1 00:00:00,101 --> 00:00:03,094 ROMANCE IS A BONUS BOOK 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,297 3 00:00:06,406 --> 00:00:09,941 4 00:00:10,200 --> 00:00:17,165 VOLUME 6 5 00:00:20,335 --> 00:00:21,711 Did you drink again? 6 00:00:49,197 --> 00:00:50,740 I told you to stop showing up drunk. 7 00:00:51,741 --> 00:00:53,743 You can't break your habits overnight. 8 00:00:53,910 --> 00:00:56,537 When I sobered up I realized that I was already here. 9 00:00:56,621 --> 00:00:59,082 Jeez, why do people call you Little Witch? 10 00:00:59,874 --> 00:01:01,167 Do you want coffee or tea? 11 00:01:03,962 --> 00:01:04,796 Tea, please. 12 00:01:11,386 --> 00:01:14,264 -I'll wait in your study. -Okay. 13 00:01:26,442 --> 00:01:28,027 Dan-i, where are you? 14 00:01:28,361 --> 00:01:30,238 Hae-rin got drunk and stopped by again. 15 00:01:30,947 --> 00:01:32,490 I'm right in front of your place. 16 00:01:37,328 --> 00:01:41,457 Really? I'm still at work. I'll text you when I leave the office. 17 00:01:55,805 --> 00:01:56,764 Eun-ho. 18 00:01:57,807 --> 00:02:00,143 This is already my 13th letter. 19 00:02:01,227 --> 00:02:03,730 Every time I got drunk and came over to your place, 20 00:02:04,230 --> 00:02:07,191 I wrote a letter and hid it in your bookshelf. 21 00:02:14,657 --> 00:02:16,784 I guess you haven't read any of them yet. 22 00:02:25,001 --> 00:02:26,669 You said you live with a woman now, 23 00:02:28,504 --> 00:02:30,214 but I hope it was a lie. 24 00:02:31,507 --> 00:02:33,259 And even if it's true, 25 00:02:34,260 --> 00:02:36,679 I won't be able to give up my feelings for you easily 26 00:02:38,639 --> 00:02:40,266 because I'm already 27 00:02:40,600 --> 00:02:42,310 head over heels for you. 28 00:02:44,520 --> 00:02:46,647 I can't control my feelings anymore. 29 00:02:46,731 --> 00:02:47,982 That's love. 30 00:02:49,484 --> 00:02:50,610 I love you, Eun-ho. 31 00:02:52,570 --> 00:02:54,489 This is the first time I'm saying "love." 32 00:02:54,989 --> 00:02:57,075 It took me 12 letters before this to say it. 33 00:02:57,158 --> 00:02:58,159 Hurry up. 34 00:03:05,166 --> 00:03:06,376 I have nowhere to go. 35 00:03:08,586 --> 00:03:09,796 I have nowhere to go again. 36 00:03:22,016 --> 00:03:23,267 Ms. Green Onions. 37 00:03:28,064 --> 00:03:29,107 What are you doing here? 38 00:03:31,651 --> 00:03:32,860 Did I 39 00:03:33,653 --> 00:03:35,405 just get off the bus too? 40 00:03:36,364 --> 00:03:37,573 Sorry? 41 00:03:43,830 --> 00:03:45,707 The forecast said it'll rain tomorrow. 42 00:03:46,040 --> 00:03:47,959 We talked about green onion pancakes, remember? 43 00:03:48,084 --> 00:03:48,918 I thought of that. 44 00:03:49,001 --> 00:03:51,087 It should be green onion pancakes. 45 00:04:02,849 --> 00:04:04,392 I guess it's already starting. 46 00:04:05,226 --> 00:04:06,060 It seems so. 47 00:04:08,146 --> 00:04:09,272 What a coincidence. 48 00:04:09,981 --> 00:04:11,649 How did I run into you like this? 49 00:04:12,483 --> 00:04:13,985 And it started raining on top of that. 50 00:04:15,111 --> 00:04:17,113 Are we destined to eat green onion pancakes together? 51 00:04:17,989 --> 00:04:19,115 No way. 52 00:04:19,949 --> 00:04:21,951 By the way, did you have dinner yet? 53 00:04:24,203 --> 00:04:26,414 -What about you? -Then let's grab dinner first. 54 00:04:33,171 --> 00:04:34,255 Wait, hang on. 55 00:04:34,964 --> 00:04:38,384 -Do you like getting soaked or what? -Well, no. But... 56 00:04:39,135 --> 00:04:40,470 We don't have an umbrella. 57 00:04:40,553 --> 00:04:41,679 What are you talking about? 58 00:04:46,893 --> 00:04:48,102 Do you see the tree over there? 59 00:04:49,395 --> 00:04:51,063 Stare at that tree for just a minute. 60 00:04:51,147 --> 00:04:52,690 I'll go get an umbrella. 61 00:04:54,275 --> 00:04:55,693 There aren't any stores nearby. 62 00:04:56,110 --> 00:04:58,154 Where can you get an umbrella in a minute? 63 00:04:59,489 --> 00:05:01,199 You've already lost ten seconds. 64 00:05:05,953 --> 00:05:06,913 Twenty seconds. 65 00:05:12,877 --> 00:05:14,003 Now, 35 seconds. 66 00:05:17,173 --> 00:05:19,175 -Where did you get it? -It's magic. 67 00:05:19,759 --> 00:05:20,593 Let's go. 68 00:05:23,054 --> 00:05:23,971 Go on. 69 00:05:37,860 --> 00:05:40,196 Why isn't your housemate home yet? 70 00:05:40,279 --> 00:05:41,614 You said you live with a woman. 71 00:05:41,697 --> 00:05:42,865 Why did you come here 72 00:05:42,949 --> 00:05:44,075 knowing that? 73 00:05:44,534 --> 00:05:47,370 Come on. It doesn't look like you're living with someone. 74 00:05:47,453 --> 00:05:48,412 -I am. -No, you aren't. 75 00:05:48,496 --> 00:05:50,206 I am living with someone. 76 00:05:54,210 --> 00:05:56,754 Do you know how many girlfriends you had since I joined Gyeoroo? 77 00:05:59,048 --> 00:06:00,675 My, I'm popular. 78 00:06:01,634 --> 00:06:03,803 No, it means you got dumped five times. 79 00:06:05,096 --> 00:06:07,765 And who stood by your side while you got dumped five times? 80 00:06:08,766 --> 00:06:09,809 Me, Song Hae-rin. 81 00:06:09,892 --> 00:06:12,687 You've gone through at least three guys, and they all dumped you. 82 00:06:12,770 --> 00:06:13,813 We keep getting dumped. 83 00:06:13,896 --> 00:06:16,440 -How about we date each other? -I told you I live with someone now. 84 00:06:17,525 --> 00:06:19,193 When will you get dumped this time? 85 00:06:19,277 --> 00:06:20,570 I can wait. 86 00:06:20,653 --> 00:06:22,697 Jeez, you're being silly again. 87 00:06:23,531 --> 00:06:24,532 You need a lesson. 88 00:06:24,740 --> 00:06:25,575 Come here. 89 00:06:25,658 --> 00:06:26,701 Gosh. 90 00:06:39,088 --> 00:06:40,298 Oh, boy. 91 00:06:43,175 --> 00:06:45,303 Hae-rin, you should get going. It's raining now. 92 00:06:52,018 --> 00:06:54,770 CAMELLIA 93 00:07:02,236 --> 00:07:03,446 How about some warm sake? 94 00:07:04,405 --> 00:07:05,323 Shall we have some? 95 00:07:06,407 --> 00:07:07,700 Do you have sake? 96 00:07:07,783 --> 00:07:09,577 -Yes. -Could you bring us a bottle? 97 00:07:09,660 --> 00:07:10,828 Sure. 98 00:07:11,996 --> 00:07:14,040 Instead of meeting by chance, 99 00:07:14,498 --> 00:07:15,833 why don't we call ahead? 100 00:07:36,437 --> 00:07:38,064 Shouldn't we exchange names too? 101 00:07:40,441 --> 00:07:42,401 I'm Kang Dan-i. 102 00:07:42,485 --> 00:07:43,986 I'm Ji Seo-jun. 103 00:07:44,570 --> 00:07:45,613 I see. 104 00:07:54,538 --> 00:07:57,833 CAMELLIA 105 00:07:58,542 --> 00:07:59,502 Take this. 106 00:08:01,170 --> 00:08:02,922 Call me when you get home, or I'll be worried. 107 00:08:05,925 --> 00:08:06,759 Get in. 108 00:08:08,970 --> 00:08:10,930 -Please drive her home safely. -Sure thing. 109 00:08:11,931 --> 00:08:14,016 No more showing up drunk. I won't let you in. 110 00:08:15,893 --> 00:08:17,061 Get home safely. 111 00:08:46,590 --> 00:08:47,508 Thank you. 112 00:08:56,684 --> 00:09:00,312 CAMELLIA 113 00:09:00,396 --> 00:09:01,397 It's nalbi. 114 00:09:03,149 --> 00:09:07,278 A sudden and light rain that comes without warning. 115 00:09:07,778 --> 00:09:09,321 You know that word? 116 00:09:09,613 --> 00:09:11,782 Not many people know the meaning of nalbi. 117 00:09:13,492 --> 00:09:14,326 Then by any chance, 118 00:09:15,036 --> 00:09:18,122 did you read April 23 by Kang Byeong-jun? 119 00:09:21,834 --> 00:09:22,918 Yes, it's a famous novel. 120 00:09:23,419 --> 00:09:25,337 The opening sentence goes like this. 121 00:09:26,630 --> 00:09:28,632 "A man wearing a black raincoat 122 00:09:29,175 --> 00:09:31,135 was walking down the mountain trail 123 00:09:31,385 --> 00:09:33,721 in the midst of the nalbi." 124 00:09:33,804 --> 00:09:36,515 Look at you. You have it all memorized. 125 00:09:38,142 --> 00:09:39,226 Then what about this? 126 00:09:39,310 --> 00:09:41,312 The secret behind the title 127 00:09:42,480 --> 00:09:43,564 of the novel, April 23. 