1
00:00:08,191 --> 00:00:10,760
EPISODE 31
2
00:00:10,761 --> 00:00:13,595
I don't know when it started.
3
00:00:14,464 --> 00:00:16,235
I guess it was
4
00:00:16,433 --> 00:00:19,435
around the time Eun-u
starting locking eyes with me.
5
00:00:21,738 --> 00:00:24,375
I had to endure to survive.
6
00:00:27,277 --> 00:00:30,615
If I didn't suppress
my anger and emotions,
7
00:00:32,082 --> 00:00:34,755
who knows what I would've done?
8
00:00:37,087 --> 00:00:39,125
Did you ever think about
9
00:00:39,756 --> 00:00:41,955
leaving Eun-u?
10
00:00:45,095 --> 00:00:46,825
That's insane.
11
00:00:50,167 --> 00:00:52,105
I controlled myself.
12
00:00:53,470 --> 00:00:56,905
My life so far, my actions,
13
00:00:57,574 --> 00:00:59,205
my words,
14
00:01:00,277 --> 00:01:02,175
and even my thoughts.
15
00:01:03,713 --> 00:01:05,985
It's what got me through everything.
16
00:01:09,119 --> 00:01:11,885
Saying that I didn't think about that time
17
00:01:12,355 --> 00:01:15,195
or about Eun-u's mom would be a lie.
18
00:01:19,196 --> 00:01:21,335
I know it's hard to believe,
19
00:01:22,799 --> 00:01:25,165
but I feel nothing.
20
00:01:26,970 --> 00:01:29,305
Sometimes, it made me sad.
21
00:01:33,877 --> 00:01:35,875
On the day I was drunk,
22
00:01:37,414 --> 00:01:40,555
I found it hard to suppress my feelings.
23
00:01:43,487 --> 00:01:45,225
I'm glad you didn't.
24
00:01:48,325 --> 00:01:50,425
It's not just Eun-u.
25
00:01:50,827 --> 00:01:53,765
I'm sure you wanted
to console yourself too.
26
00:01:57,067 --> 00:01:58,835
Thanks.
27
00:01:59,336 --> 00:02:01,075
I'm the one who's grateful.
28
00:02:02,539 --> 00:02:04,445
You must've been upset,
29
00:02:04,641 --> 00:02:07,175
but you still understood how I felt.
30
00:02:10,313 --> 00:02:13,315
It's cooled off a bit. Let's drink.
31
00:02:21,224 --> 00:02:23,025
You should finish it.
32
00:02:34,404 --> 00:02:37,875
A verbal apology is one thing,
but that can't be all.
33
00:02:37,941 --> 00:02:39,645
Let's go.
34
00:02:43,813 --> 00:02:45,585
Are you refusing?
35
00:02:46,283 --> 00:02:48,485
That's not it.
36
00:02:50,053 --> 00:02:52,085
That wasn't my usual self.
37
00:02:52,389 --> 00:02:54,125
It was a mistake.
38
00:02:54,391 --> 00:02:56,920
Doesn't that just make me human?
39
00:02:56,927 --> 00:02:59,065
It makes me seem more down-to-earth.
40
00:03:00,764 --> 00:03:02,460
Also, I should get at least one free pass.
41
00:03:02,465 --> 00:03:05,405
Isn't it a bit inhumane
to punish me when it's just...
42
00:03:06,770 --> 00:03:08,675
my first mistake?
43
00:03:09,806 --> 00:03:11,745
You're really talkative.
44
00:03:11,808 --> 00:03:14,675
Should I sign you up for the sober clinic?
45
00:03:36,866 --> 00:03:38,665
A week?
46
00:03:38,802 --> 00:03:40,830
Two weeks is too long.
47
00:03:40,837 --> 00:03:42,700
You'll only drink once a month.
48
00:03:42,706 --> 00:03:45,300
Once a month? No way!
49
00:03:45,308 --> 00:03:46,940
Sober clinic it is, then.
50
00:03:46,943 --> 00:03:49,615
Okay, fine. I won't drink.
51
00:03:52,849 --> 00:03:54,480
You won't even take a sip.
52
00:03:54,484 --> 00:03:57,555
Violate it and I won't marry you.
53
00:05:00,784 --> 00:05:03,880
NO DRINKING ALLOWED. ENGAGEMENT WITH
JEONG-IN TO BE BROKEN OFF UPON VIOLATION.
54
00:05:03,887 --> 00:05:06,385
JUNE 26, 2019, YU JI-HO
55
00:05:12,729 --> 00:05:14,565
My father
56
00:05:14,731 --> 00:05:17,605
has been pondering about
the best spot for you.
57
00:05:18,868 --> 00:05:20,605
There's no need.
58
00:05:21,304 --> 00:05:23,875
I'm not that greedy, you see.
59
00:05:24,207 --> 00:05:29,710
All I want is a chance
to devote myself to the foundation.
60
00:05:29,713 --> 00:05:33,445
There's nothing more I want.
61
00:05:34,250 --> 00:05:37,315
I didn't know you were
that fond of my foundation.
62
00:05:39,422 --> 00:05:42,525
It's upsetting to hear you say that.
63
00:05:44,394 --> 00:05:48,295
So is your daughter
going to marry my son or what?
64
00:05:48,531 --> 00:05:49,760
What do you think?
65
00:05:49,766 --> 00:05:53,235
Do you agree with them marrying?
66
00:05:56,005 --> 00:05:59,605
That decision is for the two of them.
67
00:05:59,976 --> 00:06:04,115
We're only just the parents.
68
00:06:04,247 --> 00:06:06,610
What are parents supposed to do?
69
00:06:06,616 --> 00:06:09,680
We watch by with respect
as they make their choices
70
00:06:09,686 --> 00:06:11,825
and show them support.
71
00:06:12,589 --> 00:06:18,125
That's how I've treated my daughters
all this time.
72
00:06:25,168 --> 00:06:27,035
You're right.
73
00:06:28,171 --> 00:06:31,145
Marriage should be our decision.
74
00:06:31,441 --> 00:06:34,270
I think it was great for all of us
75
00:06:34,277 --> 00:06:36,875
to meet like this today.
76
00:06:38,815 --> 00:06:42,985
Jeong-in and I will get married
before this year ends.
77
00:06:47,924 --> 00:06:52,320
If you consider the weather,
fall would be the best time.
78
00:06:52,328 --> 00:06:54,595
What do you two think?
79
00:07:05,141 --> 00:07:06,540
My father's the issue.
80
00:07:06,543 --> 00:07:09,315
I've never been that worried about my mom.
81
00:07:11,214 --> 00:07:13,810
She may not show it on the outside,
82
00:07:13,817 --> 00:07:16,555
but I'm sure the decision
was tough for her too.
83
00:07:17,654 --> 00:07:20,055
It'll be even harder for your father.
84
00:07:21,925 --> 00:07:24,395
I don't want us to rush things.
85
00:07:25,361 --> 00:07:30,065
That's not the case.
This isn't just about me, you know.
86
00:07:31,134 --> 00:07:33,705
I hate making you seem like the bad guy.
87
00:07:37,106 --> 00:07:39,640
I'll be lying if I said I was unfazed.
88
00:07:39,642 --> 00:07:41,415
Still,
89
00:07:41,511 --> 00:07:44,515
it hasn't hurt my pride in any way.
90
00:07:45,915 --> 00:07:49,455
How can you be fine
when my family doesn't approve of you?
91
00:07:49,686 --> 00:07:51,455
Because of you.
92
00:07:51,688 --> 00:07:53,925
You approve of me.
93
00:07:57,360 --> 00:07:59,925
What? Do I not seem sincere?
94
00:08:02,098 --> 00:08:03,865
I think you are.
95
00:08:05,535 --> 00:08:07,235
Yes, you're right.
96
00:08:14,744 --> 00:08:16,445
What a great meal.
97
00:08:19,015 --> 00:08:22,315
Is your daughter
really going to marry my son?
98
00:08:23,720 --> 00:08:25,950
I thought we were done on this subject,
99
00:08:25,955 --> 00:08:27,690
so why are you bringing it up again?
100
00:08:27,690 --> 00:08:30,020
You know I don't even trust my own son,
101
00:08:30,026 --> 00:08:32,295
so how can I trust your kid?
102
00:08:33,296 --> 00:08:35,590
If that's how it'll be,
103
00:08:35,598 --> 00:08:39,260
let me also say that
I don't trust Gi-seok fully either.
104
00:08:39,269 --> 00:08:42,175
Then why did you keep
bringing up their marriage?
105
00:08:42,939 --> 00:08:45,440
It's Gi-seok who's rushing it.
106
00:08:45,441 --> 00:08:49,340
My Jeong-in didn't even bring it up once!
107
00:08:49,345 --> 00:08:51,640
I'm glad to know she has a conscience.
108
00:08:51,648 --> 00:08:55,515
Gi-seok probably has
skeletons in his closet too.
109
00:08:56,619 --> 00:08:58,980
Are you saying
that my son cheated on her too?
110
00:08:58,988 --> 00:09:01,155
Who knows?
