:22,479 It's been decided that we will go ahead with the evaluation. 907 00:50:22,919 --> 00:50:26,019 We will proceed with the evaluation as you have been informed. 908 00:50:26,720 --> 00:50:29,319 Thank you so much for casting your votes. 909 00:50:31,819 --> 00:50:32,959 Nice. 910 00:50:34,830 --> 00:50:36,800 - No way. - This is amazing. 911 00:50:45,569 --> 00:50:47,709 (For: 96, Against: 93) 912 00:50:56,879 --> 00:50:57,919 Let's go. 913 00:51:02,560 --> 00:51:03,660 (For: 96, Against: 93) 914 00:51:12,129 --> 00:51:13,200 Ms. Eo. 915 00:51:18,839 --> 00:51:19,970 Let's talk. 916 00:51:24,539 --> 00:51:26,149 What do you think you're doing? 917 00:51:27,810 --> 00:51:29,950 How dare you make a fool out of me? 918 00:51:30,950 --> 00:51:33,919 If you were in my team, you would have been gone long ago. 919 00:51:34,289 --> 00:51:37,389 When I was talking earlier, I got worked up about what happened. 920 00:51:37,390 --> 00:51:38,629 Sorry. 921 00:51:38,789 --> 00:51:40,760 You think an apology can fix this? 922 00:51:41,189 --> 00:51:43,259 But this is out of our hands now. 923 00:51:43,260 --> 00:51:44,560 What are you talking about? 924 00:51:45,129 --> 00:51:47,800 The director agreed to what I asked. 925 00:51:48,740 --> 00:51:51,569 So I have to study hard for the test and join the Task Force Team. 926 00:51:54,039 --> 00:51:56,280 Then, I'll see you later. 927 00:51:56,680 --> 00:51:57,910 Bye. 928 00:52:01,180 --> 00:52:04,479 Can I pass through? I need to go upstairs. 929 00:52:06,220 --> 00:52:07,319 Go ahead. 930 00:52:21,499 --> 00:52:24,039 - I thought they were voting against it. - How is this possible? 931 00:52:24,669 --> 00:52:27,139 I can't believe this. Everyone was against it. 932 00:52:27,140 --> 00:52:30,140 Who on earth voted for this? Darn it. 933 00:52:30,240 --> 00:52:31,309 Gosh. 934 00:52:31,310 --> 00:52:33,478 Hey, did you see his face? I can see him fuming right now. 935 00:52:33,479 --> 00:52:35,648 I voted for it because you guys told me to, 936 00:52:35,649 --> 00:52:37,018 but are you sure this won't affect us? 937 00:52:37,019 --> 00:52:38,119 You're such a scaredy-cat. 938 00:52:38,120 --> 00:52:40,318 We have to take the test anyway. It's better if we all take it. 939 00:52:40,319 --> 00:52:42,279 Right. We can't be the only ones taking the tests. 940 00:52:42,789 --> 00:52:44,760 Hey, raise your hand if you voted against it. 941 00:52:45,530 --> 00:52:46,689 Why didn't you? 942 00:52:46,859 --> 00:52:49,300 I don't know. There's this guy that keeps bugging me. 943 00:52:49,459 --> 00:52:50,899 - Who is it? - Who is it? 944 00:52:51,129 --> 00:52:52,269 Whatever. 945 00:53:36,080 --> 00:53:38,280 (Testing Room 1) 946 00:53:46,620 --> 00:53:48,319 Good work, Mr. Choi. 947 00:53:50,019 --> 00:53:52,629 The scores will come out in five days. 948 00:53:56,060 --> 00:53:57,300 Ms. Dang. 949 00:53:57,760 --> 00:53:58,768 Yes? 950 00:53:58,769 --> 00:54:00,530 It's about the promise you made to me. 951 00:54:01,370 --> 00:54:04,899 You said you'll grant me a wish after the job adequacy evaluation. 