128 00:09:46,150 --> 00:09:47,276 I bet you don't know. 129 00:09:48,319 --> 00:09:51,155 April 23 was his last novel, you know. 130 00:09:51,238 --> 00:09:53,324 He announced his retirement when the book was released. 131 00:09:53,407 --> 00:09:55,576 But the thing is, the story itself 132 00:09:55,659 --> 00:09:58,287 has nothing to do with April 23, and the date isn't even mentioned. 133 00:09:58,370 --> 00:10:02,041 It's odd, isn't it? So, I did some research. 134 00:10:02,750 --> 00:10:05,294 I looked into what happened on April 23. 135 00:10:07,546 --> 00:10:11,092 Then I found out that some writers died on that day. 136 00:10:11,175 --> 00:10:13,385 Miguel de Cervantes and William Shakespeare. 137 00:10:13,469 --> 00:10:17,139 Two of the most highly regarded writers in history died on April 23. 138 00:10:18,140 --> 00:10:18,974 In other words, 139 00:10:19,725 --> 00:10:22,812 to Kang Byeong-jun, 140 00:10:22,895 --> 00:10:25,231 the novel, April 23, was like his grave, his funeral. 141 00:10:25,648 --> 00:10:26,816 The end of his writing career. 142 00:10:27,525 --> 00:10:30,152 Therefore, he announced 143 00:10:30,569 --> 00:10:31,946 that it'll be his last novel. 144 00:10:34,240 --> 00:10:38,118 Then prior to writing April 23, he must've already decided to retire as a writer. 145 00:10:38,202 --> 00:10:39,495 Exactly. 146 00:10:40,246 --> 00:10:42,248 People who don't know anything 147 00:10:42,331 --> 00:10:45,793 say that the people who work at Gyeoroo locked him up 148 00:10:45,876 --> 00:10:48,420 and coerced him to write the announcement. 149 00:10:48,504 --> 00:10:49,463 It's all gibberish. 150 00:10:49,547 --> 00:10:50,756 It could be true though. 151 00:10:51,465 --> 00:10:53,259 Gosh, no way. 152 00:10:53,759 --> 00:10:56,720 I checked out his fan site. 153 00:10:56,804 --> 00:10:58,931 People have too much time on their hands. 154 00:10:59,014 --> 00:11:01,976 Some say they saw him in Mexico. Apparently, he was spotted in Chile too. 155 00:11:02,560 --> 00:11:04,854 I heard those rumors were deliberately generated by Gyeoroo. 156 00:11:04,937 --> 00:11:06,564 That's not true at all. 157 00:11:06,647 --> 00:11:08,899 I work for that company. 158 00:11:11,068 --> 00:11:13,279 I didn't know you worked for a publishing firm. 159 00:11:14,655 --> 00:11:17,491 Well, I joined the company only a month ago. 160 00:11:18,450 --> 00:11:19,493 It's fun. 161 00:11:20,160 --> 00:11:23,330 I've just been given my first real task. 162 00:11:23,414 --> 00:11:25,124 Marketing for our new book. 163 00:11:27,001 --> 00:11:29,587 Don't people at Gyeoroo talk about Kang Byeong-jun? 164 00:11:33,299 --> 00:11:35,593 We're going to volunteer at an orphanage tomorrow. 165 00:11:35,676 --> 00:11:38,429 The place where the royalties from all of his books are donated to. 166 00:11:41,140 --> 00:11:42,141 Excuse me for a second. 167 00:11:43,976 --> 00:11:44,977 Hello? 168 00:11:45,603 --> 00:11:46,937 Why aren't you home yet? 169 00:11:47,229 --> 00:11:48,689 I'll pick you up if you haven't left. 170 00:11:50,566 --> 00:11:51,525 The udon place? 171 00:11:52,318 --> 00:11:54,028 I just walked by it. 172 00:11:57,573 --> 00:11:59,617 What? You're with who? 173 00:11:59,700 --> 00:12:02,161 I told you the other day about my neighborhood friend. 174 00:12:03,662 --> 00:12:06,165 Jeez, ramyeon and udon. 175 00:12:06,707 --> 00:12:08,375 That guy must love noodles. 176 00:12:08,626 --> 00:12:09,919 I love noodles too. 177 00:12:11,295 --> 00:12:12,212 Can my brother join us? 178 00:12:12,296 --> 00:12:13,380 Sure. 179 00:12:14,632 --> 00:12:17,092 -Do you want to come? -I'm already on my way. 180 00:12:17,426 --> 00:12:19,303 And I was craving udon anyway. 181 00:12:19,386 --> 00:12:21,931 Also, why do I need his permission to go to that udon place? 182 00:12:22,222 --> 00:12:23,474 Does he own that place or what? 183 00:12:24,600 --> 00:12:26,560 And why do you keep hanging out with him? 184 00:12:26,644 --> 00:12:27,519 I told you to stop. 185 00:12:28,020 --> 00:12:30,272 Why do you keep meeting a guy you know nothing about? 186 00:12:38,656 --> 00:12:40,157 You must be Mr. Kang's fan. 187 00:12:40,240 --> 00:12:41,825 You know better than anyone then. 188 00:12:41,951 --> 00:12:43,577 The declaration was written by him. 189 00:12:43,744 --> 00:12:45,454 And everyone has the right to be forgotten. 190 00:12:46,580 --> 00:12:48,082 And that is what he wanted. 191 00:12:48,415 --> 00:12:50,125 So did he go missing? 192 00:12:50,793 --> 00:12:52,711 Did you lock him up? Or... 193 00:12:53,963 --> 00:12:55,589 Her friend was Ji Seo-jun? 194 00:12:58,217 --> 00:12:59,760 Mr. Cha Eun-ho is your brother? 195 00:12:59,843 --> 00:13:01,095 Do you know Eun-ho? 196 00:13:02,596 --> 00:13:04,181 Yes, sort of. 197 00:13:04,264 --> 00:13:05,182 Are you a fan of his? 198 00:13:06,767 --> 00:13:09,311 Jeez, this sucks. I didn't want to see that prick again. 199 00:13:11,313 --> 00:13:12,690 I guess I can say that I'm a fan. 200 00:13:13,023 --> 00:13:14,525 I have many questions for him. 201 00:13:19,029 --> 00:13:20,280 Gosh, that nutjob. 202 00:13:29,540 --> 00:13:30,791 We meet again, Mr. Cha. 203 00:13:31,083 --> 00:13:33,711 I know, right? I didn't know we were neighbors. 204 00:13:35,129 --> 00:13:37,423 Another bowl of udon, please. 205 00:13:37,506 --> 00:13:38,632 Sure. 206 00:13:38,716 --> 00:13:41,135 -We'll need another glass as well. -No problem. 207 00:13:45,472 --> 00:13:47,141 MOM 208 00:13:56,317 --> 00:13:58,152 What brings you to my neighborhood at this hour? 209 00:13:58,235 --> 00:14:00,195 I already got you a drink. OJ. 210 00:14:00,279 --> 00:14:01,739 OJ! 211 00:14:03,949 --> 00:14:05,075 Another blind date? 212 00:14:06,035 --> 00:14:07,703 With a gorilla. 213 00:14:09,079 --> 00:14:10,873 I'm sure he's a good catch though. 214 00:14:11,040 --> 00:14:12,666 When it comes to love, be single-minded. 215 00:14:12,750 --> 00:14:14,710 A handsome, smart guy, who has a nice body, 216 00:14:14,793 --> 00:14:16,086 owns a house and a car, 217 00:14:16,170 --> 00:14:17,963 and has rich parents, simply doesn't exist. 218 00:14:18,047 --> 00:14:19,423 My goal is to meet a guy like that. 219 00:14:19,506 --> 00:14:21,550 Otherwise, I wouldn't even be going on blind dates. 220 00:14:22,509 --> 00:14:23,761 Then keep going on blind dates 221 00:14:23,844 --> 00:14:25,721 until you meet the perfect guy. 222 00:14:27,931 --> 00:14:29,224 Let's go watch a movie. 223 00:14:31,602 --> 00:14:32,686 MOM 224 00:14:34,772 --> 00:14:36,315 Don't you have to go home? 225 00:14:36,440 --> 00:14:39,401 You see, I rebel against my mom once a month. 226 00:14:39,485 --> 00:14:40,527 Today is that day. 227 00:14:41,236 --> 00:14:42,321 Are you playing hard to get? 228 00:14:43,030 --> 00:14:45,324 What am I supposed to do? She suffocates me. 229 00:14:46,116 --> 00:14:47,201 Let's go watch a movie. 230 00:14:47,284 --> 00:14:48,285 MOM 231 00:15:22,444 --> 00:15:24,488 Mom, I'm going to stop going on blind dates. 232 00:15:24,571 --> 00:15:27,825 I haven't had a chance to tell you, but I'm actually seeing someone. 233 00:15:28,659 --> 00:15:31,120 He's my colleague. His name is Park Hoon. 234 00:15:32,413 --> 00:15:34,456 We're in a relationship starting today. 235 00:15:34,540 --> 00:15:35,624 He's so cool. 236 00:15:35,707 --> 00:15:38,085 I'm so in love with him. 237 00:15:38,168 --> 00:15:39,920 So, stop making me go on these blind dates. 238 00:15:40,003 --> 00:15:42,381 If I continue to like this guy, 239 00:15:42,464 --> 00:15:44,842 I'm just going to go ahead 240 00:15:45,551 --> 00:15:46,552 and marry him. 241 00:15:54,309 --> 00:15:55,811 Did you really mean what you just said? 242 00:15:57,688 --> 00:15:58,605 Are you 243 00:15:59,815 --> 00:16:01,900 really going to fall in love with me? 244 00:16:02,443 --> 00:16:03,444 Are you nuts? 245 00:16:04,278 --> 00:16:06,321 This way, I can buy myself some time. 246 00:16:06,405 --> 00:16:08,449 How can I keep going on blind dates 247 00:16:08,532 --> 00:16:11,076 once during the weekdays and once during the weekends every week? 248 00:16:13,954 --> 00:16:14,913 Right. 