111
00:09:01,224 --> 00:09:05,825
If I had known about this,
I would've taken photos too.
112
00:09:05,962 --> 00:09:08,260
Are you challenging me?
113
00:09:08,264 --> 00:09:10,800
-You think I'm scared?
-Sir!
114
00:09:10,800 --> 00:09:13,970
-Bring it on!
-Let go of me!
115
00:09:13,970 --> 00:09:16,130
-Seriously?
-Hey!
116
00:09:16,139 --> 00:09:17,340
-What...
-Sir.
117
00:09:17,340 --> 00:09:18,500
What's going on?
118
00:09:18,508 --> 00:09:20,240
-Let me go.
-Let me go too.
119
00:09:20,243 --> 00:09:22,410
I'm done serving you!
120
00:09:22,412 --> 00:09:24,480
What? Are you insane?
121
00:09:24,480 --> 00:09:25,610
-Sir, please.
-Sir!
122
00:09:25,615 --> 00:09:28,510
-I'm allowed to speak my thoughts!
-Sir.
123
00:09:28,518 --> 00:09:30,180
-You know my temper, right?
-Well, yes.
124
00:09:30,186 --> 00:09:32,780
-I can't leave like this.
-You think I've got no temper?
125
00:09:32,789 --> 00:09:34,790
-We should go.
-Let me take this off.
126
00:09:34,791 --> 00:09:35,950
-Jeez.
-Don't do this.
127
00:09:35,959 --> 00:09:38,460
-Bring it on.
-Sure, come at me.
128
00:09:38,461 --> 00:09:40,090
-Goodness.
-Father, please.
129
00:09:40,096 --> 00:09:42,290
-Bring it on then!
-Hey!
130
00:09:42,298 --> 00:09:44,530
-What the fuck is this?
-Consider yourself lucky.
131
00:09:44,534 --> 00:09:46,160
-As if!
-Let's go.
132
00:09:46,169 --> 00:09:48,975
-Consider yourself lucky too!
-You!
133
00:09:55,612 --> 00:09:58,245
Who does he think he is?
134
00:09:59,983 --> 00:10:02,715
Back in the day,
I would've punched his ass.
135
00:10:06,255 --> 00:10:10,225
He thinks that marrying off my daughter
is my only goal.
136
00:10:11,027 --> 00:10:13,725
What a joke.
137
00:10:19,435 --> 00:10:22,000
-What happened? Come this way.
-Okay, ma'am.
138
00:10:22,005 --> 00:10:22,900
Gosh.
139
00:10:22,905 --> 00:10:25,345
Unbelievable.
140
00:10:27,276 --> 00:10:30,745
-Watch your step.
-This way.
141
00:10:35,051 --> 00:10:38,320
My gosh! Why is he this wasted?
142
00:10:38,321 --> 00:10:40,755
You're unbelievable.
143
00:10:42,558 --> 00:10:44,425
Can you help me?
144
00:10:44,761 --> 00:10:46,495
Gosh.
145
00:10:47,830 --> 00:10:49,735
Goodness.
146
00:10:50,833 --> 00:10:52,400
-Thank you.
-It's fine.
147
00:10:52,402 --> 00:10:54,635
-No, wait!
-It's nothing.
148
00:11:01,010 --> 00:11:02,775
Thank you.
149
00:11:03,279 --> 00:11:05,315
I'm the one who's grateful.
150
00:11:09,118 --> 00:11:11,620
Did your father get home safely too?
151
00:11:11,621 --> 00:11:14,890
Yes, his driver just called.
152
00:11:14,891 --> 00:11:18,995
Right. Well, thank you for this.
153
00:11:19,696 --> 00:11:21,335
By the way,
154
00:11:21,564 --> 00:11:24,830
how did the three of you
gather for dinner?
155
00:11:24,834 --> 00:11:27,935
Did you have plans?
156
00:11:28,204 --> 00:11:29,905
Yes.
157
00:11:33,743 --> 00:11:38,285
It's about time we talked in detail
about our wedding.
158
00:11:43,886 --> 00:11:45,555
Mother,
159
00:11:47,090 --> 00:11:49,720
I must marry Jeong-in.
160
00:11:49,726 --> 00:11:51,395
Hold on.
161
00:11:51,894 --> 00:11:54,765
This is marriage we're talking about.
162
00:11:54,931 --> 00:11:58,035
What the two of you want comes first.
163
00:11:58,301 --> 00:12:00,435
I'm doing this for her.
164
00:12:00,937 --> 00:12:03,135
I don't get what you mean.
165
00:12:04,841 --> 00:12:07,545
She shouldn't be with Ji-ho.
166
00:12:09,679 --> 00:12:14,185
I know that he's in a different situation.
167
00:12:14,951 --> 00:12:19,050
Well, with regards to that,
I do feel bad for him.
168
00:12:19,055 --> 00:12:20,625
That's not it though.
169
00:12:21,991 --> 00:12:23,695
He's...
170
00:12:24,026 --> 00:12:26,095
not decent enough.
171
00:12:28,664 --> 00:12:31,735
I thought I knew him too,
172
00:12:32,168 --> 00:12:36,375
but you really shouldn't
judge a book by its cover.
173
00:12:37,940 --> 00:12:40,875
Do you know about the photos?
174
00:12:42,812 --> 00:12:46,215
You see, what happened is that
175
00:12:47,416 --> 00:12:51,320
since I couldn't give a straight answer
about our marriage,
176
00:12:51,320 --> 00:12:54,250
my father got worried.
177
00:12:54,257 --> 00:12:56,595
He did
178
00:12:56,626 --> 00:13:00,360
some research on his own
to look out for me.
179
00:13:00,363 --> 00:13:02,065
Ji-ho...
180
00:13:02,365 --> 00:13:06,365
just happened to be there
at the wrong time.
181
00:13:08,304 --> 00:13:11,040
My father is just as shocked, you know.
182
00:13:11,040 --> 00:13:13,270
He's worried about us not marrying--
183
00:13:13,276 --> 00:13:15,645
Yes, I get that.
184
00:13:17,213 --> 00:13:21,050
What do you mean Yu Ji-ho
185
00:13:21,050 --> 00:13:22,715
isn't a decent man?
186
00:13:24,387 --> 00:13:26,525
He came all the way to my workplace.
187
00:13:28,057 --> 00:13:31,765
He threatened me
with the photos that were taken.
188
00:13:32,195 --> 00:13:34,365
-He threatened you?
-Yes.
189
00:13:35,364 --> 00:13:39,605
He said that he wasn't scared
of anything in this world
190
00:13:40,069 --> 00:13:43,235
and that he'd make my father pay.
191
00:13:43,673 --> 00:13:45,470
What does he mean by that?
192
00:13:45,474 --> 00:13:48,615
Who knows what he'll do?
193
00:13:50,046 --> 00:13:52,315
He could be after money.
194
00:13:57,286 --> 00:13:59,085
Jeez.
195
00:14:01,924 --> 00:14:04,925
Don't worry though.
196
00:14:05,094 --> 00:14:08,965
I'll guide Jeong-in
back to her place soon.
197
00:14:09,465 --> 00:14:12,605
Ji-ho will be out of her life then.
198
00:14:22,645 --> 00:14:24,845
-Right.
-I'll take that.
199
00:14:31,454 --> 00:14:33,080
Hi, Jeong-in.
200
00:14:33,089 --> 00:14:36,425
My mom wants to meet you, Ji-ho.
201
00:14:38,327 --> 00:14:39,995
When?
202
00:14:40,563 --> 00:14:42,965
You're ready to spring out, aren't you?
203
00:14:44,100 --> 00:14:45,835
If I must.
204
00:14:47,103 --> 00:14:49,205
Why are you so at ease?
205
00:14:50,573 --> 00:14:53,075
It's not like I can avoid it.
206
00:14:53,676 --> 00:14:55,610
I like the attitude.
207
00:14:55,611 --> 00:14:58,915
Okay, I'll let you know when and where.
208
00:15:00,816 --> 00:15:02,885
Jeong-in, wait.
209
00:15:02,952 --> 00:15:04,585
Yes?
210
00:15:05,755 --> 00:15:08,225
I'd like to bring Eun-u, too.
211
00:15:09,225 --> 00:15:10,995
Would that be wrong?
212
00:15:12,461 --> 00:15:14,225
That's not it.
213
00:15:14,297 --> 00:15:17,195
I don't want to burden you.
214
00:15:17,333 --> 00:15:20,435
I have to introduce him sometime, don't I?
215
00:15:24,106 --> 00:15:26,275
I should've thought of that first.
216
00:15:26,375 --> 00:15:28,245
Sure, let's do that.
217
00:15:29,211 --> 00:15:31,045
I like it.
218
00:15:31,113 --> 00:15:32,815
Like what?
219
00:15:32,982 --> 00:15:35,185
That you think this is our decision.
220
00:15:37,753 --> 00:15:41,455
This is only the beginning,
so don't get too excited yet.
221
00:15:43,926 --> 00:15:45,860
No way.
