1
00:00:00,078 --> 00:00:06,007
START-UP
2
00:00:11,820 --> 00:00:14,656
EPISODE 11
3
00:00:26,335 --> 00:00:27,419
What is this about?
4
00:00:27,502 --> 00:00:30,213
-Can you spare us a moment?
-We want to ask you something.
5
00:00:34,760 --> 00:00:37,054
GLOBAL ENTERPRISE 2STO
LOOKS TO SCOUT TOP TALENT
6
00:00:37,137 --> 00:00:38,096
Oh, this?
7
00:00:38,680 --> 00:00:41,516
Do you have specific engineers in mind?
8
00:00:42,476 --> 00:00:43,852
Why? Are you interested?
9
00:00:43,935 --> 00:00:46,188
Of course. We're very interested.
10
00:00:46,938 --> 00:00:48,690
You don't care about the conditions?
11
00:00:49,733 --> 00:00:53,278
It's 2STO. And the company's HQ
is even in Silicon Valley.
12
00:00:53,361 --> 00:00:55,822
What more could we ask for?
13
00:00:59,868 --> 00:01:01,036
Can you ditch your team?
14
00:01:03,622 --> 00:01:04,623
-Of course.
-Of course.
15
00:01:16,176 --> 00:01:17,427
Mr. Nam.
16
00:01:18,261 --> 00:01:20,639
I have something to ask you.
17
00:01:20,722 --> 00:01:22,057
Sure, what is it?
18
00:01:22,140 --> 00:01:25,352
The offer you made the other day.
That you'd give my company wings.
19
00:01:25,936 --> 00:01:27,771
-Yes?
-Does the offer
20
00:01:29,439 --> 00:01:31,024
still stand?
21
00:01:31,608 --> 00:01:32,859
Yes, of course.
22
00:01:34,403 --> 00:01:36,196
But what changed your mind?
23
00:01:37,531 --> 00:01:39,282
I don't want a plan B.
24
00:01:39,366 --> 00:01:41,326
Plan B? What do you mean?
25
00:01:42,119 --> 00:01:44,746
Plan B for when we fail.
26
00:01:46,081 --> 00:01:48,542
Sure, all right. Why not?
27
00:01:50,043 --> 00:01:51,670
But I want to change the condition.
28
00:01:53,880 --> 00:01:57,801
Take the entire Samsan Tech team.
29
00:01:57,884 --> 00:01:59,302
What? The entire company?
30
00:01:59,970 --> 00:02:02,055
-So you want us to buy out the company?
-Yes.
31
00:02:03,682 --> 00:02:05,892
And we want to keep offering
the NoonGil service.
32
00:02:09,020 --> 00:02:10,272
Look, Mr. Nam.
33
00:02:11,189 --> 00:02:12,983
I really want to recruit you.
34
00:02:13,066 --> 00:02:15,527
That's obviously why
I even met your parents.
35
00:02:15,610 --> 00:02:17,654
Right, I heard.
36
00:02:18,155 --> 00:02:21,074
CODA, NoonGil, and the Hackathon.
37
00:02:21,158 --> 00:02:22,534
You've already proved yourself.
38
00:02:23,535 --> 00:02:26,246
But acquiring the company
is a different issue.
39
00:02:28,623 --> 00:02:30,667
I'm not a philanthropist.
40
00:02:35,672 --> 00:02:38,466
And as for your teammates…
Honestly, I'm not sure.
41
00:02:39,384 --> 00:02:41,428
There are plenty of other options
at Sand Box.
42
00:02:44,181 --> 00:02:45,474
Who, specifically?
43
00:02:45,557 --> 00:02:48,810
The engineers at Injae Company
are also very impressive.
44
00:02:54,232 --> 00:02:56,109
Anyway, I'll see you on Demo Day.
45
00:02:56,193 --> 00:02:59,613
Whether it'll be an acquisition
or simple recruitment, I'll decide after.
46
00:03:00,780 --> 00:03:02,032
All right, then.
47
00:03:14,377 --> 00:03:16,296
You must be mistaken.
48
00:03:16,796 --> 00:03:18,715
If I killed your brother, I can't be here.
49
00:03:18,798 --> 00:03:20,800
I'd be in prison. That's absurd.
50
00:03:29,351 --> 00:03:32,854
Look, I don't even know your brother.
51
00:03:32,938 --> 00:03:36,316
I mean, I didn't even know
you had a brother,
52
00:03:36,399 --> 00:03:37,526
so how could I--
53
00:03:42,781 --> 00:03:44,449
I didn't expect you to pray for him,
54
00:03:46,701 --> 00:03:48,662
but I thought you'd at least remember him.
55
00:03:56,920 --> 00:03:58,004
Mr. Han!
56
00:04:12,435 --> 00:04:15,272
Are you all right? What's with him?
57
00:04:16,273 --> 00:04:18,316
No idea. He said I killed his brother.
58
00:04:18,942 --> 00:04:21,403
What? That was you?
59
00:04:21,987 --> 00:04:22,821
What?
60
00:04:23,530 --> 00:04:24,698
Do you know something?
61
00:04:33,540 --> 00:04:36,710
Was it five years ago? Just before
you were transferred to the US,
62
00:04:36,793 --> 00:04:38,587
you were one of the judges on Demo Day.
63
00:04:39,379 --> 00:04:41,089
SENIOR MANAGER HAN JI-PYEONG
64
00:04:45,260 --> 00:04:48,471
CHARGING PARTNER
65
00:04:48,555 --> 00:04:49,848
Charging Partner…
66
00:04:52,267 --> 00:04:55,645
Kim Yong-san's brother is Kim Dong-su,
the CEO of Charging Partner.
67
00:05:02,277 --> 00:05:04,487
PERSONAL PROFILE
NAME: KIM DONG-SU
68
00:05:17,500 --> 00:05:21,421
Your product only works
with removable batteries, right?
69
00:05:22,005 --> 00:05:24,591
-Yes.
-But from what I know,
70
00:05:24,674 --> 00:05:27,886
companies will be completely forgoing
removable batteries in two years.
71
00:05:28,595 --> 00:05:30,722
Were you not aware of that?
72
00:05:31,348 --> 00:05:32,223
Oh, that's…
73
00:05:32,307 --> 00:05:34,642
If that's the case,
you don't deserve the CEO title.
74
00:05:34,726 --> 00:05:36,353
You're not up to date with info.
75
00:05:37,103 --> 00:05:38,438
Did you know about it or not?
76
00:05:41,775 --> 00:05:42,776
I did know about it.
77
00:05:42,859 --> 00:05:45,862
That's a bigger problem. If you were
trying to secure funding knowing that…
78
00:05:45,945 --> 00:05:47,322
Mr. Kim,
79
00:05:47,906 --> 00:05:48,865
this is a fraud.
80
00:06:00,877 --> 00:06:03,254
The thing is, I heard Kim Dong-su
81
00:06:03,922 --> 00:06:07,634
took his own life
a little while after Demo Day.
82
00:06:28,655 --> 00:06:31,366
SAMSAN TECH
ENGINEER KIM YONG-SAN
83
00:06:36,702 --> 00:06:39,195
SAMSAN TECH
ENGINEER KIM YONG-SAN
84
00:06:39,290 --> 00:06:42,252
CHARGING PARTNER
KIM DONG-SU
85
00:06:51,344 --> 00:06:53,763
My, look at all this. What is that thing?
86
00:06:58,601 --> 00:07:00,979
Hey, what is this?
87
00:07:02,021 --> 00:07:05,150
Hey, why go through my stuff?
88
00:07:05,233 --> 00:07:07,193
You joined Sand Box?
What about grad school?
89
00:07:07,277 --> 00:07:09,195
I couldn't wait because it'd be too late.
90
00:07:09,279 --> 00:07:10,864
What the… So you dropped out?
91
00:07:10,947 --> 00:07:13,908
They say you should dissuade anyone
from starting a start-up.
92
00:07:17,162 --> 00:07:20,749
"Never let someone's opinion
become your reality."
93
00:07:20,832 --> 00:07:22,709
Said Les Brown.
94
00:07:24,502 --> 00:07:25,754
You've got some nerve.
95
00:07:26,880 --> 00:07:28,715
-Do Mom and Dad know?
-Nope.
96
00:07:28,798 --> 00:07:32,343
Hey, don't tell anyone about my start-up.
Okay?
97
00:07:32,427 --> 00:07:33,970
Come on. For free?
