1 00:00:08,191 --> 00:00:10,760 EPISODE 31 2 00:00:10,761 --> 00:00:13,595 I don't know when it started. 3 00:00:14,464 --> 00:00:16,235 I guess it was 4 00:00:16,433 --> 00:00:19,435 around the time Eun-u starting locking eyes with me. 5 00:00:21,738 --> 00:00:24,375 I had to endure to survive. 6 00:00:27,277 --> 00:00:30,615 If I didn't suppress my anger and emotions, 7 00:00:32,082 --> 00:00:34,755 who knows what I would've done? 8 00:00:37,087 --> 00:00:39,125 Did you ever think about 9 00:00:39,756 --> 00:00:41,955 leaving Eun-u? 10 00:00:45,095 --> 00:00:46,825 That's insane. 11 00:00:50,167 --> 00:00:52,105 I controlled myself. 12 00:00:53,470 --> 00:00:56,905 My life so far, my actions, 13 00:00:57,574 --> 00:00:59,205 my words, 14 00:01:00,277 --> 00:01:02,175 and even my thoughts. 15 00:01:03,713 --> 00:01:05,985 It's what got me through everything. 16 00:01:09,119 --> 00:01:11,885 Saying that I didn't think about that time 17 00:01:12,355 --> 00:01:15,195 or about Eun-u's mom would be a lie. 18 00:01:19,196 --> 00:01:21,335 I know it's hard to believe, 19 00:01:22,799 --> 00:01:25,165 but I feel nothing. 20 00:01:26,970 --> 00:01:29,305 Sometimes, it made me sad. 21 00:01:33,877 --> 00:01:35,875 On the day I was drunk, 22 00:01:37,414 --> 00:01:40,555 I found it hard to suppress my feelings. 23 00:01:43,487 --> 00:01:45,225 I'm glad you didn't. 24 00:01:48,325 --> 00:01:50,425 It's not just Eun-u. 25 00:01:50,827 --> 00:01:53,765 I'm sure you wanted to console yourself too. 26 00:01:57,067 --> 00:01:58,835 Thanks. 27 00:01:59,336 --> 00:02:01,075 I'm the one who's grateful. 28 00:02:02,539 --> 00:02:04,445 You must've been upset, 29 00:02:04,641 --> 00:02:07,175 but you still understood how I felt. 30 00:02:10,313 --> 00:02:13,315 It's cooled off a bit. Let's drink. 31 00:02:21,224 --> 00:02:23,025 You should finish it. 32 00:02:34,404 --> 00:02:37,875 A verbal apology is one thing, but that can't be all. 33 00:02:37,941 --> 00:02:39,645 Let's go. 34 00:02:43,813 --> 00:02:45,585 Are you refusing? 35 00:02:46,283 --> 00:02:48,485 That's not it. 36 00:02:50,053 --> 00:02:52,085 That wasn't my usual self. 37 00:02:52,389 --> 00:02:54,125 It was a mistake. 38 00:02:54,391 --> 00:02:56,920 Doesn't that just make me human? 39 00:02:56,927 --> 00:02:59,065 It makes me seem more down-to-earth. 40 00:03:00,764 --> 00:03:02,460 Also, I should get at least one free pass. 41 00:03:02,465 --> 00:03:05,405 Isn't it a bit inhumane to punish me when it's just... 42 00:03:06,770 --> 00:03:08,675 my first mistake? 43 00:03:09,806 --> 00:03:11,745 You're really talkative. 44 00:03:11,808 --> 00:03:14,675 Should I sign you up for the sober clinic? 45 00:03:36,866 --> 00:03:38,665 A week? 46 00:03:38,802 --> 00:03:40,830 Two weeks is too long. 47 00:03:40,837 --> 00:03:42,700 You'll only drink once a month. 48 00:03:42,706 --> 00:03:45,300 Once a month? No way! 49 00:03:45,308 --> 00:03:46,940 Sober clinic it is, then. 50 00:03:46,943 --> 00:03:49,615 Okay, fine. I won't drink. 51 00:03:52,849 --> 00:03:54,480 You won't even take a sip. 52 00:03:54,484 --> 00:03:57,555 Violate it and I won't marry you. 53 00:05:00,784 --> 00:05:03,880 NO DRINKING ALLOWED. ENGAGEMENT WITH JEONG-IN TO BE BROKEN OFF UPON VIOLATION. 54 00:05:03,887 --> 00:05:06,385 JUNE 26, 2019, YU JI-HO 55 00:05:12,729 --> 00:05:14,565 My father 56 00:05:14,731 --> 00:05:17,605 has been pondering about the best spot for you. 57 00:05:18,868 --> 00:05:20,605 There's no need. 58 00:05:21,304 --> 00:05:23,875 I'm not that greedy, you see. 59 00:05:24,207 --> 00:05:29,710 All I want is a chance to devote myself to the foundation. 60 00:05:29,713 --> 00:05:33,445 There's nothing more I want. 61 00:05:34,250 --> 00:05:37,315 I didn't know you were that fond of my foundation. 62 00:05:39,422 --> 00:05:42,525 It's upsetting to hear you say that. 63 00:05:44,394 --> 00:05:48,295 So is your daughter going to marry my son or what? 64 00:05:48,531 --> 00:05:49,760 What do you think? 65 00:05:49,766 --> 00:05:53,235 Do you agree with them marrying? 66 00:05:56,005 --> 00:05:59,605 That decision is for the two of them. 67 00:05:59,976 --> 00:06:04,115 We're only just the parents. 68 00:06:04,247 --> 00:06:06,610 What are parents supposed to do? 69 00:06:06,616 --> 00:06:09,680 We watch by with respect as they make their choices 70 00:06:09,686 --> 00:06:11,825 and show them support. 71 00:06:12,589 --> 00:06:18,125 That's how I've treated my daughters all this time. 72 00:06:25,168 --> 00:06:27,035 You're right. 73 00:06:28,171 --> 00:06:31,145 Marriage should be our decision. 74 00:06:31,441 --> 00:06:34,270 I think it was great for all of us 75 00:06:34,277 --> 00:06:36,875 to meet like this today. 76 00:06:38,815 --> 00:06:42,985 Jeong-in and I will get married before this year ends. 77 00:06:47,924 --> 00:06:52,320 If you consider the weather, fall would be the best time. 78 00:06:52,328 --> 00:06:54,595 What do you two think? 79 00:07:05,141 --> 00:07:06,540 My father's the issue. 80 00:07:06,543 --> 00:07:09,315 I've never been that worried about my mom. 81 00:07:11,214 --> 00:07:13,810 She may not show it on the outside, 82 00:07:13,817 --> 00:07:16,555 but I'm sure the decision was tough for her too. 83 00:07:17,654 --> 00:07:20,055 It'll be even harder for your father. 84 00:07:21,925 --> 00:07:24,395 I don't want us to rush things. 85 00:07:25,361 --> 00:07:30,065 That's not the case. This isn't just about me, you know. 86 00:07:31,134 --> 00:07:33,705 I hate making you seem like the bad guy. 87 00:07:37,106 --> 00:07:39,640 I'll be lying if I said I was unfazed. 88 00:07:39,642 --> 00:07:41,415 Still, 89 00:07:41,511 --> 00:07:44,515 it hasn't hurt my pride in any way. 90 00:07:45,915 --> 00:07:49,455 How can you be fine when my family doesn't approve of you? 91 00:07:49,686 --> 00:07:51,455 Because of you. 92 00:07:51,688 --> 00:07:53,925 You approve of me. 93 00:07:57,360 --> 00:07:59,925 What? Do I not seem sincere? 94 00:08:02,098 --> 00:08:03,865 I think you are. 95 00:08:05,535 --> 00:08:07,235 Yes, you're right. 96 00:08:14,744 --> 00:08:16,445 What a great meal. 97 00:08:19,015 --> 00:08:22,315 Is your daughter really going to marry my son? 98 00:08:23,720 --> 00:08:25,950 I thought we were done on this subject, 99 00:08:25,955 --> 00:08:27,690 so why are you bringing it up again? 100 00:08:27,690 --> 00:08:30,020 You know I don't even trust my own son, 101 00:08:30,026 --> 00:08:32,295 so how can I trust your kid? 102 00:08:33,296 --> 00:08:35,590 If that's how it'll be, 103 00:08:35,598 --> 00:08:39,260 let me also say that I don't trust Gi-seok fully either. 104 00:08:39,269 --> 00:08:42,175 Then why did you keep bringing up their marriage? 105 00:08:42,939 --> 00:08:45,440 It's Gi-seok who's rushing it. 106 00:08:45,441 --> 00:08:49,340 My Jeong-in didn't even bring it up once! 107 00:08:49,345 --> 00:08:51,640 I'm glad to know she has a conscience. 108 00:08:51,648 --> 00:08:55,515 Gi-seok probably has skeletons in his closet too. 109 00:08:56,619 --> 00:08:58,980 Are you saying that my son cheated on her too? 110 00:08:58,988 --> 00:09:01,155 Who knows? 