1 00:00:17,134 --> 00:00:19,400 (The content of this drama is fictional.) 2 00:00:19,403 --> 00:00:22,055 (Places, organizations, religions, and people are fictitious.) 3 00:00:22,973 --> 00:00:23,970 (Episode 8) 4 00:00:23,974 --> 00:00:25,325 Ms. Soo Han Na. 5 00:00:25,509 --> 00:00:29,195 - Wake up. - Please, wake up. 6 00:00:30,013 --> 00:00:32,525 Hang in there. You'll live. Gosh. 7 00:00:35,719 --> 00:00:38,135 You cannot go any further. 8 00:00:43,593 --> 00:00:45,775 This is driving me crazy. 9 00:00:46,797 --> 00:00:48,630 How did they know to come? 10 00:00:48,632 --> 00:00:51,630 Exactly. We're the only ones who know about Mr. Nam. 11 00:00:51,635 --> 00:00:53,530 Yes, Ha Ri. We were the only ones who knew. 12 00:00:53,537 --> 00:00:56,115 Wait, wait. Let me think. 13 00:00:56,206 --> 00:00:58,300 Now isn't the time to be thinking. 14 00:00:58,308 --> 00:00:59,585 Stop. 15 00:01:08,618 --> 00:01:09,965 Gosh. 16 00:01:29,506 --> 00:01:30,855 Sir. 17 00:02:22,592 --> 00:02:23,905 Yes, it's me. 18 00:02:24,294 --> 00:02:27,315 I'm sorry, but can you come here? 19 00:02:28,832 --> 00:02:30,115 Right now. 20 00:02:40,443 --> 00:02:42,695 (Operating Room) 21 00:02:44,915 --> 00:02:47,035 - How did it go? - Is she alive? 22 00:03:13,210 --> 00:03:15,555 Yes, the situation has been taken care of. 23 00:03:20,383 --> 00:03:23,165 All right, I'm counting on you. 24 00:03:24,988 --> 00:03:26,265 All right. 25 00:03:59,422 --> 00:04:01,805 I get that you're just an average lawyer... 26 00:04:02,726 --> 00:04:04,760 but it's a bit late to be requesting a meeting, isn't it? 27 00:04:04,761 --> 00:04:06,505 Goodness, Madam. 28 00:04:07,163 --> 00:04:10,545 To think that you'd come to such a lowly place. 29 00:04:11,268 --> 00:04:12,585 Please take a seat. 30 00:04:14,671 --> 00:04:16,500 No thanks. 31 00:04:16,506 --> 00:04:18,600 Let's go somewhere a bit nicer to talk. 32 00:04:18,608 --> 00:04:20,325 The air feels stale in here. 33 00:04:23,513 --> 00:04:24,895 Shall we, then? 34 00:04:28,018 --> 00:04:31,405 (Materials regarding Yang Hye Joo's Case) 35 00:04:52,275 --> 00:04:54,855 (Seoun Metropolitan Prosecutor's Office) 36 00:04:56,446 --> 00:04:58,395 Things ended up this way anyway. 37 00:05:20,670 --> 00:05:21,985 Hello. 38 00:05:24,107 --> 00:05:26,255 You're Ms. Yang Hye Joo's mother, correct? 39 00:05:27,210 --> 00:05:28,595 Yes. 40 00:05:31,448 --> 00:05:34,465 Do you recognize this person? 41 00:05:37,354 --> 00:05:39,935 No, I've never seen her before. 42 00:05:40,890 --> 00:05:42,750 The last person she called was you. 43 00:05:42,759 --> 00:05:44,220 The last 4 digits of the phone number are 2230. 44 00:05:44,227 --> 00:05:46,475 - 2230? - Yes. 45 00:05:50,667 --> 00:05:53,245 She was supposed to testify. 46 00:05:54,003 --> 00:05:55,130 Testify? 47 00:05:55,138 --> 00:05:59,255 Yes, she was supposed to come to the trial next week. 48 00:05:59,309 --> 00:06:01,925 She said she'd help clear my daughter's name. 49 00:06:02,278 --> 00:06:03,555 I see. 50 00:06:04,147 --> 00:06:05,825 So you've never met her before? 51 00:06:06,449 --> 00:06:08,010 I haven't. 52 00:06:08,017 --> 00:06:09,980 But she should've met with Attorney Jin today. 53 00:06:09,986 --> 00:06:11,765 Ask him about it. 54 00:06:11,821 --> 00:06:14,075 His name is Attorney Jin Yong Joon. 55 00:06:14,090 --> 00:06:16,790 He's on TV, and he's quite famous. 56 00:06:16,793 --> 00:06:19,605 - You know him, right? - Of course, I do. 57 00:06:19,996 --> 00:06:21,445 - All right. - I see. 58 00:06:26,069 --> 00:06:28,815 Does this place suit your taste? 59 00:06:29,139 --> 00:06:32,085 It's a bit better. And the view isn't bad. 60 00:06:34,244 --> 00:06:38,365 I think that people have an inherent need to gaze at the water. 61 00:06:38,615 --> 00:06:41,365 Looking at it is making my heart feel so free. 62 00:06:43,720 --> 00:06:45,205 Don't you think so? 63 00:06:46,423 --> 00:06:47,805 Bring it. 64 00:06:48,158 --> 00:06:49,475 Wait. 65 00:06:49,859 --> 00:06:51,175 I... 66 00:06:51,995 --> 00:06:54,645 didn't do this because I can't trust you. 67 00:06:54,998 --> 00:06:56,375 What's this? 68 00:06:57,200 --> 00:06:58,915 A wiretap detector. 69 00:06:59,002 --> 00:07:02,085 The world is such a scary place these days, after all. 70 00:07:02,372 --> 00:07:04,125 You really are meticulous. 71 00:07:04,507 --> 00:07:07,955 This is how I can guarantee myself a long career. 72 00:07:19,823 --> 00:07:21,205 All done. 73 00:07:23,726 --> 00:07:25,560 I put 20 big ones in there, as promised. 74 00:07:25,562 --> 00:07:27,915 And I'll give you three million dollars if you succeed. 75 00:07:48,818 --> 00:07:52,735 I'll make sure the trial is concluded well. 76 00:07:52,989 --> 00:07:56,335 How about you join our campaign? 77 00:07:56,659 --> 00:08:00,830 - You deserve a high position. - Goodness, you're far too kind. 78 00:08:00,830 --> 00:08:03,245 As I've gotten older, 79 00:08:03,333 --> 00:08:07,485 I've lost my taste for power and honor. 80 00:08:07,570 --> 00:08:09,155 But I still desire just one thing. 81 00:08:11,274 --> 00:08:12,625 This little guy. 82 00:08:12,642 --> 00:08:16,425 This little guy makes me happier than anything else. 83 00:08:25,388 --> 00:08:28,475 Everyone has their own place. 84 00:08:28,558 --> 00:08:31,545 I'll be right behind you, helping you out... 85 00:08:31,561 --> 00:08:34,545 so please take good care of me from now on. 86 00:08:35,798 --> 00:08:37,615 You sure are humble. 87 00:08:49,646 --> 00:08:53,295 (Chief Prosecutor back in 2003) 88 00:08:54,751 --> 00:08:57,565 (Jin Yong Joon) 89 00:09:06,029 --> 00:09:08,045 (Cases That Jin Yong Joon Secretly Took On) 90 00:09:13,670 --> 00:09:16,655 (Chief Prosecutor back in 2003) 91 00:09:17,740 --> 00:09:20,085 Who said you could issue a warrant as you pleased? 92 00:09:20,510 --> 00:09:22,210 We're in a bind, here. 93 00:09:22,211 --> 00:09:24,165 Do you want to ruin the lives of the higher-ups? 94 00:09:26,683 --> 00:09:28,935 Why should we have to care about what they think? 95 00:09:28,952 --> 00:09:31,380 It's not like presidential candidates are untouchable. 96 00:09:31,387 --> 00:09:32,420 What? 97 00:09:32,422 --> 00:09:34,975 One of the secretaries who used to work for him was murdered. 98 00:09:35,258 --> 00:09:36,650 And Mr. Nam and Baek Seon, 99 00:09:36,659 --> 00:09:38,875 who wrote a ledger about their slush funds, were killed too. 100 00:09:39,195 --> 00:09:42,015 And there's also a woman who has been framed. 101 00:09:42,398 --> 00:09:44,400 Yet we still can't touch them? 102 00:09:44,400 --> 00:09:45,430 Why not? 103 00:09:45,435 --> 00:09:48,055 How bad does the situation need to get... 104 00:09:48,404 --> 00:09:50,085 for us to investigate? 105 00:09:52,575 --> 00:09:56,540 Do you have evidence that Kim Seong Jin is involved? 106 00:09:56,546 --> 00:09:58,640 Do you have any witnesses? 107 00:09:58,648 --> 00:10:01,710 That's why I'm saying that I'll find some. 108 00:10:01,718 --> 00:10:03,835 How dare you keep talking back to me! 109 00:10:05,355 --> 00:10:06,920 - Sir. - What? 110 00:10:06,923 --> 00:10:08,675 The chief prosecutor wants you. 111 00:10:11,694 --> 00:10:13,560 Don't you dare investigate this as you please. 112 00:10:13,563 --> 00:10:15,275 I'll never sign off on it. 113 00:10:16,666 --> 00:10:19,685 - Come out! - Gosh. 114 00:10:22,138 --> 00:10:24,385 That weasel-like punk. 115 00:10:31,648 --> 00:10:34,735 Are you sick or something? 116 00:10:37,987 --> 00:10:40,320 You don't look well. 117 00:10:40,323 --> 00:10:42,475 Did you have a restless night? 118 00:10:44,127 --> 00:10:46,620 How did you get in here, punk? 119 00:10:46,629 --> 00:10:49,175 It was nothing. 120 00:10:50,900 --> 00:10:52,360 Gosh. 121 00:10:52,368 --> 00:10:54,430 Anyway, I feel awful. 