98
00:07:34,053 --> 00:07:36,306
When you want something,
you've got to give first.
99
00:07:36,389 --> 00:07:38,475
-I'm broke.
-Okay, I'm calling Mom and Dad.
100
00:07:38,558 --> 00:07:40,101
Gosh, hey! Seriously.
101
00:07:41,102 --> 00:07:43,563
Fine, I'll give you money.
102
00:07:44,814 --> 00:07:47,484
I'm so broke. I can't believe
you're taking money from me.
103
00:07:49,652 --> 00:07:52,489
Come on. You'll be rich soon.
You are a CEO.
104
00:07:54,407 --> 00:07:56,284
Thank you. How much is this?
105
00:07:57,243 --> 00:07:58,286
So are you happy now?
106
00:07:58,369 --> 00:08:00,455
-You did seem excited these days.
-I'm happy.
107
00:08:01,080 --> 00:08:04,125
-Look.
-Wow, that's so cool.
108
00:08:04,209 --> 00:08:05,627
I'm really excited.
109
00:08:07,086 --> 00:08:09,756
-That looks so cool.
-Here, look.
110
00:08:09,839 --> 00:08:11,716
-My, that's a nice photo.
-Right?
111
00:08:13,176 --> 00:08:15,512
ENGINEER
KIM YONG-SAN
112
00:08:16,095 --> 00:08:17,055
Idiot.
113
00:08:18,014 --> 00:08:19,349
Why were you so excited?
114
00:08:23,645 --> 00:08:25,772
What was so hard
that you had to kill yourself?
115
00:08:28,399 --> 00:08:29,442
That asshole
116
00:08:30,360 --> 00:08:32,028
doesn't even remember you.
117
00:08:49,337 --> 00:08:52,632
SAMSAN TECH
118
00:08:54,092 --> 00:08:57,512
Samsan Tech couldn't have gotten here
without you.
119
00:08:58,471 --> 00:08:59,597
I'm confident of that.
120
00:09:01,099 --> 00:09:02,892
So never question it.
121
00:09:13,945 --> 00:09:15,238
CHEONGSIMHWAN
122
00:09:18,074 --> 00:09:19,409
What is this?
123
00:09:19,993 --> 00:09:21,744
Anxiety pills. Don't you need one?
124
00:09:25,373 --> 00:09:28,126
Not anymore. I pulled myself together.
125
00:09:29,502 --> 00:09:31,379
The CEOs will decide who will go first.
126
00:09:31,462 --> 00:09:33,006
Please gather over here.
127
00:09:33,089 --> 00:09:34,966
Pick one. One per person. Here.
128
00:09:53,985 --> 00:09:55,236
This time, I'm going first.
129
00:10:00,158 --> 00:10:03,286
Looks like you'll need the anxiety pills.
130
00:10:15,590 --> 00:10:18,426
Gosh. I got scared for a second
thinking I picked number six,
131
00:10:18,509 --> 00:10:19,636
but I got nine.
132
00:10:19,719 --> 00:10:21,512
Well done. We're so lucky.
133
00:10:21,596 --> 00:10:23,931
What the heck?
Are they trying to piss us off?
134
00:10:25,600 --> 00:10:28,311
They think it's unlucky.
As in 666, the devil's number.
135
00:10:31,105 --> 00:10:34,484
I like six. It's a whole number.
It's a perfect number.
136
00:10:34,567 --> 00:10:37,236
That's right!
Six is the most perfect number.
137
00:10:38,112 --> 00:10:40,406
It really is the best. It's perfect.
138
00:10:40,907 --> 00:10:41,783
High five!
139
00:10:45,286 --> 00:10:46,329
You're right.
140
00:10:55,421 --> 00:10:58,091
-Hey, Do-san. Can we talk?
-What?
141
00:11:02,220 --> 00:11:03,179
We need to talk too.
142
00:11:06,849 --> 00:11:08,768
Hey, don't pull my sleeve. Hey.
143
00:11:08,851 --> 00:11:12,230
Gosh, hey. Seriously.
You're going to rip my sleeve. Let go.
144
00:11:13,272 --> 00:11:16,484
Do-san, you know that I have no interest
in others' relationships.
145
00:11:16,567 --> 00:11:17,777
I'm cool like that.
146
00:11:18,361 --> 00:11:21,572
But I have to take an interest
in your relationship
147
00:11:22,156 --> 00:11:24,909
as it could gravely affect the company
and I'm a shareholder.
148
00:11:24,992 --> 00:11:27,495
"Gravely affect the company"?
That's nonsense.
149
00:11:28,162 --> 00:11:29,080
No, it's not.
150
00:11:29,163 --> 00:11:31,457
The CEO is dating
the majority shareholder.
151
00:11:31,541 --> 00:11:33,251
If you two start having problems,
152
00:11:33,334 --> 00:11:34,836
it'll affect the company as well.
153
00:11:35,503 --> 00:11:37,422
A public company
would have to announce it.
154
00:11:38,339 --> 00:11:41,801
Gosh, don't worry.
It won't affect the company in any way.
155
00:11:41,884 --> 00:11:44,762
Is that so? So you guys are back together?
156
00:11:45,346 --> 00:11:46,305
No.
157
00:11:47,223 --> 00:11:49,016
-It's just like a reset.
-A reset?
158
00:11:49,642 --> 00:11:50,810
What do you mean?
159
00:11:50,893 --> 00:11:52,687
I didn't want to confuse Dal-mi,
160
00:11:53,271 --> 00:11:55,606
so I told her to forget everything
she knows about me.
161
00:11:57,567 --> 00:11:59,736
Did you get shot in the head or something?
162
00:11:59,819 --> 00:12:02,029
You told her to forget you
and go to Mr. Han?
163
00:12:02,113 --> 00:12:04,657
No. Hey, this is…
164
00:12:06,367 --> 00:12:09,120
-Is that what it sounds like?
-Yes, that's what he meant.
165
00:12:09,203 --> 00:12:10,997
"I'll give up and forget you,
166
00:12:11,080 --> 00:12:12,874
so don't worry. Just go to Mr. Han."
167
00:12:14,542 --> 00:12:18,296
I thought Do-san would get all clingy.
I'm surprised.
168
00:12:18,379 --> 00:12:19,630
So cool!
169
00:12:20,298 --> 00:12:21,382
That's what you think?
170
00:12:22,717 --> 00:12:25,511
That's not what it sounded like to me.
171
00:12:26,095 --> 00:12:27,388
Then what did it sound like?
172
00:12:27,472 --> 00:12:29,932
Dal-mi must be so confused right now.
173
00:12:30,516 --> 00:12:33,227
She probably can't tell
who Mr. Han or I are.
174
00:12:33,311 --> 00:12:35,646
So I told her to basically
hit the reset button
175
00:12:37,148 --> 00:12:38,274
and just see me
176
00:12:39,734 --> 00:12:42,278
for who I really am from now on.
177
00:12:42,361 --> 00:12:43,613
Well…
178
00:12:44,447 --> 00:12:46,574
Do you really think
that's how she took it?
179
00:12:46,657 --> 00:12:49,118
Yes! I really think
that's what he meant by it.
180
00:12:49,202 --> 00:12:51,954
Is that right? Are you sure
it's not your wishful thinking?
181
00:12:53,206 --> 00:12:55,124
Gosh, you're weird.
182
00:12:55,208 --> 00:12:57,752
Are you always this nosy
about others' business?
183
00:12:58,628 --> 00:12:59,921
We're a team.
184
00:13:00,505 --> 00:13:03,007
We work together,
so I can't help but be curious.
185
00:13:03,090 --> 00:13:05,843
Who has captured our CEO's heart?
186
00:13:06,427 --> 00:13:07,970
Our majority shareholder, Mr. Nam?
187
00:13:08,054 --> 00:13:10,681
Or our mentor, Mr. Han?
188
00:13:12,183 --> 00:13:13,226
I'm not sure.
189
00:13:15,186 --> 00:13:17,438
How do I figure it out?
190
00:13:18,314 --> 00:13:20,858
-You really don't know?
-No.
191
00:13:22,902 --> 00:13:24,529
I really can't figure it out.
192
00:13:25,112 --> 00:13:26,697
And I'm more curious than anyone.
193
00:13:30,660 --> 00:13:31,744
Who
194
00:13:33,454 --> 00:13:34,705
has my heart?
195
00:13:35,456 --> 00:13:37,750
So what if her conclusion is Mr. Han?