111 00:09:01,224 --> 00:09:05,825 If I had known about this, I would've taken photos too. 112 00:09:05,962 --> 00:09:08,260 Are you challenging me? 113 00:09:08,264 --> 00:09:10,800 -You think I'm scared? -Sir! 114 00:09:10,800 --> 00:09:13,970 -Bring it on! -Let go of me! 115 00:09:13,970 --> 00:09:16,130 -Seriously? -Hey! 116 00:09:16,139 --> 00:09:17,340 -What... -Sir. 117 00:09:17,340 --> 00:09:18,500 What's going on? 118 00:09:18,508 --> 00:09:20,240 -Let me go. -Let me go too. 119 00:09:20,243 --> 00:09:22,410 I'm done serving you! 120 00:09:22,412 --> 00:09:24,480 What? Are you insane? 121 00:09:24,480 --> 00:09:25,610 -Sir, please. -Sir! 122 00:09:25,615 --> 00:09:28,510 -I'm allowed to speak my thoughts! -Sir. 123 00:09:28,518 --> 00:09:30,180 -You know my temper, right? -Well, yes. 124 00:09:30,186 --> 00:09:32,780 -I can't leave like this. -You think I've got no temper? 125 00:09:32,789 --> 00:09:34,790 -We should go. -Let me take this off. 126 00:09:34,791 --> 00:09:35,950 -Jeez. -Don't do this. 127 00:09:35,959 --> 00:09:38,460 -Bring it on. -Sure, come at me. 128 00:09:38,461 --> 00:09:40,090 -Goodness. -Father, please. 129 00:09:40,096 --> 00:09:42,290 -Bring it on then! -Hey! 130 00:09:42,298 --> 00:09:44,530 -What the fuck is this? -Consider yourself lucky. 131 00:09:44,534 --> 00:09:46,160 -As if! -Let's go. 132 00:09:46,169 --> 00:09:48,975 -Consider yourself lucky too! -You! 133 00:09:55,612 --> 00:09:58,245 Who does he think he is? 134 00:09:59,983 --> 00:10:02,715 Back in the day, I would've punched his ass. 135 00:10:06,255 --> 00:10:10,225 He thinks that marrying off my daughter is my only goal. 136 00:10:11,027 --> 00:10:13,725 What a joke. 137 00:10:19,435 --> 00:10:22,000 -What happened? Come this way. -Okay, ma'am. 138 00:10:22,005 --> 00:10:22,900 Gosh. 139 00:10:22,905 --> 00:10:25,345 Unbelievable. 140 00:10:27,276 --> 00:10:30,745 -Watch your step. -This way. 141 00:10:35,051 --> 00:10:38,320 My gosh! Why is he this wasted? 142 00:10:38,321 --> 00:10:40,755 You're unbelievable. 143 00:10:42,558 --> 00:10:44,425 Can you help me? 144 00:10:44,761 --> 00:10:46,495 Gosh. 145 00:10:47,830 --> 00:10:49,735 Goodness. 146 00:10:50,833 --> 00:10:52,400 -Thank you. -It's fine. 147 00:10:52,402 --> 00:10:54,635 -No, wait! -It's nothing. 148 00:11:01,010 --> 00:11:02,775 Thank you. 149 00:11:03,279 --> 00:11:05,315 I'm the one who's grateful. 150 00:11:09,118 --> 00:11:11,620 Did your father get home safely too? 151 00:11:11,621 --> 00:11:14,890 Yes, his driver just called. 152 00:11:14,891 --> 00:11:18,995 Right. Well, thank you for this. 153 00:11:19,696 --> 00:11:21,335 By the way, 154 00:11:21,564 --> 00:11:24,830 how did the three of you gather for dinner? 155 00:11:24,834 --> 00:11:27,935 Did you have plans? 156 00:11:28,204 --> 00:11:29,905 Yes. 157 00:11:33,743 --> 00:11:38,285 It's about time we talked in detail about our wedding. 158 00:11:43,886 --> 00:11:45,555 Mother, 159 00:11:47,090 --> 00:11:49,720 I must marry Jeong-in. 160 00:11:49,726 --> 00:11:51,395 Hold on. 161 00:11:51,894 --> 00:11:54,765 This is marriage we're talking about. 162 00:11:54,931 --> 00:11:58,035 What the two of you want comes first. 163 00:11:58,301 --> 00:12:00,435 I'm doing this for her. 164 00:12:00,937 --> 00:12:03,135 I don't get what you mean. 165 00:12:04,841 --> 00:12:07,545 She shouldn't be with Ji-ho. 166 00:12:09,679 --> 00:12:14,185 I know that he's in a different situation. 167 00:12:14,951 --> 00:12:19,050 Well, with regards to that, I do feel bad for him. 168 00:12:19,055 --> 00:12:20,625 That's not it though. 169 00:12:21,991 --> 00:12:23,695 He's... 170 00:12:24,026 --> 00:12:26,095 not decent enough. 171 00:12:28,664 --> 00:12:31,735 I thought I knew him too, 172 00:12:32,168 --> 00:12:36,375 but you really shouldn't judge a book by its cover. 173 00:12:37,940 --> 00:12:40,875 Do you know about the photos? 174 00:12:42,812 --> 00:12:46,215 You see, what happened is that 175 00:12:47,416 --> 00:12:51,320 since I couldn't give a straight answer about our marriage, 176 00:12:51,320 --> 00:12:54,250 my father got worried. 177 00:12:54,257 --> 00:12:56,595 He did 178 00:12:56,626 --> 00:13:00,360 some research on his own to look out for me. 179 00:13:00,363 --> 00:13:02,065 Ji-ho... 180 00:13:02,365 --> 00:13:06,365 just happened to be there at the wrong time. 181 00:13:08,304 --> 00:13:11,040 My father is just as shocked, you know. 182 00:13:11,040 --> 00:13:13,270 He's worried about us not marrying-- 183 00:13:13,276 --> 00:13:15,645 Yes, I get that. 184 00:13:17,213 --> 00:13:21,050 What do you mean Yu Ji-ho 185 00:13:21,050 --> 00:13:22,715 isn't a decent man? 186 00:13:24,387 --> 00:13:26,525 He came all the way to my workplace. 187 00:13:28,057 --> 00:13:31,765 He threatened me with the photos that were taken. 188 00:13:32,195 --> 00:13:34,365 -He threatened you? -Yes. 189 00:13:35,364 --> 00:13:39,605 He said that he wasn't scared of anything in this world 190 00:13:40,069 --> 00:13:43,235 and that he'd make my father pay. 191 00:13:43,673 --> 00:13:45,470 What does he mean by that? 192 00:13:45,474 --> 00:13:48,615 Who knows what he'll do? 193 00:13:50,046 --> 00:13:52,315 He could be after money. 194 00:13:57,286 --> 00:13:59,085 Jeez. 195 00:14:01,924 --> 00:14:04,925 Don't worry though. 196 00:14:05,094 --> 00:14:08,965 I'll guide Jeong-in back to her place soon. 197 00:14:09,465 --> 00:14:12,605 Ji-ho will be out of her life then. 198 00:14:22,645 --> 00:14:24,845 -Right. -I'll take that. 199 00:14:31,454 --> 00:14:33,080 Hi, Jeong-in. 200 00:14:33,089 --> 00:14:36,425 My mom wants to meet you, Ji-ho. 201 00:14:38,327 --> 00:14:39,995 When? 202 00:14:40,563 --> 00:14:42,965 You're ready to spring out, aren't you? 203 00:14:44,100 --> 00:14:45,835 If I must. 204 00:14:47,103 --> 00:14:49,205 Why are you so at ease? 205 00:14:50,573 --> 00:14:53,075 It's not like I can avoid it. 206 00:14:53,676 --> 00:14:55,610 I like the attitude. 207 00:14:55,611 --> 00:14:58,915 Okay, I'll let you know when and where. 208 00:15:00,816 --> 00:15:02,885 Jeong-in, wait. 209 00:15:02,952 --> 00:15:04,585 Yes? 210 00:15:05,755 --> 00:15:08,225 I'd like to bring Eun-u, too. 211 00:15:09,225 --> 00:15:10,995 Would that be wrong? 212 00:15:12,461 --> 00:15:14,225 That's not it. 213 00:15:14,297 --> 00:15:17,195 I don't want to burden you. 214 00:15:17,333 --> 00:15:20,435 I have to introduce him sometime, don't I? 215 00:15:24,106 --> 00:15:26,275 I should've thought of that first. 216 00:15:26,375 --> 00:15:28,245 Sure, let's do that. 217 00:15:29,211 --> 00:15:31,045 I like it. 218 00:15:31,113 --> 00:15:32,815 Like what? 219 00:15:32,982 --> 00:15:35,185 That you think this is our decision. 220 00:15:37,753 --> 00:15:41,455 This is only the beginning, so don't get too excited yet. 221 00:15:43,926 --> 00:15:45,860 No way. 222 00:15:45,861 --> 00:15:48,690 -That's amazing. -It's really nothing. 