249 00:16:15,581 --> 00:16:16,707 That will be unbearable. 250 00:16:17,749 --> 00:16:19,042 It's good you told her that. 251 00:16:20,002 --> 00:16:22,713 It's about time you become independent from your mom. 252 00:16:22,796 --> 00:16:24,506 After all, we're the owners of our own lives. 253 00:16:25,257 --> 00:16:26,800 Right, so let's go to a movie. 254 00:16:26,884 --> 00:16:29,136 Okay. To congratulate you on becoming independent, 255 00:16:29,219 --> 00:16:30,304 I'll take you to the movies. 256 00:16:30,387 --> 00:16:31,555 -Deal? -Deal. 257 00:16:34,683 --> 00:16:35,767 Oh, I spat it out earlier. 258 00:16:36,268 --> 00:16:37,102 Gosh, that's gross. 259 00:16:37,186 --> 00:16:38,479 CAMELLIA 260 00:16:38,645 --> 00:16:40,772 I didn't know Mr. Cha was your brother. 261 00:16:41,273 --> 00:16:42,566 How do you two know each other? 262 00:16:43,775 --> 00:16:44,943 Do you not know his name yet? 263 00:16:45,027 --> 00:16:46,028 I do know. 264 00:16:46,612 --> 00:16:47,571 His name is Ji Seo-jun. 265 00:16:48,280 --> 00:16:49,823 The book designer, Ji Seo-jun. 266 00:16:49,907 --> 00:16:51,283 Doesn't his name ring a bell? 267 00:16:54,536 --> 00:16:55,662 Hang on. 268 00:16:55,746 --> 00:16:56,872 Give us a moment. 269 00:16:59,374 --> 00:17:00,375 TO DAN-I 270 00:17:00,459 --> 00:17:02,252 Dan-i, does he know that we live together? 271 00:17:08,008 --> 00:17:09,384 Yes. 272 00:17:10,260 --> 00:17:11,595 Why did you tell him? 273 00:17:15,390 --> 00:17:17,684 Didn't you hear us talking about him at the meeting? 274 00:17:18,685 --> 00:17:20,729 You said you were going to get Ji Seo-jun on board. 275 00:17:20,812 --> 00:17:23,148 So we were going to print 10,000 copies of the first edition. 276 00:17:23,440 --> 00:17:25,484 You two, what did you do? 277 00:17:25,692 --> 00:17:27,653 You said you'd persuade Ji Seo-jun no matter what. 278 00:17:33,242 --> 00:17:35,744 Dan-i, don't tell him that you work at Gyeoroo. 279 00:17:36,495 --> 00:17:38,664 Living with a co-worker might look weird. 280 00:17:39,456 --> 00:17:41,333 No one at work knows about us. 281 00:17:41,416 --> 00:17:42,709 He's in the industry, you know. 282 00:17:49,466 --> 00:17:50,926 You even told him that? 283 00:17:55,389 --> 00:17:56,348 Hello? 284 00:17:58,308 --> 00:17:59,601 I'm right here. 285 00:18:00,060 --> 00:18:02,354 You two keep texting each other. What is this about? 286 00:18:03,146 --> 00:18:04,648 Did you just text her 287 00:18:04,731 --> 00:18:06,191 to make sure she won't 288 00:18:06,275 --> 00:18:08,151 tell me that she works at Gyeoroo? Was that it? 289 00:18:09,903 --> 00:18:10,821 I'm sorry. 290 00:18:11,446 --> 00:18:12,614 I already told him everything. 291 00:18:15,576 --> 00:18:18,495 Well, there's no reason to hide it anyway. 292 00:18:18,996 --> 00:18:20,706 Then why did you try to hide it? 293 00:18:20,789 --> 00:18:23,083 What's wrong with siblings working for the same company? 294 00:18:23,166 --> 00:18:25,210 Dan-i said you're her neighborhood friend. Is it true? 295 00:18:25,294 --> 00:18:27,045 What could I be if I'm not her friend? 296 00:18:27,129 --> 00:18:28,839 Shouldn't you answer my question first? 297 00:18:28,922 --> 00:18:31,675 What you just said also ended with a question mark, didn't it? 298 00:18:31,758 --> 00:18:33,719 If you don't like it, you stop it first. 299 00:18:33,969 --> 00:18:35,554 Look at me. No question mark. 300 00:18:37,389 --> 00:18:38,557 Hang on a second. 301 00:18:40,642 --> 00:18:42,269 You two aren't siblings, right? 302 00:18:43,186 --> 00:18:44,605 You two have different surnames. 303 00:18:44,688 --> 00:18:46,440 Cha Eun-ho and Kang Dan-i. 304 00:18:47,858 --> 00:18:49,901 That's probably why you didn't want to tell me 305 00:18:49,985 --> 00:18:51,320 that you work at the same company. 306 00:18:52,195 --> 00:18:54,615 I bet your colleagues don't know you live together. 307 00:18:56,116 --> 00:18:57,784 So, what's your relationship? 308 00:18:58,619 --> 00:19:00,078 Am I being rude? 309 00:19:00,412 --> 00:19:03,123 It's just that I am very interested in Ms. Kang. 310 00:19:09,921 --> 00:19:11,048 What's your relationship? 311 00:19:11,840 --> 00:19:13,759 He's just a guy I know. 312 00:19:15,135 --> 00:19:18,055 -Isn't it more complicated than that? -What are you talking about? 313 00:19:18,138 --> 00:19:21,558 A guy who's like a little brother to me. It can't get simpler than that. 314 00:19:22,225 --> 00:19:24,645 We're just friends who are like siblings. 315 00:19:24,853 --> 00:19:26,021 Very close friends. 316 00:19:26,104 --> 00:19:28,357 Do all "friends" live together? 317 00:19:28,440 --> 00:19:30,150 I have a bit of a situation. 318 00:19:30,233 --> 00:19:31,902 That's why I'm staying at his place. 319 00:19:32,778 --> 00:19:34,571 Why explain as if you are giving an excuse? 320 00:19:36,114 --> 00:19:39,951 -That's why you were looking for a place. -She decided not to move out. 321 00:19:40,035 --> 00:19:42,120 Hey, I'm going to move out when I save up a little. 322 00:19:48,293 --> 00:19:49,461 Don't you miss Geum-bi? 323 00:19:50,170 --> 00:19:51,630 Come over to see Geum-bi. 324 00:19:51,713 --> 00:19:53,173 Who is Geum-bi? 325 00:19:53,632 --> 00:19:55,258 There are so many things I don't know. 326 00:20:09,773 --> 00:20:11,775 Why are you upset? 327 00:20:11,858 --> 00:20:13,902 You're angry. You're mad at me, right? 328 00:20:14,069 --> 00:20:16,488 You didn't say a word on our way home. You keep sulking. 329 00:20:16,905 --> 00:20:17,906 What's with you? 330 00:20:17,989 --> 00:20:19,783 What do you mean "I keep sulking?" I didn't. 331 00:20:19,950 --> 00:20:21,535 You kept glaring at him as well. 332 00:20:21,785 --> 00:20:23,078 Didn't he do it too? 333 00:20:23,954 --> 00:20:25,789 Do you have a hostile relationship with him? 334 00:20:26,164 --> 00:20:27,332 Why would I? 335 00:20:27,749 --> 00:20:29,960 I only met him for the second time today. 336 00:20:30,502 --> 00:20:31,461 Then what is it? 337 00:20:36,466 --> 00:20:38,427 Fine, I'm like your little brother. 338 00:20:38,510 --> 00:20:40,804 A guy you barely know said he was interested, 339 00:20:40,887 --> 00:20:42,222 and you just nodded along. 340 00:20:42,347 --> 00:20:44,516 Hey, I guess I still got it. 341 00:20:45,767 --> 00:20:46,601 How old is he? 342 00:20:46,685 --> 00:20:48,061 Isn't he very young? 343 00:20:48,145 --> 00:20:51,064 I'm probably much older, but he's still attracted to me. 344 00:20:51,773 --> 00:20:52,816 Hence, he's "interested." 345 00:20:52,899 --> 00:20:55,360 You don't even know his age. Why spend time with him? 346 00:20:55,569 --> 00:20:56,403 And who's Geum-bi? 347 00:20:56,486 --> 00:20:58,655 Also, did he tag along when you were looking for a room? 348 00:20:58,739 --> 00:21:00,365 When you didn't even know his job? 349 00:21:00,574 --> 00:21:01,408 First of all, 350 00:21:01,491 --> 00:21:04,077 when I was in danger, he showed up 351 00:21:04,161 --> 00:21:05,412 and saved me. 352 00:21:05,495 --> 00:21:08,331 Second of all, he lent me his one and only umbrella 353 00:21:08,415 --> 00:21:09,583 on a rainy day. 354 00:21:10,292 --> 00:21:13,670 Thirdly, he also found the shoe that I had lost. 355 00:21:13,879 --> 00:21:14,921 Fourth of all, 356 00:21:15,005 --> 00:21:16,923 he kept my shoes with him all day 357 00:21:17,007 --> 00:21:19,092 because he couldn't throw them away. 358 00:21:19,801 --> 00:21:20,677 And lastly, 359 00:21:20,761 --> 00:21:22,637 he lives with a dog he found that day, 360 00:21:22,721 --> 00:21:24,306 and the dog's name is Geum-bi. 361 00:21:25,390 --> 00:21:27,267 There's no way a guy like that would be a weirdo. 