952 00:54:05,470 --> 00:54:06,609 Right. 953 00:54:07,169 --> 00:54:09,140 Yes, of course, I'll grant your wish. 954 00:54:09,539 --> 00:54:10,839 Please tell me. 955 00:54:11,539 --> 00:54:13,909 There is something I thought of. 956 00:54:13,910 --> 00:54:14,950 Okay. 957 00:54:15,519 --> 00:54:17,879 But I don't think this is the right time to tell you. 958 00:54:27,990 --> 00:54:29,759 Once I'm ready to tell you, 959 00:54:29,760 --> 00:54:31,459 I'll make use of this chance. 960 00:54:32,200 --> 00:54:34,398 I'll take a rain check on this one. May I do that? 961 00:54:34,399 --> 00:54:36,399 All right. A rain check it is. 962 00:54:45,580 --> 00:54:46,609 Okay. 963 00:54:52,050 --> 00:54:53,390 Okay. 964 00:54:56,160 --> 00:54:57,359 Yes. 965 00:55:01,089 --> 00:55:03,899 The cut-off point is set high to make more people flunk. 966 00:55:04,200 --> 00:55:07,300 It looks like I'll be able to create what you've been dying to have, 967 00:55:07,769 --> 00:55:09,600 the biggest list of people to dismiss. 968 00:55:09,839 --> 00:55:13,240 Hey, Ms. Dang, you really are amazing. 969 00:55:13,709 --> 00:55:15,910 This is why I adore you, Ms. Dang. 970 00:55:16,510 --> 00:55:18,580 I don't need your compliment, Mr. No, 971 00:55:19,850 --> 00:55:21,878 but please do wrap this up for me. 972 00:55:21,879 --> 00:55:22,979 Wrap this up? 973 00:55:29,890 --> 00:55:31,419 - You're here. - Hello. 974 00:55:40,229 --> 00:55:43,539 (President Han Seung Ki, we welcome you.) 975 00:55:52,680 --> 00:55:55,379 - Hello, Mr. Han. - We've been expecting you. 976 00:55:56,580 --> 00:56:00,188 I was very moved by your proposal for the job adequacy evaluation. 977 00:56:00,189 --> 00:56:02,289 It's all thanks to your approval, sir. 978 00:56:04,819 --> 00:56:05,959 This way, please. 979 00:56:15,399 --> 00:56:17,269 This is the showroom. 980 00:56:20,810 --> 00:56:22,680 A detergent-less dishwasher, 981 00:56:22,879 --> 00:56:24,180 created by Mr. Han Se Gwon. 982 00:56:34,089 --> 00:56:35,419 This way, sir. 983 00:56:35,689 --> 00:56:37,819 - Hello. - Hello. 984 00:56:38,890 --> 00:56:41,560 He must be nervous because you're here, Mr. Han. 985 00:56:42,260 --> 00:56:44,800 You made him nervous, Mr. Han. 986 00:56:51,269 --> 00:56:54,109 We're in the process of confirming a few things with our outsourcer. 987 00:56:54,310 --> 00:56:55,639 We'll be able to commercialize it soon. 988 00:56:55,640 --> 00:56:58,978 This is the new promotional video for Hanmyeong Electronics... 989 00:56:58,979 --> 00:57:00,950 made up to date for the latter half of 2021. 990 00:57:01,109 --> 00:57:02,478 It begins from the first day of our foundation... 991 00:57:02,479 --> 00:57:04,779 to the day we made a new record by selling a million dishwashers. 992 00:57:04,780 --> 00:57:08,419 This new video is centered around the history of Hanmyeong. 993 00:57:10,359 --> 00:57:13,430 - Okay. Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 994 00:57:15,899 --> 00:57:17,100 Darn it. 995 00:57:19,200 --> 00:57:20,569 He's coming. 