223 00:15:48,698 --> 00:15:51,400 -Not you. -Your boyfriend. 224 00:15:51,400 --> 00:15:52,630 Why not me? 225 00:15:52,635 --> 00:15:54,970 -His situation is nothing like yours. -Exactly. 226 00:15:54,971 --> 00:15:58,370 He should be terrified, but he's so brave to offer to introduce his son first. 227 00:15:58,374 --> 00:15:59,970 Exactly. 228 00:15:59,976 --> 00:16:02,875 Being a parent sure is different. 229 00:16:04,580 --> 00:16:07,710 They're the same age but completely different. 230 00:16:07,717 --> 00:16:09,780 I agreed that it was a good idea too. 231 00:16:09,785 --> 00:16:11,355 It was too late. 232 00:16:12,088 --> 00:16:13,450 When I come over next time, 233 00:16:13,456 --> 00:16:15,320 I should buy something from the pharmacy. 234 00:16:15,324 --> 00:16:18,060 -Buy a couple of things. -Got it. 235 00:16:18,060 --> 00:16:19,965 Don't forget your wallet. 236 00:16:22,064 --> 00:16:24,265 Seriously? 237 00:16:35,411 --> 00:16:37,345 Are you sure about this? 238 00:16:37,780 --> 00:16:41,015 Wouldn't it be awkward for everyone? 239 00:16:41,584 --> 00:16:43,555 What do you think? 240 00:16:44,286 --> 00:16:45,955 I agree. 241 00:16:46,422 --> 00:16:49,290 She wants to get to know you first. 242 00:16:49,291 --> 00:16:53,095 Wouldn't it be awkward with Eun-u there? 243 00:16:53,562 --> 00:16:56,265 Without Eun-u, she wouldn't be seeing my true self. 244 00:16:57,033 --> 00:16:59,465 I get that, but... 245 00:16:59,802 --> 00:17:03,100 You may think that because you are Eun-u's dad. 246 00:17:03,105 --> 00:17:05,300 Her family may like you right now, 247 00:17:05,307 --> 00:17:08,470 but that doesn't mean they're ready to accept Eun-u as well. 248 00:17:08,477 --> 00:17:10,675 Jeong-in agreed with me. 249 00:17:10,746 --> 00:17:14,510 Also, I believe that no matter how small the matter is, 250 00:17:14,517 --> 00:17:18,125 we should face it head-on together. 251 00:17:25,327 --> 00:17:28,025 Head back inside. I'll call when I get home. 252 00:17:28,831 --> 00:17:32,235 I don't think I was ever a father like you. 253 00:17:32,635 --> 00:17:34,435 What are you talking about? 254 00:17:34,670 --> 00:17:36,635 You gave me a lot and then some. 255 00:17:37,840 --> 00:17:41,010 I'm truly proud of you, Ji-ho. 256 00:17:41,010 --> 00:17:42,810 I'll get going then. 257 00:17:42,812 --> 00:17:45,645 -Drive home safely. -Sure. 258 00:17:56,992 --> 00:17:58,695 Go on in. 259 00:18:20,516 --> 00:18:22,650 What are you still doing here? 260 00:18:22,651 --> 00:18:26,225 -Just go home. -I need an answer. 261 00:18:27,223 --> 00:18:29,020 How can you marry a girl 262 00:18:29,024 --> 00:18:31,695 that's already with another man? 263 00:18:33,195 --> 00:18:36,895 Let's say you did. Can you still love her for the rest of your life? 264 00:18:37,500 --> 00:18:39,300 Staying married is what matters, isn't it? 265 00:18:39,301 --> 00:18:41,705 -You idiot. -Why... 266 00:18:42,705 --> 00:18:45,375 Why would you ruin this for me? 267 00:18:45,741 --> 00:18:49,340 There wouldn't be any issues if you hadn't taken the photos! 268 00:18:49,345 --> 00:18:50,910 Are you blaming this on me? 269 00:18:50,913 --> 00:18:53,585 Is it my fault then? 270 00:18:54,783 --> 00:18:58,020 They're all upset that you didn't approve at first, 271 00:18:58,020 --> 00:19:00,655 and today you picked a fight with her dad. 272 00:19:01,190 --> 00:19:04,790 Are you trying to help me or ruin my chances? 273 00:19:04,793 --> 00:19:08,430 Does marriage seem that much to you? Where's your dignity? 274 00:19:08,430 --> 00:19:10,930 This isn't the time to worry about my pride. 275 00:19:10,933 --> 00:19:15,870 That prick is threatening us with those photos you took. 276 00:19:15,871 --> 00:19:18,100 We must marry for your sake too. 277 00:19:18,107 --> 00:19:20,775 I have to force her down the aisle. 278 00:19:21,844 --> 00:19:25,210 Would you rather risk the reputation you built so far 279 00:19:25,214 --> 00:19:26,885 for an issue like this? 280 00:19:27,883 --> 00:19:29,985 You have no idea what's going on. 281 00:19:32,087 --> 00:19:34,085 Unbelievable. 282 00:19:34,123 --> 00:19:35,955 It's so like him. 283 00:19:36,292 --> 00:19:39,165 Have you ever seen him ruin something he put his mind to? 284 00:19:39,695 --> 00:19:43,095 He'll be the first of our friends to get married. 285 00:19:43,666 --> 00:19:46,235 He's just meeting the family. 286 00:19:46,602 --> 00:19:49,130 You don't even have at least that. 287 00:19:49,138 --> 00:19:51,070 This again? 288 00:19:51,073 --> 00:19:52,800 And you do? 289 00:19:52,808 --> 00:19:57,275 We'll see who marries after Ji-ho. 290 00:19:57,446 --> 00:19:59,285 It'll be me. 291 00:20:02,184 --> 00:20:04,115 The door is opening. 292 00:20:04,320 --> 00:20:05,720 Good morning. 293 00:20:05,721 --> 00:20:07,625 Going up. 294 00:20:08,023 --> 00:20:09,995 What was that about Ji-ho? 295 00:20:10,926 --> 00:20:12,595 Oh, it's just... 296 00:20:13,596 --> 00:20:15,635 I think he's getting married soon. 297 00:20:17,967 --> 00:20:20,005 The door is closing. 298 00:20:23,606 --> 00:20:27,645 -Thank you. Bye. -Take care. 299 00:20:31,614 --> 00:20:33,515 This is so like Si-hoon. 300 00:20:34,083 --> 00:20:37,515 Showering you with baby gifts won't change anything. 301 00:20:38,187 --> 00:20:41,725 How did he become a dentist with this level of stupidity? 302 00:20:43,659 --> 00:20:45,695 Don't unbox anything. 303 00:20:46,629 --> 00:20:49,635 You should've pressed charges that day. 304 00:20:50,432 --> 00:20:52,205 What do you mean? 305 00:20:54,136 --> 00:20:56,005 What are you talking about? 306 00:20:56,105 --> 00:20:58,205 Shouldn't it be just a lawsuit? 307 00:20:58,440 --> 00:21:00,375 I'll tell you about it later. 308 00:21:01,677 --> 00:21:03,945 Do it now. What don't I know? 309 00:21:05,848 --> 00:21:07,545 What is it? 310 00:21:09,285 --> 00:21:11,855 -I'll tell you later. -Tell me. 311 00:21:14,890 --> 00:21:16,850 -Tell me now. -Jeong-in. 312 00:21:16,859 --> 00:21:18,625 Get over here. 313 00:21:20,729 --> 00:21:24,035 Si-hoon assaulted Seo-in. 314 00:21:54,563 --> 00:21:57,735 PETITION FOR DIVORCE 315 00:22:02,004 --> 00:22:09,045 PETITION FOR DIVORCE 316 00:22:11,814 --> 00:22:15,515 Okay, I signed it. 317 00:23:45,641 --> 00:23:50,310 Don't forget to be polite when you meet the adults. 318 00:23:50,312 --> 00:23:52,540 Do as your dad says too. 319 00:23:52,548 --> 00:23:54,980 Make sure you don't make a fuss. 320 00:23:54,983 --> 00:23:57,380 Have a good time, all right? 321 00:23:57,386 --> 00:24:00,225 Enjoy yourself, my puppy. 322 00:24:00,689 --> 00:24:02,425 Bye. 323 00:24:05,661 --> 00:24:07,890 PYEONGCHANGSA LAUNDRY 324 00:24:07,896 --> 00:24:09,665 Bye. 325 00:24:28,083 --> 00:24:29,915 Ji-ho's here. 326 00:24:33,388 --> 00:24:35,085 Mom. 327 00:24:47,035 --> 00:24:48,735 Hi, Eun-u. 328 00:24:58,413 --> 00:25:00,215 Eun-u! 329 00:25:00,582 --> 00:25:02,785 Hi, it's been a while. 330 00:25:03,252 --> 00:25:04,720 There you go. 331 00:25:04,720 --> 00:25:07,485 It's nice to meet you. I'm Yu Ji-ho. 332 00:25:07,589 --> 00:25:09,925 Yes, it's nice to meet you too. 333 00:25:10,225 --> 00:25:12,195 We'll skip the greetings. 