196
00:13:38,334 --> 00:13:39,252
Then,
197
00:13:40,253 --> 00:13:41,629
can you accept it?
198
00:13:42,213 --> 00:13:44,590
Can you continue to work with her?
199
00:13:46,217 --> 00:13:47,218
Yes.
200
00:13:49,262 --> 00:13:50,763
If that is Dal-mi's choice.
201
00:13:52,807 --> 00:13:54,517
-I'd have to accept it.
-Goodness.
202
00:13:55,101 --> 00:13:57,186
Even if he shows off his money
and hits on her,
203
00:13:57,270 --> 00:13:59,480
you'll just sit around and wait for her?
204
00:14:00,189 --> 00:14:02,441
All that tension
will only make her uncomfortable.
205
00:14:03,901 --> 00:14:05,695
I don't want to stress her out anymore.
206
00:14:05,778 --> 00:14:09,157
You're so understanding. This is something
only Hollywood actors would do.
207
00:14:09,240 --> 00:14:11,242
You're awfully cool with this, dude.
208
00:14:15,496 --> 00:14:18,541
Look. What's Mr. Han doing
with Ms. Seo over there?
209
00:14:19,041 --> 00:14:21,294
Where? Where are they?
210
00:14:21,919 --> 00:14:23,504
Hey, where?
211
00:14:24,005 --> 00:14:25,631
Your words and actions don't match.
212
00:14:25,715 --> 00:14:28,509
I've reviewed your code
for thousands of cases.
213
00:14:28,593 --> 00:14:31,220
Just one look in your eyes
and I know what you're thinking.
214
00:14:31,304 --> 00:14:34,223
Your eyes say you haven't given up.
215
00:14:34,307 --> 00:14:36,100
I can tell that you've made a decision.
216
00:14:37,268 --> 00:14:39,228
What is that decision?
217
00:14:41,355 --> 00:14:42,899
-Chul-san.
-Yes.
218
00:14:44,108 --> 00:14:46,277
You know, the plan B Mr. Han offered.
219
00:14:49,530 --> 00:14:50,656
I don't want it.
220
00:14:51,240 --> 00:14:54,327
What? Why would you turn down
such a great offer?
221
00:14:54,410 --> 00:14:55,703
I don't want it either.
222
00:14:57,413 --> 00:14:59,916
Hey, where the heck have you been?
223
00:14:59,999 --> 00:15:02,710
Not just that. I no longer want
anything to do with him.
224
00:15:06,422 --> 00:15:08,382
What's with the both of you today?
225
00:15:08,466 --> 00:15:10,218
Why are you being so extreme?
226
00:15:10,301 --> 00:15:12,511
He's been helping us out
227
00:15:12,595 --> 00:15:14,931
because of Ms. Seo,
not for Samsan Tech's sake.
228
00:15:17,183 --> 00:15:18,267
Am I wrong?
229
00:15:18,893 --> 00:15:23,147
He'll invest as if he's giving alms?
I'm sure it'd bother you the most.
230
00:15:25,483 --> 00:15:26,734
I don't want to do that.
231
00:15:27,526 --> 00:15:29,779
That plan B will put pressure
on Mr. Han as well.
232
00:15:30,363 --> 00:15:31,781
And most importantly,
233
00:15:31,864 --> 00:15:35,409
accepting that
will be like negating everything,
234
00:15:36,202 --> 00:15:40,957
including all the time and effort we put
into Samsan Tech's accomplishments.
235
00:15:41,791 --> 00:15:43,459
My pride won't allow that.
236
00:15:44,543 --> 00:15:45,670
"Pride"?
237
00:15:46,295 --> 00:15:48,756
Who's the one that got down
on her knees and begged me?
238
00:15:50,424 --> 00:15:51,342
Who?
239
00:15:51,926 --> 00:15:54,303
Someone did that? I don't remember.
240
00:15:54,929 --> 00:15:57,306
Fine, I'll just say
I don't remember either.
241
00:15:58,683 --> 00:16:00,476
Since you don't want to take plan B.
242
00:16:02,353 --> 00:16:06,857
Yes, we must win the upcoming Demo Day
no matter what.
243
00:16:07,650 --> 00:16:09,026
Come here, guys.
244
00:16:09,860 --> 00:16:13,281
All right. Let's win
245
00:16:14,323 --> 00:16:16,158
and go to Silicon Valley together, okay?
246
00:16:16,242 --> 00:16:19,120
-Yes, let's go to Silicon Valley.
-We can do it. We got this!
247
00:16:22,999 --> 00:16:23,833
Go, team!
248
00:16:27,211 --> 00:16:28,504
-Let's do this!
-Yeah!
249
00:16:34,135 --> 00:16:36,679
A STAGE WHERE INVESTORS
WITHDRAW THEIR INVESTMENTS
250
00:16:36,762 --> 00:16:39,265
BY SELLING THEIR SHARES,
M&A, LIQUIDATION, ETC.
251
00:16:45,021 --> 00:16:46,439
JUDGE HAN JI-PYEONG
252
00:16:52,236 --> 00:16:53,571
The number you have dialed…
253
00:16:53,654 --> 00:16:56,574
-Is everything okay with Mr. Han?
-I wonder, too.
254
00:16:57,325 --> 00:17:00,036
He's not picking up. What's going on?
255
00:17:03,331 --> 00:17:05,166
Ms. Yoon, we should get started now.
256
00:17:07,084 --> 00:17:08,127
All right.
257
00:17:11,255 --> 00:17:15,301
JUDGE YOON SEON-HAK
SH VENTURE CAPITAL
258
00:17:26,520 --> 00:17:28,773
Hello. I'm Yoon Seon-hak,
the director of Sand Box
259
00:17:28,856 --> 00:17:31,525
and CEO of SH Venture Capital.
260
00:17:34,028 --> 00:17:36,864
Though this is our 12th Demo Day
here at Sand Box,
261
00:17:36,947 --> 00:17:39,784
I'm excited and thrilled
as if it were the very first time.
262
00:17:39,867 --> 00:17:42,495
The ten teams waiting backstage
at the moment
263
00:17:42,578 --> 00:17:46,540
are probably even more excited than I am.
264
00:17:46,624 --> 00:17:48,959
The winner of this Demo Day
265
00:17:49,043 --> 00:17:51,337
will receive 50 million won.
266
00:17:51,420 --> 00:17:54,298
Also, teams that successfully secure
additional funding
267
00:17:54,382 --> 00:17:57,426
can maintain all the benefits
they have been receiving
268
00:17:57,510 --> 00:17:59,428
as residency winners.
269
00:18:00,805 --> 00:18:02,348
So, if we fail to secure funding,
270
00:18:02,431 --> 00:18:04,767
we'll be kicked out
and lose all the benefits…
271
00:18:06,977 --> 00:18:09,563
However, we shouldn't be concerned
272
00:18:09,647 --> 00:18:13,526
because we will secure funding
and become a global company.
273
00:18:14,110 --> 00:18:17,113
In addition to the investors
who are present here today,
274
00:18:17,780 --> 00:18:20,699
we have other investors
from around the globe with us.
275
00:18:21,951 --> 00:18:23,536
Hello. Hi!
276
00:18:24,787 --> 00:18:28,833
Many investors around the globe
are joining us live.
277
00:18:28,916 --> 00:18:31,627
All right. Let's meet the teams now.
278
00:18:31,710 --> 00:18:35,798
First up is the team I mentored myself.
279
00:18:36,298 --> 00:18:39,510
We see them on the news often these days.
280
00:18:39,593 --> 00:18:41,929
Ms. Won In-jae, the CEO of Injae Company.
281
00:18:42,012 --> 00:18:43,681
Let's welcome her with a big hand.
282
00:18:50,563 --> 00:18:52,940
-Injae. We got this!
-Injae, Injae. We got this!
283
00:19:11,292 --> 00:19:14,420
Hello. I'm Won In-jae,
CEO of Injae Company.
284
00:19:17,756 --> 00:19:20,342
In this country,
there are eight million CCTV cameras
285
00:19:20,426 --> 00:19:23,596
installed for crime prevention
and property protection purposes.
286
00:19:23,679 --> 00:19:25,639
But unfortunately, many of them
287
00:19:25,723 --> 00:19:28,267
aren't really utilized
until after crimes take place.
288
00:19:28,851 --> 00:19:30,644
Of course, they help us prevent crimes.