996 00:57:25,939 --> 00:57:28,608 We'll correct everything you pointed out as soon as possible, sir. 997 00:57:28,609 --> 00:57:29,609 All right. 998 00:57:32,550 --> 00:57:33,850 Excuse me, Mr. Han. 999 00:57:34,410 --> 00:57:36,748 Choi Ban Seok, senior manager of Human Resources, sir. 1000 00:57:36,749 --> 00:57:40,149 Could we take a photo to remember your visit here? 1001 00:57:41,819 --> 00:57:42,919 Let's do that. 1002 00:57:44,919 --> 00:57:46,189 We love you. 1003 00:57:55,300 --> 00:57:57,640 Don't you think we look a little too gloomy? 1004 00:57:58,669 --> 00:58:00,538 Everyone, jump in. 1005 00:58:00,539 --> 00:58:02,208 You won't have another chance like this. 1006 00:58:02,209 --> 00:58:04,209 - Please. - It's an honor, Mr. Han. 1007 00:58:05,709 --> 00:58:06,780 Okay. 1008 00:58:10,319 --> 00:58:13,120 - You should be in the picture. - Join us, Mr. Han. 1009 00:58:13,519 --> 00:58:15,419 Yes, thank you. 1010 00:58:16,620 --> 00:58:18,660 Mr. Han, this way. 1011 00:58:21,830 --> 00:58:23,300 And you too, Ms. Dang. 1012 00:58:25,160 --> 00:58:27,100 Yes, sir. Thank you. 1013 00:58:27,169 --> 00:58:28,499 You should stand here. 1014 00:58:31,700 --> 00:58:33,609 It's so nice to see the couple together. 1015 00:58:40,550 --> 00:58:42,679 You need to let people know, okay? 1016 00:58:42,680 --> 00:58:44,520 - What have you been doing? - I'll take it now. 1017 00:58:44,720 --> 00:58:46,589 I'll take it on the count of three. 1018 00:58:46,950 --> 00:58:49,120 In 1, 2, 3. 1019 00:58:50,189 --> 00:58:52,659 All right. One more time, please. 1020 00:58:52,660 --> 00:58:54,729 In 1, 2, 3. 1021 00:58:57,760 --> 00:59:00,128 - Okay. - Could you take one with our developers? 1022 00:59:00,129 --> 00:59:02,068 - Sure. - Developers? 1023 00:59:02,069 --> 00:59:04,039 Come on in. Jump in already. 1024 00:59:07,240 --> 00:59:08,370 Okay. 1025 00:59:11,879 --> 00:59:12,949 You should come too. 1026 00:59:12,950 --> 00:59:14,709 Yes, right. Me? 1027 00:59:15,550 --> 00:59:16,720 One second. 1028 00:59:18,649 --> 00:59:21,019 Okay, I'll set it to five seconds. 1029 00:59:27,660 --> 00:59:28,889 Yes, I understand. 1030 00:59:28,890 --> 00:59:31,499 I get how you couldn't tell him you divorced her then and there. 1031 00:59:32,870 --> 00:59:35,370 Could you lower your volume a little? 1032 00:59:36,039 --> 00:59:37,799 And why is that a problem? 1033 00:59:37,800 --> 00:59:39,438 You should've gone after him and let him know... 1034 00:59:39,439 --> 00:59:41,268 that you two aren't married anymore, that you divorced her. 1035 00:59:41,269 --> 00:59:42,369 Na Ri. 1036 00:59:42,370 --> 00:59:44,740 Wouldn't you do this if you really love me? 1037 00:59:45,010 --> 00:59:47,910 I do love you. Of course, I do. 1038 00:59:48,149 --> 00:59:50,580 But how can I run after the president and tell him that? 1039 00:59:51,319 --> 00:59:52,449 Then what? 1040 00:59:52,450 --> 00:59:54,918 Are you happy to let him think you two are married? 1041 00:59:54,919 --> 00:59:57,858 No, Na Ri. Will you keep your balance? 1042 00:59:57,859 --> 00:59:59,459 You need to come to your senses. 