334 00:25:12,995 --> 00:25:14,630 We've met before too. 335 00:25:14,630 --> 00:25:16,735 Yes, it's been a while. 336 00:25:20,836 --> 00:25:23,675 Eun-u, this is my mom. 337 00:25:25,073 --> 00:25:27,805 -Go ahead and say hello. -Hello. 338 00:25:28,644 --> 00:25:32,315 That was a sweet little bow. 339 00:25:34,783 --> 00:25:37,655 -Hello. -Hello. 340 00:25:39,221 --> 00:25:42,025 -Hi. -Hello. 341 00:25:42,257 --> 00:25:44,855 Don't you remember me? We met before. 342 00:25:45,494 --> 00:25:47,265 You're the younger sister. 343 00:25:47,596 --> 00:25:49,765 What a smart little boy! 344 00:25:52,768 --> 00:25:54,835 Here. Have some water. 345 00:25:56,638 --> 00:25:58,805 Is the food yummy? 346 00:26:05,314 --> 00:26:07,950 Mom, you're burning a hole in Ji-ho's face. 347 00:26:07,950 --> 00:26:09,685 Come on. 348 00:26:12,154 --> 00:26:13,550 You can be at ease with me. 349 00:26:13,555 --> 00:26:16,325 I'll answer any question you have. 350 00:26:17,993 --> 00:26:23,330 A single meal isn't enough to get to know everything about you. 351 00:26:23,332 --> 00:26:26,630 We'll just take it one step 352 00:26:26,635 --> 00:26:29,105 at a time. 353 00:26:30,906 --> 00:26:33,375 I know quite a lot of things about him. 354 00:26:33,709 --> 00:26:35,470 I hope you'll be nice. 355 00:26:35,477 --> 00:26:37,670 That depends on Jeong-in. 356 00:26:37,679 --> 00:26:40,315 -How much is it worth? -Do you want a piece of me? 357 00:26:45,387 --> 00:26:47,450 Eun-u, are you done? 358 00:26:47,456 --> 00:26:49,320 Want to go outside and play with Aunt Jae-in? 359 00:26:49,324 --> 00:26:51,825 -Aunt? -I'm not his sister. 360 00:26:51,860 --> 00:26:53,565 Would you like to go? 361 00:26:56,498 --> 00:26:58,465 Okay, let's go. 362 00:26:58,734 --> 00:27:00,635 Here are your shoes. 363 00:27:06,508 --> 00:27:10,515 She'll bombard you with questions now, so I'll block what isn't necessary. 364 00:27:11,046 --> 00:27:14,910 You being this way will only put him at a disadvantage. 365 00:27:14,916 --> 00:27:16,180 Why are you being this way? 366 00:27:16,184 --> 00:27:18,885 You're the one who wanted to meet him too. 367 00:27:20,188 --> 00:27:24,895 Actually, I wanted a few pointers since you're more experienced. 368 00:27:25,894 --> 00:27:29,135 I don't know much because my parents raised him. 369 00:27:29,364 --> 00:27:32,105 Still, I'll gladly share what I learned. 370 00:27:34,369 --> 00:27:36,370 I'm curious about one thing. 371 00:27:36,371 --> 00:27:39,105 What went through your mind as you handled it all? 372 00:27:43,378 --> 00:27:46,880 I told you that my parents mostly raised him, 373 00:27:46,882 --> 00:27:48,815 but he's still my son. 374 00:27:49,551 --> 00:27:51,620 He's living his life with only me to look up to, 375 00:27:51,620 --> 00:27:53,285 so I couldn't crumble. 376 00:27:55,023 --> 00:27:56,955 The same goes for Jeong-in. 377 00:27:58,026 --> 00:28:00,465 She's putting her entire faith in me, 378 00:28:01,096 --> 00:28:03,435 so I'll protect her no matter what. 379 00:28:25,754 --> 00:28:28,285 The women in our family are crybabies. 380 00:28:51,613 --> 00:28:53,315 Welcome. 381 00:29:13,101 --> 00:29:14,865 Si-hoon? 382 00:29:19,508 --> 00:29:21,205 My gosh. 383 00:29:22,043 --> 00:29:23,845 What are you doing here? 384 00:29:26,148 --> 00:29:29,085 Why are you drinking in the middle of the day? 385 00:29:30,719 --> 00:29:32,655 I'm getting a divorce. 386 00:29:33,388 --> 00:29:35,050 Sorry? 387 00:29:35,056 --> 00:29:38,325 Seventy percent of the reason is... 388 00:29:40,328 --> 00:29:42,295 Okay, fine. It's 50 percent. 389 00:29:43,565 --> 00:29:45,605 You're half to blame for it. 390 00:29:48,436 --> 00:29:50,175 Me? 391 00:29:50,238 --> 00:29:51,905 Yes, you. 392 00:29:52,207 --> 00:29:55,405 If only you had granted that loan 393 00:29:56,545 --> 00:29:58,880 or had married Jeong-in soon. 394 00:29:58,880 --> 00:30:02,285 I would've had enough time to get back on my feet. 395 00:30:02,784 --> 00:30:06,925 All you said was that you'd look into it and do better. 396 00:30:12,661 --> 00:30:14,625 What about you then? 397 00:30:20,902 --> 00:30:25,575 All you did was talk about helping me out. 398 00:30:25,841 --> 00:30:30,115 You kept saying you'd support me and told me not to worry, 399 00:30:30,879 --> 00:30:34,285 but have you actually done anything? 400 00:30:34,883 --> 00:30:36,685 What have you done? 401 00:30:37,786 --> 00:30:40,325 You little prick... Want a drink? 402 00:30:42,757 --> 00:30:44,425 Eat more. 403 00:30:44,626 --> 00:30:46,965 Exchange some comments and wrap it up. 404 00:30:46,995 --> 00:30:49,465 If this drags on, it'll get awkward. 405 00:30:49,598 --> 00:30:51,435 My goodness. 406 00:30:53,335 --> 00:30:55,105 First of all, 407 00:30:56,271 --> 00:30:58,400 this must've been uncomfortable. 408 00:30:58,406 --> 00:31:03,275 Thank you for being so considerate of us despite that. 409 00:31:03,812 --> 00:31:05,915 And most importantly, 410 00:31:07,249 --> 00:31:09,180 I should tell you that when I heard 411 00:31:09,184 --> 00:31:11,085 you were bringing your son, 412 00:31:11,253 --> 00:31:13,525 I was quite flustered at first, but... 413 00:31:15,257 --> 00:31:18,495 I'm not sure how this will sound. 414 00:31:20,629 --> 00:31:22,495 I was touched 415 00:31:23,298 --> 00:31:25,165 because I'm a parent too. 416 00:31:26,902 --> 00:31:28,535 I'm flattered. 417 00:31:28,904 --> 00:31:33,005 You could've said no, so thank you for being so considerate. 418 00:31:33,074 --> 00:31:36,845 And this whole situation must've been quite uncomfortable and awkward. 419 00:31:37,312 --> 00:31:39,645 Thank you for being so kind and accepting. 420 00:31:40,982 --> 00:31:42,585 Thank you. 421 00:31:42,751 --> 00:31:45,825 No, thank you. I really mean it. 422 00:31:46,488 --> 00:31:50,055 I think I'll bug Ji-ho a lot from now on. 423 00:31:50,191 --> 00:31:51,795 Sure, anytime. 424 00:31:52,360 --> 00:31:54,865 No, you'll have to get my permission first. 425 00:31:55,297 --> 00:31:57,360 -My gosh. -Goodness, you're so annoying. 426 00:31:57,365 --> 00:31:59,905 -You little... -Gosh, hey. 427 00:32:01,836 --> 00:32:04,970 I told you. He's a lot maturer than you are. 428 00:32:04,973 --> 00:32:06,500 Don't be silly. 429 00:32:06,508 --> 00:32:08,175 But... 430 00:32:15,216 --> 00:32:17,185 And you're probably aware, 431 00:32:18,053 --> 00:32:20,825 you have a long way to go to persuade Jeong-in's dad. 432 00:32:21,523 --> 00:32:23,220 Yes, I'm prepared for it. 433 00:32:23,224 --> 00:32:25,190 I'll be totally fine, 434 00:32:25,193 --> 00:32:27,395 but it might stress Jeong-in out. 435 00:32:28,596 --> 00:32:30,335 No, it won't. 436 00:32:31,900 --> 00:32:33,605 Mom. 437 00:32:34,336 --> 00:32:36,075 Seo-in and Jae-in. 438 00:32:37,706 --> 00:32:39,575 I can do this. 439 00:32:40,175 --> 00:32:41,975 We'll get through it. 440 00:32:42,944 --> 00:32:46,215 We'll wait for Dad to change his mind and accept Ji-ho. 441 00:32:46,681 --> 00:32:50,385 Mom, I'll always remember your advice. 