289
00:19:30,728 --> 00:19:33,147
But it's the human eye that has to monitor
290
00:19:33,230 --> 00:19:36,108
all these CCTV screens all day long, 24-7.
291
00:19:36,942 --> 00:19:39,487
So inevitably, we often miss
important clues or evidence.
292
00:19:39,570 --> 00:19:41,947
And there's a physical limit as well.
293
00:19:43,032 --> 00:19:46,327
Technology exists to help us
overcome such human limitations.
294
00:19:46,410 --> 00:19:47,286
TO OVERCOME LIMITATIONS
295
00:19:47,953 --> 00:19:50,039
Injae Company's AI solution,
296
00:19:50,122 --> 00:19:52,875
Guardians AI, is that technology.
297
00:19:54,126 --> 00:19:56,295
As you can see, Guardians AI's network
298
00:19:56,378 --> 00:19:58,881
is designed to spot
suspicious persons or activities
299
00:19:58,964 --> 00:20:01,884
and immediately alert organizations
that are in direct relation
300
00:20:01,967 --> 00:20:03,719
to the situation.
301
00:20:04,303 --> 00:20:07,598
The human recognition technology
is one of the keys in spotting
302
00:20:07,681 --> 00:20:09,850
suspicious activities
through live CCTV footage.
303
00:20:09,934 --> 00:20:12,353
We've managed to bump up
its accuracy to 93.2 percent.
304
00:20:13,938 --> 00:20:16,232
-And to reduce operational costs,
-What? 93.2?
305
00:20:16,315 --> 00:20:18,067
we've even made sure to…
306
00:20:18,651 --> 00:20:20,778
What's our accuracy rate?
307
00:20:20,861 --> 00:20:22,446
Ours is 92.4 percent.
308
00:20:22,530 --> 00:20:23,781
That sounds like bullshit.
309
00:20:24,865 --> 00:20:27,618
Bullshit! Their accuracy
can't be higher than ours.
310
00:20:27,701 --> 00:20:30,204
No. Based on their IR report,
it's not bullshit.
311
00:20:30,287 --> 00:20:32,498
For parking control,
it goes up to 99.98 percent.
312
00:20:32,581 --> 00:20:33,958
Hey, quiet down.
313
00:20:34,041 --> 00:20:35,751
Are you trying to discourage Ms. Seo?
314
00:20:36,293 --> 00:20:37,962
Thank you for your presentation.
315
00:20:38,045 --> 00:20:40,172
Now, we'll accept some questions.
316
00:20:41,674 --> 00:20:43,801
Don't you have many competitors
in Korea alone?
317
00:20:43,884 --> 00:20:45,052
Yes, we do.
318
00:20:45,135 --> 00:20:50,599
However, no other company has managed
to reach our level of accuracy.
319
00:20:51,517 --> 00:20:54,019
What I'm more interested in
than its efficiency
320
00:20:54,103 --> 00:20:57,481
is how effective it will be
in terms of reducing labor costs.
321
00:20:58,065 --> 00:21:00,067
According to the Ministry
of the Interior and Safety,
322
00:21:00,150 --> 00:21:02,611
one person can monitor
up to 50 pieces of footage.
323
00:21:02,695 --> 00:21:04,530
With the help of our solution,
324
00:21:04,613 --> 00:21:06,949
that can be bumped up to 300.
325
00:21:07,032 --> 00:21:10,369
So theoretically, the labor costs
will be one-sixth of what it used to be.
326
00:21:12,204 --> 00:21:14,290
Using Haun Engineering
and Construction as an example…
327
00:21:14,373 --> 00:21:15,791
let's say we reduce the average salary.
328
00:21:15,874 --> 00:21:19,169
-The average salary is 36.4 million.
-That's why your dad started protesting.
329
00:21:19,253 --> 00:21:21,171
-Yes.
-If it's reduced to one-sixth of--
330
00:21:21,255 --> 00:21:23,340
I have a question for Ms. Won In-jae.
331
00:21:23,424 --> 00:21:25,718
Oh, this voice sounds very familiar.
332
00:21:26,969 --> 00:21:28,554
You can't ask her a question now.
333
00:21:29,138 --> 00:21:31,599
I'm on Haun's security team.
334
00:21:31,682 --> 00:21:33,100
I'm Nam Seong-hwan.
335
00:21:33,726 --> 00:21:36,353
Sir, please leave
unless you are authorized to be here.
336
00:21:36,437 --> 00:21:38,105
I have the right to be here!
337
00:21:39,023 --> 00:21:41,442
I'm about to lose my job
because of that company.
338
00:21:42,026 --> 00:21:44,153
Who has more right to be here than I do?
339
00:21:58,292 --> 00:22:00,419
-Sir, you can't do this.
-Let go!
340
00:22:00,502 --> 00:22:01,670
-Hand me the mic!
-No.
341
00:22:01,754 --> 00:22:03,547
-Hey, get him.
-Let go!
342
00:22:03,630 --> 00:22:05,341
-You can't do this, sir.
-Mr. Park.
343
00:22:05,424 --> 00:22:08,427
It's okay. We'll let him ask his question.
344
00:22:08,510 --> 00:22:10,012
Sir, please go ahead.
345
00:22:10,763 --> 00:22:11,972
Yes, ma'am.
346
00:22:19,104 --> 00:22:21,982
You folks insist that it's innovation,
347
00:22:22,066 --> 00:22:24,860
but it directly affects our lives
and livelihood.
348
00:22:25,861 --> 00:22:28,030
For you, it's about
cutting the costs by a bit--
349
00:22:28,113 --> 00:22:29,323
By 3.6 billion won.
350
00:22:31,075 --> 00:22:32,618
It's not "a bit."
351
00:22:38,290 --> 00:22:40,542
Yes, 3.6 billion won.
352
00:22:42,002 --> 00:22:45,005
So many people rely on that money
as it's their sole income.
353
00:22:45,089 --> 00:22:46,423
How will they survive now?
354
00:22:47,758 --> 00:22:50,844
You're pushing us to the edge of a cliff.
So please explain.
355
00:22:51,845 --> 00:22:53,472
What is your justification?
356
00:23:02,398 --> 00:23:03,524
Why am I doing this?
357
00:23:05,943 --> 00:23:08,487
She knows what to do
and how to accomplish it.
358
00:23:09,613 --> 00:23:10,781
But I have to say,
359
00:23:12,533 --> 00:23:13,700
I don't think she knows
360
00:23:14,868 --> 00:23:16,620
why she's doing this.
361
00:23:19,123 --> 00:23:22,334
Some people said something similar
about a hundred years ago.
362
00:23:22,418 --> 00:23:25,212
When taxis first hit the streets,
rickshaw pullers protested
363
00:23:25,295 --> 00:23:26,964
like you're doing now.
364
00:23:27,548 --> 00:23:29,466
If we prioritized their livelihood
365
00:23:29,550 --> 00:23:31,260
over innovation,
366
00:23:31,343 --> 00:23:34,012
we'd have to take rickshaws
instead of taxis now.
367
00:23:34,596 --> 00:23:37,141
Forget cell phones.
We'd still be using old-school phones
368
00:23:37,224 --> 00:23:38,559
with telephone operators.
369
00:23:41,061 --> 00:23:42,688
Is that the world you want?
370
00:23:46,316 --> 00:23:47,276
No, right?
371
00:23:49,153 --> 00:23:51,572
The same goes for our children
and descendants.
372
00:23:52,656 --> 00:23:54,867
They, too, would want the world to change
373
00:23:55,492 --> 00:23:57,744
for the better.
374
00:24:02,207 --> 00:24:04,751
I wish to make the world a better place.
375
00:24:05,335 --> 00:24:06,462
That's why I'm doing this.
376
00:24:09,047 --> 00:24:10,340
She's found her answer.
377
00:24:13,927 --> 00:24:16,638
And that is your son's aspiration as well.
378
00:24:20,017 --> 00:24:22,269
His son? Who is his son?
379
00:24:22,853 --> 00:24:23,854
I'm curious.
380
00:24:25,189 --> 00:24:28,066
Your son is also participating
in this residency program.
381
00:24:29,985 --> 00:24:33,822
And he has also come up
with a downsizing solution using AI.
382
00:24:35,199 --> 00:24:36,325
So…
383
00:24:36,909 --> 00:24:40,454
why attack me when your son
has chosen the exact same path?
384
00:24:43,624 --> 00:24:46,585
What? He's your father?
385
00:24:46,668 --> 00:24:50,047
That's cheating. Why drag Do-san's family
into this? It's so underhanded.