122 00:10:54,437 --> 00:10:56,730 - I heard the whole conversation. - Gosh. 123 00:10:56,739 --> 00:10:59,540 You're going to attack Kim Seong Jin directly. 124 00:10:59,542 --> 00:11:01,925 Don't you think you're going too far from the start? 125 00:11:02,045 --> 00:11:05,440 Stop making fun of me. You should just drop out of this. 126 00:11:05,448 --> 00:11:07,680 I can't afford to deal with you now. 127 00:11:07,684 --> 00:11:09,350 But everything he said was right. 128 00:11:09,352 --> 00:11:10,920 Just stop now. 129 00:11:10,920 --> 00:11:13,420 I told you to not sit on the glass. The glass will crack. 130 00:11:13,423 --> 00:11:14,705 (The Secret Defense Case Material of Lawyer Jin Yong Joon ) 131 00:11:15,191 --> 00:11:18,820 I'm not trying to look down on, but I think you got the wrong direction. 132 00:11:18,828 --> 00:11:21,890 Why do you think the prosecution is avoiding this case internally? 133 00:11:21,898 --> 00:11:23,915 Is it because Kim Seong Jin is an important figure? 134 00:11:24,000 --> 00:11:25,445 Jin Yong Joon? 135 00:11:26,035 --> 00:11:28,255 Isn't it good to see him after a long time? 136 00:11:29,539 --> 00:11:32,740 I will end the result report of the interim investigation... 137 00:11:32,742 --> 00:11:35,625 of Prosecutor Choi Hyung Ki's corruption case. 138 00:11:38,581 --> 00:11:43,135 I would like to apologize once again in place of the prosecution. 139 00:11:53,830 --> 00:11:55,660 What are you doing here? Didn't you leave yet? 140 00:11:55,665 --> 00:11:58,315 Did you really have to do this? 141 00:12:01,304 --> 00:12:04,785 Prosecutor Jang, 142 00:12:05,041 --> 00:12:07,225 you must feel that it's really unfair. 143 00:12:07,276 --> 00:12:11,025 But you shouldn't resent us. 144 00:12:13,549 --> 00:12:15,535 You should resent yourself... 145 00:12:15,818 --> 00:12:18,135 for standing in the wrong line. 146 00:12:20,790 --> 00:12:22,075 Don't you think so? 147 00:12:36,506 --> 00:12:38,025 (The Secret Defense Case Material of Lawyer Jin Yong Joon ) 148 00:12:40,376 --> 00:12:43,825 He was granted more than privileges. It's a corruption case. 149 00:12:45,047 --> 00:12:47,435 That's the key point of this case. 150 00:12:47,517 --> 00:12:51,220 You're saying that this case was all planned from the start? 151 00:12:51,220 --> 00:12:52,905 Even things like the trial? 152 00:12:53,222 --> 00:12:55,450 They would have thought that gaining her trust should come first. 153 00:12:55,458 --> 00:12:58,420 People who will inform against Kim Seong Jin will gather that way. 154 00:12:58,427 --> 00:12:59,820 Just like the female secretary who passed away. 155 00:12:59,829 --> 00:13:01,890 They did all kinds of bad things. 156 00:13:01,898 --> 00:13:04,630 That punk is the dirtiest one among them. 157 00:13:04,634 --> 00:13:07,370 He looks like a naive man who lives next door. 158 00:13:07,370 --> 00:13:09,830 He made a living from using the media since he was in the field. 159 00:13:09,839 --> 00:13:12,725 Making up a good image for him would have been easy. 160 00:13:12,742 --> 00:13:14,540 You also know well... 161 00:13:14,544 --> 00:13:17,465 what kind of show he held when he resigned. 162 00:13:17,680 --> 00:13:18,940 I know well. 163 00:13:18,948 --> 00:13:20,680 He revealed that he would resign while opposing against... 164 00:13:20,683 --> 00:13:23,135 the reformation of the prosecution. 165 00:13:23,619 --> 00:13:24,620 In truth, he did that... 166 00:13:24,620 --> 00:13:26,980 to monopolize the privileges granted for his former post... 167 00:13:26,989 --> 00:13:28,050 To gain more competitors if he quit... 168 00:13:28,057 --> 00:13:30,305 during regular personnel appointments. 169 00:13:33,095 --> 00:13:34,330 But it's really strange. 170 00:13:34,330 --> 00:13:36,930 He's a prosecutor turned lawyer who made one million dollars a year. 171 00:13:36,933 --> 00:13:39,660 His income decreased strikingly starting from three years ago. 172 00:13:39,669 --> 00:13:41,000 What is the reason for that? 173 00:13:41,003 --> 00:13:42,930 Is it because his privileges from being a prosecutor ran out? 174 00:13:42,939 --> 00:13:47,100 Or is it because he started to deal with money he couldn't report? 175 00:13:47,109 --> 00:13:49,595 - A secret defense? - Yes. 176 00:13:49,946 --> 00:13:53,910 It's buying the prosecutor or judge of the case using connections. 177 00:13:53,916 --> 00:13:56,150 From the client's perspective, it would be better than anything... 178 00:13:56,152 --> 00:13:58,620 since they wouldn't have to go through a trial or be prosecuted. 179 00:13:58,621 --> 00:14:02,005 Sensitive cases would naturally flock to Jin Yong Joon. 180 00:14:03,025 --> 00:14:06,405 The amount he made from doing that is... 181 00:14:06,662 --> 00:14:08,045 Wait a minute. 182 00:14:10,566 --> 00:14:12,445 - 50 million dollars? - 50 million dollars? 183 00:14:13,002 --> 00:14:14,470 50 million dollars? 184 00:14:14,470 --> 00:14:17,740 His legal fee is two million dollars and his contingent fee is... 185 00:14:17,740 --> 00:14:20,300 three million. He earned more than 5 million dollars per case. 186 00:14:20,309 --> 00:14:22,140 Of course, all of that was paid in cash. 187 00:14:22,144 --> 00:14:23,910 Wait a minute. 188 00:14:23,913 --> 00:14:26,140 He earned five million dollars per case without going to trial? 189 00:14:26,148 --> 00:14:27,510 Is that possible? 190 00:14:27,516 --> 00:14:29,150 You must have got it wrong this time. 191 00:14:29,151 --> 00:14:31,020 You think so, right? 192 00:14:31,020 --> 00:14:34,975 If you spend 5 million to earn 50 to 500 million dollars... 193 00:14:34,991 --> 00:14:36,220 who do you think it will be more profitable for? 194 00:14:36,225 --> 00:14:38,390 He has 60 apartments under borrowed names, 195 00:14:38,394 --> 00:14:41,330 500,000 square meters of land where a Korean wave town will be built, 196 00:14:41,330 --> 00:14:43,930 a building worth 8 million dollars in Handam-dong, 197 00:14:43,933 --> 00:14:45,460 a 7 million dollar building in Undang, 198 00:14:45,468 --> 00:14:47,855 and also stock he received as bribes. 199 00:14:47,937 --> 00:14:50,030 - Do you get it now? - Wait. It's too fast. 200 00:14:50,039 --> 00:14:51,370 You won't be able to calculate it. 201 00:14:51,374 --> 00:14:55,355 Do you think a lawyer can legally earn this much asset? 202 00:14:55,811 --> 00:14:58,140 Also, do you think that Jin Yong Joon is the only one... 203 00:14:58,147 --> 00:15:00,140 who took cash? 204 00:15:00,149 --> 00:15:02,110 Whenever he took important cases, he called... 205 00:15:02,118 --> 00:15:05,720 the executives of the prosecution several dozen times a day. 206 00:15:05,721 --> 00:15:09,035 It means there is a truck-load full of people who received money. 207 00:15:09,158 --> 00:15:11,990 Do you think a proper investigation will happen under these punks? 208 00:15:11,994 --> 00:15:15,530 This isn't a case that just started from a politician's brutality. 209 00:15:15,531 --> 00:15:20,030 The entire prosecution is on the side of people who have money. 210 00:15:20,036 --> 00:15:22,370 As long as we don't break out of this vicious circle, 211 00:15:22,371 --> 00:15:24,570 we won't be able to get him. 212 00:15:24,573 --> 00:15:26,540 They're rotten to the core. 213 00:15:26,542 --> 00:15:28,455 How will we start then? 214 00:15:29,679 --> 00:15:33,210 Since everything starts with money, we should also end it with money. 215 00:15:33,215 --> 00:15:35,810 - What? - We're going to stop them. 216 00:15:35,818 --> 00:15:39,920 As you said, his stocks and real estate are frozen, right? 217 00:15:39,922 --> 00:15:41,220 How will you steal that? 218 00:15:41,223 --> 00:15:44,460 Receiving or giving bribes among lawyers, prosecutors, and judges... 