362 00:21:28,602 --> 00:21:30,896 Tell me more about that day. Where and how did you meet him? 363 00:21:30,979 --> 00:21:32,647 Quit saying you two were meant to be. 364 00:21:32,731 --> 00:21:34,065 And stop talking as if 365 00:21:34,149 --> 00:21:36,151 he's Prince Charming who found your shoes for you. 366 00:21:36,234 --> 00:21:38,945 We talked about that story already. Cinderella. 367 00:21:39,905 --> 00:21:41,656 What? "We"? 368 00:21:41,740 --> 00:21:43,950 How are you and him a "we"? 369 00:21:44,034 --> 00:21:45,452 Get your facts straight. 370 00:21:45,535 --> 00:21:46,870 You and I are a "we." 371 00:21:46,953 --> 00:21:48,622 That guy, Ji Seo-jun... 372 00:21:48,705 --> 00:21:50,999 That asshole is not a "we." He's just a separate individual. 373 00:21:51,082 --> 00:21:53,919 Okay, whatever. I was sitting at the bus station 374 00:21:54,002 --> 00:21:56,296 because Hae-rin was here, and that's where we met. 375 00:21:56,379 --> 00:21:57,756 I had nowhere to go. 376 00:21:57,839 --> 00:21:58,673 Plus, I was hungry. 377 00:21:58,757 --> 00:22:00,800 What are you talking about? You have me. 378 00:22:04,387 --> 00:22:05,972 You keep saying you have nowhere to go. 379 00:22:06,056 --> 00:22:07,390 But stop saying that. 380 00:22:07,557 --> 00:22:09,267 I'm your home. 381 00:22:09,351 --> 00:22:10,519 You can always come to me. 382 00:22:14,272 --> 00:22:15,273 What's... 383 00:22:16,775 --> 00:22:17,776 gotten into you? 384 00:22:23,949 --> 00:22:25,825 Why would you say something like that? 385 00:22:25,909 --> 00:22:28,620 You sound corny like a guy in a romance drama. 386 00:22:30,455 --> 00:22:32,541 Girls don't like lines like that, Eun-ho. 387 00:22:32,624 --> 00:22:34,626 No wonder you can't date girls. 388 00:22:35,377 --> 00:22:37,337 You're so corny. Move. 389 00:22:39,297 --> 00:22:40,131 Right. 390 00:22:41,508 --> 00:22:43,051 Did Hae-rin go home? 391 00:22:45,470 --> 00:22:46,638 Did she say anything? 392 00:22:46,721 --> 00:22:48,056 Forget it. 393 00:22:48,473 --> 00:22:50,058 There's a bag in your room. 394 00:22:50,141 --> 00:22:51,351 It's from Na-gyeong. 395 00:22:58,358 --> 00:22:59,776 What's wrong with him? 396 00:23:08,326 --> 00:23:09,327 It's pretty. 397 00:23:20,672 --> 00:23:25,844 CAMELLIA 398 00:23:27,804 --> 00:23:28,805 Thank you for paying. 399 00:23:29,681 --> 00:23:33,226 By the way, shouldn't you apologize for grabbing me by my collar? 400 00:23:33,310 --> 00:23:35,437 I think you were the one who crossed the line first. 401 00:23:37,397 --> 00:23:40,191 I didn't know you'd react so sensitively about Kang Byeong-jun. 402 00:23:40,734 --> 00:23:42,652 I was just curious about the rumors. 403 00:23:42,736 --> 00:23:44,738 It wasn't my first time hearing something so absurd. 404 00:23:46,406 --> 00:23:47,574 Okay, fine. 405 00:23:48,408 --> 00:23:51,161 I felt a little anxious when I found out the guy Dan-i's living with 406 00:23:51,244 --> 00:23:52,329 isn't actually her sibling. 407 00:23:53,538 --> 00:23:54,706 What's that supposed to mean? 408 00:23:54,789 --> 00:23:58,126 I have fond feelings for her. 409 00:23:59,461 --> 00:24:01,004 When you asked about our relationship, 410 00:24:01,087 --> 00:24:03,089 I didn't know how to explain it. 411 00:24:03,256 --> 00:24:04,424 But it just became clear. 412 00:24:05,759 --> 00:24:07,677 We're getting know each other with fond feelings. 413 00:24:08,386 --> 00:24:10,347 Dan-i told me that you're just a neighbor. 414 00:24:10,430 --> 00:24:12,807 That's how it all starts. That's why I put it like that. 415 00:24:15,560 --> 00:24:17,896 Isn't it odd that she's living with me who isn't her brother? 416 00:24:18,229 --> 00:24:19,564 Out of all the places in Seoul, 417 00:24:19,731 --> 00:24:22,275 why do you think she came to my place? That's how close we are. 418 00:24:22,359 --> 00:24:23,652 You're not dating her though. 419 00:24:24,694 --> 00:24:26,696 I could tell only after a minute. 420 00:24:34,079 --> 00:24:35,246 See you again. 421 00:24:35,330 --> 00:24:36,623 Go home safely. 422 00:24:43,129 --> 00:24:44,422 What's with the umbrella? 423 00:24:44,631 --> 00:24:45,757 I think it's raining. 424 00:24:46,174 --> 00:24:47,676 Are you nuts? It's not raining. 425 00:24:47,759 --> 00:24:49,052 No, I just felt it. 426 00:24:49,886 --> 00:24:51,012 It's not raining. 427 00:24:51,096 --> 00:24:52,514 -Yes, it is. -You're embarrassing me. 428 00:24:52,597 --> 00:24:54,432 It's really raining. 429 00:24:54,516 --> 00:24:55,892 Does he hate me? 430 00:24:55,975 --> 00:24:57,477 Or does he like Dan-i? 431 00:24:58,395 --> 00:24:59,729 Will you stay still? 432 00:25:00,939 --> 00:25:01,815 Why? 433 00:25:13,493 --> 00:25:14,869 Fond feelings, my foot. 434 00:25:16,121 --> 00:25:17,080 No way. 435 00:25:17,163 --> 00:25:18,790 He can't be serious. 436 00:25:20,917 --> 00:25:21,918 No. 437 00:25:22,502 --> 00:25:23,837 No, he can't be. 438 00:25:23,962 --> 00:25:25,255 Right? He can't be. 439 00:25:27,590 --> 00:25:28,591 No way. 440 00:25:30,260 --> 00:25:33,096 SUNSHINE ORPHANAGE 441 00:25:33,179 --> 00:25:37,016 GYEOROO PUBLISHING VOLUNTEER GROUP 442 00:25:40,854 --> 00:25:41,730 You... 443 00:25:43,231 --> 00:25:45,024 You're a very bad child! 444 00:25:45,108 --> 00:25:46,526 I'm going to tell Mom! 445 00:25:46,651 --> 00:25:48,111 I'm sorry. 446 00:25:48,194 --> 00:25:50,029 I won't do it again. 447 00:25:51,156 --> 00:25:52,741 I'll do everything you ask. 448 00:25:53,867 --> 00:25:54,909 Mom! 449 00:25:56,286 --> 00:26:00,081 "Her stepmom adored Pat-jwi. 450 00:26:00,373 --> 00:26:03,418 But she always made Kong-jwi do all the hard work." 451 00:26:04,002 --> 00:26:07,505 Pat-jwi and I will be at the village festival. 452 00:26:07,756 --> 00:26:09,424 -I want you -You! 453 00:26:09,924 --> 00:26:11,634 to fill the crock with water 454 00:26:12,343 --> 00:26:15,013 thresh all the rice, and weave all the threads. 455 00:26:15,722 --> 00:26:18,099 -Then you can come to the festival. -That's right. 456 00:26:22,353 --> 00:26:24,230 "However, her stepmom gave her a crock 457 00:26:24,314 --> 00:26:26,566 that had a hole in the bottom. 458 00:26:27,275 --> 00:26:28,568 So the water kept leaking..." 459 00:26:28,651 --> 00:26:29,778 You guys. 460 00:26:29,861 --> 00:26:32,489 CHILDREN'S LIBRARY GYEOROO HAIR SALON 461 00:26:36,951 --> 00:26:38,119 You guys, wait. 462 00:26:38,828 --> 00:26:40,955 We became certified hairdressers 463 00:26:41,164 --> 00:26:42,582 so that we could give you haircuts. 464 00:26:44,167 --> 00:26:47,378 Should we try calling the bird over there? 465 00:26:47,462 --> 00:26:50,048 -Yes! -Yes! 466 00:26:50,131 --> 00:26:51,674 Okay, great. 467 00:26:51,758 --> 00:26:54,427 Come on out, birdie! 468 00:26:54,511 --> 00:26:56,805 -Come on out, birdie! -Come on out, birdie! 469 00:26:56,888 --> 00:26:58,014 One more time! 470 00:26:58,097 --> 00:26:59,849 Come on out, birdie! 471 00:26:59,933 --> 00:27:04,187 -Come on out, birdie! -Come on out, birdie! 472 00:27:05,021 --> 00:27:07,023 PLAY KONG-JWI AND PAT-JWI 473 00:27:07,148 --> 00:27:08,733 Everyone, let's clap. 474 00:27:14,697 --> 00:27:16,908 -Come on out, birdie! -Come on out, birdie! 475 00:27:24,290 --> 00:27:25,834 -Everyone. -Yes! 476 00:27:25,917 --> 00:27:27,752 You guys need to read a lot of books, okay? 477 00:27:27,836 --> 00:27:30,088 -Okay! -Okay! 478 00:27:30,171 --> 00:27:32,465 Which publishing company's books did we say you should read? 479 00:27:32,549 --> 00:27:35,134 -Gyeoroo Publishing! -That's right! 480 00:27:35,885 --> 00:27:36,803 Okay. 481 00:27:36,886 --> 00:27:39,722 I'll make sure you have the latest haircut. 482 00:27:40,765 --> 00:27:42,600 -Who didn't get one? -Here you go. 483 00:27:43,309 --> 00:27:44,477 -Me! -Here you go. 484 00:27:44,561 --> 00:27:46,813 -I didn't get one! -Me! 485 00:27:46,896 --> 00:27:49,023 Green light. Red light! 