442 00:32:52,253 --> 00:32:54,085 I know 443 00:32:54,255 --> 00:32:57,925 things that we never even expected can happen, 444 00:32:58,393 --> 00:33:02,095 and there may be moments when we'll regret our decision. 445 00:33:03,832 --> 00:33:07,105 But you know what? I'll still be okay 446 00:33:07,435 --> 00:33:10,475 because I'll have Ji-ho right by my side. 447 00:33:13,742 --> 00:33:17,075 I'll vent to him, and he'll make me feel better. 448 00:33:17,579 --> 00:33:19,415 And before I even know it, 449 00:33:22,183 --> 00:33:24,055 I'll be happy again. 450 00:33:42,270 --> 00:33:44,570 FINALE WILL AIR SHORTLY 451 00:33:44,572 --> 00:33:47,545 So you're going to keep saying it's not your fault at all? 452 00:33:47,742 --> 00:33:50,645 Why is it my fault that you got a divorce? 453 00:33:50,745 --> 00:33:53,715 How many times do I have to tell you? You're pissing me off. 454 00:33:55,950 --> 00:33:59,015 You said you'd help me so Jeong-in and I could get married. 455 00:33:59,020 --> 00:34:00,825 You said I could trust you. 456 00:34:01,689 --> 00:34:03,190 And what happened? 457 00:34:03,191 --> 00:34:05,325 Where's the guy who said it? 458 00:34:08,630 --> 00:34:10,365 Jeez, what the hell. 459 00:34:10,698 --> 00:34:12,300 Look at you talking all casually to me. 460 00:34:12,300 --> 00:34:14,160 All right, fine. 461 00:34:14,169 --> 00:34:16,105 You expect me to talk politely? 462 00:34:21,376 --> 00:34:24,245 Do you even know how I feel now? 463 00:34:32,821 --> 00:34:37,725 Seriously, I never thought a loser like Yu Ji-ho would... 464 00:34:38,293 --> 00:34:40,425 Who? Yu... What? 465 00:34:42,130 --> 00:34:44,935 How dare she even compare me to Ji-ho? 466 00:34:48,403 --> 00:34:50,970 What happened? Did you have a competitor? 467 00:34:50,972 --> 00:34:52,845 Competitor, my ass. 468 00:34:53,174 --> 00:34:55,070 There was no competition. 469 00:34:55,076 --> 00:34:57,215 That prick 470 00:34:57,579 --> 00:35:00,515 doesn't even measure up to begin with. 471 00:35:01,916 --> 00:35:05,050 I must say, this is quite shocking. I'm shocked. 472 00:35:05,053 --> 00:35:06,955 He just doesn't compare. 473 00:35:08,857 --> 00:35:13,090 Jeong-in, my sister-in-law, is seeing someone else? 474 00:35:13,094 --> 00:35:16,460 Why are you telling me this just now? 475 00:35:16,464 --> 00:35:18,660 You should've told me sooner. 476 00:35:18,666 --> 00:35:20,530 What could you have done? 477 00:35:20,535 --> 00:35:23,070 -Would you have-- -What? What kind of question is that? 478 00:35:23,071 --> 00:35:25,940 I would've told the entire family. Then what would've happened? 479 00:35:25,940 --> 00:35:30,440 My wife's focus would've shifted to Jeong-in, 480 00:35:30,445 --> 00:35:33,280 which would've helped me buy some time. To do what? 481 00:35:33,281 --> 00:35:35,985 To patch things up. What a great plan. 482 00:35:37,852 --> 00:35:39,750 But whenever I come up with an important plan, 483 00:35:39,754 --> 00:35:43,595 you always... You're just never helpful. 484 00:35:44,425 --> 00:35:46,560 Hey, I have an idea. 485 00:35:46,561 --> 00:35:49,295 Let's do this. Listen up, okay? 486 00:35:49,931 --> 00:35:52,295 A win-win strategy. 487 00:35:53,301 --> 00:35:57,130 I'll tell Seo-in's parents that we're getting a divorce. 488 00:35:57,138 --> 00:35:58,400 Then what will happen? 489 00:35:58,406 --> 00:36:02,340 They won't want you and Jeong-in to call off your plan to get married, 490 00:36:02,343 --> 00:36:04,970 so they'll keep pressuring you guys to get married soon. 491 00:36:04,979 --> 00:36:06,910 Then it'll buy me some time, 492 00:36:06,915 --> 00:36:09,315 which I can use to mend my marriage. 493 00:36:10,118 --> 00:36:13,420 As they say, God helps those who help themselves. 494 00:36:13,421 --> 00:36:15,290 "Happiness begins at home." Yes. 495 00:36:15,290 --> 00:36:17,925 Hey, it's an amazing plan. 496 00:36:20,295 --> 00:36:22,525 What do you think? Tell me. 497 00:36:26,000 --> 00:36:27,935 I must say, 498 00:36:28,303 --> 00:36:30,105 the more I hear you talk... 499 00:36:30,505 --> 00:36:32,275 Isn't it a fantastic plan? 500 00:36:57,865 --> 00:36:59,705 Going to the washroom? 501 00:37:00,034 --> 00:37:02,505 No, I'm not. 502 00:37:08,676 --> 00:37:11,715 Let's just figure things out separately, Si-hoon. 503 00:37:12,847 --> 00:37:14,640 Jeez, what do you mean by... 504 00:37:14,649 --> 00:37:16,510 Hey, hear me out. 505 00:37:16,517 --> 00:37:18,380 The washroom is that way. 506 00:37:18,386 --> 00:37:20,355 Hey! 507 00:37:26,894 --> 00:37:28,725 You're done. 508 00:37:35,670 --> 00:37:38,875 I HOPE YOU ONLY SEE, LISTEN, SAY, AND DREAM BEAUTIFUL THINGS 509 00:37:52,320 --> 00:37:57,595 I promise you that I'll protect you forever. 510 00:38:54,082 --> 00:38:55,945 What are you thinking? 511 00:39:00,988 --> 00:39:03,095 The reason I came back to Korea. 512 00:39:05,526 --> 00:39:07,695 You said you didn't want to study. 513 00:39:11,666 --> 00:39:13,635 I thought that was the reason, 514 00:39:15,303 --> 00:39:17,505 but I actually learned a lesson. 515 00:39:18,439 --> 00:39:20,145 A lesson about what? 516 00:39:45,800 --> 00:39:47,505 What? 517 00:39:56,744 --> 00:39:58,915 You didn't make any mistakes today. 518 00:40:00,381 --> 00:40:02,185 No, I just 519 00:40:02,784 --> 00:40:04,915 can't believe this day actually came. 520 00:40:06,854 --> 00:40:10,490 I'm also quite fascinated by how my life is unfolding. 521 00:40:10,491 --> 00:40:12,125 Dad. 522 00:40:13,161 --> 00:40:14,795 Yes? 523 00:40:15,463 --> 00:40:19,565 Are you and Ms. Lee getting married? 524 00:40:21,035 --> 00:40:24,375 Yes. Why do you ask? Does it make you feel weird? 525 00:40:25,173 --> 00:40:26,945 Then, 526 00:40:27,208 --> 00:40:30,875 is she going to be my mom? 527 00:40:32,814 --> 00:40:34,515 Yes. 528 00:40:36,651 --> 00:40:40,885 Yes, I'll be your mom. 529 00:40:47,728 --> 00:40:49,565 I'll be good to you. 530 00:40:51,265 --> 00:40:55,935 No, don't say that. The three of us will get through this together. 531 00:41:15,556 --> 00:41:17,290 You used to nag me to date someone. 532 00:41:17,291 --> 00:41:19,255 Why tell me not to get married? 533 00:41:20,361 --> 00:41:22,165 I need to live too. 534 00:41:22,263 --> 00:41:23,890 You'd better not get married. 535 00:41:23,898 --> 00:41:26,505 I won't go to your wedding or give you money gift. 536 00:41:27,134 --> 00:41:29,465 Are you worried that he might quit? 537 00:41:29,470 --> 00:41:31,435 I won't quit. 538 00:41:33,040 --> 00:41:35,040 Which area will you move to though? 539 00:41:35,042 --> 00:41:37,140 You'll have to think about Eun-u's school too. 540 00:41:37,144 --> 00:41:38,470 Not for a few years. 541 00:41:38,479 --> 00:41:42,115 And I'll keep working here regardless of where I live. 542 00:41:42,950 --> 00:41:44,755 Sign the pledge, then. 543 00:41:44,785 --> 00:41:47,325 Don't even go there. 544 00:41:48,122 --> 00:41:50,820 He's really sticking to his promise and not drinking at all. 545 00:41:50,825 --> 00:41:52,560 He's so obedient. 