219 00:15:44,460 --> 00:15:46,160 is a violation of the 111th article of the Attorneys-at-Law Act 220 00:15:46,162 --> 00:15:48,430 Receiving bribes for a case... 221 00:15:48,431 --> 00:15:50,730 where a public servant is involved... 222 00:15:50,733 --> 00:15:51,830 is also a violation of the 111th article. 223 00:15:51,834 --> 00:15:53,230 If we just find the evidence, 224 00:15:53,235 --> 00:15:55,670 we can confiscate all the money they made illegally. 225 00:15:55,671 --> 00:15:57,840 We can charge an additional fee for the rest. 226 00:15:57,840 --> 00:15:59,885 Was there such a good way to do that? 227 00:16:01,043 --> 00:16:03,555 We should just get everything from them this time. 228 00:16:05,047 --> 00:16:07,895 You should get rid of such cheap thoughts. 229 00:16:08,351 --> 00:16:10,720 He must have received a legal fee of at least two million dollars... 230 00:16:10,720 --> 00:16:12,450 from Yoo Yeon Ja for this case. 231 00:16:12,455 --> 00:16:16,705 Considering the timeline, I'm sure there's still unlaundered money. 232 00:16:19,028 --> 00:16:20,645 Let's get... 233 00:16:21,664 --> 00:16:24,515 that cash. Okay? 234 00:16:33,743 --> 00:16:36,025 You just need to prepare it exactly like this for us. 235 00:16:36,746 --> 00:16:39,025 We'll do the rest. 236 00:16:40,049 --> 00:16:43,135 I'll consider that you've accepted this and get going. 237 00:16:43,619 --> 00:16:46,280 Wait a minute, punk. Wait a minute. 238 00:16:46,288 --> 00:16:49,120 Why did you prepare this? 239 00:16:49,125 --> 00:16:52,175 Why Jin Yong Joon? 240 00:17:07,443 --> 00:17:09,195 Because it's good money. 241 00:17:09,812 --> 00:17:11,310 Okay, I understood everything. 242 00:17:11,313 --> 00:17:13,640 - Do you think it will be okay? - Of course. 243 00:17:13,649 --> 00:17:15,250 - What about you? - Of course. 244 00:17:15,251 --> 00:17:17,920 - What about you, Byung Min? - It's a piece of cake. 245 00:17:17,920 --> 00:17:19,820 Okay. Byung Min will move with me. 246 00:17:19,822 --> 00:17:21,520 Both of you should move as our plan. Okay? 247 00:17:21,524 --> 00:17:24,460 - Okay. - Let's get started. 248 00:17:24,460 --> 00:17:26,420 - Let's go. - Okay. 249 00:17:26,429 --> 00:17:29,645 Okay. 250 00:17:37,373 --> 00:17:39,385 Okay, keep up the good work. 251 00:18:11,140 --> 00:18:12,940 - Where are you going? - To cover the election. 252 00:18:12,942 --> 00:18:14,470 You don't have to. Why would you go there? 253 00:18:14,477 --> 00:18:16,110 I feel like we've only been covering the ruling party. 254 00:18:16,112 --> 00:18:18,365 You don't know anything. 255 00:18:18,447 --> 00:18:22,310 Min Chang Party will be elected again this time. 256 00:18:22,318 --> 00:18:25,405 We should just support Kim Seong Jin. 257 00:18:25,421 --> 00:18:27,380 We could hope to get a rake-off that way. 258 00:18:27,389 --> 00:18:30,675 Gosh, you know nothing about the world. 259 00:18:30,826 --> 00:18:32,560 Punk. 260 00:18:32,561 --> 00:18:34,275 Okay. 261 00:18:34,830 --> 00:18:36,315 That punk. 262 00:18:39,335 --> 00:18:41,615 Hello? 263 00:18:42,905 --> 00:18:44,885 - A report? - Yes. 264 00:18:45,040 --> 00:18:49,155 There are people gathering illegal campaign funds. 265 00:18:49,278 --> 00:18:51,910 Yes. The recipient is Kim Seong Jin. 266 00:18:51,914 --> 00:18:54,040 The person who directly makes transactions is Yoo Yeon Ja. 267 00:18:54,049 --> 00:18:56,510 Yes, that's right. They're the people we know. 268 00:18:56,519 --> 00:18:59,520 I'd also like to add a cover-up case... 269 00:18:59,522 --> 00:19:01,505 and sexual harassment case. 270 00:19:02,124 --> 00:19:05,990 Do you think a presidential candidate is a punching bag? 271 00:19:05,995 --> 00:19:09,445 You will go to jail if you continue to spread false facts. 272 00:19:09,732 --> 00:19:12,485 You should come back to your senses. Okay? 273 00:19:14,537 --> 00:19:18,255 Everybody is trying to find faults from him. 274 00:19:20,209 --> 00:19:21,940 You will be in trouble if you don't cover this. 275 00:19:21,944 --> 00:19:24,465 What is this punk talking about? 276 00:19:26,949 --> 00:19:28,980 This isn't working. What should we do? 277 00:19:28,984 --> 00:19:31,320 - Should we make them nervous? - That's a good idea. 278 00:19:31,320 --> 00:19:32,835 Okay. 279 00:19:36,458 --> 00:19:38,105 A report, report. 280 00:19:45,367 --> 00:19:46,745 What is this? 281 00:19:58,013 --> 00:20:00,365 That rear end looks amazing. 282 00:20:11,393 --> 00:20:13,575 Aren't you curious about the front? 283 00:20:24,473 --> 00:20:26,455 Let's share the nice things with everyone. 284 00:20:32,715 --> 00:20:35,250 Don't pick that up. Don't pick that up. 285 00:20:35,251 --> 00:20:36,795 Don't pick that up, any of you! 286 00:20:40,089 --> 00:20:43,135 (Monte Pizza Cafe) 287 00:20:47,363 --> 00:20:48,745 - This is good. - Yes. 288 00:20:51,000 --> 00:20:52,645 Why are you doing this to me? 289 00:20:53,335 --> 00:20:54,855 Did my wife tell you to do this? 290 00:20:55,070 --> 00:20:57,355 Are you a private investigator? You are, aren't you? 291 00:20:57,806 --> 00:21:00,300 Goodness, what do you take me for? 292 00:21:00,309 --> 00:21:02,570 I'm just an informant. A good citizen. 293 00:21:02,578 --> 00:21:04,055 Why would an informant... 294 00:21:07,616 --> 00:21:08,610 Gosh. 295 00:21:08,617 --> 00:21:11,080 Why did you take photos of me? 296 00:21:11,086 --> 00:21:12,620 I just took it casually, 297 00:21:12,621 --> 00:21:14,935 since you two were such a lovely couple. 298 00:21:17,226 --> 00:21:19,505 So why did you meet up with them like that? 299 00:21:19,962 --> 00:21:21,675 Just eat before it gets cold. 300 00:21:21,897 --> 00:21:24,415 Here, have this. It's good. 301 00:21:24,533 --> 00:21:26,745 What a nice hairstyle. You must've gotten it done in Gangnam. 302 00:21:27,002 --> 00:21:29,515 - It's nice. - Are you messing with me? 303 00:21:29,805 --> 00:21:31,255 Are you? 304 00:21:35,878 --> 00:21:37,255 Messing with you? 305 00:21:37,680 --> 00:21:38,995 Gosh. 306 00:21:39,715 --> 00:21:41,195 Did you say we're messing with you? 307 00:21:42,217 --> 00:21:44,905 Let's just go to his wife. 308 00:21:45,821 --> 00:21:48,535 Hey, don't be like that. Please, have a seat. 309 00:21:48,590 --> 00:21:50,175 You need to eat. Please sit. 310 00:21:50,292 --> 00:21:51,760 - Sit. - Should I sit? 311 00:21:51,760 --> 00:21:53,645 - Yes, please sit. - Yes, sit. 312 00:21:54,029 --> 00:21:56,175 All right, please take a seat. 313 00:21:56,298 --> 00:21:57,615 Okay. 314 00:22:01,637 --> 00:22:03,085 What do you want? 315 00:22:03,405 --> 00:22:04,885 We need you to write something. 316 00:22:07,242 --> 00:22:09,925 Write something and release it. 317 00:22:10,546 --> 00:22:12,295 I'll provide you with the sources. 318 00:22:12,614 --> 00:22:14,950 It's better to have an exclusive scoop... 319 00:22:14,950 --> 00:22:16,680 than to have your cheating exposed, isn't it? 320 00:22:16,685 --> 00:22:19,735 Write it up all nice, okay? And keep in touch. 321 00:22:19,822 --> 00:22:21,535 Let's go. 322 00:22:23,425 --> 00:22:24,960 - I'll be taking this. - What? That's my ID. 323 00:22:24,960 --> 00:22:27,320 I'd like all of this to go. 324 00:22:27,329 --> 00:22:29,115 Cover us for the meal, okay? 325 00:22:29,131 --> 00:22:31,075 We'll provide you with the "sauce". 326 00:22:42,945 --> 00:22:44,140 Is this really the place? 327 00:22:44,146 --> 00:22:46,540 Yes, they definitely said it was near here. 328 00:22:46,548 --> 00:22:48,995 But I don't think there are any drug-dealing places nearby. 329 00:22:49,251 --> 00:22:50,250 What did Byung Min say? 330 00:22:50,252 --> 00:22:53,050 They call people using the internet through a burner phone, 331 00:22:53,055 --> 00:22:54,820 so it's hard to track their exact location. 332 00:22:54,823 --> 00:22:56,720 And their IP address is based in the Philippines. 