222
00:15:45,861 --> 00:15:48,690
-That's amazing.
-It's really nothing.
223
00:15:48,698 --> 00:15:51,400
-Not you.
-Your boyfriend.
224
00:15:51,400 --> 00:15:52,630
Why not me?
225
00:15:52,635 --> 00:15:54,970
-His situation is nothing like yours.
-Exactly.
226
00:15:54,971 --> 00:15:58,370
He should be terrified, but he's so brave
to offer to introduce his son first.
227
00:15:58,374 --> 00:15:59,970
Exactly.
228
00:15:59,976 --> 00:16:02,875
Being a parent sure is different.
229
00:16:04,580 --> 00:16:07,710
They're the same age
but completely different.
230
00:16:07,717 --> 00:16:09,780
I agreed that it was a good idea too.
231
00:16:09,785 --> 00:16:11,355
It was too late.
232
00:16:12,088 --> 00:16:13,450
When I come over next time,
233
00:16:13,456 --> 00:16:15,320
I should buy something from the pharmacy.
234
00:16:15,324 --> 00:16:18,060
-Buy a couple of things.
-Got it.
235
00:16:18,060 --> 00:16:19,965
Don't forget your wallet.
236
00:16:22,064 --> 00:16:24,265
Seriously?
237
00:16:35,411 --> 00:16:37,345
Are you sure about this?
238
00:16:37,780 --> 00:16:41,015
Wouldn't it be awkward for everyone?
239
00:16:41,584 --> 00:16:43,555
What do you think?
240
00:16:44,286 --> 00:16:45,955
I agree.
241
00:16:46,422 --> 00:16:49,290
She wants to get to know you first.
242
00:16:49,291 --> 00:16:53,095
Wouldn't it be awkward with Eun-u there?
243
00:16:53,562 --> 00:16:56,265
Without Eun-u, she wouldn't
be seeing my true self.
244
00:16:57,033 --> 00:16:59,465
I get that, but...
245
00:16:59,802 --> 00:17:03,100
You may think that
because you are Eun-u's dad.
246
00:17:03,105 --> 00:17:05,300
Her family may like you right now,
247
00:17:05,307 --> 00:17:08,470
but that doesn't mean
they're ready to accept Eun-u as well.
248
00:17:08,477 --> 00:17:10,675
Jeong-in agreed with me.
249
00:17:10,746 --> 00:17:14,510
Also, I believe that
no matter how small the matter is,
250
00:17:14,517 --> 00:17:18,125
we should face it head-on together.
251
00:17:25,327 --> 00:17:28,025
Head back inside.
I'll call when I get home.
252
00:17:28,831 --> 00:17:32,235
I don't think
I was ever a father like you.
253
00:17:32,635 --> 00:17:34,435
What are you talking about?
254
00:17:34,670 --> 00:17:36,635
You gave me a lot and then some.
255
00:17:37,840 --> 00:17:41,010
I'm truly proud of you, Ji-ho.
256
00:17:41,010 --> 00:17:42,810
I'll get going then.
257
00:17:42,812 --> 00:17:45,645
-Drive home safely.
-Sure.
258
00:17:56,992 --> 00:17:58,695
Go on in.
259
00:18:20,516 --> 00:18:22,650
What are you still doing here?
260
00:18:22,651 --> 00:18:26,225
-Just go home.
-I need an answer.
261
00:18:27,223 --> 00:18:29,020
How can you marry a girl
262
00:18:29,024 --> 00:18:31,695
that's already with another man?
263
00:18:33,195 --> 00:18:36,895
Let's say you did. Can you still love her
for the rest of your life?
264
00:18:37,500 --> 00:18:39,300
Staying married is what matters, isn't it?
265
00:18:39,301 --> 00:18:41,705
-You idiot.
-Why...
266
00:18:42,705 --> 00:18:45,375
Why would you ruin this for me?
267
00:18:45,741 --> 00:18:49,340
There wouldn't be any issues
if you hadn't taken the photos!
268
00:18:49,345 --> 00:18:50,910
Are you blaming this on me?
269
00:18:50,913 --> 00:18:53,585
Is it my fault then?
270
00:18:54,783 --> 00:18:58,020
They're all upset that
you didn't approve at first,
271
00:18:58,020 --> 00:19:00,655
and today you picked a fight with her dad.
272
00:19:01,190 --> 00:19:04,790
Are you trying to help me
or ruin my chances?
273
00:19:04,793 --> 00:19:08,430
Does marriage seem that much to you?
Where's your dignity?
274
00:19:08,430 --> 00:19:10,930
This isn't the time
to worry about my pride.
275
00:19:10,933 --> 00:19:15,870
That prick is threatening us
with those photos you took.
276
00:19:15,871 --> 00:19:18,100
We must marry for your sake too.
277
00:19:18,107 --> 00:19:20,775
I have to force her down the aisle.
278
00:19:21,844 --> 00:19:25,210
Would you rather risk
the reputation you built so far
279
00:19:25,214 --> 00:19:26,885
for an issue like this?
280
00:19:27,883 --> 00:19:29,985
You have no idea what's going on.
281
00:19:32,087 --> 00:19:34,085
Unbelievable.
282
00:19:34,123 --> 00:19:35,955
It's so like him.
283
00:19:36,292 --> 00:19:39,165
Have you ever seen him
ruin something he put his mind to?
284
00:19:39,695 --> 00:19:43,095
He'll be the first of our friends
to get married.
285
00:19:43,666 --> 00:19:46,235
He's just meeting the family.
286
00:19:46,602 --> 00:19:49,130
You don't even have at least that.
287
00:19:49,138 --> 00:19:51,070
This again?
288
00:19:51,073 --> 00:19:52,800
And you do?
289
00:19:52,808 --> 00:19:57,275
We'll see who marries after Ji-ho.
290
00:19:57,446 --> 00:19:59,285
It'll be me.
291
00:20:02,184 --> 00:20:04,115
The door is opening.
292
00:20:04,320 --> 00:20:05,720
Good morning.
293
00:20:05,721 --> 00:20:07,625
Going up.
294
00:20:08,023 --> 00:20:09,995
What was that about Ji-ho?
295
00:20:10,926 --> 00:20:12,595
Oh, it's just...
296
00:20:13,596 --> 00:20:15,635
I think he's getting married soon.
297
00:20:17,967 --> 00:20:20,005
The door is closing.
298
00:20:23,606 --> 00:20:27,645
-Thank you. Bye.
-Take care.
299
00:20:31,614 --> 00:20:33,515
This is so like Si-hoon.
300
00:20:34,083 --> 00:20:37,515
Showering you with baby gifts
won't change anything.
301
00:20:38,187 --> 00:20:41,725
How did he become a dentist
with this level of stupidity?
302
00:20:43,659 --> 00:20:45,695
Don't unbox anything.
303
00:20:46,629 --> 00:20:49,635
You should've pressed charges that day.
304
00:20:50,432 --> 00:20:52,205
What do you mean?
305
00:20:54,136 --> 00:20:56,005
What are you talking about?
306
00:20:56,105 --> 00:20:58,205
Shouldn't it be just a lawsuit?
307
00:20:58,440 --> 00:21:00,375
I'll tell you about it later.
308
00:21:01,677 --> 00:21:03,945
Do it now. What don't I know?
309
00:21:05,848 --> 00:21:07,545
What is it?
310
00:21:09,285 --> 00:21:11,855
-I'll tell you later.
-Tell me.
311
00:21:14,890 --> 00:21:16,850
-Tell me now.
-Jeong-in.
312
00:21:16,859 --> 00:21:18,625
Get over here.
313
00:21:20,729 --> 00:21:24,035
Si-hoon assaulted Seo-in.
314
00:21:54,563 --> 00:21:57,735
PETITION FOR DIVORCE
315
00:22:02,004 --> 00:22:09,045
PETITION FOR DIVORCE
316
00:22:11,814 --> 00:22:15,515
Okay, I signed it.
317
00:23:45,641 --> 00:23:50,310
Don't forget to be polite
when you meet the adults.
318
00:23:50,312 --> 00:23:52,540
Do as your dad says too.
319
00:23:52,548 --> 00:23:54,980
Make sure you don't make a fuss.
320
00:23:54,983 --> 00:23:57,380
Have a good time, all right?
321
00:23:57,386 --> 00:24:00,225
Enjoy yourself, my puppy.
322
00:24:00,689 --> 00:24:02,425
Bye.
323
00:24:05,661 --> 00:24:07,890
PYEONGCHANGSA LAUNDRY
324
00:24:07,896 --> 00:24:09,665
Bye.
325
00:24:28,083 --> 00:24:29,915
Ji-ho's here.
326
00:24:33,388 --> 00:24:35,085
Mom.
327
00:24:47,035 --> 00:24:48,735
Hi, Eun-u.
328
00:24:58,413 --> 00:25:00,215
Eun-u!
329
00:25:00,582 --> 00:25:02,785
Hi, it's been a while.
330
00:25:03,252 --> 00:25:04,720
There you go.