386
00:25:12,736 --> 00:25:13,737
You're right.
387
00:25:16,281 --> 00:25:17,449
My son
388
00:25:18,867 --> 00:25:20,702
has chosen the same path.
389
00:25:26,250 --> 00:25:28,794
If everyone in this world
were like you and my son,
390
00:25:30,003 --> 00:25:32,798
this world would quickly become
an innovative place.
391
00:25:34,716 --> 00:25:36,426
But it's never good to move too fast.
392
00:25:37,678 --> 00:25:40,013
That speed can hurt many people.
393
00:25:40,097 --> 00:25:41,557
We'll see a lot of people
394
00:25:41,640 --> 00:25:44,184
lose their jobs,
unable to adapt to the changes.
395
00:25:45,060 --> 00:25:46,645
We need people like me
396
00:25:47,771 --> 00:25:49,815
to slow things down a little.
397
00:25:51,608 --> 00:25:54,778
To help find the right pace
that allows people to adjust and live.
398
00:25:58,865 --> 00:26:00,325
And to find that pace,
399
00:26:01,368 --> 00:26:03,078
I will continue to fight.
400
00:26:11,628 --> 00:26:12,879
My son has chosen a path
401
00:26:14,464 --> 00:26:15,882
that is different from mine.
402
00:26:18,218 --> 00:26:19,636
He has his own life,
403
00:26:21,388 --> 00:26:22,598
and so do I.
404
00:26:30,439 --> 00:26:33,066
My son will march forward to the future,
405
00:26:33,150 --> 00:26:34,151
and I
406
00:26:35,485 --> 00:26:38,071
will fight to protect my present.
407
00:26:40,449 --> 00:26:42,034
Somewhere between the two,
408
00:26:43,619 --> 00:26:45,454
we'll find the ideal pace
409
00:26:46,622 --> 00:26:47,748
of innovation.
410
00:27:15,692 --> 00:27:16,735
Dad.
411
00:27:20,572 --> 00:27:22,783
See? You can look me in the eye.
412
00:27:23,992 --> 00:27:25,702
Why have you been avoiding me?
413
00:27:52,562 --> 00:27:53,563
Your father…
414
00:27:55,482 --> 00:27:56,858
is so inspiring.
415
00:28:08,412 --> 00:28:11,540
So what do we do
if we want to invest in Injae Company?
416
00:28:11,623 --> 00:28:13,291
Are you still accepting investments?
417
00:28:14,793 --> 00:28:16,378
Not from you, sir.
418
00:28:19,214 --> 00:28:21,341
I'm not here to secure
additional investments.
419
00:28:22,009 --> 00:28:24,928
I can run the company
with the sales alone.
420
00:28:26,013 --> 00:28:29,599
I am looking for a global partner
for Injae Company.
421
00:28:31,393 --> 00:28:33,812
Thank you. I'm honored.
422
00:28:33,895 --> 00:28:36,356
I was very impressed with your pitch.
423
00:28:37,024 --> 00:28:40,819
And I think your company is qualified
to become 2STO's global partner.
424
00:28:42,446 --> 00:28:43,530
However,
425
00:28:45,532 --> 00:28:47,492
there's another team
that we're considering.
426
00:28:48,243 --> 00:28:49,995
Can I decide after their presentation?
427
00:28:55,042 --> 00:28:55,876
Sure.
428
00:28:57,044 --> 00:28:57,919
Is that us?
429
00:29:19,124 --> 00:29:21,585
Should we tweak the numbers
in our presentation?
430
00:29:22,836 --> 00:29:24,546
Numbers? What numbers?
431
00:29:24,630 --> 00:29:27,132
As you heard, their accuracy rate
is higher than ours.
432
00:29:27,216 --> 00:29:28,759
Let's bump it up a little.
433
00:29:29,551 --> 00:29:30,844
Shall we?
434
00:29:31,386 --> 00:29:33,764
Let's do that.
We can increase the actual rate later.
435
00:29:33,847 --> 00:29:35,098
We can…
436
00:29:35,182 --> 00:29:36,308
I mean, you can do that.
437
00:29:47,236 --> 00:29:50,739
ASSISTANT MANAGER HAN YU-JIN
438
00:29:51,490 --> 00:29:53,408
Next up is team number six.
439
00:29:54,243 --> 00:29:57,538
Mr. Han Ji-pyeong was their mentor.
440
00:29:58,664 --> 00:30:01,333
He couldn't be here today
due to personal reasons,
441
00:30:01,416 --> 00:30:03,418
so I have the honor
to introduce them to you.
442
00:30:04,211 --> 00:30:06,588
-We saw him earlier.
-Their AI app is called NoonGil.
443
00:30:06,672 --> 00:30:08,924
-"Personal reasons"?
-It was created for the visually impaired.
444
00:30:09,007 --> 00:30:11,885
-What's going on?
-And has a record-high user number.
445
00:30:11,969 --> 00:30:14,346
We should be worried about us now,
not Mr. Han.
446
00:30:14,429 --> 00:30:15,847
-Let's focus.
-All right, guys.
447
00:30:16,723 --> 00:30:18,058
Gather around.
448
00:30:19,935 --> 00:30:20,978
One, two, three.
449
00:30:21,061 --> 00:30:22,688
-Go, Samsan Tech!
-Go, Samsan Tech!
450
00:30:23,522 --> 00:30:24,898
-Good luck.
-You got this!
451
00:30:24,982 --> 00:30:27,859
Let me introduce Ms. Seo Dal-mi,
the CEO of Samsan Tech.
452
00:30:29,152 --> 00:30:30,529
-You got this!
-Best of luck!
453
00:30:31,071 --> 00:30:32,656
-Good luck!
-Break a leg!
454
00:30:35,993 --> 00:30:37,035
Go for it!
455
00:30:45,419 --> 00:30:47,629
JUDGE HAN JI-PYEONG
456
00:30:51,592 --> 00:30:55,012
Hello. I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech.
457
00:30:59,891 --> 00:31:03,270
Technology makes your life
easier and more convenient.
458
00:31:03,353 --> 00:31:07,733
But it can make some people's lives
more difficult.
459
00:31:08,317 --> 00:31:11,194
The visually impaired, for example.
460
00:31:11,278 --> 00:31:14,865
If we ignore their needs
and blindly strive for innovation,
461
00:31:15,449 --> 00:31:18,785
many people who can't adapt to change
will suffer.
462
00:31:20,537 --> 00:31:23,790
We, at Samsan Tech, are aware
that technology's main aim is to innovate,
463
00:31:24,374 --> 00:31:26,835
but we also believe that it exists
to help such people.
464
00:31:27,669 --> 00:31:30,088
Now, I will show you what I mean by that.
465
00:31:32,841 --> 00:31:35,427
Yeong-sil, can you read the text
in front of me?
466
00:31:36,011 --> 00:31:38,889
NoonGil is an AI-based service
developed to assist
467
00:31:38,972 --> 00:31:41,850
the visually impaired
in their day-to-day activities,
468
00:31:41,933 --> 00:31:44,853
inspired by guide dogs.
469
00:31:50,359 --> 00:31:52,611
Yeong-sil, what do you see now?
470
00:31:53,570 --> 00:31:56,114
Two women and four men are sitting.
471
00:31:56,765 --> 00:31:59,059
It actually works. That's amazing.
472
00:32:03,288 --> 00:32:04,456
Nice.
473
00:32:07,334 --> 00:32:11,088
About 250,000 people in this country
are visually impaired, right?
474
00:32:11,755 --> 00:32:14,299
Since the solution's target group
is very specific,
475
00:32:14,383 --> 00:32:18,095
I'm thinking
the market would be pretty small.
476
00:32:18,178 --> 00:32:21,390
We're targeting the 40 million people
with visual impairment worldwide.
477
00:32:21,473 --> 00:32:23,642
Noongil is currently available
in English and Chinese,
478
00:32:23,725 --> 00:32:26,645
and we plan to offer our service
in other languages as well.
479
00:32:31,358 --> 00:32:32,484
JUDGE ALEX KWON
480
00:32:33,610 --> 00:32:37,322
I'm very interested
in Samsan Tech's technology.
481
00:32:37,406 --> 00:32:40,450
Could you tell me
your human recognition accuracy rate?
482
00:33:11,940 --> 00:33:14,568
We can increase the actual rate later.
We can…
483
00:33:14,651 --> 00:33:16,069
I mean, you can do that.