333 00:22:56,725 --> 00:22:58,075 What do we do, then? 334 00:23:03,932 --> 00:23:06,645 Hey, Ah Ryung. Where are you going? 335 00:23:07,503 --> 00:23:10,270 A suspicious place? I don't know. 336 00:23:10,272 --> 00:23:13,770 Come on. Isn't there any place that you're wary of, 337 00:23:13,776 --> 00:23:16,010 or a place where tattooed guys come by often? 338 00:23:16,011 --> 00:23:17,410 Or a place where they... 339 00:23:17,413 --> 00:23:19,925 change the doors right after they move in. 340 00:23:22,084 --> 00:23:23,795 I do think that people like that... 341 00:23:23,986 --> 00:23:27,105 have moved in around here. 342 00:23:29,057 --> 00:23:32,560 But you really are detectives, right? 343 00:23:32,561 --> 00:23:33,875 What? Well... 344 00:23:37,966 --> 00:23:42,085 Of course. I've been in the Violent Crimes Unit for so long. 345 00:23:42,204 --> 00:23:43,855 Don't I look just like a detective? 346 00:23:51,013 --> 00:23:53,295 Hey, I think we have guests. 347 00:23:54,516 --> 00:23:55,935 Yes, I'm coming. 348 00:23:59,054 --> 00:24:00,365 Who are you people? 349 00:24:01,390 --> 00:24:02,775 Are you the cops? 350 00:24:02,791 --> 00:24:04,420 I guess you do seem like a detective. 351 00:24:04,426 --> 00:24:05,705 Really? 352 00:24:05,861 --> 00:24:07,175 Gosh. 353 00:24:11,600 --> 00:24:12,885 Gosh. 354 00:24:12,901 --> 00:24:14,615 Get down, Curly Head. 355 00:24:16,205 --> 00:24:18,385 Is that your natural hair? 356 00:24:18,540 --> 00:24:19,825 Yes. 357 00:24:26,748 --> 00:24:29,565 Your records are really detailed. 358 00:24:30,752 --> 00:24:32,650 You must have made a lot of money selling this. 359 00:24:32,654 --> 00:24:35,375 No, we're pretty small-scale. 360 00:24:35,791 --> 00:24:39,005 But we're the quickest distributors. 361 00:24:39,394 --> 00:24:40,805 You're proud of that? 362 00:24:40,896 --> 00:24:42,715 Yes, I'm sorry. 363 00:24:47,436 --> 00:24:49,030 I think I've seen you somewhere. 364 00:24:49,037 --> 00:24:50,615 No, no, no. 365 00:24:51,240 --> 00:24:53,585 - This isn't the first, right? - No, it is. 366 00:24:54,943 --> 00:24:56,325 Stop lying. 367 00:24:57,145 --> 00:24:58,680 Live humbly, all right? 368 00:24:58,680 --> 00:25:00,740 - I don't like getting involved. - Yes, sir. 369 00:25:00,749 --> 00:25:02,365 Which one of you has seen this woman recently? 370 00:25:05,320 --> 00:25:07,605 I don't think she's one of our customers. 371 00:25:08,690 --> 00:25:11,260 This is the woman who came by not long ago. 372 00:25:11,260 --> 00:25:12,990 - What are you saying? - Come on, you remember. 373 00:25:12,995 --> 00:25:14,890 The lady who was with Mr. Joo. 374 00:25:14,897 --> 00:25:17,775 And she was with a bunch of men in suits. 375 00:25:18,233 --> 00:25:20,315 You mean that rude woman with the sunglasses? 376 00:25:20,469 --> 00:25:21,800 - Yes. - Are you sure? 377 00:25:21,803 --> 00:25:26,340 Of course. I'm really good at remembering faces. 378 00:25:26,341 --> 00:25:28,210 She must be on the parking lot's CCTV footage, then. 379 00:25:28,210 --> 00:25:29,540 She very well could have been. 380 00:25:29,545 --> 00:25:32,410 Then let's go to the prosecutors and give them this same testimony. 381 00:25:32,414 --> 00:25:33,510 - What? - Let's go. 382 00:25:33,515 --> 00:25:34,610 - Wait. - Let's go see the prosecutors. 383 00:25:34,616 --> 00:25:36,050 I don't want to go to the prosecutors. 384 00:25:36,051 --> 00:25:37,580 Shouldn't we make an appointment? 385 00:25:37,586 --> 00:25:40,605 Your hair is perfect for grabbing. Let's go. 386 00:25:46,194 --> 00:25:48,105 The story is good, but... 387 00:25:48,330 --> 00:25:50,415 it's about Kim Seong Jin. 388 00:25:50,499 --> 00:25:53,460 Right? Even if it's just a rumor, 389 00:25:53,468 --> 00:25:56,385 this will surely give us problems. 390 00:25:57,105 --> 00:26:00,025 And the person who wrote this was a newcomer. 391 00:26:03,946 --> 00:26:06,465 That doesn't mean that it's not credible. 392 00:26:11,587 --> 00:26:13,105 If you don't want it, that's fine. 393 00:26:24,866 --> 00:26:27,800 - How did it go? - Of course, I was successful. 394 00:26:27,803 --> 00:26:31,215 You're so talented at lying. 395 00:26:31,573 --> 00:26:32,770 This is the article, okay? 396 00:26:32,774 --> 00:26:34,400 Post it everywhere as soon as it's out. 397 00:26:34,409 --> 00:26:36,010 Don't worry. 398 00:26:36,011 --> 00:26:38,325 I've manipulated the media so many times... 399 00:26:43,552 --> 00:26:45,205 It was nothing. 400 00:26:45,287 --> 00:26:49,075 It was just stuff like getting girl groups higher on the charts. 401 00:26:51,159 --> 00:26:54,020 I mean it. I'm the one who made all the famous girls famous. 402 00:26:54,029 --> 00:26:55,315 You know that. 403 00:27:01,670 --> 00:27:04,885 - All right, I'll leave it to you. - Sure. 404 00:27:04,973 --> 00:27:06,825 Be careful, Ha Ri. 405 00:27:09,177 --> 00:27:10,895 Hurry up, Ha Ri. 406 00:27:25,293 --> 00:27:26,775 (Y's attorney, Jin Yong Joon...) 407 00:27:28,363 --> 00:27:29,430 (is a famous civic attorney,) 408 00:27:29,431 --> 00:27:31,415 (but has secretly been taking on cases from the rich.) 409 00:27:37,939 --> 00:27:41,085 All right, let's get this done. 410 00:27:44,312 --> 00:27:45,995 There we go. 411 00:27:47,282 --> 00:27:48,280 (Sent) 412 00:27:48,283 --> 00:27:50,195 (Kim Seong Jin Accepted Bribes...) 413 00:27:54,389 --> 00:27:55,850 What is this? 414 00:27:55,857 --> 00:27:57,420 - Goodness. - I can't believe it. 415 00:27:57,426 --> 00:27:58,975 This is terrible. 416 00:28:02,664 --> 00:28:04,390 (Kim Seong Jin Accepted Bribes...) 417 00:28:04,399 --> 00:28:06,445 (Helping the Underprivileged...) 418 00:28:27,456 --> 00:28:30,635 You're making it yourself, Madam Yoo? 419 00:28:30,726 --> 00:28:32,660 You're unstoppable. 420 00:28:32,661 --> 00:28:34,520 You're so down-to-earth. 421 00:28:34,529 --> 00:28:36,745 This isn't anything difficult. 422 00:28:36,865 --> 00:28:39,460 We're going to go eat. Come with us. 423 00:28:39,468 --> 00:28:42,355 - Where? - The cafeteria down below. 424 00:28:45,640 --> 00:28:48,395 I'm not feeling well, so maybe next time. 425 00:28:49,478 --> 00:28:50,855 All right, then. 426 00:28:50,912 --> 00:28:52,395 - Let's go. - Yes, let's go. 427 00:28:58,086 --> 00:28:59,865 - Did you take the photos? - Yes. 428 00:29:00,589 --> 00:29:03,475 Upload the good ones and write a good caption. 429 00:29:04,860 --> 00:29:06,428 Bring my lunchbox to the car. 430 00:29:08,363 --> 00:29:09,765 (Kim Seong Jin Suspected of Accepting Illegal Campaign Funds) 431 00:29:10,599 --> 00:29:11,900 Madam Yoo. 432 00:29:13,435 --> 00:29:15,070 What are you freaking out about now? 433 00:29:15,070 --> 00:29:16,638 You need to see this. 434 00:29:19,708 --> 00:29:22,110 (Kim Seong Jin Suspected of Accepting Illegal Campaign Funds) 435 00:29:29,684 --> 00:29:32,954 Welcome, Reporter Shin. 436 00:29:33,155 --> 00:29:35,624 You sure are handsome. 437 00:29:35,624 --> 00:29:36,792 You're flattering me. 438 00:29:36,792 --> 00:29:38,460 - Please come in. - Thank you. 439 00:29:39,694 --> 00:29:41,363 My goodness. 440 00:29:42,197 --> 00:29:46,134 I see you work in a poor environment. 441 00:29:46,334 --> 00:29:49,204 This is exactly why it's hard being a human rights attorney. 442 00:29:49,204 --> 00:29:52,574 You were a former director of the Prosecutors' Office. 443 00:29:52,641 --> 00:29:56,978 We're all rich as long as we have a big heart. 444 00:29:56,978 --> 00:29:59,247 - Have a seat. - Thank you. 445 00:30:00,582 --> 00:30:02,551 My goodness. 446 00:30:06,922 --> 00:30:08,957 You see, I have dry skin. 447 00:30:08,957 --> 00:30:11,693 I should've invited you sooner. 448 00:30:11,693 --> 00:30:13,595 We've only been talking over the phone because I've been busy. 449 00:30:13,595 --> 00:30:15,096 That's all right. 