331
00:25:04,720 --> 00:25:07,485
It's nice to meet you. I'm Yu Ji-ho.
332
00:25:07,589 --> 00:25:09,925
Yes, it's nice to meet you too.
333
00:25:10,225 --> 00:25:12,195
We'll skip the greetings.
334
00:25:12,995 --> 00:25:14,630
We've met before too.
335
00:25:14,630 --> 00:25:16,735
Yes, it's been a while.
336
00:25:20,836 --> 00:25:23,675
Eun-u, this is my mom.
337
00:25:25,073 --> 00:25:27,805
-Go ahead and say hello.
-Hello.
338
00:25:28,644 --> 00:25:32,315
That was a sweet little bow.
339
00:25:34,783 --> 00:25:37,655
-Hello.
-Hello.
340
00:25:39,221 --> 00:25:42,025
-Hi.
-Hello.
341
00:25:42,257 --> 00:25:44,855
Don't you remember me? We met before.
342
00:25:45,494 --> 00:25:47,265
You're the younger sister.
343
00:25:47,596 --> 00:25:49,765
What a smart little boy!
344
00:25:52,768 --> 00:25:54,835
Here. Have some water.
345
00:25:56,638 --> 00:25:58,805
Is the food yummy?
346
00:26:05,314 --> 00:26:07,950
Mom, you're burning a hole
in Ji-ho's face.
347
00:26:07,950 --> 00:26:09,685
Come on.
348
00:26:12,154 --> 00:26:13,550
You can be at ease with me.
349
00:26:13,555 --> 00:26:16,325
I'll answer any question you have.
350
00:26:17,993 --> 00:26:23,330
A single meal isn't enough
to get to know everything about you.
351
00:26:23,332 --> 00:26:26,630
We'll just take it one step
352
00:26:26,635 --> 00:26:29,105
at a time.
353
00:26:30,906 --> 00:26:33,375
I know quite a lot of things about him.
354
00:26:33,709 --> 00:26:35,470
I hope you'll be nice.
355
00:26:35,477 --> 00:26:37,670
That depends on Jeong-in.
356
00:26:37,679 --> 00:26:40,315
-How much is it worth?
-Do you want a piece of me?
357
00:26:45,387 --> 00:26:47,450
Eun-u, are you done?
358
00:26:47,456 --> 00:26:49,320
Want to go outside
and play with Aunt Jae-in?
359
00:26:49,324 --> 00:26:51,825
-Aunt?
-I'm not his sister.
360
00:26:51,860 --> 00:26:53,565
Would you like to go?
361
00:26:56,498 --> 00:26:58,465
Okay, let's go.
362
00:26:58,734 --> 00:27:00,635
Here are your shoes.
363
00:27:06,508 --> 00:27:10,515
She'll bombard you with questions now,
so I'll block what isn't necessary.
364
00:27:11,046 --> 00:27:14,910
You being this way
will only put him at a disadvantage.
365
00:27:14,916 --> 00:27:16,180
Why are you being this way?
366
00:27:16,184 --> 00:27:18,885
You're the one who wanted to meet him too.
367
00:27:20,188 --> 00:27:24,895
Actually, I wanted a few pointers
since you're more experienced.
368
00:27:25,894 --> 00:27:29,135
I don't know much
because my parents raised him.
369
00:27:29,364 --> 00:27:32,105
Still, I'll gladly share what I learned.
370
00:27:34,369 --> 00:27:36,370
I'm curious about one thing.
371
00:27:36,371 --> 00:27:39,105
What went through your mind
as you handled it all?
372
00:27:43,378 --> 00:27:46,880
I told you that
my parents mostly raised him,
373
00:27:46,882 --> 00:27:48,815
but he's still my son.
374
00:27:49,551 --> 00:27:51,620
He's living his life
with only me to look up to,
375
00:27:51,620 --> 00:27:53,285
so I couldn't crumble.
376
00:27:55,023 --> 00:27:56,955
The same goes for Jeong-in.
377
00:27:58,026 --> 00:28:00,465
She's putting her entire faith in me,
378
00:28:01,096 --> 00:28:03,435
so I'll protect her no matter what.
379
00:28:25,754 --> 00:28:28,285
The women in our family are crybabies.
380
00:28:51,613 --> 00:28:53,315
Welcome.
381
00:29:13,101 --> 00:29:14,865
Si-hoon?
382
00:29:19,508 --> 00:29:21,205
My gosh.
383
00:29:22,043 --> 00:29:23,845
What are you doing here?
384
00:29:26,148 --> 00:29:29,085
Why are you drinking
in the middle of the day?
385
00:29:30,719 --> 00:29:32,655
I'm getting a divorce.
386
00:29:33,388 --> 00:29:35,050
Sorry?
387
00:29:35,056 --> 00:29:38,325
Seventy percent of the reason is...
388
00:29:40,328 --> 00:29:42,295
Okay, fine. It's 50 percent.
389
00:29:43,565 --> 00:29:45,605
You're half to blame for it.
390
00:29:48,436 --> 00:29:50,175
Me?
391
00:29:50,238 --> 00:29:51,905
Yes, you.
392
00:29:52,207 --> 00:29:55,405
If only you had granted that loan
393
00:29:56,545 --> 00:29:58,880
or had married Jeong-in soon.
394
00:29:58,880 --> 00:30:02,285
I would've had enough time
to get back on my feet.
395
00:30:02,784 --> 00:30:06,925
All you said was that
you'd look into it and do better.
396
00:30:12,661 --> 00:30:14,625
What about you then?
397
00:30:20,902 --> 00:30:25,575
All you did was talk about helping me out.
398
00:30:25,841 --> 00:30:30,115
You kept saying you'd support me
and told me not to worry,
399
00:30:30,879 --> 00:30:34,285
but have you actually done anything?
400
00:30:34,883 --> 00:30:36,685
What have you done?
401
00:30:37,786 --> 00:30:40,325
You little prick... Want a drink?
402
00:30:42,757 --> 00:30:44,425
Eat more.
403
00:30:44,626 --> 00:30:46,965
Exchange some comments and wrap it up.
404
00:30:46,995 --> 00:30:49,465
If this drags on, it'll get awkward.
405
00:30:49,598 --> 00:30:51,435
My goodness.
406
00:30:53,335 --> 00:30:55,105
First of all,
407
00:30:56,271 --> 00:30:58,400
this must've been uncomfortable.
408
00:30:58,406 --> 00:31:03,275
Thank you for being so considerate of us
despite that.
409
00:31:03,812 --> 00:31:05,915
And most importantly,
410
00:31:07,249 --> 00:31:09,180
I should tell you that when I heard
411
00:31:09,184 --> 00:31:11,085
you were bringing your son,
412
00:31:11,253 --> 00:31:13,525
I was quite flustered at first, but...
413
00:31:15,257 --> 00:31:18,495
I'm not sure how this will sound.
414
00:31:20,629 --> 00:31:22,495
I was touched
415
00:31:23,298 --> 00:31:25,165
because I'm a parent too.
416
00:31:26,902 --> 00:31:28,535
I'm flattered.
417
00:31:28,904 --> 00:31:33,005
You could've said no,
so thank you for being so considerate.
418
00:31:33,074 --> 00:31:36,845
And this whole situation must've been
quite uncomfortable and awkward.
419
00:31:37,312 --> 00:31:39,645
Thank you for being so kind and accepting.
420
00:31:40,982 --> 00:31:42,585
Thank you.
421
00:31:42,751 --> 00:31:45,825
No, thank you. I really mean it.
422
00:31:46,488 --> 00:31:50,055
I think I'll bug Ji-ho a lot from now on.
423
00:31:50,191 --> 00:31:51,795
Sure, anytime.
424
00:31:52,360 --> 00:31:54,865
No, you'll have to get
my permission first.
425
00:31:55,297 --> 00:31:57,360
-My gosh.
-Goodness, you're so annoying.
426
00:31:57,365 --> 00:31:59,905
-You little...
-Gosh, hey.
427
00:32:01,836 --> 00:32:04,970
I told you.
He's a lot maturer than you are.
428
00:32:04,973 --> 00:32:06,500
Don't be silly.
429
00:32:06,508 --> 00:32:08,175
But...
430
00:32:15,216 --> 00:32:17,185
And you're probably aware,
431
00:32:18,053 --> 00:32:20,825
you have a long way to go
to persuade Jeong-in's dad.
432
00:32:21,523 --> 00:32:23,220
Yes, I'm prepared for it.
433
00:32:23,224 --> 00:32:25,190
I'll be totally fine,
434
00:32:25,193 --> 00:32:27,395
but it might stress Jeong-in out.
435
00:32:28,596 --> 00:32:30,335
No, it won't.
436
00:32:31,900 --> 00:32:33,605
Mom.
437
00:32:34,336 --> 00:32:36,075
Seo-in and Jae-in.
438
00:32:37,706 --> 00:32:39,575
I can do this.
439
00:32:40,175 --> 00:32:41,975
We'll get through it.
440
00:32:42,944 --> 00:32:46,215
We'll wait for Dad to change his mind
and accept Ji-ho.