1043 01:00:00,160 --> 01:00:02,898 No matter what people think, Ms. Dang and I are now legally separated. 1044 01:00:02,899 --> 01:00:04,329 That's what's important. 1045 01:00:04,330 --> 01:00:07,429 Just focus on that. Stop minding what other people think. 1046 01:00:07,430 --> 01:00:08,470 One second. 1047 01:00:09,100 --> 01:00:11,668 Yes, Mr. Han. Yes, sir. 1048 01:00:11,669 --> 01:00:14,469 Yes, I'm right out front. I'll be there right now. 1049 01:00:14,470 --> 01:00:16,310 Yes, sir. All right. 1050 01:00:17,539 --> 01:00:18,938 Let's talk again later. 1051 01:00:18,939 --> 01:00:20,310 They're looking for us. Let's go. 1052 01:00:24,220 --> 01:00:25,419 Later? 1053 01:00:25,890 --> 01:00:27,349 When is this later? 1054 01:00:27,350 --> 01:00:29,260 - Eat up. - You should eat too. 1055 01:00:35,490 --> 01:00:38,100 - Goodness, great work. - Good work. 1056 01:00:38,260 --> 01:00:40,329 - You've done well too. - Thank you. 1057 01:00:40,330 --> 01:00:41,729 Great work, everyone. 1058 01:00:41,870 --> 01:00:43,668 - Gosh, it's such a relief. - All right, everyone. 1059 01:00:43,669 --> 01:00:45,938 - Great work. - Great work, sir. 1060 01:00:45,939 --> 01:00:47,568 We're here too. We ran a little late. 1061 01:00:47,569 --> 01:00:49,068 - Goodness. - They're here. 1062 01:00:49,069 --> 01:00:50,608 - You're here. - Please eat up. 1063 01:00:50,609 --> 01:00:52,010 - Hello. - Hello. 1064 01:00:54,209 --> 01:00:55,679 - The middle? - Sit over there. 1065 01:00:55,680 --> 01:00:57,749 - What? Wait. - Over there. 1066 01:01:02,560 --> 01:01:04,890 Excuse me, may I sit here? 1067 01:01:05,720 --> 01:01:07,589 - Go sit over there. - Cut it out. 1068 01:01:08,060 --> 01:01:10,300 - What? Cut what out? - Just scooch over. 1069 01:01:10,700 --> 01:01:13,200 - Come on, just move. - Why should I? 1070 01:01:13,300 --> 01:01:14,530 - Thank you. - Just come. 1071 01:01:16,300 --> 01:01:19,269 - Would you like a drink? - No, I drove here. 1072 01:01:21,240 --> 01:01:23,439 Anyway, you actually come to company dinners? 1073 01:01:24,109 --> 01:01:26,209 Of course, we're having beef tonight. 1074 01:01:26,910 --> 01:01:28,780 I see, so you come to cost-efficient dinners. 1075 01:01:29,720 --> 01:01:30,850 I see. 1076 01:01:31,620 --> 01:01:34,389 I'm guessing Mr. Gong already told you. 1077 01:01:34,390 --> 01:01:36,559 You refused to look at the code because it's a waste of time, 1078 01:01:36,560 --> 01:01:38,659 but you're in the employee consultative group and at this dinner. 1079 01:01:38,660 --> 01:01:40,359 What a busy man you are. 1080 01:01:40,760 --> 01:01:42,458 If I had known you'd hold a grudge for this long, 1081 01:01:42,459 --> 01:01:44,099 I would've turned you down from the start. 1082 01:01:44,100 --> 01:01:45,759 If I had known you'd stab me in the back, 1083 01:01:45,760 --> 01:01:47,799 I would've asked someone else. 1084 01:01:47,800 --> 01:01:49,438 Gosh, I might get sick if I sit here any longer. 1085 01:01:49,439 --> 01:01:52,300 Stop that, sorry. Take a seat and grab a drink. 