450 00:30:15,096 --> 00:30:18,200 Everybody knows how busy you are. 451 00:30:18,400 --> 00:30:20,468 I try to watch the programs you appear on. 452 00:30:20,468 --> 00:30:23,405 You're making me blush. 453 00:30:24,739 --> 00:30:28,743 Anyway, what brings you all the way here, reporter? 454 00:30:28,910 --> 00:30:30,612 Well, 455 00:30:30,712 --> 00:30:33,215 I'd like to ask you something. 456 00:30:33,215 --> 00:30:36,117 By the way, did you read the article I posted? 457 00:30:36,818 --> 00:30:39,621 No. I didn't get the chance to see it. 458 00:30:40,722 --> 00:30:43,859 I understand. I know how busy you must be. 459 00:30:44,426 --> 00:30:46,394 You see, actually, 460 00:30:47,362 --> 00:30:50,498 I wrote a feature article to tell all about Kim Seong Jin. 461 00:30:50,899 --> 00:30:52,567 I focused on him receiving illegal campaign funds. 462 00:30:52,567 --> 00:30:55,804 Pardon? Did you say illegal campaign funds? 463 00:30:55,804 --> 00:30:57,739 Yes. Why are you so surprised? 464 00:30:57,739 --> 00:31:00,342 As you know, it's not unusual for politicians to get lobbied. 465 00:31:01,643 --> 00:31:04,813 It's just that it's such a critical period... 466 00:31:04,813 --> 00:31:06,982 and as you know, he's so popular. 467 00:31:06,982 --> 00:31:11,052 None of that matters. This'll change the results completely. 468 00:31:11,319 --> 00:31:14,522 I found out that... 469 00:31:14,723 --> 00:31:17,792 his wife had been accepting whatever money came their way. 470 00:31:17,792 --> 00:31:20,695 - All of it. - Is that true? 471 00:31:20,695 --> 00:31:23,298 Of course, it's true. I got this information from the prosecution. 472 00:31:24,065 --> 00:31:26,668 I'm sure investigations have already gotten started. 473 00:31:30,171 --> 00:31:31,873 But why... 474 00:31:33,308 --> 00:31:35,443 are you telling me this? 475 00:31:38,313 --> 00:31:41,750 Well, this seems like a false rumor, 476 00:31:41,750 --> 00:31:44,753 but the prosecution thinks you're involved in this. 477 00:31:45,220 --> 00:31:47,756 - Me? - Yes, with secret defense cases. 478 00:31:47,756 --> 00:31:50,358 How could that possibly be? 479 00:31:51,092 --> 00:31:55,297 Who on earth told you that? 480 00:31:55,563 --> 00:31:57,632 He's a prosecutor at the Central Prosecutor's Office. 481 00:31:57,632 --> 00:32:00,502 There's this ill-tempered guy named Jang In Gyu. 482 00:32:00,568 --> 00:32:04,172 I can't stand that guy. Come to think of it... 483 00:32:04,339 --> 00:32:08,510 You must know him. Didn't you work with him when you were in office? 484 00:32:11,212 --> 00:32:14,749 Why would he have said such a thing? 485 00:32:14,749 --> 00:32:16,818 I agree completely. 486 00:32:16,818 --> 00:32:20,121 How could he falsely charge someone that's working in a place like this? 487 00:32:20,121 --> 00:32:23,558 To put it bluntly, if you had pocketed millions of dollars, 488 00:32:23,625 --> 00:32:24,993 would you be living in a place like this? 489 00:32:24,993 --> 00:32:27,529 You'd be living in a penthouse with an amazing view of the Han River. 490 00:32:27,529 --> 00:32:29,664 I came here because I didn't know what to do. 491 00:32:29,831 --> 00:32:32,801 Gosh. This is nonsense. 492 00:32:33,168 --> 00:32:36,871 It's so outrageous... 493 00:32:36,905 --> 00:32:39,074 I don't know what to say. 494 00:32:39,074 --> 00:32:41,443 I understand. 495 00:32:43,211 --> 00:32:45,814 We should lock that jerk up. 496 00:32:46,748 --> 00:32:49,351 Go ahead and answer it. It seems urgent. 497 00:32:49,351 --> 00:32:51,653 Then if you'll excuse me for a moment. 498 00:32:51,653 --> 00:32:53,121 Gosh. 499 00:33:00,195 --> 00:33:01,396 Yes, Ms. Nam. 500 00:33:01,396 --> 00:33:03,331 What do you think you're doing? 501 00:33:03,398 --> 00:33:06,301 How on earth could you let such rumors get out? 502 00:33:06,301 --> 00:33:09,070 Do you plan on taking responsibility if the approval ratings go down? 503 00:33:09,738 --> 00:33:12,607 I think there's been a mistake. 504 00:33:12,607 --> 00:33:15,543 Yes, ma'am. I'll get back to you. 505 00:33:16,211 --> 00:33:18,613 I shouldn't have come today. I should get going. 506 00:33:18,613 --> 00:33:20,648 I didn't mean to keep you when you're so busy. 507 00:33:20,648 --> 00:33:24,486 You've come such a long way. There's no need to hurry. Let's talk more. 508 00:33:24,486 --> 00:33:28,189 - Please sit. Have a seat. - It wasn't that far. 509 00:33:30,058 --> 00:33:31,459 By the way, 510 00:33:31,993 --> 00:33:35,663 what exactly did Prosecutor Jang say to you? 511 00:33:36,197 --> 00:33:37,465 (Proceeds of Crime Restitution Team) 512 00:33:38,299 --> 00:33:39,801 Where's Prosecutor Jang? 513 00:33:40,602 --> 00:33:42,170 Where is he? 514 00:33:44,005 --> 00:33:45,807 - Have them do a urine test for now. - Yes. 515 00:33:45,807 --> 00:33:47,308 Make sure they don't get mixed up. 516 00:33:47,308 --> 00:33:50,879 Weren't you going golfing today? What brings you here at this time? 517 00:33:51,379 --> 00:33:54,849 You jerk. Didn't I tell you not to mess with Kim Seong Jin? 518 00:33:54,849 --> 00:33:58,219 - Did you disregard my orders? - Me? It wasn't me. 519 00:33:58,219 --> 00:34:00,922 We were investigating drug criminals. 520 00:34:00,922 --> 00:34:02,190 Sit up straight. 521 00:34:02,190 --> 00:34:05,060 Then why do I hear rumors that you messed with Kim Seong Jin's wife? 522 00:34:05,060 --> 00:34:08,096 Me? I messed with his wife? 523 00:34:08,797 --> 00:34:12,367 My goodness. People would think I sexually harassed her. 524 00:34:12,367 --> 00:34:16,071 Anyway, you told me not to mess with Kim Seong Jin, 525 00:34:16,304 --> 00:34:18,606 but you never told me not to investigate his wife. 526 00:34:18,606 --> 00:34:21,843 - What? - It's interesting though. 527 00:34:21,843 --> 00:34:24,479 I just heard the news from those scumbags. 528 00:34:24,546 --> 00:34:27,649 How could you already know about this, Deputy Chief? 529 00:34:27,816 --> 00:34:30,819 Does someone call you and report to you directly? 530 00:34:30,819 --> 00:34:32,754 Deputy Chief Kang. 531 00:34:35,123 --> 00:34:36,491 Sir. 532 00:34:46,901 --> 00:34:49,304 - Have you been doing well? - Yes, sir. 533 00:34:49,304 --> 00:34:51,673 This place... 534 00:34:51,973 --> 00:34:54,809 hasn't changed a bit since I left. 535 00:34:59,013 --> 00:35:02,350 Prosecutor Jang. It's been a long time. 536 00:35:02,450 --> 00:35:03,852 It has. 537 00:35:04,819 --> 00:35:06,321 It's been a long time, sir. 538 00:35:09,958 --> 00:35:11,392 Word has it... 539 00:35:11,693 --> 00:35:14,996 that you're investigating Kim Seong Jin. 540 00:35:15,697 --> 00:35:18,399 Gosh. Rumors sure get out fast... 541 00:35:18,399 --> 00:35:21,202 considering that people outside of the prosecution know about this. 542 00:35:21,202 --> 00:35:23,071 Did the opposition party suggest this? 543 00:35:23,538 --> 00:35:25,707 Why would you want to know? 544 00:35:26,074 --> 00:35:29,010 I'm just worried about you as your senior. 545 00:35:29,010 --> 00:35:33,081 I'd believe that if it were another senior. 546 00:35:33,114 --> 00:35:36,351 I know you're not the type that worries about your juniors. 547 00:35:37,585 --> 00:35:39,454 Listen, Prosecutor Jang. 548 00:35:39,821 --> 00:35:42,524 You're perfect except for the fact that... 549 00:35:42,524 --> 00:35:46,995 you've always wasted your time on innocent people. 550 00:35:46,995 --> 00:35:48,763 If you're a Special Forces prosecutor, 551 00:35:48,763 --> 00:35:51,332 you should make it to the Supreme Prosecutors' Office. 552 00:35:51,332 --> 00:35:54,202 How much longer do you intend on staying in a place like this? 553 00:35:56,271 --> 00:35:57,805 Are you saying... 