484
00:33:26,788 --> 00:33:29,374
No, let's not do that.
Let's just be honest.
485
00:33:29,958 --> 00:33:32,335
But Injae Company's accuracy
is higher than ours.
486
00:33:32,419 --> 00:33:35,839
Let's bump it up by just a little bit.
487
00:33:35,922 --> 00:33:38,884
That "little bit" will make
the 92.4 percent look fake.
488
00:33:40,844 --> 00:33:43,305
It's okay, guys. 92.4 is pretty good.
489
00:33:52,731 --> 00:33:54,983
NoonGil's human recognition accuracy rate
490
00:33:58,987 --> 00:34:00,489
is 92.4 percent.
491
00:34:01,782 --> 00:34:03,950
That's a bit low
compared to the other team's.
492
00:34:04,618 --> 00:34:05,535
Not necessarily.
493
00:34:06,536 --> 00:34:08,872
It's not just about the numbers.
494
00:34:08,955 --> 00:34:11,291
The environment also plays a huge role.
495
00:34:12,000 --> 00:34:15,295
As you know, NoonGil is a mobile app.
496
00:34:15,378 --> 00:34:19,049
And we had to keep its battery usage
to a minimum to make sure
497
00:34:19,132 --> 00:34:21,092
the visually impaired
could use it all day.
498
00:34:21,676 --> 00:34:23,678
Therefore,
we had to find the middle ground
499
00:34:23,762 --> 00:34:26,598
between a high accuracy rate
and reducing the app size.
500
00:34:27,641 --> 00:34:29,142
We did that, too.
501
00:34:29,226 --> 00:34:31,478
It's always the incompetent ones
that talk a lot.
502
00:34:32,896 --> 00:34:34,231
Then how about we do this?
503
00:34:34,314 --> 00:34:36,650
Can someone from Injae Company
come up on stage?
504
00:34:44,950 --> 00:34:45,826
Let's go.
505
00:35:05,428 --> 00:35:06,930
That's a single-board computer.
506
00:35:07,013 --> 00:35:09,432
Does he want them to run
their AI software on it?
507
00:35:09,516 --> 00:35:13,395
I guess so. Is that possible though?
508
00:35:13,478 --> 00:35:14,729
No. No way.
509
00:35:17,023 --> 00:35:20,193
Well, isn't this too extreme?
510
00:35:20,277 --> 00:35:23,572
They're both pitching their app sizes
and human recognition technology.
511
00:35:23,655 --> 00:35:25,323
Testing them in the same environment
512
00:35:25,407 --> 00:35:27,868
will tell us which one is better.
513
00:35:29,202 --> 00:35:32,664
So this is round two,
following the Hackathon.
514
00:35:32,747 --> 00:35:34,082
Yes.
515
00:35:56,813 --> 00:35:58,148
What do you think?
516
00:35:59,065 --> 00:36:00,191
Not sure.
517
00:36:01,610 --> 00:36:03,111
Frankly, I don't feel confident.
518
00:36:03,862 --> 00:36:06,031
We've never tested it on such low RAM.
519
00:36:06,114 --> 00:36:07,407
Can it run on this thing?
520
00:36:07,490 --> 00:36:09,784
No. You can't even run Tetris on this.
521
00:36:18,585 --> 00:36:20,879
Our solution won't run on this, will it?
522
00:36:21,880 --> 00:36:22,839
No.
523
00:36:23,798 --> 00:36:26,009
It won't. But theirs won't either.
524
00:36:28,929 --> 00:36:31,264
Then why did he suggest this test?
525
00:36:32,140 --> 00:36:35,018
-To invalidate their excuse.
-What do you mean?
526
00:36:36,227 --> 00:36:39,522
They said their accuracy is lower
because they had to reduce the size.
527
00:36:39,606 --> 00:36:41,942
He obviously suggested this
to show everyone
528
00:36:42,025 --> 00:36:43,568
that their claim is false.
529
00:36:43,652 --> 00:36:46,696
Does that mean we're Alex's pick?
530
00:36:49,574 --> 00:36:50,575
Probably.
531
00:36:51,993 --> 00:36:55,497
On the flash drive,
you'll find Sand Box's CCTV footage.
532
00:36:55,580 --> 00:36:59,501
Put that footage through your human
recognition software. That's fair, right?
533
00:37:00,752 --> 00:37:02,629
-Yes.
-Yes.
534
00:37:37,914 --> 00:37:39,165
SAMSAN TECH
535
00:37:54,931 --> 00:37:56,725
What? Wow!
536
00:37:56,808 --> 00:37:59,227
-It's actually working.
-I can't believe this.
537
00:38:01,271 --> 00:38:02,105
SAMSAN TECH
538
00:38:02,188 --> 00:38:03,606
The program is actually running.
539
00:38:03,690 --> 00:38:04,691
SAMSAN TECH
540
00:38:09,988 --> 00:38:13,533
My gosh! This… This doesn't make sense!
541
00:38:13,616 --> 00:38:15,285
What? It's working?
542
00:38:15,368 --> 00:38:16,870
Ours is working fine, right?
543
00:38:17,495 --> 00:38:18,997
It works? How?
544
00:38:20,498 --> 00:38:21,458
I can't believe this.
545
00:38:25,253 --> 00:38:26,546
I knew it'd work.
546
00:38:29,799 --> 00:38:30,925
I totally knew it.
547
00:38:38,683 --> 00:38:41,102
-So we won, right?
-Yes.
548
00:38:45,356 --> 00:38:47,233
Hey, come here. Get over here.
549
00:38:53,656 --> 00:38:54,699
Get off me!
550
00:38:54,783 --> 00:38:57,160
-I said, get off me!
-Come here.
551
00:38:57,827 --> 00:38:58,828
What are they doing?
552
00:39:06,711 --> 00:39:08,463
12TH DEMO DAY WINNER
553
00:39:25,105 --> 00:39:26,106
We fought well.
554
00:39:26,189 --> 00:39:28,650
We'll take one more. Look over here.
555
00:39:28,733 --> 00:39:30,110
All right.
556
00:39:32,195 --> 00:39:35,156
Look at the camera. Here we go.
557
00:39:35,240 --> 00:39:37,492
One, two, three!
558
00:39:37,575 --> 00:39:41,454
12TH DEMO DAY WINNER
559
00:39:47,585 --> 00:39:50,421
But what's the use?
You have nothing to entice investors.
560
00:39:50,505 --> 00:39:52,006
What is your business model?
561
00:39:52,090 --> 00:39:54,300
And how will you generate
consistent profit?
562
00:39:54,384 --> 00:39:56,302
You don't have a clear picture.
563
00:39:56,386 --> 00:39:58,096
Are you naive or stupid?
564
00:39:58,179 --> 00:39:59,806
Were you going to give away
the whole algorithm?
565
00:39:59,889 --> 00:40:02,809
I can guarantee that you guys will fail.
566
00:40:02,892 --> 00:40:07,188
After seeing this shareholders' list,
no one will be stupid enough
567
00:40:07,772 --> 00:40:09,482
to invest in your company. No one.
568
00:40:09,566 --> 00:40:13,319
And the biggest problem here is that
569
00:40:13,403 --> 00:40:16,114
the CEO can't resolve the situation.
570
00:40:16,197 --> 00:40:18,074
The more users, the higher the cost.
571
00:40:18,158 --> 00:40:19,409
Who'd invest in this?
572
00:40:49,189 --> 00:40:50,607
Mr. Park was right.
573
00:40:51,149 --> 00:40:53,735
He said you wouldn't be coming
as you're beating yourself up.
574
00:40:54,360 --> 00:40:55,445
I'm sorry.
575
00:40:57,447 --> 00:41:01,659
Our job is to give candid feedback
even if it's hurtful at times.
576
00:41:02,285 --> 00:41:03,953
Naturally, some will resent us.
577
00:41:05,914 --> 00:41:09,500
That day, you pointed out issues
that had to be addressed.
578
00:41:10,084 --> 00:41:13,087
Had you not brought them up,
I would've done it myself.
579
00:41:13,171 --> 00:41:15,089
Do you really think it was necessary?
580
00:41:17,050 --> 00:41:17,926
Ms. Yoon.
581
00:41:20,261 --> 00:41:23,181
I always told the guys at Samsan Tech
that they wouldn't make it.
582
00:41:24,849 --> 00:41:27,477
But they won today.