546 00:41:52,560 --> 00:41:55,660 Can't you tell? He'll be such a sucker for his wife. 547 00:41:55,663 --> 00:41:56,730 Who? 548 00:41:56,731 --> 00:41:58,535 -You. -You. 549 00:41:59,734 --> 00:42:01,465 Jeez. 550 00:42:03,070 --> 00:42:04,300 Sign the pledge. 551 00:42:04,305 --> 00:42:06,405 -I told you I won't-- -Sign it. 552 00:42:12,713 --> 00:42:15,485 -About the other day... -Oh, right. 553 00:42:15,516 --> 00:42:20,920 I drank way too much that day. I'm sorry about what happened. 554 00:42:20,922 --> 00:42:22,685 It was my fault too. 555 00:42:24,859 --> 00:42:27,865 What's done is done. Just let it go. 556 00:42:28,763 --> 00:42:30,635 I wanted to talk about... 557 00:42:31,933 --> 00:42:33,735 What do you say 558 00:42:34,101 --> 00:42:36,235 to being a director after retirement? 559 00:42:37,038 --> 00:42:39,505 I can't really give you my position, you know. 560 00:42:40,875 --> 00:42:42,675 That'd be crazy. 561 00:42:43,144 --> 00:42:45,175 What do you think? 562 00:42:45,980 --> 00:42:48,015 I'm underqualified. 563 00:42:48,049 --> 00:42:49,915 I think I'm underqualified, 564 00:42:51,886 --> 00:42:53,220 but it's... I mean... 565 00:42:53,220 --> 00:42:56,050 Come on. Stop beating around the bush. 566 00:42:56,057 --> 00:42:57,920 You don't want it? 567 00:42:57,925 --> 00:43:00,895 Gosh, it's not that. That's not what I meant. 568 00:43:03,698 --> 00:43:06,530 You see, I'm just not sure how I feel about it. 569 00:43:06,534 --> 00:43:10,275 Mr. Lee, are you still sulking? 570 00:43:10,838 --> 00:43:13,045 I said we should just let it go. 571 00:43:14,041 --> 00:43:17,145 Not everyone gets an offer like this. 572 00:43:17,912 --> 00:43:21,210 You're well aware of how selective and fussy I am. 573 00:43:21,215 --> 00:43:23,015 I sure am. 574 00:43:24,352 --> 00:43:28,285 Well... First of all, I appreciate the offer. 575 00:43:30,324 --> 00:43:34,020 But I'd like some time to think about it. 576 00:43:34,028 --> 00:43:36,365 What's there to think about? 577 00:43:37,198 --> 00:43:41,100 You can lose by trying to be too calculating. 578 00:43:41,102 --> 00:43:43,730 Just give in and go along with it if you want to be the winner. 579 00:43:43,738 --> 00:43:45,735 Trust me. 580 00:43:48,876 --> 00:43:51,045 Why do you keep chuckling? 581 00:43:56,217 --> 00:43:58,085 You can talk now. 582 00:43:58,886 --> 00:44:00,655 Well... 583 00:44:01,122 --> 00:44:02,790 Is there no chance 584 00:44:02,790 --> 00:44:06,095 for you and Gi-seok anymore? 585 00:44:11,465 --> 00:44:13,165 Dad. 586 00:44:14,035 --> 00:44:17,335 I think being a daughter who doesn't fill her parents with heartache 587 00:44:18,572 --> 00:44:20,900 whenever they see her is more worthwhile 588 00:44:20,908 --> 00:44:23,275 than living a fabulous and comfortable life. 589 00:44:26,113 --> 00:44:28,640 I know that you say harsh things to Seo-in 590 00:44:28,649 --> 00:44:31,015 because your heart aches when you see her. 591 00:44:34,321 --> 00:44:36,750 I know that you're not happy 592 00:44:36,757 --> 00:44:40,095 with my decision at the moment because you're worried. 593 00:44:42,196 --> 00:44:44,535 Just be patient with me, Dad. 594 00:44:46,300 --> 00:44:48,105 I promise you this. 595 00:44:49,236 --> 00:44:51,875 You'll soon see me live a happy life. 596 00:44:53,808 --> 00:44:55,545 Please believe in me. 597 00:45:31,112 --> 00:45:36,985 PRINCIPAL LEE TAE-HAK 598 00:45:45,526 --> 00:45:47,225 Gi-seok. 599 00:45:48,462 --> 00:45:50,665 You've done more than enough. 600 00:46:10,985 --> 00:46:12,210 GI-SEOK 601 00:46:12,219 --> 00:46:13,920 I'M SORRY ABOUT EVERYTHING 602 00:46:13,921 --> 00:46:15,655 I'm sorry about everything. 603 00:46:54,595 --> 00:46:56,390 Dude, you're being ridiculous. 604 00:46:56,397 --> 00:46:58,760 We should root for Korea. Are you a traitor or what? 605 00:46:58,766 --> 00:47:00,460 Of course, I'm rooting for Korea. 606 00:47:00,467 --> 00:47:04,475 But the ball is round, you know. With soccer, you never know how it'll end. 607 00:47:04,638 --> 00:47:06,000 Then let's bet. 608 00:47:06,006 --> 00:47:08,470 Okay, deal. Which team are you going to bet on? 609 00:47:08,475 --> 00:47:11,770 Cut it out. You guys have to go home right after the game. 610 00:47:11,779 --> 00:47:13,640 No, we have to drink all this. 611 00:47:13,647 --> 00:47:15,110 Just go home. 612 00:47:15,115 --> 00:47:16,980 Did you really quit drinking? 613 00:47:16,984 --> 00:47:19,780 Not voluntarily. She forced him to quit drinking. 614 00:47:19,787 --> 00:47:21,850 She has him wrapped around her finger. 615 00:47:21,856 --> 00:47:24,155 What are you talking about? 616 00:47:25,392 --> 00:47:27,490 -Here we go. Let's do this. -Okay, go. 617 00:47:27,494 --> 00:47:30,360 -No one's blocking you. Go! -Okay. Gosh. 618 00:47:30,364 --> 00:47:31,930 -What? -Shoot! Pass the ball! 619 00:47:31,932 --> 00:47:35,005 -Shoot! Do it! -Shoot! Come on! 620 00:47:39,273 --> 00:47:40,800 That hurt. Don't hit me. 621 00:47:40,808 --> 00:47:42,810 The ball hit the post. 622 00:47:42,810 --> 00:47:44,240 -Gosh. -Jeez. 623 00:47:44,245 --> 00:47:46,345 That was so close. 624 00:47:48,816 --> 00:47:50,715 Bring me one too. 625 00:47:50,818 --> 00:47:53,525 -You're really not going to drink? -No, I have this. 626 00:47:55,789 --> 00:47:57,725 Fine, you have to get married. 627 00:47:58,459 --> 00:48:01,890 Guys, you have to go home as soon as the game ends. 628 00:48:01,896 --> 00:48:04,060 Okay, we heard you. What's with all this nagging today? 629 00:48:04,064 --> 00:48:06,065 Stop nagging us! 630 00:48:06,133 --> 00:48:10,300 Yes, I'm going to bed now. Are your friends gone? 631 00:48:10,304 --> 00:48:13,675 Yes, they left a while ago. As soon as the game ended. 632 00:48:14,275 --> 00:48:16,475 You sound so down. 633 00:48:17,044 --> 00:48:19,215 Is it because you couldn't drink? 634 00:48:19,313 --> 00:48:23,015 No, I probably sound like that because I'm lying in bed. 635 00:48:24,585 --> 00:48:26,685 All right, then. Go to sleep. 636 00:48:27,021 --> 00:48:29,720 Okay, you too. Sleep tight. 637 00:48:29,723 --> 00:48:31,395 I will. 638 00:48:32,126 --> 00:48:34,525 -Jeong-in. -Yes? 639 00:48:35,562 --> 00:48:37,395 I love you. 640 00:48:43,971 --> 00:48:47,545 Good, done. We're good now. Okay. 641 00:48:48,175 --> 00:48:50,670 Goodness, are you a teenager or what? 642 00:48:50,678 --> 00:48:53,110 -"I love you"? What the hell. -No, that was perfect. 643 00:48:53,113 --> 00:48:57,410 He needed to end the call like that to make sure we can fool her. 644 00:48:57,418 --> 00:49:00,125 -I say it all the time. -Sure. 645 00:49:00,387 --> 00:49:02,055 Jeez. 646 00:49:02,389 --> 00:49:05,555 Anyway, she's gone to bed. 647 00:49:05,693 --> 00:49:08,760 -Hey, what do you guys want to eat? -I really don't think this is right. 648 00:49:08,762 --> 00:49:10,960 I'll just tell her you are here and that we're drinking. 649 00:49:10,965 --> 00:49:12,160 Why? Don't. 650 00:49:12,166 --> 00:49:14,360 -Why ruin everything? -I don't want to lie to her. 651 00:49:14,368 --> 00:49:16,700 -No, forget it. Get lost! -Wait, just a second. 