486 00:27:49,607 --> 00:27:51,734 -This is fun. -You just moved. 487 00:27:51,818 --> 00:27:53,194 Green light. Red light! 488 00:27:53,278 --> 00:27:54,362 -Here. -Nice. 489 00:27:54,863 --> 00:27:56,823 PLAY KONG-JWI AND PAT-JWI 490 00:27:56,906 --> 00:27:58,283 Green light. Red light! 491 00:28:56,966 --> 00:28:59,928 I'm sorry I'm late! 492 00:29:00,887 --> 00:29:02,972 Isn't that Ms. Seo? 493 00:29:03,806 --> 00:29:05,850 I'm sorry! 494 00:29:09,062 --> 00:29:11,022 I just got a divorce, you guys. 495 00:29:11,105 --> 00:29:12,523 -What? -What? 496 00:29:12,607 --> 00:29:13,983 What are you talking about? 497 00:29:15,401 --> 00:29:16,736 Did you really get a divorce? 498 00:29:25,328 --> 00:29:26,955 I'm so happy now. 499 00:29:28,122 --> 00:29:29,123 I feel so relieved! 500 00:29:29,999 --> 00:29:31,960 Do you know what this feels like? 501 00:29:32,168 --> 00:29:34,837 It feels like I got rid of a huge rock 502 00:29:34,921 --> 00:29:38,549 that was blocking my path in life. 503 00:29:38,675 --> 00:29:40,051 Do you get it? 504 00:29:40,134 --> 00:29:41,970 Do you? No? Well, it doesn't matter. 505 00:29:42,053 --> 00:29:45,473 Nice! 506 00:29:45,556 --> 00:29:47,892 You should've just apologized 507 00:29:47,976 --> 00:29:49,852 and said you won't ever do it again. 508 00:29:50,353 --> 00:29:51,896 Why would he need to say that? 509 00:29:52,313 --> 00:29:54,148 It's not his fault that he needs to take care 510 00:29:54,232 --> 00:29:56,484 of his brother's family because he ended up in jail. 511 00:29:56,567 --> 00:29:58,111 What are families for? 512 00:29:58,194 --> 00:30:00,405 The problem is that it's going to last for a long time. 513 00:30:00,488 --> 00:30:02,282 He has to take care of so many people. 514 00:30:02,365 --> 00:30:03,658 -Why do you have to... -Darn this. 515 00:30:03,741 --> 00:30:06,160 Wait, sir. 516 00:30:06,244 --> 00:30:08,288 You can't rip that apart. 517 00:30:08,621 --> 00:30:11,040 His wife also has the papers, so it won't help. 518 00:30:11,124 --> 00:30:13,626 All it takes is just one person to file for divorce. 519 00:30:13,710 --> 00:30:15,169 I have big news. 520 00:30:15,295 --> 00:30:16,462 This is big news. 521 00:30:16,546 --> 00:30:17,755 Ms. Seo, 522 00:30:18,131 --> 00:30:19,590 our marketing team manager, 523 00:30:19,966 --> 00:30:21,384 got divorced today. 524 00:30:22,760 --> 00:30:24,178 But she's fine. 525 00:30:24,470 --> 00:30:25,722 She apparently feels relieved. 526 00:30:25,805 --> 00:30:28,308 She's really excited saying that she's finally free. 527 00:30:28,391 --> 00:30:30,685 I mean, how weird do you think her husband was? 528 00:30:30,768 --> 00:30:32,437 When people get divorced, 529 00:30:32,520 --> 00:30:34,814 they normally feel empty and distressed, you know. 530 00:30:34,897 --> 00:30:36,733 Is there something wrong? Why do you keep... 531 00:30:36,816 --> 00:30:37,984 My goodness. 532 00:30:38,067 --> 00:30:39,736 Mr. Bong, when did you get here? 533 00:30:42,447 --> 00:30:44,073 Mr. Bong, is there something wrong? 534 00:30:44,615 --> 00:30:45,616 Are you sick? 535 00:30:47,493 --> 00:30:49,287 I got a divorce as well. 536 00:30:54,250 --> 00:30:55,793 Two people in one company? 537 00:30:56,919 --> 00:30:58,338 I'm sorry. 538 00:31:01,591 --> 00:31:03,676 Can I hit him? I shouldn't, right? 539 00:31:04,302 --> 00:31:05,803 Excuse me. 540 00:31:05,928 --> 00:31:08,097 They want everyone to come outside for a group photo. 541 00:31:08,598 --> 00:31:10,350 Please gather closely. 542 00:31:10,433 --> 00:31:11,851 That's great. 543 00:31:12,727 --> 00:31:15,355 Okay, great. Give me a big smile. 544 00:31:16,773 --> 00:31:17,940 I'll take the photo now. 545 00:31:18,566 --> 00:31:19,400 Ten seconds! 546 00:31:19,484 --> 00:31:20,818 GYEOROO PUBLISHING VOLUNTEER GROUP 547 00:31:22,779 --> 00:31:24,364 Mr. Bong got a divorce as well. 548 00:31:24,447 --> 00:31:25,323 Really? 549 00:31:25,406 --> 00:31:27,658 The company's weird. Everyone's weird. 550 00:31:27,742 --> 00:31:28,993 Let's shout, "Go, Gyeoroo!" 551 00:31:29,077 --> 00:31:29,994 Okay. 552 00:31:30,078 --> 00:31:31,037 Go, 553 00:31:31,120 --> 00:31:32,038 -Gyeoroo! -Gyeoroo! 554 00:31:33,414 --> 00:31:36,084 Goodness. Good work, everyone. 555 00:31:36,167 --> 00:31:37,710 -Good work. -Good work, you guys. 556 00:31:37,794 --> 00:31:39,253 -You all did great. -Great job. 557 00:31:39,337 --> 00:31:41,798 I'm sure it was awkward and uneasy for the newbies 558 00:31:41,881 --> 00:31:43,841 since it was your first time doing this. 559 00:31:43,925 --> 00:31:45,259 But thank you for doing so great. 560 00:31:45,343 --> 00:31:48,221 Volunteer work can feel a little awkward at first. 561 00:31:48,304 --> 00:31:50,807 But once you get used to it, you'll learn a lot from it. 562 00:31:51,015 --> 00:31:52,266 Let's keep up the good work. 563 00:31:52,350 --> 00:31:54,060 Gyeoroo, never slow down. 564 00:31:54,143 --> 00:31:56,312 -And keep going. -Keep going! 565 00:31:56,396 --> 00:32:00,066 -Good work, everyone. -Good work. 566 00:32:00,566 --> 00:32:01,692 Let's go. 567 00:32:09,617 --> 00:32:11,285 Mr. Kim, are you going straight home? 568 00:32:12,495 --> 00:32:14,747 No, I need to go somewhere first. 569 00:32:15,498 --> 00:32:16,582 Okay, you did great. 570 00:32:16,666 --> 00:32:17,667 Thanks. You too. 571 00:32:25,883 --> 00:32:26,884 Why aren't you leaving? 572 00:32:26,968 --> 00:32:28,594 I'd like to say hello as well. 573 00:32:31,889 --> 00:32:33,182 Okay, then. 574 00:32:47,405 --> 00:32:48,906 Sit somewhere else. 575 00:32:50,283 --> 00:32:51,701 Let's just sit together. 576 00:32:54,912 --> 00:32:56,205 Then I'll move. 577 00:32:57,623 --> 00:32:58,624 Okay, fine. 578 00:33:00,251 --> 00:33:01,335 Okay. 579 00:33:13,097 --> 00:33:14,432 I just realized something. 580 00:33:18,227 --> 00:33:19,270 They're 581 00:33:21,647 --> 00:33:23,065 -having an affair. -What? 582 00:33:29,614 --> 00:33:31,741 Mr. Bong and Ms. Seo 583 00:33:32,241 --> 00:33:33,910 are in love. 584 00:33:36,078 --> 00:33:37,663 They both got a divorce 585 00:33:38,414 --> 00:33:40,374 because they're so in love 586 00:33:40,875 --> 00:33:42,210 with each other. 587 00:33:42,293 --> 00:33:43,544 I get it now. 588 00:33:45,254 --> 00:33:46,714 Pretend like you don't know. 589 00:33:47,632 --> 00:33:50,051 It's not good for us newbies to know about this kind of stuff. 590 00:33:50,718 --> 00:33:51,594 Okay? 591 00:34:42,770 --> 00:34:47,733 SUNSHINE ORPHANAGE 592 00:35:01,995 --> 00:35:03,371 My gosh, seriously. 593 00:35:08,001 --> 00:35:11,046 I just held your hand because I was reminded of the past. 594 00:35:17,427 --> 00:35:20,513 10 YEARS AGO 595 00:35:23,433 --> 00:35:24,684 LATE YU SU-JIN 596 00:35:24,768 --> 00:35:25,727 It's my wife. 597 00:35:33,693 --> 00:35:36,154 Honey, you should say hello too. 598 00:35:36,571 --> 00:35:38,907 He's the first writer who will be signing with Gyeoroo. 599 00:35:39,407 --> 00:35:42,118 He's Cha Eun-ho who wrote your favorite series, 600 00:35:42,702 --> 00:35:43,912 The Bloody Contract. 601 00:35:47,624 --> 00:35:50,627 We're here to make an oath. 602 00:35:52,170 --> 00:35:55,632 I'm here to sign the contract with you watching. 603 00:35:58,218 --> 00:36:00,762 This is the most important place to me. 604 00:36:05,809 --> 00:36:07,519 Then if you make a promise here, 605 00:36:08,186 --> 00:36:09,604 you'll keep it 606 00:36:11,439 --> 00:36:12,315 no matter what. 607 00:36:28,915 --> 00:36:31,835 DECLARATION OF THE END OF KANG BYEONG-JUN'S WRITING CAREER 608 00:36:32,836 --> 00:36:33,670 This... 609 00:36:34,254 --> 00:36:37,590 It's Kang Byeong-jun's declaration of the end of his writing career. 610 00:36:40,635 --> 00:36:41,469 Hold on. 611 00:36:42,262 --> 00:36:44,848 He's been publishing essays in the quarterly magazine, 612 00:36:44,931 --> 00:36:46,933 so why would he quit writing? 