554 00:35:58,173 --> 00:36:01,843 I should start getting the right connections? Is that it? 555 00:36:01,843 --> 00:36:05,547 If you must, you should get the best. 556 00:36:05,547 --> 00:36:07,649 That would be wonderful. 557 00:36:07,649 --> 00:36:11,986 I remember what the advice you gave me 15 years ago. 558 00:36:12,020 --> 00:36:15,523 I've dwelled on it hundreds of times during the years. 559 00:36:15,523 --> 00:36:17,959 I wondered why I'm the only one stuck down here. 560 00:36:17,959 --> 00:36:19,961 Everyone in my class is on the fast track... 561 00:36:19,961 --> 00:36:22,797 while I'm here in the south. 562 00:36:22,797 --> 00:36:24,999 But no matter how hard I think, 563 00:36:25,066 --> 00:36:28,736 I don't resent myself for being here. 564 00:36:29,003 --> 00:36:30,738 The more I think about... 565 00:36:30,738 --> 00:36:32,574 how they get those amazing connections... 566 00:36:32,574 --> 00:36:34,809 and the jerks that support each other and have... 567 00:36:34,809 --> 00:36:37,979 each other's back while exchanging cash, 568 00:36:37,979 --> 00:36:40,815 the only thought that comes to mind is that putting all... 569 00:36:40,815 --> 00:36:44,552 those scumbags away will be the only way I'll be happy. 570 00:36:45,653 --> 00:36:49,023 You haven't changed a bit. You're so stubborn. 571 00:36:49,791 --> 00:36:53,628 Didn't you know that people don't change that easily? 572 00:36:55,196 --> 00:36:56,631 So... 573 00:36:57,265 --> 00:36:59,601 while you're at it investigating Kim Seong Jin, 574 00:36:59,901 --> 00:37:02,370 you intend on digging into my past... 575 00:37:02,503 --> 00:37:04,906 and sending out false information to the press? 576 00:37:04,906 --> 00:37:06,441 You shouldn't say that. 577 00:37:06,441 --> 00:37:09,944 Spreading false information is your specialty. 578 00:37:15,917 --> 00:37:16,918 It's a copy. 579 00:37:16,918 --> 00:37:20,488 It's up to you to throw it out or eat it after reading it. 580 00:37:20,722 --> 00:37:23,958 They're records of the legal fees you pocketed, 581 00:37:23,958 --> 00:37:26,594 real estate contracts you signed with borrowed names, 582 00:37:26,594 --> 00:37:28,196 and records of the calls you had with top executives... 583 00:37:28,196 --> 00:37:30,999 of the prosecutor's office whenever investigations were carried out. 584 00:37:31,799 --> 00:37:35,103 With that, I believe it would be hard to consider it... 585 00:37:35,103 --> 00:37:36,704 false information, don't you think? 586 00:37:37,905 --> 00:37:40,108 I see you've done a lot of secret investigations. 587 00:37:40,208 --> 00:37:41,843 But... 588 00:37:43,811 --> 00:37:47,949 do you actually think stuff like this will be classified as evidence? 589 00:37:48,283 --> 00:37:49,884 We'll just have to see about that. 590 00:37:50,285 --> 00:37:52,754 That'll be determined in court. 591 00:37:52,754 --> 00:37:57,392 I'm afraid you're mistaken. 592 00:37:59,160 --> 00:38:00,795 The court... 593 00:38:01,462 --> 00:38:05,566 determines whether something is true or not based on the charges. 594 00:38:05,566 --> 00:38:10,772 Do you actually think you'll be able to prosecute me? 595 00:38:13,207 --> 00:38:17,779 You've sent a lot of people to court, haven't you? 596 00:38:18,279 --> 00:38:21,549 Let's see who ends up in court this time. 597 00:38:22,917 --> 00:38:25,320 You can look forward to it. 598 00:38:37,632 --> 00:38:41,269 - He must really be angry. - He sure looks fierce, doesn't he? 599 00:38:41,269 --> 00:38:43,671 I'm sure that scumbag has several foreign cars. 600 00:38:44,639 --> 00:38:46,441 Darn it. 601 00:38:52,747 --> 00:38:54,716 Let's go. He's quick-witted, so be careful. 602 00:38:54,716 --> 00:38:57,418 Hey. You look good in that wig. 603 00:38:57,985 --> 00:39:00,121 Shut your mouth. 604 00:39:05,693 --> 00:39:10,431 In Gyu. It's been such a long time. 605 00:39:10,631 --> 00:39:13,201 You never show up at the class reunions. 606 00:39:13,201 --> 00:39:14,502 Cut me some slack. 607 00:39:14,502 --> 00:39:17,972 People would get the wrong idea if I’m close with attorneys. 608 00:39:18,106 --> 00:39:20,908 All right. I know you are a man of principle. 609 00:39:20,908 --> 00:39:22,443 I’m well aware of that. 610 00:39:22,944 --> 00:39:24,078 Let's order something. 611 00:39:24,078 --> 00:39:25,613 Excuse me. 612 00:39:25,980 --> 00:39:28,249 Please place your order at the counter. 613 00:39:28,249 --> 00:39:30,284 This is a self-service cafe. I'll do that. 614 00:39:30,284 --> 00:39:31,719 Hey, wait. 615 00:39:32,186 --> 00:39:33,521 All right. 616 00:39:34,055 --> 00:39:35,356 How have you been? 617 00:39:35,356 --> 00:39:38,126 Don't even talk about it. People call it a 3D job, 618 00:39:38,126 --> 00:39:39,927 but it's better to be a prosecutor. 619 00:39:39,927 --> 00:39:41,262 At least you wouldn't get disrespected by anyone. 620 00:39:41,262 --> 00:39:43,498 It's the same for me. We also have hard times. 621 00:39:43,498 --> 00:39:44,832 I guess you're right. 622 00:39:45,366 --> 00:39:47,635 By the way, what is it you want to tell me? 623 00:39:49,103 --> 00:39:50,772 I have a favor to ask. 624 00:39:51,406 --> 00:39:53,775 A favor? You do? 625 00:39:56,944 --> 00:40:00,982 I need to bust Jin Yong Joon. 626 00:40:15,296 --> 00:40:17,198 Byung Min, are you ready to tap? 627 00:40:18,633 --> 00:40:20,601 - Did you go to the restroom? - Gosh. 628 00:40:20,601 --> 00:40:22,003 You always need to go when it gets real. 629 00:40:22,437 --> 00:40:24,739 - Shall we go? - Hey. 630 00:40:25,306 --> 00:40:27,275 If something happens, send me a sign. 631 00:40:27,408 --> 00:40:28,676 Okay. 632 00:40:29,444 --> 00:40:31,279 I'm wearing a diaper. 633 00:40:37,385 --> 00:40:39,053 I think you'll look good with long hair. 634 00:40:39,954 --> 00:40:42,056 You'd look more gentle this way. 635 00:40:43,124 --> 00:40:44,625 Gosh, you look cute. 636 00:40:53,534 --> 00:40:56,137 All right. That's good. 637 00:40:56,804 --> 00:41:01,075 Former prosecutor attorneys are out of work because of him now. 638 00:41:01,509 --> 00:41:04,445 I'm sure there are a lot who are willing to help you. 639 00:41:05,546 --> 00:41:08,683 Thank you. Please help me. 640 00:41:10,284 --> 00:41:12,487 I guess investigations are already underway. 641 00:41:12,520 --> 00:41:13,955 What do you want to know? 642 00:41:14,956 --> 00:41:16,691 Find me a broker. 643 00:41:16,691 --> 00:41:19,927 I need to find out who provides him with work. 644 00:41:20,628 --> 00:41:23,464 That wouldn't be so difficult. 645 00:41:25,066 --> 00:41:27,001 But are you sure you can prosecute him? 646 00:41:27,101 --> 00:41:30,238 Those who got money from Yong Joon wouldn't sit back and watch. 647 00:41:30,538 --> 00:41:32,507 Criminal trial department, justice department, and serious crime squad. 648 00:41:32,507 --> 00:41:34,909 And even the chief prosecutor is on his side. 649 00:41:35,910 --> 00:41:37,445 You can't do this alone. 650 00:41:38,779 --> 00:41:41,282 So I will borrow... 651 00:41:42,316 --> 00:41:43,651 the power. 652 00:41:58,165 --> 00:42:00,868 Gosh, look who's here. 653 00:42:00,868 --> 00:42:03,104 You're the soon-to-be public prosecutor general. 654 00:42:03,104 --> 00:42:04,972 I'm still just a chief prosecutor yet. 655 00:42:05,540 --> 00:42:07,108 Say hello to him. 656 00:42:07,141 --> 00:42:08,476 He's our direct senior. 657 00:42:08,476 --> 00:42:09,977 - Hello, sir. - Hello, sir. 658 00:42:09,977 --> 00:42:11,212 We're honored to meet you. 659 00:42:11,212 --> 00:42:14,415 You don't have to say that. I'm just an attorney. 660 00:42:14,415 --> 00:42:19,086 You still have sufficient power. Why would you say that? 661 00:42:19,220 --> 00:42:21,789 I should've contacted you first. 662 00:42:21,789 --> 00:42:23,891 I'm indebted to you a lot. 663 00:42:24,492 --> 00:42:25,793 Wait. 664 00:42:26,761 --> 00:42:30,097 I haven't seen you before. 