441
00:32:46,681 --> 00:32:50,385
Mom, I'll always remember your advice.
442
00:32:52,253 --> 00:32:54,085
I know
443
00:32:54,255 --> 00:32:57,925
things that we never even expected
can happen,
444
00:32:58,393 --> 00:33:02,095
and there may be moments
when we'll regret our decision.
445
00:33:03,832 --> 00:33:07,105
But you know what? I'll still be okay
446
00:33:07,435 --> 00:33:10,475
because I'll have Ji-ho right by my side.
447
00:33:13,742 --> 00:33:17,075
I'll vent to him,
and he'll make me feel better.
448
00:33:17,579 --> 00:33:19,415
And before I even know it,
449
00:33:22,183 --> 00:33:24,055
I'll be happy again.
450
00:33:42,270 --> 00:33:44,570
FINALE WILL AIR SHORTLY
451
00:33:44,572 --> 00:33:47,545
So you're going to keep saying
it's not your fault at all?
452
00:33:47,742 --> 00:33:50,645
Why is it my fault that you got a divorce?
453
00:33:50,745 --> 00:33:53,715
How many times do I have to tell you?
You're pissing me off.
454
00:33:55,950 --> 00:33:59,015
You said you'd help me
so Jeong-in and I could get married.
455
00:33:59,020 --> 00:34:00,825
You said I could trust you.
456
00:34:01,689 --> 00:34:03,190
And what happened?
457
00:34:03,191 --> 00:34:05,325
Where's the guy who said it?
458
00:34:08,630 --> 00:34:10,365
Jeez, what the hell.
459
00:34:10,698 --> 00:34:12,300
Look at you talking all casually to me.
460
00:34:12,300 --> 00:34:14,160
All right, fine.
461
00:34:14,169 --> 00:34:16,105
You expect me to talk politely?
462
00:34:21,376 --> 00:34:24,245
Do you even know how I feel now?
463
00:34:32,821 --> 00:34:37,725
Seriously, I never thought
a loser like Yu Ji-ho would...
464
00:34:38,293 --> 00:34:40,425
Who? Yu... What?
465
00:34:42,130 --> 00:34:44,935
How dare she even compare me to Ji-ho?
466
00:34:48,403 --> 00:34:50,970
What happened? Did you have a competitor?
467
00:34:50,972 --> 00:34:52,845
Competitor, my ass.
468
00:34:53,174 --> 00:34:55,070
There was no competition.
469
00:34:55,076 --> 00:34:57,215
That prick
470
00:34:57,579 --> 00:35:00,515
doesn't even measure up to begin with.
471
00:35:01,916 --> 00:35:05,050
I must say, this is quite shocking.
I'm shocked.
472
00:35:05,053 --> 00:35:06,955
He just doesn't compare.
473
00:35:08,857 --> 00:35:13,090
Jeong-in, my sister-in-law,
is seeing someone else?
474
00:35:13,094 --> 00:35:16,460
Why are you telling me this just now?
475
00:35:16,464 --> 00:35:18,660
You should've told me sooner.
476
00:35:18,666 --> 00:35:20,530
What could you have done?
477
00:35:20,535 --> 00:35:23,070
-Would you have--
-What? What kind of question is that?
478
00:35:23,071 --> 00:35:25,940
I would've told the entire family.
Then what would've happened?
479
00:35:25,940 --> 00:35:30,440
My wife's focus would've shifted
to Jeong-in,
480
00:35:30,445 --> 00:35:33,280
which would've helped me buy some time.
To do what?
481
00:35:33,281 --> 00:35:35,985
To patch things up. What a great plan.
482
00:35:37,852 --> 00:35:39,750
But whenever I come up
with an important plan,
483
00:35:39,754 --> 00:35:43,595
you always... You're just never helpful.
484
00:35:44,425 --> 00:35:46,560
Hey, I have an idea.
485
00:35:46,561 --> 00:35:49,295
Let's do this. Listen up, okay?
486
00:35:49,931 --> 00:35:52,295
A win-win strategy.
487
00:35:53,301 --> 00:35:57,130
I'll tell Seo-in's parents
that we're getting a divorce.
488
00:35:57,138 --> 00:35:58,400
Then what will happen?
489
00:35:58,406 --> 00:36:02,340
They won't want you and Jeong-in
to call off your plan to get married,
490
00:36:02,343 --> 00:36:04,970
so they'll keep pressuring you guys
to get married soon.
491
00:36:04,979 --> 00:36:06,910
Then it'll buy me some time,
492
00:36:06,915 --> 00:36:09,315
which I can use to mend my marriage.
493
00:36:10,118 --> 00:36:13,420
As they say,
God helps those who help themselves.
494
00:36:13,421 --> 00:36:15,290
"Happiness begins at home." Yes.
495
00:36:15,290 --> 00:36:17,925
Hey, it's an amazing plan.
496
00:36:20,295 --> 00:36:22,525
What do you think? Tell me.
497
00:36:26,000 --> 00:36:27,935
I must say,
498
00:36:28,303 --> 00:36:30,105
the more I hear you talk...
499
00:36:30,505 --> 00:36:32,275
Isn't it a fantastic plan?
500
00:36:57,865 --> 00:36:59,705
Going to the washroom?
501
00:37:00,034 --> 00:37:02,505
No, I'm not.
502
00:37:08,676 --> 00:37:11,715
Let's just figure things out separately,
Si-hoon.
503
00:37:12,847 --> 00:37:14,640
Jeez, what do you mean by...
504
00:37:14,649 --> 00:37:16,510
Hey, hear me out.
505
00:37:16,517 --> 00:37:18,380
The washroom is that way.
506
00:37:18,386 --> 00:37:20,355
Hey!
507
00:37:26,894 --> 00:37:28,725
You're done.
508
00:37:35,670 --> 00:37:38,875
I HOPE YOU ONLY SEE, LISTEN, SAY,
AND DREAM BEAUTIFUL THINGS
509
00:37:52,320 --> 00:37:57,595
I promise you
that I'll protect you forever.
510
00:38:54,082 --> 00:38:55,945
What are you thinking?
511
00:39:00,988 --> 00:39:03,095
The reason I came back to Korea.
512
00:39:05,526 --> 00:39:07,695
You said you didn't want to study.
513
00:39:11,666 --> 00:39:13,635
I thought that was the reason,
514
00:39:15,303 --> 00:39:17,505
but I actually learned a lesson.
515
00:39:18,439 --> 00:39:20,145
A lesson about what?
516
00:39:45,800 --> 00:39:47,505
What?
517
00:39:56,744 --> 00:39:58,915
You didn't make any mistakes today.
518
00:40:00,381 --> 00:40:02,185
No, I just
519
00:40:02,784 --> 00:40:04,915
can't believe this day actually came.
520
00:40:06,854 --> 00:40:10,490
I'm also quite fascinated
by how my life is unfolding.
521
00:40:10,491 --> 00:40:12,125
Dad.
522
00:40:13,161 --> 00:40:14,795
Yes?
523
00:40:15,463 --> 00:40:19,565
Are you and Ms. Lee getting married?
524
00:40:21,035 --> 00:40:24,375
Yes. Why do you ask?
Does it make you feel weird?
525
00:40:25,173 --> 00:40:26,945
Then,
526
00:40:27,208 --> 00:40:30,875
is she going to be my mom?
527
00:40:32,814 --> 00:40:34,515
Yes.
528
00:40:36,651 --> 00:40:40,885
Yes, I'll be your mom.
529
00:40:47,728 --> 00:40:49,565
I'll be good to you.
530
00:40:51,265 --> 00:40:55,935
No, don't say that. The three of us
will get through this together.
531
00:41:15,556 --> 00:41:17,290
You used to nag me to date someone.
532
00:41:17,291 --> 00:41:19,255
Why tell me not to get married?
533
00:41:20,361 --> 00:41:22,165
I need to live too.
534
00:41:22,263 --> 00:41:23,890
You'd better not get married.
535
00:41:23,898 --> 00:41:26,505
I won't go to your wedding
or give you money gift.
536
00:41:27,134 --> 00:41:29,465
Are you worried that he might quit?
537
00:41:29,470 --> 00:41:31,435
I won't quit.
538
00:41:33,040 --> 00:41:35,040
Which area will you move to though?
539
00:41:35,042 --> 00:41:37,140
You'll have to think about
Eun-u's school too.
540
00:41:37,144 --> 00:41:38,470
Not for a few years.
541
00:41:38,479 --> 00:41:42,115
And I'll keep working here
regardless of where I live.
542
00:41:42,950 --> 00:41:44,755
Sign the pledge, then.
543
00:41:44,785 --> 00:41:47,325
Don't even go there.
544
00:41:48,122 --> 00:41:50,820
He's really sticking to his promise
and not drinking at all.
545
00:41:50,825 --> 00:41:52,560
He's so obedient.
546
00:41:52,560 --> 00:41:55,660
Can't you tell?
He'll be such a sucker for his wife.
547
00:41:55,663 --> 00:41:56,730
Who?