613 00:36:48,935 --> 00:36:51,312 He'll relay all copyrights to Gyeoroo too. 614 00:36:54,023 --> 00:36:56,151 JUNE 19, 2009 615 00:36:56,234 --> 00:36:59,779 You and Kang Byeong-jun... 616 00:37:00,613 --> 00:37:02,031 What's your relationship? 617 00:37:05,660 --> 00:37:06,494 My father. 618 00:37:11,166 --> 00:37:12,250 He's my father. 619 00:37:16,212 --> 00:37:18,757 Su-jin, it's been a while. 620 00:37:19,382 --> 00:37:21,176 I think of you a lot, 621 00:37:21,384 --> 00:37:23,261 but I've been too busy to come by. 622 00:37:23,595 --> 00:37:24,554 Have you been well? 623 00:37:25,847 --> 00:37:27,390 The kids are doing great. 624 00:37:29,350 --> 00:37:30,810 Seo-yun has a boyfriend 625 00:37:32,020 --> 00:37:34,898 and Seo-hyeon is a great ballerina just like you. 626 00:37:36,274 --> 00:37:37,734 Let me show you their photos. 627 00:37:39,611 --> 00:37:40,820 Su-jin. 628 00:37:40,904 --> 00:37:42,489 LATE YU SU-JIN 629 00:37:42,572 --> 00:37:44,783 You don't have to visit me in my dreams, 630 00:37:45,658 --> 00:37:47,202 but visit the girls. 631 00:37:49,287 --> 00:37:50,413 They... 632 00:37:52,707 --> 00:37:54,250 miss you dearly. 633 00:38:05,553 --> 00:38:06,387 So today, 634 00:38:06,596 --> 00:38:09,557 Bong Ji-hong and Seo Yeong-a got a divorce. 635 00:38:09,766 --> 00:38:10,934 Unbelievable, right? 636 00:38:11,434 --> 00:38:13,394 They'll probably be fine with it, 637 00:38:13,561 --> 00:38:15,480 but what about our company? 638 00:38:15,688 --> 00:38:17,190 I'm worried sick. 639 00:38:17,273 --> 00:38:18,399 Darn. 640 00:38:18,483 --> 00:38:20,777 -Let's get going already! -I knew from the start... 641 00:38:22,111 --> 00:38:23,988 Did I tell you about our new hires? 642 00:38:24,072 --> 00:38:25,281 We hired six in total... 643 00:38:25,365 --> 00:38:29,619 -We have a long way to go. -There's one that... 644 00:38:29,702 --> 00:38:30,703 Damn, my legs hurt. 645 00:38:30,787 --> 00:38:32,580 You wouldn't believe it. 646 00:38:33,081 --> 00:38:34,707 Young people these days 647 00:38:35,208 --> 00:38:36,543 only care about themselves. 648 00:38:36,709 --> 00:38:38,628 -Come on! -We weren't like that, right? 649 00:38:38,962 --> 00:38:40,964 -Hey! -Grown-ups used to say 650 00:38:41,047 --> 00:38:43,299 -that we lack romance but... -Come on! 651 00:39:12,161 --> 00:39:13,371 Come on. 652 00:39:28,136 --> 00:39:29,053 Then what about this? 653 00:39:29,137 --> 00:39:31,431 The secret behind the title 654 00:39:32,390 --> 00:39:33,474 of the novel, April 23. 655 00:39:34,058 --> 00:39:35,101 The story itself 656 00:39:35,184 --> 00:39:37,729 has nothing to do with April 23, and the date isn't even mentioned. 657 00:39:37,812 --> 00:39:38,646 It's odd, isn't it? 658 00:39:38,730 --> 00:39:41,941 To Kang Byeong-jun, the novel April 23 659 00:39:42,025 --> 00:39:43,401 was like his grave, his funeral. 660 00:39:43,484 --> 00:39:44,903 The end of his writing career. 661 00:39:45,612 --> 00:39:48,239 Therefore, he announced 662 00:39:48,323 --> 00:39:50,199 that it'll be his last novel. 663 00:39:54,829 --> 00:40:01,461 APRIL 23 BY KANG BYEONG-JUN 664 00:40:01,544 --> 00:40:03,129 GYEOROO PUBLISHING 665 00:40:03,212 --> 00:40:04,339 Do we have our samples? 666 00:40:04,422 --> 00:40:05,590 -Yes, sir. -Okay. 667 00:40:08,259 --> 00:40:10,595 They came up with a good marketing concept. 668 00:40:10,678 --> 00:40:12,805 "A gift for myself." 669 00:40:12,889 --> 00:40:14,641 -The meeting isn't over yet. -Right. 670 00:40:15,892 --> 00:40:19,395 This will definitely draw people's attention at the book store. 671 00:40:19,812 --> 00:40:21,189 Doesn't printing start today? 672 00:40:21,272 --> 00:40:22,815 -Yes. -Good job, you two. 673 00:40:27,236 --> 00:40:30,490 Still, people buy books after reading its context. 674 00:40:34,911 --> 00:40:36,663 Eun-ho, Hae-rin, 675 00:40:36,955 --> 00:40:39,374 let's talk in my office before we begin printing. 676 00:40:42,210 --> 00:40:43,211 Yes, ma'am. 677 00:40:52,887 --> 00:40:53,930 Is this right? 678 00:40:54,722 --> 00:40:55,556 Sorry? 679 00:40:56,766 --> 00:40:57,809 The copyright page. 680 00:40:59,227 --> 00:41:01,020 Should Dan-i's name be on here? 681 00:41:09,904 --> 00:41:13,074 PARK JEONG-SIK 682 00:41:13,157 --> 00:41:16,577 I've come up with an idea as well. 683 00:41:16,828 --> 00:41:18,287 Scrap the webcomic idea. 684 00:41:18,454 --> 00:41:20,289 Why don't we cover it instead? 685 00:41:20,790 --> 00:41:23,292 PARK JEONG-SIK 686 00:41:23,376 --> 00:41:27,922 FIRST EDITION, FIRST PRINTING FEBRUARY 10, 2019 687 00:41:28,006 --> 00:41:30,466 WRITER PARK JEONG-SIK 688 00:41:30,550 --> 00:41:32,051 PUBLISHER KIM JAE-MIN 689 00:41:34,220 --> 00:41:36,931 CHIEF EDITOR CHA EUN-HO EDITOR SONG HAE-RIN 690 00:41:37,015 --> 00:41:39,726 MARKETING KANG DAN-I 691 00:41:39,809 --> 00:41:46,733 PARK JEONG-SIK 692 00:41:49,569 --> 00:41:51,529 MARKETING KANG DAN-I 693 00:41:51,612 --> 00:41:52,864 Take out Dan-i's name. 694 00:41:57,285 --> 00:41:58,870 Then who do we add as the marketer? 695 00:42:00,246 --> 00:42:01,831 Add in Ms. Seo's name. 696 00:42:04,542 --> 00:42:05,877 Yes, ma'am. 697 00:42:07,378 --> 00:42:09,172 Dan-i's on the Task Support Team. 698 00:42:09,255 --> 00:42:11,716 She only supported the task. 699 00:42:12,967 --> 00:42:14,052 Do you not get it? 700 00:42:15,011 --> 00:42:17,263 Yes, I understand loud and clear. 701 00:42:27,315 --> 00:42:28,900 Mr. Cha, do you have anything to say? 702 00:42:30,610 --> 00:42:33,404 Dan-i was in charge of the marketing for The Gray World. 703 00:42:33,488 --> 00:42:36,532 She even went to persuade the writer with us. 704 00:42:36,616 --> 00:42:39,744 She was given a task and she did it well. 705 00:42:39,827 --> 00:42:42,580 She's not part of the Marketing Team, 706 00:42:43,664 --> 00:42:45,917 so how can we say she was in charge of the marketing? 707 00:42:46,000 --> 00:42:47,752 Which team she is on doesn't matter. 708 00:42:47,835 --> 00:42:51,089 She did the job required as a marketer, 709 00:42:51,255 --> 00:42:53,841 and it's only fair to put her name on the list. 710 00:42:55,259 --> 00:42:58,596 The fact that she came up with an idea doesn't put her in charge of it. 711 00:42:59,597 --> 00:43:02,266 That spot is for those who can take responsibility. 712 00:43:03,476 --> 00:43:04,852 Can Dan-i oversee 713 00:43:04,936 --> 00:43:07,355 all marketing issues regarding the book 714 00:43:08,272 --> 00:43:09,816 when she has her own work to do? 715 00:43:12,860 --> 00:43:15,655 I know that your intentions are innocent 716 00:43:16,447 --> 00:43:18,491 and that what you suggest is fair. 717 00:43:19,242 --> 00:43:20,243 However, 718 00:43:20,868 --> 00:43:22,161 this is an organization. 719 00:43:22,662 --> 00:43:24,664 Principles matter. 720 00:43:25,248 --> 00:43:28,376 You may want to do other jobs too. 721 00:43:29,085 --> 00:43:31,212 But if we all do what we want, 722 00:43:31,379 --> 00:43:32,672 then what'll happen 723 00:43:33,339 --> 00:43:34,298 to the company? 724 00:43:39,512 --> 00:43:41,681 Sure, I understand. 725 00:43:43,224 --> 00:43:44,642 I guess I thought wrong. 726 00:43:51,858 --> 00:43:52,984 Ms. Go. 727 00:43:56,904 --> 00:43:59,031 You're right about everything. 728 00:43:59,824 --> 00:44:00,658 However, 729 00:44:01,659 --> 00:44:03,870 it's people that make up the organization. 730 00:44:04,579 --> 00:44:06,581 It's important to do your job that is given to you, 731 00:44:06,747 --> 00:44:08,666 but if everyone is confined to that, 732 00:44:09,584 --> 00:44:11,335 no one will want to do more. 733 00:44:51,273 --> 00:44:53,442 You're the first new recruit to have her name on a book. 734 00:44:53,525 --> 00:44:55,277 -Nice. -You're incredible. 