652 00:49:16,704 --> 00:49:19,970 -Get lost! We won't get caught. -Gosh, wait. 653 00:49:19,974 --> 00:49:21,540 Hey, don't let him out. 654 00:49:21,542 --> 00:49:23,410 -Hey, hurry up. -Okay. 655 00:49:23,410 --> 00:49:25,370 -Order something quickly. -She'll kill me. 656 00:49:25,379 --> 00:49:27,110 -No, you won't die. -She'll scold me. 657 00:49:27,114 --> 00:49:29,180 -Fried chicken? -Yes, order chicken. 658 00:49:29,183 --> 00:49:31,180 -From that place. -Where? 659 00:49:31,185 --> 00:49:33,250 -Oh, right. -The place that delivers quickly. 660 00:49:33,253 --> 00:49:36,125 -Hey! -Get some rest in there. 661 00:50:32,012 --> 00:50:34,485 Is Ji-ho having a housewarming party today? 662 00:50:45,526 --> 00:50:47,020 Dude, you can't dance. 663 00:50:47,027 --> 00:50:49,860 I mean, all you can do is wriggle. 664 00:50:49,863 --> 00:50:52,800 Show us. You always do that Michael Jackson dance. 665 00:50:52,800 --> 00:50:55,630 -Michael Jackson? I shall show you. -Yes, dude. 666 00:50:55,636 --> 00:50:57,375 The moonwalk. 667 00:50:58,105 --> 00:50:59,805 See? 668 00:51:01,175 --> 00:51:03,210 -Jeez. -You're pretty good. 669 00:51:03,210 --> 00:51:04,240 -Right? -Yes. 670 00:51:04,244 --> 00:51:06,840 -I mean, look at this. -What is that? 671 00:51:06,847 --> 00:51:09,950 I saw Michael Jackson at an event in Chungcheong Province. 672 00:51:09,950 --> 00:51:11,180 -Show us, then. -That's wrong. 673 00:51:11,185 --> 00:51:13,350 You're doing it wrong. Look, okay? He enters the stage. 674 00:51:13,353 --> 00:51:15,555 Then he does this and... 675 00:51:16,156 --> 00:51:20,660 Then he does the moonwalk. Like this. 676 00:51:20,661 --> 00:51:22,695 You jerks. 677 00:51:23,163 --> 00:51:25,435 You crazy fool. 678 00:51:25,833 --> 00:51:28,300 -Let's just not dance. -This guy is... 679 00:51:28,302 --> 00:51:30,070 Promise. Let's never dance. 680 00:51:30,070 --> 00:51:31,300 Never shake your hips again. 681 00:51:31,305 --> 00:51:33,675 I'll kill you if I ever see you at a club. 682 00:52:45,312 --> 00:52:46,945 What was that? 683 00:52:49,783 --> 00:52:51,515 Hey, wake up. 684 00:52:52,619 --> 00:52:54,285 -Wake up. -Gosh, why? 685 00:52:54,488 --> 00:52:56,750 -Just sleep here tonight. -Wake up. 686 00:52:56,757 --> 00:52:59,295 -Hey, wake up. -Why? Just sleep here. 687 00:53:02,896 --> 00:53:04,995 -Oh, gosh... -Jeez! 688 00:53:06,900 --> 00:53:08,500 Hey. 689 00:53:08,502 --> 00:53:10,830 Hey, get up. We didn't drink... 690 00:53:10,837 --> 00:53:13,000 -Why... -We didn't drink that much. 691 00:53:13,006 --> 00:53:16,205 Jeong-in, what are you doing here so late? 692 00:53:22,449 --> 00:53:24,355 You should've called me. 693 00:53:29,790 --> 00:53:31,625 Wait. 694 00:53:32,693 --> 00:53:34,465 I'm sorry. 695 00:53:38,665 --> 00:53:41,130 Yeong-jae, are you not going to study? 696 00:53:41,134 --> 00:53:44,735 I'm really going to break up with you if you don't pass the exam again. 697 00:53:51,445 --> 00:53:53,010 Why do you keep saying no? 698 00:53:53,013 --> 00:53:55,215 You obviously don't want to marry me. 699 00:53:55,649 --> 00:53:58,885 -Why are you being like this? -It's written right there. 700 00:54:01,888 --> 00:54:04,850 I kept saying I can't drink, but they persistently-- 701 00:54:04,858 --> 00:54:06,895 You're such a coward. 702 00:54:07,961 --> 00:54:10,160 If you don't want to marry me, just say so. 703 00:54:10,163 --> 00:54:12,365 Why pull something like this? 704 00:54:13,367 --> 00:54:16,235 -You're being too harsh. -In what way? 705 00:54:17,604 --> 00:54:19,070 What? 706 00:54:19,072 --> 00:54:22,345 How am I being too harsh? Tell me. 707 00:54:24,878 --> 00:54:26,445 My stomach is upset. 708 00:54:29,850 --> 00:54:32,715 Where did you learn that? From Eun-u? 709 00:54:35,155 --> 00:54:38,295 I said I'm sorry. I'll never drink again. 710 00:54:41,395 --> 00:54:44,035 Do you think I'm angry because you drank? 711 00:54:45,732 --> 00:54:48,235 You've become a total fool overnight. 712 00:54:48,769 --> 00:54:51,635 It's impossible not to drink when they're drinking. 713 00:54:52,105 --> 00:54:54,740 You should've just been honest. But you said they left. 714 00:54:54,741 --> 00:54:56,870 You said you were in bed. 715 00:54:56,877 --> 00:54:59,110 You even said you love me when hanging up. 716 00:54:59,112 --> 00:55:01,885 -I really meant that. -But everything else was a lie. 717 00:55:02,683 --> 00:55:04,585 Why did you lie to me? 718 00:55:05,452 --> 00:55:07,325 I didn't want to be scolded. 719 00:55:08,088 --> 00:55:09,920 Shouldn't you have feared this more? 720 00:55:09,923 --> 00:55:12,395 Did you really think you could fool me? 721 00:55:14,895 --> 00:55:16,695 Yes. 722 00:55:19,866 --> 00:55:21,765 Forgive me just this one time. 723 00:55:25,138 --> 00:55:27,105 All right. 724 00:55:32,713 --> 00:55:35,645 -I won't marry you though. -Wait. 725 00:55:36,083 --> 00:55:37,885 You can't come in. 726 00:55:44,324 --> 00:55:46,595 -Here. -Give it to me. 727 00:56:04,177 --> 00:56:05,845 What? 728 00:56:06,279 --> 00:56:08,015 That tickles! 729 00:56:15,055 --> 00:56:16,790 Here you go. 730 00:56:16,790 --> 00:56:19,025 -Thank you. -Thank you. 731 00:56:21,828 --> 00:56:24,165 I said you don't have to get anything. 732 00:56:25,298 --> 00:56:28,065 How do I look today? Should I fix anything? 733 00:56:28,635 --> 00:56:30,335 You look stunning. 734 00:56:32,305 --> 00:56:33,870 I'm so nervous. 735 00:56:33,874 --> 00:56:35,875 Stay right by my side, okay? 736 00:56:36,343 --> 00:56:38,470 I've never seen you this nervous. 737 00:56:38,478 --> 00:56:40,585 What if they won't let me marry you? 738 00:57:25,392 --> 00:57:27,625 -Hello. -Welcome. 739 00:57:30,564 --> 00:57:33,465 -Welcome. -It's nice to meet you. 740 00:57:34,267 --> 00:57:35,900 It's for you, Mother. 741 00:57:35,902 --> 00:57:39,270 My gosh, you didn't have to get us anything. 742 00:57:39,272 --> 00:57:41,775 -Ms. Lee! -Eun-u. 743 00:57:42,209 --> 00:57:43,540 Come here. 744 00:57:43,543 --> 00:57:45,570 -How have you been? -Good. 745 00:57:45,579 --> 00:57:47,445 I missed you. 746 00:57:48,715 --> 00:57:51,785 What if she makes 747 00:57:52,385 --> 00:57:55,625 some blunt remarks in front of his parents? 748 00:57:55,722 --> 00:57:57,820 I don't even expect her to impress them. 749 00:57:57,824 --> 00:57:59,450 As long as she doesn't make mistakes. 750 00:57:59,459 --> 00:58:04,065 Anyway, I won't keep you. I'll call you again later. 751 00:58:04,564 --> 00:58:06,165 Who was that? 752 00:58:07,300 --> 00:58:08,930 Seo-in. 753 00:58:08,935 --> 00:58:10,970 What kind of mistake? 754 00:58:10,971 --> 00:58:13,605 She's getting a divorce, so what else? 755 00:58:15,275 --> 00:58:18,945 It's already been decided, so just let it go. 756 00:58:19,479 --> 00:58:23,085 And just remember that she has it the hardest. 757 00:58:24,384 --> 00:58:27,115 What about how we feel as her parents? 