583
00:41:30,521 --> 00:41:31,731
Maybe Kim Yong-san
584
00:41:32,857 --> 00:41:34,901
was right after all.
585
00:41:50,833 --> 00:41:53,086
Grandma! Grandma!
586
00:41:53,586 --> 00:41:56,005
Gosh, my pumpkin. You're home.
587
00:41:56,089 --> 00:41:58,299
Why are you so excited today?
588
00:41:58,383 --> 00:41:59,676
You'll be very surprised.
589
00:42:00,260 --> 00:42:01,636
I told you about Demo Day.
590
00:42:01,719 --> 00:42:04,764
Guess how we did. Third place? Second?
591
00:42:04,847 --> 00:42:06,349
No, number one!
592
00:42:06,432 --> 00:42:08,768
-What? Really?
-Yes!
593
00:42:08,851 --> 00:42:10,144
Your team won?
594
00:42:13,564 --> 00:42:14,649
I told In-jae.
595
00:42:14,732 --> 00:42:17,443
-I told her I'd outdo her in three years.
-Right.
596
00:42:18,528 --> 00:42:22,156
But in hindsight, I think
I underestimated myself big-time.
597
00:42:22,240 --> 00:42:23,533
I don't need three years.
598
00:42:23,616 --> 00:42:26,035
Of course, you don't! You were too humble.
599
00:42:28,496 --> 00:42:30,707
My sweet pumpkin. I'm so proud of you.
600
00:42:36,045 --> 00:42:37,463
-Grandma.
-Yes?
601
00:42:38,047 --> 00:42:39,590
-Something's up with you.
-What?
602
00:42:43,094 --> 00:42:44,804
Why are you so sweet today?
603
00:42:46,347 --> 00:42:48,891
I have to say,
it feels very contrived for some reason.
604
00:42:50,101 --> 00:42:53,855
Gosh, what are you talking about?
I'm always sweet to you.
605
00:42:54,355 --> 00:42:56,482
That's not true.
You're always indifferent.
606
00:43:00,486 --> 00:43:02,196
Are you hiding something from me?
607
00:43:04,824 --> 00:43:06,284
What? Why would I?
608
00:43:07,201 --> 00:43:08,328
I'm not hiding anything.
609
00:43:10,371 --> 00:43:11,372
Dal-mi.
610
00:43:33,978 --> 00:43:34,937
My answer is no.
611
00:43:35,021 --> 00:43:37,148
Do you have no backbone?
Don't you resent her?
612
00:43:38,232 --> 00:43:41,069
Hey, I obviously resent her
more than you do.
613
00:43:41,152 --> 00:43:43,029
Then why bring her here?
614
00:43:43,112 --> 00:43:46,032
If you cut ties with everyone
for all sorts of reasons,
615
00:43:46,115 --> 00:43:48,117
you'll be left all alone in the end.
616
00:43:48,951 --> 00:43:51,079
That's why it's easier to forgive
when you're older.
617
00:43:51,662 --> 00:43:53,289
I'm not your age, so I don't know.
618
00:43:54,374 --> 00:43:55,917
Mom has a nice house.
619
00:43:56,000 --> 00:43:58,252
What's she doing here
when she lives in a mansion?
620
00:44:00,588 --> 00:44:01,672
Tell her to leave.
621
00:44:02,673 --> 00:44:04,258
I met her husband.
622
00:44:04,342 --> 00:44:06,427
It looked like he'd hit her
if I sent her back.
623
00:44:06,511 --> 00:44:08,096
That's why I brought her here.
624
00:44:12,558 --> 00:44:13,643
Your mom…
625
00:44:16,354 --> 00:44:18,481
Her life hasn't been as easy
as we thought.
626
00:44:23,778 --> 00:44:24,904
So what should I do?
627
00:44:25,446 --> 00:44:27,698
Do you want me to just kick her out?
628
00:45:07,655 --> 00:45:09,740
Don't you think beef ribs
are a bit too much?
629
00:45:09,824 --> 00:45:12,702
If it's too festive,
Do-san will be uncomfortable.
630
00:45:13,452 --> 00:45:16,455
Still, his team won.
Pork isn't good enough.
631
00:45:17,039 --> 00:45:18,249
That's true.
632
00:45:25,131 --> 00:45:28,718
Let's forgo this, then. We make this
for parties and celebrations, you know.
633
00:45:28,801 --> 00:45:29,886
Okay, sure.
634
00:45:32,889 --> 00:45:36,142
Honey, did you also see
the CEO of Do-san's company?
635
00:45:36,893 --> 00:45:38,269
I sure did.
636
00:45:45,526 --> 00:45:47,862
She's very well-spoken and smart.
637
00:45:49,197 --> 00:45:51,699
Now, I know she didn't lure him
into making her the CEO.
638
00:45:52,325 --> 00:45:55,369
She's surely competent.
A natural CEO, I'd say.
639
00:45:57,413 --> 00:45:58,372
Really?
640
00:45:58,456 --> 00:46:01,709
Then maybe Do-san should
make a move on her.
641
00:46:01,792 --> 00:46:05,213
No, he shouldn't. He should draw a line
between work and his personal life.
642
00:46:06,047 --> 00:46:07,506
Goodness. Look who's talking.
643
00:46:07,590 --> 00:46:09,467
You crossed that line and hit on me.
644
00:46:13,596 --> 00:46:14,805
That's true.
645
00:46:14,889 --> 00:46:19,018
I definitely had a knack
for crossing that line.
646
00:46:19,101 --> 00:46:21,896
Do-san should learn that skill from you.
647
00:46:28,444 --> 00:46:30,196
-I'm home!
-Hi!
648
00:46:30,821 --> 00:46:33,449
Hey, you're back. Did you have dinner?
649
00:46:33,532 --> 00:46:35,326
No, not yet. What's all this?
650
00:46:35,409 --> 00:46:38,204
I just put out the stuff we had.
It's pretty simple.
651
00:46:39,622 --> 00:46:41,165
I'll go wash my hands quickly.
652
00:46:43,793 --> 00:46:44,835
Oh, Dad.
653
00:46:44,919 --> 00:46:48,798
Teach me how to cross that line
between personal and professional life.
654
00:46:49,590 --> 00:46:50,591
Sure.
655
00:46:56,639 --> 00:46:59,141
Hold on. He must've heard everything.
656
00:47:00,017 --> 00:47:01,894
That's not important.
657
00:47:01,978 --> 00:47:04,814
He's saying
he's interested in that CEO girl.
658
00:47:08,859 --> 00:47:10,403
-Honey.
-What?
659
00:47:10,987 --> 00:47:13,155
-Let's take that japchae back out.
-Sounds good.
660
00:47:40,266 --> 00:47:41,559
Are you looking for Mr. Han?
661
00:47:43,686 --> 00:47:44,770
Oh, yes.
662
00:47:45,688 --> 00:47:47,648
He's not texting me back.
663
00:47:47,732 --> 00:47:49,108
He's taking a sick day.
664
00:47:50,151 --> 00:47:52,611
He is? He's not feeling well?
665
00:47:53,195 --> 00:47:55,614
I'm not sure.
He's never taken a day off before.
666
00:47:55,698 --> 00:47:57,408
I'm going to visit him later.
667
00:48:24,894 --> 00:48:26,729
QUESTION BOMBER
668
00:48:27,730 --> 00:48:28,898
Hello?
669
00:48:32,193 --> 00:48:33,152
Hello?
670
00:48:34,820 --> 00:48:37,365
-Hello?
-Hello, it's me.
671
00:48:37,907 --> 00:48:40,493
Mr. Park told me
that you're taking a sick day.
672
00:48:42,578 --> 00:48:43,871
Park Dong-cheon…
673
00:48:44,622 --> 00:48:45,956
He must've misheard me.
674
00:48:46,040 --> 00:48:47,375
I'm just taking a day off.
675
00:48:47,458 --> 00:48:51,337
I'm not allowed to carry over my accrued
vacation days, so I used one today.
676
00:48:51,962 --> 00:48:53,923
I see. I'm glad you're okay.
677
00:48:54,840 --> 00:48:56,967
Anyway, what's up?
678
00:48:58,636 --> 00:49:01,889
Well, you watched Demo Day, right?
679
00:49:03,140 --> 00:49:05,810
Of course. Congratulations.
680
00:49:06,936 --> 00:49:08,270
You guys did really well.
681
00:49:11,399 --> 00:49:13,984
Thank you. We owe it all to you.