735 00:44:55,361 --> 00:44:57,196 It's all because I got you this. 736 00:44:57,279 --> 00:44:58,405 It helped your brain spin. 737 00:44:58,489 --> 00:45:00,324 You just got it from the office kitchen. 738 00:45:00,783 --> 00:45:02,159 It's delicious though. 739 00:45:02,743 --> 00:45:06,121 So how does it feel to have your name on a book? 740 00:45:06,205 --> 00:45:08,540 No words can describe it. 741 00:45:09,041 --> 00:45:11,335 Aim for it yourself next time. It's hard to explain. 742 00:45:11,418 --> 00:45:13,545 I'm getting my name on one someday. 743 00:45:13,629 --> 00:45:15,464 You can do it. 744 00:45:23,013 --> 00:45:24,640 Look. 745 00:45:30,396 --> 00:45:32,272 This is Song Hae-rin from Gyeoroo Publishing. 746 00:45:33,315 --> 00:45:36,402 It's about the book we'll be printing today. 747 00:45:37,403 --> 00:45:39,822 Yes, we have an alteration to The Gray World. 748 00:45:42,616 --> 00:45:43,951 No, not the novel itself. 749 00:45:44,118 --> 00:45:46,328 We need to make a change to the copyright page. 750 00:45:46,995 --> 00:45:49,790 If you can wait, I'll send you the revised copy. 751 00:45:50,666 --> 00:45:51,667 Sure. 752 00:45:55,671 --> 00:45:56,505 Dan-i. 753 00:45:57,089 --> 00:45:57,923 Yes? 754 00:46:02,803 --> 00:46:04,513 There was an error in our work. 755 00:46:05,722 --> 00:46:07,474 Ms. Seo's name will be 756 00:46:08,308 --> 00:46:10,269 on the copyright page as the marketer. 757 00:46:14,982 --> 00:46:16,984 -Why-- -You're on the Task Support Team. 758 00:46:18,402 --> 00:46:21,196 Anyone can participate in our meetings, 759 00:46:21,613 --> 00:46:24,616 but we've never had one's name be in the book just because they gave an idea. 760 00:46:26,118 --> 00:46:28,370 I'm sorry. It was my mistake. 761 00:46:33,542 --> 00:46:35,836 Here are the applicants for the book review. 762 00:46:35,919 --> 00:46:38,589 Check their blogs and select 20 by the end of this week. 763 00:46:39,298 --> 00:46:41,550 Sure. I got it. 764 00:46:50,976 --> 00:46:51,810 Yes, Ms. Go. 765 00:46:52,728 --> 00:46:53,896 Of course. 766 00:47:09,495 --> 00:47:10,537 Deliver it to this address. 767 00:47:10,621 --> 00:47:13,040 It's a birthday day gift for Writer Kim Su-yeong's wife. 768 00:47:13,123 --> 00:47:15,417 There's a phone number inside, so give him a call too. 769 00:47:15,626 --> 00:47:16,919 Yes, ma'am. 770 00:47:28,347 --> 00:47:29,973 -Are you back from the book store? -Yes. 771 00:47:30,057 --> 00:47:31,016 Where are you going? 772 00:47:31,099 --> 00:47:33,936 Ms. Go sent me on an errand. I'm off to Writer Kim Su-yeong's house. 773 00:47:34,811 --> 00:47:36,396 -What? -No, don't bother. 774 00:47:36,480 --> 00:47:38,023 We use a courier service for that. 775 00:47:38,106 --> 00:47:39,358 -I'll call-- -No, it's fine. 776 00:47:39,441 --> 00:47:42,110 Ms. Go told me to deliver it in person. 777 00:47:42,236 --> 00:47:43,237 I'll be right back. 778 00:47:45,822 --> 00:47:46,907 Why send her there? 779 00:47:50,577 --> 00:47:51,787 Dan-i... 780 00:47:55,749 --> 00:47:56,875 SONG HAE-RIN 781 00:47:58,293 --> 00:47:59,586 I hate this company. 782 00:48:01,171 --> 00:48:02,714 What's there to hate? Work is work. 783 00:48:04,132 --> 00:48:06,301 You are seriously cold-blooded. You know that, right? 784 00:48:07,469 --> 00:48:08,512 I guess I am. 785 00:48:43,672 --> 00:48:45,924 I'm grateful for this thoughtful gift, 786 00:48:46,008 --> 00:48:47,843 but you even came by in person. 787 00:48:47,926 --> 00:48:49,803 Happy birthday, ma'am. 788 00:48:50,554 --> 00:48:52,222 And this is from me. 789 00:48:52,306 --> 00:48:54,057 Thank you so much. 790 00:48:54,224 --> 00:48:55,767 What's your name? 791 00:48:55,851 --> 00:48:57,978 I'm Kang Dan-i of the Task Support Team. 792 00:48:58,478 --> 00:49:00,439 It's a long way back to the office 793 00:49:00,522 --> 00:49:01,898 and I couldn't feel sorrier. 794 00:49:02,232 --> 00:49:03,233 It's all right. 795 00:49:03,775 --> 00:49:05,360 I enjoyed the fresh air. 796 00:49:05,569 --> 00:49:08,447 Hold on a second. Let me give you some money for a cab. 797 00:49:08,530 --> 00:49:10,532 No, it's all right. 798 00:49:10,616 --> 00:49:12,409 I'll get going then. Happy birthday! 799 00:49:12,492 --> 00:49:14,369 Take money for a cab! 800 00:49:51,823 --> 00:49:52,658 Hi, Jae-hui. 801 00:49:52,741 --> 00:49:54,951 Mom. Hold on. 802 00:49:58,413 --> 00:50:00,916 How do I look? It's the dress you bought me. 803 00:50:01,333 --> 00:50:02,292 Does it look good on me? 804 00:50:03,001 --> 00:50:06,046 Gosh, you're growing up so fast. 805 00:50:09,174 --> 00:50:10,008 My teacher here 806 00:50:10,092 --> 00:50:11,718 says that we look alike. 807 00:50:12,219 --> 00:50:14,721 Really? Did you feel good to hear that? 808 00:50:14,805 --> 00:50:15,931 Yes. 809 00:50:17,474 --> 00:50:19,393 So how's your new job? 810 00:50:19,726 --> 00:50:21,019 Isn't it a publishing company? 811 00:50:21,103 --> 00:50:23,313 Yes, and I'm having fun. 812 00:50:24,398 --> 00:50:25,607 It's tough at times. 813 00:50:29,569 --> 00:50:30,570 It is hard. 814 00:50:31,154 --> 00:50:32,280 It's true that it gets hard, 815 00:50:32,906 --> 00:50:33,949 but... 816 00:50:34,408 --> 00:50:35,826 I'm your mom. 817 00:50:36,576 --> 00:50:39,955 I really don't want to hear from you that you don't want 818 00:50:40,330 --> 00:50:41,665 to turn out like me. 819 00:50:42,290 --> 00:50:45,794 I said that to my mother. 820 00:50:49,339 --> 00:50:52,342 No matter how hard I try, 821 00:50:53,301 --> 00:50:55,303 you might say that to me, 822 00:50:56,471 --> 00:50:59,141 but I'm going to try hard not to hear that from you. 823 00:51:01,810 --> 00:51:02,769 Jae-hui. 824 00:51:03,437 --> 00:51:04,521 Personally, I want... 825 00:51:06,231 --> 00:51:10,026 you to tell me that I'm your role model. 826 00:51:13,739 --> 00:51:15,240 I want to be a mom 827 00:51:15,532 --> 00:51:16,533 you can look up to. 828 00:51:22,080 --> 00:51:24,708 No, I'm not crying. 829 00:51:25,208 --> 00:51:26,376 Why would I? 830 00:51:28,003 --> 00:51:29,755 I can work harder. 831 00:51:38,180 --> 00:51:39,139 You look pretty. 832 00:51:43,685 --> 00:51:45,937 IRREPLACEABLE BOOK PROJECT 833 00:51:50,734 --> 00:51:52,402 TERRIFYING SIDE OF LIFE 834 00:51:52,736 --> 00:51:54,863 EVIL IN HUMAN NATURE 835 00:51:54,946 --> 00:51:56,114 ODD PLAYFULNESS 836 00:51:56,198 --> 00:51:57,741 LAUGHTER AND MYSTERY 837 00:51:57,824 --> 00:51:58,867 SATIRE OF OUR SHALLOW MIND 838 00:52:04,122 --> 00:52:06,291 IRREPLACEABLE BOOK PROJECT 839 00:52:19,805 --> 00:52:21,181 WHAT KIND OF A BOOK IS THIS? 840 00:52:21,264 --> 00:52:22,307 FOUND A FRESH AND NEW EVENT 841 00:52:22,390 --> 00:52:24,309 I'M SO CURIOUS. WHAT KIND OF BOOK WILL BE INSIDE? 842 00:52:24,392 --> 00:52:25,435 THIS IS COMPLETELY NEW 843 00:52:34,236 --> 00:52:35,862 Okay, I understand. 844 00:52:38,323 --> 00:52:39,658 Everyone. 845 00:52:39,741 --> 00:52:41,827 We'll start the second printing of The Gray World. 846 00:52:43,787 --> 00:52:44,871 Really? 847 00:52:45,580 --> 00:52:47,624 It's only been ten days since we released the book. 848 00:52:47,707 --> 00:52:49,209 We'll print 10,000 copies this time. 849 00:52:50,252 --> 00:52:52,212 Okay. We'll try our best to sell them all. 850 00:52:52,295 --> 00:52:54,881 -Let's do this. -Let's do this. 851 00:52:55,799 --> 00:52:56,925 Ms. Song Hae-rin! 852 00:52:57,801 --> 00:52:58,844 Thank you very much! 853 00:53:02,806 --> 00:53:03,682 Way to go, Ms. Song! 854 00:53:32,419 --> 00:53:35,547 AN INTENSE BATTLE OF WITS THAT'LL TAKE YOUR BREATH AWAY 855 00:53:35,630 --> 00:53:38,216 Do you think that I stole it from you? 856 00:53:38,300 --> 00:53:41,469 I was set on it from the get-go. 857 00:53:42,053 --> 00:53:42,971 Did you assume 858 00:53:43,054 --> 00:53:45,056 I couldn't come up with an idea that even you could? 