758 00:58:30,323 --> 00:58:32,295 When it comes to children, 759 00:58:34,060 --> 00:58:38,065 the more you expect, the more you're let down. 760 00:58:40,767 --> 00:58:42,465 Let's 761 00:58:42,536 --> 00:58:47,070 neither expect too much from them nor pressure them in any way. 762 00:58:47,073 --> 00:58:49,445 Let's be that kind of parents. 763 00:58:49,609 --> 00:58:53,745 Okay? That's how I want to be with our daughters, honey. 764 00:58:54,214 --> 00:58:56,045 Jeez. 765 00:59:01,021 --> 00:59:02,755 Why don't we 766 00:59:03,189 --> 00:59:07,025 go to a nice restaurant for dinner this evening? 767 00:59:08,128 --> 00:59:09,120 Sounds good? 768 00:59:09,129 --> 00:59:11,830 -What's this one's name? -The Ankylosaurus. 769 00:59:11,831 --> 00:59:14,735 The Ankylosaurus? Shall we look for it in the book? 770 00:59:15,168 --> 00:59:16,160 Oh, there it is. 771 00:59:16,169 --> 00:59:20,075 -Hey, shouldn't we celebrate with a drink? -The face is... 772 00:59:20,206 --> 00:59:22,005 Mom will yell at you again. 773 00:59:22,342 --> 00:59:25,610 -No, she won't. -Wow, the Tyrannosaurus... 774 00:59:25,612 --> 00:59:27,845 You can drink, right? 775 00:59:28,615 --> 00:59:30,350 Dad. 776 00:59:30,350 --> 00:59:33,680 I mean, everyone enjoys having a couple of drinks these days. 777 00:59:33,687 --> 00:59:35,925 Yes, I like to drink. 778 00:59:36,523 --> 00:59:38,525 Forget tea. 779 00:59:38,558 --> 00:59:40,825 Hey, what do you want to drink? 780 00:59:42,362 --> 00:59:45,095 -Well... -Ji-ho quit drinking. 781 00:59:45,966 --> 00:59:47,930 I'm so happy to hear that. 782 00:59:47,934 --> 00:59:50,605 Who came up with such an amazing idea? 783 00:59:55,408 --> 00:59:58,345 My dad said he's met you before. 784 01:00:00,413 --> 01:00:04,955 Right, we met by chance before he joined the Assembly. 785 01:00:05,285 --> 01:00:08,725 You must've impressed him that day. He's talked about you often. 786 01:00:12,192 --> 01:00:16,465 My dad told me a lot about you as well. I heard you're very capable. 787 01:00:17,230 --> 01:00:21,105 I guess he doesn't know that there are many young professors these days. 788 01:00:29,476 --> 01:00:31,975 When was your last relationship? 789 01:00:38,251 --> 01:00:40,415 Let me think. 790 01:00:40,854 --> 01:00:43,055 I don't really remember. 791 01:00:44,524 --> 01:00:45,690 Right. 792 01:00:45,692 --> 01:00:49,465 A past you're not happy with won't help your present in any way. 793 01:00:51,798 --> 01:00:55,035 Right, that's a good point. 794 01:00:56,903 --> 01:01:00,905 So? Are you interested in getting married? 795 01:01:03,143 --> 01:01:05,175 Obviously, that's why I'm here. 796 01:01:06,980 --> 01:01:08,715 And... 797 01:01:09,382 --> 01:01:12,515 I was just thinking that I'm glad I decided to come here today. 798 01:01:26,633 --> 01:01:28,335 Oh, thank you. 799 01:01:30,336 --> 01:01:32,775 Drink slowly. 800 01:01:34,240 --> 01:01:36,770 He can be quite impulsive, so you have to be careful. 801 01:01:36,776 --> 01:01:39,615 Oh, no. I can be impulsive too. 802 01:01:45,752 --> 01:01:47,485 Is he asleep now? 803 01:01:50,523 --> 01:01:52,225 Are you all right? 804 01:01:53,893 --> 01:01:55,690 It looks like you drank a lot. 805 01:01:55,695 --> 01:01:56,660 No, not at all. 806 01:01:56,663 --> 01:02:00,195 When else will we have an excuse to drink like this if not today? 807 01:02:00,200 --> 01:02:02,335 I'm going to visit you often though. 808 01:02:04,771 --> 01:02:06,270 Take it easy there. 809 01:02:06,272 --> 01:02:08,670 I have to be honest. Right? 810 01:02:08,675 --> 01:02:11,045 Yes, of course. Here. 811 01:02:12,345 --> 01:02:13,945 My goodness. 812 01:02:14,914 --> 01:02:17,080 I like Ji-ho more than he likes me. 813 01:02:17,083 --> 01:02:19,785 At first, he didn't even want to date me. 814 01:02:28,495 --> 01:02:31,435 I should tell you this before I get too drunk. 815 01:02:32,132 --> 01:02:35,360 I know that both of you are still very worried. 816 01:02:35,368 --> 01:02:38,805 But I hope you can worry a little less. 817 01:02:39,572 --> 01:02:43,205 We'll be considerate of each other and be happy together. 818 01:02:43,943 --> 01:02:49,785 And I'll do my best to be a good mom to Eun-u. 819 01:03:48,274 --> 01:03:50,005 Oh, no. 820 01:04:28,615 --> 01:04:30,845 Why didn't you take me home? 821 01:04:31,117 --> 01:04:34,920 Gosh, you're the one who insisted on sleeping here. 822 01:04:34,921 --> 01:04:37,450 You went all out. You drank hard liquor as well as soju. 823 01:04:37,457 --> 01:04:39,195 You should've stopped me! 824 01:04:40,093 --> 01:04:43,195 How can I sneak out? Your mom must be mad at me. 825 01:04:43,496 --> 01:04:45,760 Yes, she's so mad at you. 826 01:04:45,765 --> 01:04:48,030 -Crap. -She said she can't let you marry me. 827 01:04:48,034 --> 01:04:50,000 Gosh, what do I do? 828 01:04:50,003 --> 01:04:51,805 What should I do, then? 829 01:04:52,138 --> 01:04:56,375 It's all right. My dad is very happy that he now has a new drinking buddy. 830 01:04:56,643 --> 01:04:59,145 But you said your mom won't let me marry you. 831 01:05:00,480 --> 01:05:02,345 You'll still marry me though. 832 01:05:02,548 --> 01:05:04,315 Right, I will. 833 01:05:07,353 --> 01:05:10,655 By the way, where did you sleep? 834 01:05:11,357 --> 01:05:13,195 How could I have slept, 835 01:05:13,326 --> 01:05:15,290 knowing that you're in this room? 836 01:05:15,295 --> 01:05:17,165 You should've sneaked in. 837 01:05:17,463 --> 01:05:19,195 Gosh, you. 838 01:05:21,134 --> 01:05:23,005 How am I going to sneak out? 839 01:05:24,604 --> 01:05:26,435 Before you leave... 840 01:05:38,484 --> 01:05:41,085 -Here. -My stomach is upset. 841 01:05:42,855 --> 01:05:45,020 -Gosh, my stomach... -Your stomach is upset? 842 01:05:45,024 --> 01:05:46,120 -Yes. -It's upset? 843 01:05:46,125 --> 01:05:47,760 -Yes, for real. -It doesn't seem so. 844 01:05:47,760 --> 01:05:51,095 -Here, write your pledge. -Oh, my stomach... 845 01:05:51,230 --> 01:05:53,930 Come on. Write your pledge, okay? 846 01:05:53,933 --> 01:05:55,765 My stomach hurts... 847 01:05:56,102 --> 01:05:57,835 Gosh, it's killing me. 848 01:06:09,882 --> 01:06:14,280 I WILL NEVER LIE. ENGAGEMENT WITH JEONG-IN TO BE BROKEN OFF UPON VIOLATION. 849 01:06:14,287 --> 01:06:17,555 JUNE 26, 2019, YU JI-HO 850 01:06:33,706 --> 01:06:36,875 I, LEE JEONG-IN, WILL MARRY YU JI-HO NO MATTER WHAT 851 01:06:38,111 --> 01:06:44,145 IF NOT, I'LL STAY SINGLE FOREVER JULY 6, 2019, LEE JEONG-IN 852 01:07:08,574 --> 01:07:10,705 Thank you for coming to me. 853 01:07:26,859 --> 01:07:31,195 Spring brought you to me. 854 01:07:41,007 --> 01:07:45,015 WOORI PHARMACY 855 01:08:03,896 --> 01:08:06,365 You said you'd call me when you were leaving. 856 01:08:06,499 --> 01:08:09,865 Hello, do you have any medicine for hangovers? 857 01:08:12,405 --> 01:08:14,435 Don't you need a rubber band too? 858 01:08:15,508 --> 01:08:17,605 No, I don't look so bad today. 859 01:08:19,846 --> 01:08:22,615 -Should I open the medicine for you? -If you'd like. 860 01:08:23,850 --> 01:08:26,615 I don't do it for women who brought their wallets. 861 01:08:40,333 --> 01:08:42,065 Just a moment, please. 862 01:09:22,909 --> 01:09:24,615 Ji-ho.