1086 01:01:52,439 --> 01:01:54,039 Why are you in such a rush? 1087 01:01:54,470 --> 01:01:56,080 You hold grudges much longer than I do. 1088 01:01:57,010 --> 01:01:59,550 Mr. Go, please have a drink. 1089 01:02:01,310 --> 01:02:02,979 I hope the misunderstanding is gone. 1090 01:02:03,220 --> 01:02:05,889 I'll continue to do my best, 1091 01:02:05,890 --> 01:02:07,990 so please cut me some slack, Mr. Go. 1092 01:02:08,550 --> 01:02:09,760 I'm not so sure. 1093 01:02:11,120 --> 01:02:14,129 Goodness, you shouldn't be asking him. 1094 01:02:14,430 --> 01:02:18,029 It looked like you are greatly trusted by headquarters. 1095 01:02:18,030 --> 01:02:19,769 - Me? - Yes. 1096 01:02:20,229 --> 01:02:23,669 Mr. No went out of his way to ask Mr. Go... 1097 01:02:23,899 --> 01:02:25,910 to make sure he looks after you. 1098 01:02:28,709 --> 01:02:31,639 I wonder why he did that. That was so unnecessary. 1099 01:02:31,640 --> 01:02:33,009 - Ms. Dang. - Yes? 1100 01:02:33,010 --> 01:02:34,608 Did headquarters send you here... 1101 01:02:34,609 --> 01:02:36,950 to carry out a secret mission or something of the sort? 1102 01:02:39,180 --> 01:02:42,220 A secret mission? This isn't a spy film. 1103 01:02:42,390 --> 01:02:43,719 Goodness, you need a drink. 1104 01:02:43,720 --> 01:02:45,319 - Please have a drink. - All right. 1105 01:02:46,330 --> 01:02:47,859 I wonder what her secret mission is. 1106 01:02:48,260 --> 01:02:49,998 - And one for me. - Let me pour you one. 1107 01:02:49,999 --> 01:02:51,700 - Okay. - Thank you, Mr. Go. 1108 01:02:51,800 --> 01:02:53,069 Great work. 1109 01:02:53,930 --> 01:02:55,169 Thank you. 1110 01:02:55,499 --> 01:02:56,569 Here. 1111 01:03:05,010 --> 01:03:06,979 Excuse me, Ms. Dang. 1112 01:03:10,220 --> 01:03:13,490 - Me? - I have a question. 1113 01:03:13,649 --> 01:03:15,850 Why did you come to Changin? 1114 01:03:18,560 --> 01:03:20,088 You must be pretty drunk. 1115 01:03:20,089 --> 01:03:22,288 What did you say? 1116 01:03:22,289 --> 01:03:23,399 I mean, 1117 01:03:24,160 --> 01:03:27,169 I heard you were a big shot back at headquarters. 1118 01:03:27,470 --> 01:03:30,539 So I wanted to know why you came to a rural city like this. 1119 01:03:30,769 --> 01:03:33,269 Why do you want to know that, Ms. Seo? 1120 01:03:33,669 --> 01:03:36,680 Ms. Seo, you should ask her later. 1121 01:03:36,939 --> 01:03:39,209 I'm not the only one who wants to know. 1122 01:03:39,350 --> 01:03:40,609 Think about it. 1123 01:03:40,979 --> 01:03:42,878 Someone who was in Human Resources of headquarters... 1124 01:03:42,879 --> 01:03:44,849 came down to a department in a rural area. 1125 01:03:44,850 --> 01:03:47,419 Then not only did she suddenly conduct a security check, 1126 01:03:47,749 --> 01:03:50,260 she suddenly forced all of us to take job adequacy evaluations, 1127 01:03:50,589 --> 01:03:53,560 by turning her proposal directly to headquarters. 1128 01:03:54,890 --> 01:03:56,560 Doesn't this seem odd? 1129 01:04:00,669 --> 01:04:04,069 Doesn't it seem like she's here with a purpose? 