665 00:42:31,732 --> 00:42:33,000 Pardon me? 666 00:42:33,367 --> 00:42:36,804 I haven't seen you before. 667 00:42:38,439 --> 00:42:39,740 Pardon me? 668 00:42:40,174 --> 00:42:41,709 What's wrong, sir? 669 00:42:42,109 --> 00:42:43,611 Take off your glasses. 670 00:42:44,812 --> 00:42:47,248 - My glasses? Why? - Take them off. 671 00:42:57,458 --> 00:42:59,860 Mr. Im. Mr. Im! 672 00:43:02,930 --> 00:43:05,566 - Did you want to see me? - Who is this girl? 673 00:43:06,000 --> 00:43:08,469 I told you not to send new waitresses in my room. 674 00:43:13,307 --> 00:43:15,176 She's been working here for a while. 675 00:43:15,376 --> 00:43:17,244 She took some time out for her study. 676 00:43:17,578 --> 00:43:19,146 I guess there was a misunderstanding. 677 00:43:20,247 --> 00:43:21,582 Really? 678 00:43:23,351 --> 00:43:25,820 Gosh, I'm sorry. 679 00:43:25,853 --> 00:43:28,556 - I'm sorry. - It's okay, sir. 680 00:43:29,190 --> 00:43:32,560 I just become distrustful as I grow old. 681 00:43:32,560 --> 00:43:35,029 Please don't say that. 682 00:43:35,796 --> 00:43:37,765 You guys should watch and learn. 683 00:43:37,765 --> 00:43:39,333 He's very thorough. 684 00:43:40,334 --> 00:43:41,902 - Let's drink. - Yes, sir. 685 00:43:48,509 --> 00:43:51,278 - Thank you for that. - Gosh, I was scared to death. 686 00:43:54,615 --> 00:43:55,883 All right. 687 00:43:55,983 --> 00:43:57,852 - Thank you again. - All right. 688 00:43:59,754 --> 00:44:01,088 Let's go. 689 00:44:14,635 --> 00:44:17,104 - Well done. - Ah Ryung, how did it go? 690 00:44:17,104 --> 00:44:18,606 It was so close. 691 00:44:18,606 --> 00:44:21,676 We would've got caught if we didn't buy the owner off. 692 00:44:21,676 --> 00:44:24,512 I told you. He's very intuitive. 693 00:44:24,512 --> 00:44:25,980 He's like a sly old fox. 694 00:44:25,980 --> 00:44:29,817 His face changed in an instant. It was so creepy. 695 00:44:30,985 --> 00:44:34,455 Hey, how did you know Jin Yong Joon would be suspicious of her? 696 00:44:35,523 --> 00:44:38,659 - He has a history with me. - Did you con him before? 697 00:44:39,827 --> 00:44:41,729 - Well... - Did you hit on him? 698 00:44:41,862 --> 00:44:42,897 Are you having fun? 699 00:44:42,897 --> 00:44:45,766 Isn't that why you kept touching me? 700 00:44:45,766 --> 00:44:47,134 You're not my style. 701 00:44:47,168 --> 00:44:48,769 I'm not that kind of guy. 702 00:44:48,769 --> 00:44:50,571 - You're not his style. - Let's go. 703 00:44:52,807 --> 00:44:54,075 Cheers. 704 00:45:03,484 --> 00:45:04,752 Hello? 705 00:45:05,052 --> 00:45:07,188 I'm having lunch with Mr. Jin. 706 00:45:08,823 --> 00:45:11,892 What? You got a warrant? 707 00:45:15,129 --> 00:45:17,565 What does that mean? A warrant? 708 00:45:17,665 --> 00:45:21,202 - A warrant is issued for your wife. - What? 709 00:45:21,435 --> 00:45:24,171 And there's one for you. 710 00:45:37,551 --> 00:45:40,588 Hey, Jang In Gyu. What do you think you're doing? 711 00:45:40,621 --> 00:45:43,958 How dare you ignore me and make a mess like this? 712 00:45:44,959 --> 00:45:46,393 I ordered it. 713 00:45:47,862 --> 00:45:49,897 Is there a problem? 714 00:45:53,768 --> 00:45:55,636 Did you guys plan this together? 715 00:45:59,340 --> 00:46:02,877 I owe it all to you. 716 00:46:03,344 --> 00:46:07,148 And Assemblyman Kim is very grateful for you. 717 00:46:07,782 --> 00:46:11,685 Thanks to you, the Prosecutor General is doing fine. 718 00:46:13,621 --> 00:46:16,690 I'm well aware of that. This is illegally acquired evidence. 719 00:46:16,690 --> 00:46:18,526 So it's not valid. 720 00:46:18,592 --> 00:46:22,263 But what will happen if I send this audio file... 721 00:46:23,097 --> 00:46:24,365 to the reporters? 722 00:46:24,365 --> 00:46:28,402 I don't think you will become the next prosecutor general. 723 00:46:28,402 --> 00:46:30,471 Why are you doing this? 724 00:46:30,805 --> 00:46:32,940 I'll delete this audio file. 725 00:46:33,841 --> 00:46:36,510 But he will carry out... 726 00:46:37,812 --> 00:46:39,780 the investigation. 727 00:46:48,189 --> 00:46:49,723 I guess you forgot it. 728 00:46:50,024 --> 00:46:53,093 I used to be a member of Director Choi Hyung Ki's team. 729 00:47:09,109 --> 00:47:11,545 (Attorney Jin) 730 00:47:17,017 --> 00:47:19,820 (Attorney Jin) 731 00:47:28,162 --> 00:47:30,764 The number you have dialed is not available at this moment. 732 00:47:41,508 --> 00:47:44,378 Hello? How did it go? 733 00:47:44,378 --> 00:47:45,746 Did you transfer the money? 734 00:47:45,946 --> 00:47:47,381 Search everywhere. 735 00:47:56,657 --> 00:47:57,992 Darn it. 736 00:47:58,659 --> 00:48:00,594 He moved it already. 737 00:48:01,829 --> 00:48:03,330 Search every nook and cranny. 738 00:48:06,800 --> 00:48:08,135 Yes, Prosecutor Jang. 739 00:48:08,903 --> 00:48:11,105 Yes. What about the surveillance cameras? 740 00:48:12,473 --> 00:48:14,041 Hand it over to them? 741 00:48:16,277 --> 00:48:17,544 Should I give it to them? 742 00:48:17,578 --> 00:48:19,013 Yes. 743 00:48:19,713 --> 00:48:21,815 They will be faster than us. 744 00:48:22,116 --> 00:48:24,652 Let's just give it to them first. 745 00:48:24,652 --> 00:48:27,321 Also Chief, you should eat first. 746 00:48:27,321 --> 00:48:29,490 How could you investigate while not eating? 747 00:48:29,490 --> 00:48:31,759 Okay. You should also start searching from another place. 748 00:48:31,759 --> 00:48:33,160 Okay. 749 00:48:33,861 --> 00:48:35,429 Goodbye. Yes. 750 00:48:35,829 --> 00:48:37,564 Let's pull out. Let's go. 751 00:48:37,564 --> 00:48:40,267 You can get the CCTV footage from the security. 752 00:48:40,267 --> 00:48:41,635 - Okay. - Hurry! 753 00:48:41,635 --> 00:48:43,404 Let's go. Let's pull out. 754 00:48:44,104 --> 00:48:45,606 What happened? Did you hack it? 755 00:48:45,606 --> 00:48:48,642 Yes, I did. The number of his followers is... 756 00:48:48,642 --> 00:48:50,511 like a celebrity. 757 00:48:50,744 --> 00:48:52,780 Look at his follower count record. 758 00:48:52,813 --> 00:48:54,748 - Gosh. - Are you jealous? 759 00:48:55,382 --> 00:48:56,517 No. 760 00:48:56,517 --> 00:48:59,153 - I think you're jealous. - Pig, I'm not jealous. 761 00:48:59,453 --> 00:49:01,355 It's okay. It will be filled with negative comments soon. 762 00:49:01,355 --> 00:49:03,390 I'm going to comment first. 763 00:49:03,457 --> 00:49:06,627 Do you think it will be okay to leave Jin Yong Joon alone? 764 00:49:06,627 --> 00:49:08,829 He'll be careful because of his alibis anyway. 765 00:49:08,829 --> 00:49:11,999 He would have transferred the money where it's the most unsuspicious. 766 00:49:13,701 --> 00:49:16,036 Wait a minute. Byung Min, wait a minute. 767 00:49:16,203 --> 00:49:17,838 Why? Did you find something? 768 00:49:17,838 --> 00:49:19,506 What is this woman doing? 769 00:49:23,577 --> 00:49:26,213 She came in with a bag at 3:38pm. 770 00:49:26,213 --> 00:49:29,216 She left at 4:13pm. 771 00:49:29,216 --> 00:49:33,120 Chief Maeng dropped in with a warrant at 4:30pm. 772 00:49:33,120 --> 00:49:35,356 It's right according to the timeline. 773 00:49:35,556 --> 00:49:38,625 That's right. She's checking the atmosphere. 774 00:49:38,625 --> 00:49:40,828 Byung Min, pause it for a moment. I want to see her face. 775 00:49:44,798 --> 00:49:46,233 It's her, right? 776 00:49:48,068 --> 00:49:49,403 She's the same person, right? 777 00:49:49,403 --> 00:49:50,437 Yes, that's right. 778 00:49:50,437 --> 00:49:52,840 - Who is she? - Wait a minute. 779 00:49:54,742 --> 00:49:56,477 (Choi Min Ah) 780 00:49:56,543 --> 00:49:57,578 It says she's a professor. 781 00:49:57,578 --> 00:49:59,713 - A professor? - A professor? 