548
00:41:56,731 --> 00:41:58,535
-You.
-You.
549
00:41:59,734 --> 00:42:01,465
Jeez.
550
00:42:03,070 --> 00:42:04,300
Sign the pledge.
551
00:42:04,305 --> 00:42:06,405
-I told you I won't--
-Sign it.
552
00:42:12,713 --> 00:42:15,485
-About the other day...
-Oh, right.
553
00:42:15,516 --> 00:42:20,920
I drank way too much that day.
I'm sorry about what happened.
554
00:42:20,922 --> 00:42:22,685
It was my fault too.
555
00:42:24,859 --> 00:42:27,865
What's done is done. Just let it go.
556
00:42:28,763 --> 00:42:30,635
I wanted to talk about...
557
00:42:31,933 --> 00:42:33,735
What do you say
558
00:42:34,101 --> 00:42:36,235
to being a director after retirement?
559
00:42:37,038 --> 00:42:39,505
I can't really give you my position,
you know.
560
00:42:40,875 --> 00:42:42,675
That'd be crazy.
561
00:42:43,144 --> 00:42:45,175
What do you think?
562
00:42:45,980 --> 00:42:48,015
I'm underqualified.
563
00:42:48,049 --> 00:42:49,915
I think I'm underqualified,
564
00:42:51,886 --> 00:42:53,220
but it's... I mean...
565
00:42:53,220 --> 00:42:56,050
Come on. Stop beating around the bush.
566
00:42:56,057 --> 00:42:57,920
You don't want it?
567
00:42:57,925 --> 00:43:00,895
Gosh, it's not that.
That's not what I meant.
568
00:43:03,698 --> 00:43:06,530
You see, I'm just not sure
how I feel about it.
569
00:43:06,534 --> 00:43:10,275
Mr. Lee, are you still sulking?
570
00:43:10,838 --> 00:43:13,045
I said we should just let it go.
571
00:43:14,041 --> 00:43:17,145
Not everyone gets an offer like this.
572
00:43:17,912 --> 00:43:21,210
You're well aware of
how selective and fussy I am.
573
00:43:21,215 --> 00:43:23,015
I sure am.
574
00:43:24,352 --> 00:43:28,285
Well...
First of all, I appreciate the offer.
575
00:43:30,324 --> 00:43:34,020
But I'd like some time to think about it.
576
00:43:34,028 --> 00:43:36,365
What's there to think about?
577
00:43:37,198 --> 00:43:41,100
You can lose
by trying to be too calculating.
578
00:43:41,102 --> 00:43:43,730
Just give in and go along with it
if you want to be the winner.
579
00:43:43,738 --> 00:43:45,735
Trust me.
580
00:43:48,876 --> 00:43:51,045
Why do you keep chuckling?
581
00:43:56,217 --> 00:43:58,085
You can talk now.
582
00:43:58,886 --> 00:44:00,655
Well...
583
00:44:01,122 --> 00:44:02,790
Is there no chance
584
00:44:02,790 --> 00:44:06,095
for you and Gi-seok anymore?
585
00:44:11,465 --> 00:44:13,165
Dad.
586
00:44:14,035 --> 00:44:17,335
I think being a daughter who doesn't fill
her parents with heartache
587
00:44:18,572 --> 00:44:20,900
whenever they see her is more worthwhile
588
00:44:20,908 --> 00:44:23,275
than living a fabulous
and comfortable life.
589
00:44:26,113 --> 00:44:28,640
I know that you say harsh things to Seo-in
590
00:44:28,649 --> 00:44:31,015
because your heart aches when you see her.
591
00:44:34,321 --> 00:44:36,750
I know that you're not happy
592
00:44:36,757 --> 00:44:40,095
with my decision at the moment
because you're worried.
593
00:44:42,196 --> 00:44:44,535
Just be patient with me, Dad.
594
00:44:46,300 --> 00:44:48,105
I promise you this.
595
00:44:49,236 --> 00:44:51,875
You'll soon see me live a happy life.
596
00:44:53,808 --> 00:44:55,545
Please believe in me.
597
00:45:31,112 --> 00:45:36,985
PRINCIPAL LEE TAE-HAK
598
00:45:45,526 --> 00:45:47,225
Gi-seok.
599
00:45:48,462 --> 00:45:50,665
You've done more than enough.
600
00:46:10,985 --> 00:46:12,210
GI-SEOK
601
00:46:12,219 --> 00:46:13,920
I'M SORRY ABOUT EVERYTHING
602
00:46:13,921 --> 00:46:15,655
I'm sorry about everything.
603
00:46:54,595 --> 00:46:56,390
Dude, you're being ridiculous.
604
00:46:56,397 --> 00:46:58,760
We should root for Korea.
Are you a traitor or what?
605
00:46:58,766 --> 00:47:00,460
Of course, I'm rooting for Korea.
606
00:47:00,467 --> 00:47:04,475
But the ball is round, you know.
With soccer, you never know how it'll end.
607
00:47:04,638 --> 00:47:06,000
Then let's bet.
608
00:47:06,006 --> 00:47:08,470
Okay, deal.
Which team are you going to bet on?
609
00:47:08,475 --> 00:47:11,770
Cut it out. You guys have to go home
right after the game.
610
00:47:11,779 --> 00:47:13,640
No, we have to drink all this.
611
00:47:13,647 --> 00:47:15,110
Just go home.
612
00:47:15,115 --> 00:47:16,980
Did you really quit drinking?
613
00:47:16,984 --> 00:47:19,780
Not voluntarily.
She forced him to quit drinking.
614
00:47:19,787 --> 00:47:21,850
She has him wrapped around her finger.
615
00:47:21,856 --> 00:47:24,155
What are you talking about?
616
00:47:25,392 --> 00:47:27,490
-Here we go. Let's do this.
-Okay, go.
617
00:47:27,494 --> 00:47:30,360
-No one's blocking you. Go!
-Okay. Gosh.
618
00:47:30,364 --> 00:47:31,930
-What?
-Shoot! Pass the ball!
619
00:47:31,932 --> 00:47:35,005
-Shoot! Do it!
-Shoot! Come on!
620
00:47:39,273 --> 00:47:40,800
That hurt. Don't hit me.
621
00:47:40,808 --> 00:47:42,810
The ball hit the post.
622
00:47:42,810 --> 00:47:44,240
-Gosh.
-Jeez.
623
00:47:44,245 --> 00:47:46,345
That was so close.
624
00:47:48,816 --> 00:47:50,715
Bring me one too.
625
00:47:50,818 --> 00:47:53,525
-You're really not going to drink?
-No, I have this.
626
00:47:55,789 --> 00:47:57,725
Fine, you have to get married.
627
00:47:58,459 --> 00:48:01,890
Guys, you have to go home
as soon as the game ends.
628
00:48:01,896 --> 00:48:04,060
Okay, we heard you.
What's with all this nagging today?
629
00:48:04,064 --> 00:48:06,065
Stop nagging us!
630
00:48:06,133 --> 00:48:10,300
Yes, I'm going to bed now.
Are your friends gone?
631
00:48:10,304 --> 00:48:13,675
Yes, they left a while ago.
As soon as the game ended.
632
00:48:14,275 --> 00:48:16,475
You sound so down.
633
00:48:17,044 --> 00:48:19,215
Is it because you couldn't drink?
634
00:48:19,313 --> 00:48:23,015
No, I probably sound like that
because I'm lying in bed.
635
00:48:24,585 --> 00:48:26,685
All right, then. Go to sleep.
636
00:48:27,021 --> 00:48:29,720
Okay, you too. Sleep tight.
637
00:48:29,723 --> 00:48:31,395
I will.
638
00:48:32,126 --> 00:48:34,525
-Jeong-in.
-Yes?
639
00:48:35,562 --> 00:48:37,395
I love you.
640
00:48:43,971 --> 00:48:47,545
Good, done. We're good now. Okay.
641
00:48:48,175 --> 00:48:50,670
Goodness, are you a teenager or what?
642
00:48:50,678 --> 00:48:53,110
-"I love you"? What the hell.
-No, that was perfect.
643
00:48:53,113 --> 00:48:57,410
He needed to end the call like that
to make sure we can fool her.
644
00:48:57,418 --> 00:49:00,125
-I say it all the time.
-Sure.
645
00:49:00,387 --> 00:49:02,055
Jeez.
646
00:49:02,389 --> 00:49:05,555
Anyway, she's gone to bed.
647
00:49:05,693 --> 00:49:08,760
-Hey, what do you guys want to eat?
-I really don't think this is right.
648
00:49:08,762 --> 00:49:10,960
I'll just tell her you are here
and that we're drinking.
649
00:49:10,965 --> 00:49:12,160
Why? Don't.
650
00:49:12,166 --> 00:49:14,360
-Why ruin everything?
-I don't want to lie to her.
651
00:49:14,368 --> 00:49:16,700
-No, forget it. Get lost!
-Wait, just a second.
652
00:49:16,704 --> 00:49:19,970
-Get lost! We won't get caught.
-Gosh, wait.