1130 01:04:11,280 --> 01:04:12,339 I'm... 1131 01:04:13,249 --> 01:04:16,648 I'm too dumbfounded to give an answer. 1132 01:04:16,649 --> 01:04:18,479 Hold on. 1133 01:04:19,390 --> 01:04:22,959 Why would you ask such a question when we're just having dinner? 1134 01:04:23,220 --> 01:04:25,719 She probably came here because the company told her to. 1135 01:04:25,720 --> 01:04:28,030 And she was just doing her job. Right? 1136 01:04:28,959 --> 01:04:30,030 See? 1137 01:04:31,629 --> 01:04:34,498 Let's have another shot. What is this serious atmosphere? 1138 01:04:34,499 --> 01:04:36,398 That's why it's even stranger. 1139 01:04:36,399 --> 01:04:37,899 Come on. 1140 01:04:39,609 --> 01:04:41,569 Why would headquarters send her here? 1141 01:04:42,010 --> 01:04:43,310 For what? 1142 01:04:43,479 --> 01:04:45,179 They didn't tell me to come here. 1143 01:04:45,180 --> 01:04:47,579 I volunteered to come here. Happy? 1144 01:04:47,580 --> 01:04:48,609 Why? 1145 01:04:50,850 --> 01:04:53,619 Do you have friends or family here? 1146 01:04:53,620 --> 01:04:55,189 That's a private matter. 1147 01:04:55,390 --> 01:04:57,060 - Must I answer that? - Yes. 1148 01:04:57,419 --> 01:05:00,490 I'm speaking on behalf of the employee consultative group. 1149 01:05:00,760 --> 01:05:01,959 So please answer me. 1150 01:05:05,200 --> 01:05:07,998 She's right, Ms. Dang. Tell her the truth. 1151 01:05:07,999 --> 01:05:10,600 Otherwise, I don't think she'll sit down. 1152 01:05:26,019 --> 01:05:27,789 Sure, I'll answer your question. 1153 01:05:29,819 --> 01:05:33,089 The reason why I came to Changin is because... 1154 01:05:44,370 --> 01:05:48,109 There's a man here with whom... 1155 01:05:49,140 --> 01:05:51,140 I want to start afresh. Happy? 1156 01:05:56,379 --> 01:05:57,979 You're incredible! 1157 01:05:58,950 --> 01:06:00,120 How incredible! 1158 01:06:00,450 --> 01:06:02,720 - No way. - Unbelievable. 1159 01:06:55,140 --> 01:06:57,708 (On the Verge of Insanity) 1160 01:06:57,709 --> 01:07:00,849 Do you really want to get back together with Mr. Han? 1161 01:07:00,850 --> 01:07:02,309 Why are you curious about that? 1162 01:07:02,310 --> 01:07:03,549 I need some time to think. 1163 01:07:03,550 --> 01:07:05,478 Do you want to break up with me and start anew with her? 1164 01:07:05,479 --> 01:07:07,588 I must've been crazy. Why did I drop him off? 1165 01:07:07,589 --> 01:07:10,659 Put aside your personal feelings. He is a talented man. 1166 01:07:10,660 --> 01:07:12,659 - So are you two a thing now? - Fire Mr. Choi first. 1167 01:07:12,660 --> 01:07:14,759 Yesterday, you two kissed. Today, you pushed him away. 1168 01:07:14,760 --> 01:07:17,029 Ja Young, are you free this evening? 1169 01:07:17,030 --> 01:07:18,099 We need to talk. 1170 01:07:18,100 --> 01:07:20,329 Why in the world did you meet with Mr. Han Seung Ho? 1171 01:07:20,330 --> 01:07:22,469 Has Mr. Choi been fired yet? 1172 01:07:22,470 --> 01:07:23,599 Why haven't you reported to me? 1173 01:07:23,600 --> 01:07:24,898 I'm sorry, Mr. Choi. 1174 01:07:24,899 --> 01:07:28,240 But I'm afraid you need to leave the team.