859 00:53:45,140 --> 00:53:46,933 I hope you didn't think that. 860 00:53:48,310 --> 00:53:50,061 What Ms. Go told me 861 00:53:51,062 --> 00:53:51,897 was true. 862 00:53:51,980 --> 00:53:54,065 AN INTENSE BATTLE OF WITS THAT'LL TAKE YOUR BREATH AWAY 863 00:53:56,067 --> 00:53:57,193 What brings you here? 864 00:53:57,360 --> 00:53:58,737 You have new mail. 865 00:54:06,828 --> 00:54:08,246 When I was cleaning your desk, 866 00:54:09,164 --> 00:54:10,707 I saw your notebook. 867 00:54:13,084 --> 00:54:15,211 I got the wrong idea 868 00:54:16,463 --> 00:54:18,423 about the blurb on Pale, Viciousness. 869 00:54:20,175 --> 00:54:21,718 At least you know the truth now. 870 00:54:22,302 --> 00:54:24,095 It'll help you understand your place. 871 00:54:24,930 --> 00:54:26,014 Still... 872 00:54:26,681 --> 00:54:28,600 I would like to keep trying. 873 00:54:29,851 --> 00:54:31,311 If I do only jobs I'm asked of, 874 00:54:31,394 --> 00:54:34,022 I won't be able to grow in this company. 875 00:54:34,898 --> 00:54:37,859 I would like to challenge myself to do the jobs 876 00:54:38,944 --> 00:54:40,111 I'm capable of. 877 00:54:43,114 --> 00:54:44,407 When I first started here, 878 00:54:44,908 --> 00:54:47,661 I wanted to gain experience 879 00:54:47,744 --> 00:54:49,537 and move to another company, 880 00:54:49,996 --> 00:54:51,748 but now, I just 881 00:54:55,085 --> 00:54:56,294 like books. 882 00:54:58,463 --> 00:54:59,881 I've realized it recently. 883 00:55:00,548 --> 00:55:02,342 Now I can understand what drives people here. 884 00:55:03,134 --> 00:55:04,511 Since it was a good book, 885 00:55:05,220 --> 00:55:06,638 I wanted to sell a lot of it. 886 00:55:07,180 --> 00:55:09,808 I wanted to suggest ideas to help sell more books. 887 00:55:12,435 --> 00:55:13,436 That's what I've realized. 888 00:55:16,731 --> 00:55:17,983 I'll start from square one. 889 00:55:18,733 --> 00:55:20,110 I will do a good job of 890 00:55:22,112 --> 00:55:23,154 what's asked of me. 891 00:55:25,740 --> 00:55:26,866 You may leave if you're done. 892 00:55:43,049 --> 00:55:44,175 I brought some sandwiches! 893 00:55:45,468 --> 00:55:46,636 What's the occasion? 894 00:55:46,928 --> 00:55:48,471 I was working outside the office 895 00:55:48,555 --> 00:55:50,223 and saw a sandwich shop. 896 00:55:51,016 --> 00:55:52,559 We usually get hungry right about now. 897 00:55:52,642 --> 00:55:53,518 -Thanks. -Sure. 898 00:55:53,601 --> 00:55:55,020 You're considerate. 899 00:55:55,103 --> 00:55:56,896 I've been starving all day. 900 00:55:57,230 --> 00:55:59,190 -Okay. -I should eat one for dinner too. 901 00:56:00,442 --> 00:56:02,277 Dan-i, have a sandwich. 902 00:56:02,485 --> 00:56:03,653 Thank you. 903 00:56:03,862 --> 00:56:05,196 I'll enjoy it. 904 00:56:05,530 --> 00:56:06,614 It's delicious. 905 00:56:06,698 --> 00:56:07,949 -Hoon. -Yes? 906 00:56:08,033 --> 00:56:09,617 What about the press release? 907 00:56:14,205 --> 00:56:16,416 Right here, Ms. Seo. Please take a look. 908 00:56:17,167 --> 00:56:18,293 Not this one. 909 00:56:18,793 --> 00:56:20,128 The one for Writer Yoo Hong-ju. 910 00:56:20,211 --> 00:56:21,921 I haven't written it yet. 911 00:56:22,005 --> 00:56:24,007 I had to finish up the one before that. 912 00:56:24,090 --> 00:56:26,051 Do you want me to help you write the press release 913 00:56:26,134 --> 00:56:27,302 for Writer Yoo Hong-ju? 914 00:56:27,927 --> 00:56:30,388 -Aren't you busy? -I'll try to finish by tonight. 915 00:56:30,472 --> 00:56:32,098 Really? Sure. 916 00:56:32,182 --> 00:56:33,224 Thank you. Go ahead. 917 00:56:36,644 --> 00:56:37,520 Dan-i. 918 00:56:37,604 --> 00:56:39,439 Did you finish the book review event? 919 00:56:39,522 --> 00:56:40,774 Yes, Ms. Song. 920 00:56:40,982 --> 00:56:42,317 I looked through all the blogs. 921 00:56:42,400 --> 00:56:45,945 A lot of the bloggers applied for other publishers as well, 922 00:56:46,821 --> 00:56:48,448 but their reviews weren't that solid. 923 00:56:49,407 --> 00:56:51,785 I narrowed down the list again. Please take a look. 924 00:56:51,868 --> 00:56:53,870 I'm sure you did a fine job. I'll go with it. 925 00:56:55,246 --> 00:56:57,707 Dan-i, I think we need to order more coffee. 926 00:56:58,792 --> 00:57:01,419 We have a lot left. I'll organize them. 927 00:57:01,503 --> 00:57:02,796 Thank you. 928 00:57:11,179 --> 00:57:12,222 I'm starting again 929 00:57:12,472 --> 00:57:13,807 with insignificant jobs 930 00:57:14,474 --> 00:57:16,351 and with what I'm asked to do first. 931 00:57:18,645 --> 00:57:19,979 I learn to work again. 932 00:57:20,480 --> 00:57:23,983 Even if I think I know how, I start all over 933 00:57:24,651 --> 00:57:25,902 because I'm a new employee. 934 00:57:28,613 --> 00:57:29,864 Do you want some tea, Mr. Cha? 935 00:57:36,704 --> 00:57:37,872 A gift for you, Dan-i. 936 00:57:42,710 --> 00:57:45,463 The concept of the book is a gift for yourself. 937 00:57:53,555 --> 00:57:57,559 MARKETING KANG DAN-I 938 00:57:59,853 --> 00:58:01,938 Even if the world doesn't know, 939 00:58:02,230 --> 00:58:03,148 I know 940 00:58:04,691 --> 00:58:06,776 that you were in charge of marketing. 941 00:58:08,862 --> 00:58:11,739 The marketing strategy was flawless. 942 00:58:12,449 --> 00:58:13,908 This is coming from the chief editor. 943 00:58:16,411 --> 00:58:18,413 Thank you, Mr. Cha. 944 00:58:32,093 --> 00:58:33,261 JI SEO-JUN 945 00:58:36,723 --> 00:58:37,724 Yes, Mr. Umbrella. 946 00:58:38,683 --> 00:58:39,893 Aren't you getting off work? 947 00:58:40,768 --> 00:58:44,481 I'm in front of your company building. Do you want to have dinner with me? 948 00:58:47,525 --> 00:58:49,110 So far, we've only met by chance, 949 00:58:49,736 --> 00:58:51,613 but this time, it's not a coincidence. 950 00:58:53,990 --> 00:58:55,408 I'm asking you out on a date. 951 00:59:15,011 --> 00:59:16,471 I REALIZED OUR TIES WILL BE LONG, 952 00:59:16,554 --> 00:59:19,224 AND THAT WE'LL BECOMES FRIENDS WHO WILL GO ON A LONG JOURNEY TOGETHER 953 00:59:20,266 --> 00:59:21,726 I DON'T LIKE HER BEING WITH OTHER MEN 954 00:59:21,809 --> 00:59:23,561 I KEEP MAKING A FOOL OF MYSELF IN FRONT OF HER 955 00:59:23,686 --> 00:59:25,188 WE BICKERED ABOUT WHO'LL GET OLD FIRST 956 00:59:25,271 --> 00:59:26,773 WE AGREED TO TAKE PHOTOS WHEN WE'RE OLD 957 00:59:26,856 --> 00:59:29,400 WHEN THE WORLD CHANGES DRASTICALLY, PEOPLE'S DILIGENCE KEEPS IT UP 958 00:59:29,484 --> 00:59:31,486 ALL I HAVE TO DO IS PUT ON OINTMENT WHEN SHE FALLS 959 00:59:31,569 --> 00:59:33,238 I BELIEVE SHE WILL GET UP AND CHARGE FORWARD 960 00:59:33,321 --> 00:59:35,031 WHEN SHE DOESN'T KNOW HOW I FEEL, IT PAINS ME 961 00:59:35,114 --> 00:59:36,658 AT OTHER TIMES, I'M THANKFUL I'M WITH HER 962 00:59:36,741 --> 00:59:38,743 I'LL START ALL OVER AGAIN EVEN IF I THINK I KNOW HOW 963 00:59:38,826 --> 00:59:39,827 BECAUSE I'M A NEW EMPLOYEE 964 00:59:39,912 --> 00:59:42,622 ROMANCE IS A BONUS BOOK 965 00:59:43,498 --> 00:59:45,959 Dan-i, correct the parts I highlighted with red. 966 00:59:46,042 --> 00:59:47,168 Didn't someone call you? 967 00:59:47,252 --> 00:59:48,962 I'll do it if someone is waiting... 968 00:59:49,546 --> 00:59:50,755 Seo-jun, 969 00:59:50,838 --> 00:59:53,508 I can't stop thinking about what you said. You said it is a date. 970 00:59:54,175 --> 00:59:55,593 Dan-i, he's no good. 971 00:59:55,677 --> 00:59:57,011 Right? 972 00:59:58,596 --> 00:59:59,639 Why did I do that? 973 00:59:59,722 --> 01:00:01,224 It's totally over. 974 01:00:02,183 --> 01:00:04,310 Hey, stop seeing Dan-i. 975 01:00:04,394 --> 01:00:05,395 I said no. 976 01:00:06,396 --> 01:00:09,399 I want to search all over Seoul and bring back Dan-i. 977 01:00:10,567 --> 01:00:13,027 This might be the last time I ever date a man. 978 01:00:13,111 --> 01:00:14,320 Not there. Right here. 979 01:00:15,613 --> 01:00:16,948 What if I keep liking you? 980 01:00:18,276 --> 01:00:19,964 981 01:00:20,058 --> 01:00:21,668