653
00:49:19,974 --> 00:49:21,540
Hey, don't let him out.
654
00:49:21,542 --> 00:49:23,410
-Hey, hurry up.
-Okay.
655
00:49:23,410 --> 00:49:25,370
-Order something quickly.
-She'll kill me.
656
00:49:25,379 --> 00:49:27,110
-No, you won't die.
-She'll scold me.
657
00:49:27,114 --> 00:49:29,180
-Fried chicken?
-Yes, order chicken.
658
00:49:29,183 --> 00:49:31,180
-From that place.
-Where?
659
00:49:31,185 --> 00:49:33,250
-Oh, right.
-The place that delivers quickly.
660
00:49:33,253 --> 00:49:36,125
-Hey!
-Get some rest in there.
661
00:50:32,012 --> 00:50:34,485
Is Ji-ho having
a housewarming party today?
662
00:50:45,526 --> 00:50:47,020
Dude, you can't dance.
663
00:50:47,027 --> 00:50:49,860
I mean, all you can do is wriggle.
664
00:50:49,863 --> 00:50:52,800
Show us. You always do
that Michael Jackson dance.
665
00:50:52,800 --> 00:50:55,630
-Michael Jackson? I shall show you.
-Yes, dude.
666
00:50:55,636 --> 00:50:57,375
The moonwalk.
667
00:50:58,105 --> 00:50:59,805
See?
668
00:51:01,175 --> 00:51:03,210
-Jeez.
-You're pretty good.
669
00:51:03,210 --> 00:51:04,240
-Right?
-Yes.
670
00:51:04,244 --> 00:51:06,840
-I mean, look at this.
-What is that?
671
00:51:06,847 --> 00:51:09,950
I saw Michael Jackson at an event
in Chungcheong Province.
672
00:51:09,950 --> 00:51:11,180
-Show us, then.
-That's wrong.
673
00:51:11,185 --> 00:51:13,350
You're doing it wrong. Look, okay?
He enters the stage.
674
00:51:13,353 --> 00:51:15,555
Then he does this and...
675
00:51:16,156 --> 00:51:20,660
Then he does the moonwalk. Like this.
676
00:51:20,661 --> 00:51:22,695
You jerks.
677
00:51:23,163 --> 00:51:25,435
You crazy fool.
678
00:51:25,833 --> 00:51:28,300
-Let's just not dance.
-This guy is...
679
00:51:28,302 --> 00:51:30,070
Promise. Let's never dance.
680
00:51:30,070 --> 00:51:31,300
Never shake your hips again.
681
00:51:31,305 --> 00:51:33,675
I'll kill you if I ever see you at a club.
682
00:52:45,312 --> 00:52:46,945
What was that?
683
00:52:49,783 --> 00:52:51,515
Hey, wake up.
684
00:52:52,619 --> 00:52:54,285
-Wake up.
-Gosh, why?
685
00:52:54,488 --> 00:52:56,750
-Just sleep here tonight.
-Wake up.
686
00:52:56,757 --> 00:52:59,295
-Hey, wake up.
-Why? Just sleep here.
687
00:53:02,896 --> 00:53:04,995
-Oh, gosh...
-Jeez!
688
00:53:06,900 --> 00:53:08,500
Hey.
689
00:53:08,502 --> 00:53:10,830
Hey, get up. We didn't drink...
690
00:53:10,837 --> 00:53:13,000
-Why...
-We didn't drink that much.
691
00:53:13,006 --> 00:53:16,205
Jeong-in, what are you doing here so late?
692
00:53:22,449 --> 00:53:24,355
You should've called me.
693
00:53:29,790 --> 00:53:31,625
Wait.
694
00:53:32,693 --> 00:53:34,465
I'm sorry.
695
00:53:38,665 --> 00:53:41,130
Yeong-jae, are you not going to study?
696
00:53:41,134 --> 00:53:44,735
I'm really going to break up with you
if you don't pass the exam again.
697
00:53:51,445 --> 00:53:53,010
Why do you keep saying no?
698
00:53:53,013 --> 00:53:55,215
You obviously don't want to marry me.
699
00:53:55,649 --> 00:53:58,885
-Why are you being like this?
-It's written right there.
700
00:54:01,888 --> 00:54:04,850
I kept saying I can't drink,
but they persistently--
701
00:54:04,858 --> 00:54:06,895
You're such a coward.
702
00:54:07,961 --> 00:54:10,160
If you don't want to marry me,
just say so.
703
00:54:10,163 --> 00:54:12,365
Why pull something like this?
704
00:54:13,367 --> 00:54:16,235
-You're being too harsh.
-In what way?
705
00:54:17,604 --> 00:54:19,070
What?
706
00:54:19,072 --> 00:54:22,345
How am I being too harsh? Tell me.
707
00:54:24,878 --> 00:54:26,445
My stomach is upset.
708
00:54:29,850 --> 00:54:32,715
Where did you learn that? From Eun-u?
709
00:54:35,155 --> 00:54:38,295
I said I'm sorry. I'll never drink again.
710
00:54:41,395 --> 00:54:44,035
Do you think I'm angry because you drank?
711
00:54:45,732 --> 00:54:48,235
You've become a total fool overnight.
712
00:54:48,769 --> 00:54:51,635
It's impossible not to drink
when they're drinking.
713
00:54:52,105 --> 00:54:54,740
You should've just been honest.
But you said they left.
714
00:54:54,741 --> 00:54:56,870
You said you were in bed.
715
00:54:56,877 --> 00:54:59,110
You even said you love me when hanging up.
716
00:54:59,112 --> 00:55:01,885
-I really meant that.
-But everything else was a lie.
717
00:55:02,683 --> 00:55:04,585
Why did you lie to me?
718
00:55:05,452 --> 00:55:07,325
I didn't want to be scolded.
719
00:55:08,088 --> 00:55:09,920
Shouldn't you have feared this more?
720
00:55:09,923 --> 00:55:12,395
Did you really think you could fool me?
721
00:55:14,895 --> 00:55:16,695
Yes.
722
00:55:19,866 --> 00:55:21,765
Forgive me just this one time.
723
00:55:25,138 --> 00:55:27,105
All right.
724
00:55:32,713 --> 00:55:35,645
-I won't marry you though.
-Wait.
725
00:55:36,083 --> 00:55:37,885
You can't come in.
726
00:55:44,324 --> 00:55:46,595
-Here.
-Give it to me.
727
00:56:04,177 --> 00:56:05,845
What?
728
00:56:06,279 --> 00:56:08,015
That tickles!
729
00:56:15,055 --> 00:56:16,790
Here you go.
730
00:56:16,790 --> 00:56:19,025
-Thank you.
-Thank you.
731
00:56:21,828 --> 00:56:24,165
I said you don't have to get anything.
732
00:56:25,298 --> 00:56:28,065
How do I look today?
Should I fix anything?
733
00:56:28,635 --> 00:56:30,335
You look stunning.
734
00:56:32,305 --> 00:56:33,870
I'm so nervous.
735
00:56:33,874 --> 00:56:35,875
Stay right by my side, okay?
736
00:56:36,343 --> 00:56:38,470
I've never seen you this nervous.
737
00:56:38,478 --> 00:56:40,585
What if they won't let me marry you?
738
00:57:25,392 --> 00:57:27,625
-Hello.
-Welcome.
739
00:57:30,564 --> 00:57:33,465
-Welcome.
-It's nice to meet you.
740
00:57:34,267 --> 00:57:35,900
It's for you, Mother.
741
00:57:35,902 --> 00:57:39,270
My gosh,
you didn't have to get us anything.
742
00:57:39,272 --> 00:57:41,775
-Ms. Lee!
-Eun-u.
743
00:57:42,209 --> 00:57:43,540
Come here.
744
00:57:43,543 --> 00:57:45,570
-How have you been?
-Good.
745
00:57:45,579 --> 00:57:47,445
I missed you.
746
00:57:48,715 --> 00:57:51,785
What if she makes
747
00:57:52,385 --> 00:57:55,625
some blunt remarks
in front of his parents?
748
00:57:55,722 --> 00:57:57,820
I don't even expect her to impress them.
749
00:57:57,824 --> 00:57:59,450
As long as she doesn't make mistakes.
750
00:57:59,459 --> 00:58:04,065
Anyway, I won't keep you.
I'll call you again later.
751
00:58:04,564 --> 00:58:06,165
Who was that?
752
00:58:07,300 --> 00:58:08,930
Seo-in.
753
00:58:08,935 --> 00:58:10,970
What kind of mistake?
754
00:58:10,971 --> 00:58:13,605
She's getting a divorce, so what else?
755
00:58:15,275 --> 00:58:18,945
It's already been decided,
so just let it go.
756
00:58:19,479 --> 00:58:23,085
And just remember
that she has it the hardest.
757
00:58:24,384 --> 00:58:27,115
What about how we feel as her parents?
758
00:58:30,323 --> 00:58:32,295
When it comes to children,
759
00:58:34,060 --> 00:58:38,065
the more you expect,
the more you're let down.