782 00:50:04,118 --> 00:50:06,887 (Choi Min Ah) 783 00:50:12,126 --> 00:50:13,560 Yes. 784 00:50:14,595 --> 00:50:16,096 I took care of it. 785 00:50:18,732 --> 00:50:23,837 Yes, I'll keep it until everything calms down. 786 00:50:24,004 --> 00:50:25,472 Okay. 787 00:50:36,817 --> 00:50:38,218 Yes. 788 00:50:38,819 --> 00:50:41,455 Really? It's okay. 789 00:50:41,522 --> 00:50:42,823 Yes. 790 00:50:43,524 --> 00:50:44,825 Okay. 791 00:50:46,093 --> 00:50:47,094 What did they say? 792 00:50:47,094 --> 00:50:49,363 The teaching assistant says she came in at 5pm and left right away. 793 00:50:49,363 --> 00:50:50,397 Her plane is at 7pm. 794 00:50:50,397 --> 00:50:52,866 She wouldn't have time to go somewhere else. 795 00:50:53,200 --> 00:50:55,469 Yes, that's right. 796 00:50:56,703 --> 00:50:59,239 Let's go find the money. 797 00:50:59,440 --> 00:51:00,874 Let's go! 798 00:51:01,909 --> 00:51:04,044 - What? - Where are we going? 799 00:51:11,452 --> 00:51:15,322 Do you want me to appear before the prosecution? 800 00:51:15,489 --> 00:51:17,091 Are you joking? 801 00:51:17,091 --> 00:51:19,626 It's just the doing from an immature person. 802 00:51:19,726 --> 00:51:22,863 Nothing will happen if you just accept the interrogation. 803 00:51:22,863 --> 00:51:25,199 Why do I have to do that? Why? 804 00:51:28,202 --> 00:51:31,371 I shouldn't have trusted someone like you in the first place. 805 00:51:31,371 --> 00:51:33,740 You're not worth the money. You're just good at talking. 806 00:51:33,740 --> 00:51:35,142 Hey! 807 00:51:40,013 --> 00:51:41,515 Madam Yoo. 808 00:51:42,416 --> 00:51:46,487 Did you forget... 809 00:51:47,121 --> 00:51:50,057 what I used to do... 810 00:51:50,991 --> 00:51:54,728 because I always talk to you politely and act spineless? 811 00:51:55,129 --> 00:51:57,598 Should I ruin the election... 812 00:51:57,598 --> 00:52:01,702 by showing my influence this time? 813 00:52:05,305 --> 00:52:07,107 Since we're on the same boat, 814 00:52:07,107 --> 00:52:11,545 let's not upset each other and just carry on nicely. 815 00:52:11,912 --> 00:52:13,313 Madam Yoo. 816 00:52:30,597 --> 00:52:33,333 Yes, what made you call me? 817 00:52:33,700 --> 00:52:37,504 What? Yes, I understand. 818 00:52:46,413 --> 00:52:48,849 Yes, did you find him? 819 00:52:48,849 --> 00:52:53,253 He's Eo Yong Seong, a broker that appeared suddenly a few years ago. 820 00:52:53,754 --> 00:52:56,690 Yes. I'll text you his photo and address. 821 00:52:57,624 --> 00:52:59,326 He might notice something and run away. 822 00:52:59,326 --> 00:53:01,795 It would be better if you move with the minimum number of people. 823 00:53:02,095 --> 00:53:06,300 Thank you. I'll treat you a meal next time. 824 00:53:08,168 --> 00:53:10,003 Ms. Cheon. 825 00:53:10,003 --> 00:53:13,507 Call Chief Maeng to tell him to come to there right away. 826 00:53:13,507 --> 00:53:15,142 - Okay. - Am I okay? 827 00:53:15,576 --> 00:53:17,578 - Wait a minute. - You have lint. 828 00:53:17,578 --> 00:53:19,613 Is it this side? 829 00:53:19,613 --> 00:53:21,782 Where are you going so urgently? 830 00:53:25,185 --> 00:53:28,622 It's rude to act like this after calling a busy person to come in. 831 00:53:41,535 --> 00:53:42,636 He's the broker. 832 00:53:42,636 --> 00:53:45,038 I'll send Chief Maeng first, so you should go there before me. 833 00:53:47,074 --> 00:53:48,408 Stop the car. 834 00:53:52,346 --> 00:53:54,181 Why? Did something happen? 835 00:53:54,181 --> 00:53:56,183 They must have found the broker. You should get the money. 836 00:53:56,183 --> 00:53:57,351 I'll get this punk. 837 00:53:57,351 --> 00:53:59,119 - Okay? - Will you be okay? 838 00:53:59,119 --> 00:54:01,655 Don't worry. He says Chief Maeng will also come. 839 00:54:01,655 --> 00:54:03,056 I'll see you later. 840 00:54:07,594 --> 00:54:09,096 Isn't Ha Ri a little strange? 841 00:54:09,096 --> 00:54:12,733 You're right. Why is he refusing to get money this time? 842 00:54:13,166 --> 00:54:15,702 - Is the broker a woman? - What are you talking about? 843 00:54:16,303 --> 00:54:17,971 I mean, 844 00:54:17,971 --> 00:54:19,406 - that's possible. - Okay, that's possible. 845 00:54:19,406 --> 00:54:21,842 - How could you think that way? - That's possible. 846 00:54:23,910 --> 00:54:28,448 How could my junior colleague think of something... 847 00:54:28,448 --> 00:54:30,884 so praiseworthy? 848 00:54:33,720 --> 00:54:35,188 Don't mention it. 849 00:54:35,722 --> 00:54:38,625 Of course, we have to get rid of someone who is squandering our name. 850 00:54:42,195 --> 00:54:44,765 We're all one family anyway, right? 851 00:54:48,835 --> 00:54:50,270 I'll get going first. 852 00:54:50,637 --> 00:54:52,906 - Okay. - Thank you. 853 00:54:52,906 --> 00:54:54,308 Goodbye. 854 00:55:12,225 --> 00:55:15,462 It's not Prosecutor Jang. A suspicious punk came. 855 00:55:15,462 --> 00:55:17,764 Yes. I'll send you a photo of him. 856 00:55:43,357 --> 00:55:44,891 Reporter Shin? 857 00:55:45,592 --> 00:55:47,327 Why is this punk here? 858 00:55:50,163 --> 00:55:51,465 Gosh. 859 00:56:02,542 --> 00:56:07,414 You still have a fine appearance. 860 00:56:09,216 --> 00:56:13,320 Lawyer Jin, it seems that you look better as time goes by. 861 00:56:13,320 --> 00:56:14,321 Oh, my. 862 00:56:14,321 --> 00:56:17,924 You're still the same as 15 years ago. 863 00:56:17,924 --> 00:56:19,292 Gosh. 864 00:56:20,394 --> 00:56:23,096 He looks quite young. 865 00:56:23,096 --> 00:56:26,800 You shouldn't say things like that. 866 00:56:29,703 --> 00:56:31,738 We never... 867 00:56:31,905 --> 00:56:35,709 went through any hardships. 868 00:56:35,709 --> 00:56:39,212 Chairman Chun went through the most trouble. 869 00:56:39,713 --> 00:56:43,216 That's right. Chairman Chun is the only person... 870 00:56:43,216 --> 00:56:44,751 who took the bullet and spent time in jail. 871 00:56:44,751 --> 00:56:46,620 - Yes. - Don't mention it. 872 00:56:46,620 --> 00:56:51,224 I just did as "That Person" ordered me. 873 00:56:51,491 --> 00:56:55,362 That's how I could eat at the same table with you. 874 00:56:56,763 --> 00:56:58,432 "That Person"? 875 00:57:01,001 --> 00:57:02,969 "That Person"? 876 00:57:18,018 --> 00:57:20,220 I was waiting for you. Please come in. 877 00:58:20,080 --> 00:58:23,250 Catch that punk. Catch that punk! 878 00:58:31,291 --> 00:58:32,826 You punk. 879 00:58:33,326 --> 00:58:35,795 It's you again? 880 00:58:37,998 --> 00:58:39,699 You're so persistent. 881 00:59:18,405 --> 00:59:21,508 So you're still here. I thought you would've fled. 882 00:59:22,709 --> 00:59:24,344 You must be here for this. 883 00:59:24,344 --> 00:59:26,813 You're so quick on the uptake too. 884 00:59:32,586 --> 00:59:34,287 This is so fun. 885 00:59:49,102 --> 00:59:51,271 Don't let him escape! 886 01:00:17,464 --> 01:00:21,134 It'd be uncharacteristic of me to not be able to escape this. 887 01:00:42,389 --> 01:00:44,424 (The Player) 888 01:00:44,758 --> 01:00:47,093 Can you take responsibility for this? 889 01:00:47,160 --> 01:00:48,161 I found it. 890 01:00:48,161 --> 01:00:50,363 You sure took a lot of bribes. 891 01:00:50,363 --> 01:00:52,232 Enough to choke on, you jerk. 892 01:00:52,298 --> 01:00:53,400 Hurry and proceed with the plan. 893 01:00:53,400 --> 01:00:55,969 Do a search and seizure on Prosecutor Jang's office too. 894 01:00:56,002 --> 01:00:57,671 I want to end it all in one go. 895 01:00:57,671 --> 01:00:59,706 And include all the other people who were involved. 896 01:00:59,706 --> 01:01:01,241 Where are you now, you punk? 897 01:01:01,241 --> 01:01:02,575 Where are you? 898 01:01:02,575 --> 01:01:04,344 Are you that person? 899 01:01:04,644 --> 01:01:05,945 We will soon see. 900 01:01:06,046 --> 01:01:08,581 I knew something like this would happen sooner or later. 901 01:01:08,982 --> 01:01:10,850 Everyone will soon find out... 902 01:01:11,084 --> 01:01:12,585 about what kind of person you are.