760
00:58:40,767 --> 00:58:42,465
Let's
761
00:58:42,536 --> 00:58:47,070
neither expect too much from them
nor pressure them in any way.
762
00:58:47,073 --> 00:58:49,445
Let's be that kind of parents.
763
00:58:49,609 --> 00:58:53,745
Okay? That's how I want to be
with our daughters, honey.
764
00:58:54,214 --> 00:58:56,045
Jeez.
765
00:59:01,021 --> 00:59:02,755
Why don't we
766
00:59:03,189 --> 00:59:07,025
go to a nice restaurant for dinner
this evening?
767
00:59:08,128 --> 00:59:09,120
Sounds good?
768
00:59:09,129 --> 00:59:11,830
-What's this one's name?
-The Ankylosaurus.
769
00:59:11,831 --> 00:59:14,735
The Ankylosaurus?
Shall we look for it in the book?
770
00:59:15,168 --> 00:59:16,160
Oh, there it is.
771
00:59:16,169 --> 00:59:20,075
-Hey, shouldn't we celebrate with a drink?
-The face is...
772
00:59:20,206 --> 00:59:22,005
Mom will yell at you again.
773
00:59:22,342 --> 00:59:25,610
-No, she won't.
-Wow, the Tyrannosaurus...
774
00:59:25,612 --> 00:59:27,845
You can drink, right?
775
00:59:28,615 --> 00:59:30,350
Dad.
776
00:59:30,350 --> 00:59:33,680
I mean, everyone enjoys
having a couple of drinks these days.
777
00:59:33,687 --> 00:59:35,925
Yes, I like to drink.
778
00:59:36,523 --> 00:59:38,525
Forget tea.
779
00:59:38,558 --> 00:59:40,825
Hey, what do you want to drink?
780
00:59:42,362 --> 00:59:45,095
-Well...
-Ji-ho quit drinking.
781
00:59:45,966 --> 00:59:47,930
I'm so happy to hear that.
782
00:59:47,934 --> 00:59:50,605
Who came up with such an amazing idea?
783
00:59:55,408 --> 00:59:58,345
My dad said he's met you before.
784
01:00:00,413 --> 01:00:04,955
Right, we met by chance
before he joined the Assembly.
785
01:00:05,285 --> 01:00:08,725
You must've impressed him that day.
He's talked about you often.
786
01:00:12,192 --> 01:00:16,465
My dad told me a lot about you as well.
I heard you're very capable.
787
01:00:17,230 --> 01:00:21,105
I guess he doesn't know that there are
many young professors these days.
788
01:00:29,476 --> 01:00:31,975
When was your last relationship?
789
01:00:38,251 --> 01:00:40,415
Let me think.
790
01:00:40,854 --> 01:00:43,055
I don't really remember.
791
01:00:44,524 --> 01:00:45,690
Right.
792
01:00:45,692 --> 01:00:49,465
A past you're not happy with
won't help your present in any way.
793
01:00:51,798 --> 01:00:55,035
Right, that's a good point.
794
01:00:56,903 --> 01:01:00,905
So? Are you interested in getting married?
795
01:01:03,143 --> 01:01:05,175
Obviously, that's why I'm here.
796
01:01:06,980 --> 01:01:08,715
And...
797
01:01:09,382 --> 01:01:12,515
I was just thinking that I'm glad
I decided to come here today.
798
01:01:26,633 --> 01:01:28,335
Oh, thank you.
799
01:01:30,336 --> 01:01:32,775
Drink slowly.
800
01:01:34,240 --> 01:01:36,770
He can be quite impulsive,
so you have to be careful.
801
01:01:36,776 --> 01:01:39,615
Oh, no. I can be impulsive too.
802
01:01:45,752 --> 01:01:47,485
Is he asleep now?
803
01:01:50,523 --> 01:01:52,225
Are you all right?
804
01:01:53,893 --> 01:01:55,690
It looks like you drank a lot.
805
01:01:55,695 --> 01:01:56,660
No, not at all.
806
01:01:56,663 --> 01:02:00,195
When else will we have an excuse
to drink like this if not today?
807
01:02:00,200 --> 01:02:02,335
I'm going to visit you often though.
808
01:02:04,771 --> 01:02:06,270
Take it easy there.
809
01:02:06,272 --> 01:02:08,670
I have to be honest. Right?
810
01:02:08,675 --> 01:02:11,045
Yes, of course. Here.
811
01:02:12,345 --> 01:02:13,945
My goodness.
812
01:02:14,914 --> 01:02:17,080
I like Ji-ho more than he likes me.
813
01:02:17,083 --> 01:02:19,785
At first, he didn't even want to date me.
814
01:02:28,495 --> 01:02:31,435
I should tell you this
before I get too drunk.
815
01:02:32,132 --> 01:02:35,360
I know that both of you
are still very worried.
816
01:02:35,368 --> 01:02:38,805
But I hope you can worry a little less.
817
01:02:39,572 --> 01:02:43,205
We'll be considerate of each other
and be happy together.
818
01:02:43,943 --> 01:02:49,785
And I'll do my best
to be a good mom to Eun-u.
819
01:03:48,274 --> 01:03:50,005
Oh, no.
820
01:04:28,615 --> 01:04:30,845
Why didn't you take me home?
821
01:04:31,117 --> 01:04:34,920
Gosh, you're the one
who insisted on sleeping here.
822
01:04:34,921 --> 01:04:37,450
You went all out.
You drank hard liquor as well as soju.
823
01:04:37,457 --> 01:04:39,195
You should've stopped me!
824
01:04:40,093 --> 01:04:43,195
How can I sneak out?
Your mom must be mad at me.
825
01:04:43,496 --> 01:04:45,760
Yes, she's so mad at you.
826
01:04:45,765 --> 01:04:48,030
-Crap.
-She said she can't let you marry me.
827
01:04:48,034 --> 01:04:50,000
Gosh, what do I do?
828
01:04:50,003 --> 01:04:51,805
What should I do, then?
829
01:04:52,138 --> 01:04:56,375
It's all right. My dad is very happy
that he now has a new drinking buddy.
830
01:04:56,643 --> 01:04:59,145
But you said your mom
won't let me marry you.
831
01:05:00,480 --> 01:05:02,345
You'll still marry me though.
832
01:05:02,548 --> 01:05:04,315
Right, I will.
833
01:05:07,353 --> 01:05:10,655
By the way, where did you sleep?
834
01:05:11,357 --> 01:05:13,195
How could I have slept,
835
01:05:13,326 --> 01:05:15,290
knowing that you're in this room?
836
01:05:15,295 --> 01:05:17,165
You should've sneaked in.
837
01:05:17,463 --> 01:05:19,195
Gosh, you.
838
01:05:21,134 --> 01:05:23,005
How am I going to sneak out?
839
01:05:24,604 --> 01:05:26,435
Before you leave...
840
01:05:38,484 --> 01:05:41,085
-Here.
-My stomach is upset.
841
01:05:42,855 --> 01:05:45,020
-Gosh, my stomach...
-Your stomach is upset?
842
01:05:45,024 --> 01:05:46,120
-Yes.
-It's upset?
843
01:05:46,125 --> 01:05:47,760
-Yes, for real.
-It doesn't seem so.
844
01:05:47,760 --> 01:05:51,095
-Here, write your pledge.
-Oh, my stomach...
845
01:05:51,230 --> 01:05:53,930
Come on. Write your pledge, okay?
846
01:05:53,933 --> 01:05:55,765
My stomach hurts...
847
01:05:56,102 --> 01:05:57,835
Gosh, it's killing me.
848
01:06:09,882 --> 01:06:14,280
I WILL NEVER LIE. ENGAGEMENT WITH
JEONG-IN TO BE BROKEN OFF UPON VIOLATION.
849
01:06:14,287 --> 01:06:17,555
JUNE 26, 2019, YU JI-HO
850
01:06:33,706 --> 01:06:36,875
I, LEE JEONG-IN, WILL MARRY YU JI-HO
NO MATTER WHAT
851
01:06:38,111 --> 01:06:44,145
IF NOT, I'LL STAY SINGLE FOREVER
JULY 6, 2019, LEE JEONG-IN
852
01:07:08,574 --> 01:07:10,705
Thank you for coming to me.
853
01:07:26,859 --> 01:07:31,195
Spring brought you to me.
854
01:07:41,007 --> 01:07:45,015
WOORI PHARMACY
855
01:08:03,896 --> 01:08:06,365
You said you'd call me
when you were leaving.
856
01:08:06,499 --> 01:08:09,865
Hello,
do you have any medicine for hangovers?
857
01:08:12,405 --> 01:08:14,435
Don't you need a rubber band too?
858
01:08:15,508 --> 01:08:17,605
No, I don't look so bad today.
859
01:08:19,846 --> 01:08:22,615
-Should I open the medicine for you?
-If you'd like.
860
01:08:23,850 --> 01:08:26,615
I don't do it for women
who brought their wallets.
861
01:08:40,333 --> 01:08:42,065
Just a moment, please.
862
01:09:22,909 --> 01:09:24,615
Ji-ho.