682
00:49:15,653 --> 00:49:16,779
No, that's not true.
683
00:49:17,947 --> 00:49:19,448
I didn't even do anything.
684
00:49:21,367 --> 00:49:23,327
All I did was nitpick at everything.
685
00:49:24,954 --> 00:49:28,499
We wouldn't be where we are today
without your nitpicking.
686
00:49:32,294 --> 00:49:33,879
Thank you. I really mean it.
687
00:49:41,512 --> 00:49:42,513
Mr. Han?
688
00:49:46,183 --> 00:49:50,521
Sorry, I'm driving right now.
I'm going on a trip with my friends.
689
00:49:50,604 --> 00:49:51,981
Oh, I'm sorry.
690
00:49:52,565 --> 00:49:53,524
Then…
691
00:49:54,442 --> 00:49:55,526
Have a good day.
692
00:49:56,569 --> 00:49:57,570
You, too.
693
00:50:13,669 --> 00:50:15,504
I WISH YOU SUCCESS
694
00:50:25,681 --> 00:50:29,351
You didn't sound too well,
695
00:50:29,435 --> 00:50:31,896
so I left some abalone porridge
at your door.
696
00:50:31,979 --> 00:50:34,607
What? She was in front of my door?
697
00:50:57,755 --> 00:51:00,216
SHOW CARE THROUGH FOOD
698
00:51:38,379 --> 00:51:39,338
So, how much?
699
00:51:40,005 --> 00:51:42,091
2STO would like to offer you…
700
00:51:43,133 --> 00:51:45,094
three billion won
for acquiring Samsan Tech.
701
00:51:52,768 --> 00:51:53,727
Three billion?
702
00:51:54,228 --> 00:51:55,688
And you'll work at our HQ
703
00:51:55,771 --> 00:51:58,691
in Silicon Valley for three years
following the acquisition.
704
00:52:03,153 --> 00:52:04,697
What do you say?
705
00:52:06,699 --> 00:52:09,034
We can continue to offer
the NoonGil service, right?
706
00:52:09,994 --> 00:52:10,995
Of course.
707
00:52:17,001 --> 00:52:19,503
We'll go through this
and get in touch with you.
708
00:52:21,046 --> 00:52:23,757
All right. We'll hope
for a positive response.
709
00:52:36,729 --> 00:52:38,772
Ms. Seo, please let me know.
710
00:52:38,856 --> 00:52:39,898
Will do.
711
00:52:39,982 --> 00:52:42,109
-Nice to meet you.
-Nice meeting you.
712
00:52:42,192 --> 00:52:43,319
-See you.
-Bye.
713
00:52:49,575 --> 00:52:52,870
-Yes!
-Yes, three billion won!
714
00:52:52,953 --> 00:52:54,747
-Three billion!
-Three billion!
715
00:52:54,830 --> 00:52:56,999
-Three billion!
-Three billion!
716
00:52:57,625 --> 00:52:58,917
Silicon Valley!
717
00:53:01,879 --> 00:53:03,797
Looks like it's going to be a smooth ride.
718
00:53:03,881 --> 00:53:05,007
I guess it is.
719
00:53:08,719 --> 00:53:10,387
Hey, is this a dream?
720
00:53:11,263 --> 00:53:13,223
Three billion won and 2STO?
721
00:53:13,307 --> 00:53:14,808
Going global is more important.
722
00:53:14,892 --> 00:53:16,935
-Silicon Valley!
-That's right!
723
00:53:17,019 --> 00:53:20,564
Does this mean we need to come up
with an English name for everyone?
724
00:53:20,648 --> 00:53:21,482
Okay!
725
00:53:21,565 --> 00:53:23,317
I already have one, Stephanie.
726
00:53:23,400 --> 00:53:25,611
-Stephanie!
-Stephanie!
727
00:53:26,278 --> 00:53:28,947
I can speak English,
but business English is different.
728
00:53:29,031 --> 00:53:30,282
Should I get a tutor?
729
00:53:31,575 --> 00:53:32,826
Hang on.
730
00:53:33,535 --> 00:53:36,497
Does it mean the name,
Samsan Tech, will be gone?
731
00:53:37,331 --> 00:53:39,667
But it'll become part of 2STO.
732
00:53:43,420 --> 00:53:44,922
Samsan Tech…
733
00:53:46,965 --> 00:53:47,966
Come on, guys!
734
00:53:49,093 --> 00:53:50,678
Let's focus on the good things.
735
00:53:53,013 --> 00:53:55,724
-Yes, three billion!
-Three billion won!
736
00:53:55,808 --> 00:53:57,810
-Silicon Valley, here we come!
-Yes!
737
00:53:57,893 --> 00:54:01,605
-Three billion won!
-Three billion won!
738
00:54:01,689 --> 00:54:03,190
-Come on, guys!
-Three billion!
739
00:54:03,273 --> 00:54:06,235
-Three billion won!
-Three billion won!
740
00:54:06,318 --> 00:54:08,654
-Three billion won!
-Three billion won!
741
00:54:09,738 --> 00:54:12,032
Jeez, they're so loud.
742
00:54:13,117 --> 00:54:16,078
Why would they acquire Samsan Tech
for three billion?
743
00:54:16,662 --> 00:54:17,871
Don't you think it's odd?
744
00:54:30,467 --> 00:54:33,721
SAMSAN TECH
ON STANDBY 24/7
745
00:54:33,804 --> 00:54:37,558
NAM DO-SAN
INQUIRE TO INVEST
746
00:54:43,647 --> 00:54:45,274
Why are you still here?
747
00:54:45,858 --> 00:54:47,609
Oh, I was about to leave.
748
00:54:48,444 --> 00:54:49,653
Why'd you come back?
749
00:54:50,446 --> 00:54:51,488
I left my phone.
750
00:54:58,245 --> 00:54:59,788
It's that retro business card.
751
00:55:00,831 --> 00:55:02,040
Yes.
752
00:55:05,419 --> 00:55:06,295
That reminds me.
753
00:55:07,212 --> 00:55:08,797
The day I quit my job,
754
00:55:09,381 --> 00:55:11,592
I visited your office
because I was curious.
755
00:55:11,675 --> 00:55:13,635
-Remember?
-Yes.
756
00:55:16,555 --> 00:55:18,640
I almost went to that address that day.
757
00:55:18,724 --> 00:55:21,769
SAMSAN TECH
ON STANDBY 24/7
758
00:55:23,437 --> 00:55:25,397
So where is Seo Dal-mi headed?
759
00:55:26,106 --> 00:55:27,983
What's the address on your business card?
760
00:55:28,066 --> 00:55:30,235
Our office. You've been here.
761
00:55:30,319 --> 00:55:31,695
Let's do this.
762
00:55:33,989 --> 00:55:35,365
You're here.
763
00:55:39,745 --> 00:55:41,580
Wow, this office is huge.
764
00:55:42,206 --> 00:55:44,208
-Is this your office?
-Yes.
765
00:55:47,252 --> 00:55:49,630
SAMSAN TECH
ON STANDBY 24/7
766
00:55:51,840 --> 00:55:53,258
Are you still curious?
767
00:55:55,385 --> 00:55:56,637
About my real office.
768
00:55:57,346 --> 00:55:58,555
What?
769
00:56:03,644 --> 00:56:04,686
Do you want to see it?
770
00:56:08,774 --> 00:56:09,775
Yes.
771
00:56:10,901 --> 00:56:15,322
SAMSAN TECH
772
00:56:21,328 --> 00:56:22,913
It's huge.
773
00:56:26,333 --> 00:56:28,252
-Hey, what's this smell?
-What?
774
00:56:31,046 --> 00:56:32,422
It's from grilling sirloin.
775
00:56:32,506 --> 00:56:35,801
The smell travels all the way
from the famous BBQ restaurant downstairs.
776
00:56:37,886 --> 00:56:39,888
If you eat gimbap here
with your eyes closed,
777
00:56:40,389 --> 00:56:41,932
it'll taste like premium beef.
778
00:56:42,766 --> 00:56:44,476
Come on. No way.
779
00:56:49,189 --> 00:56:51,942
Wait, maybe you're right.
I think I believe you now.
780
00:56:52,442 --> 00:56:53,485
Seriously, for real.
781
00:57:00,159 --> 00:57:01,743
Hey, what's that?
782
00:57:01,827 --> 00:57:03,328
DOSAN TECH
783
00:57:05,622 --> 00:57:07,457
This is still here.
784
00:57:09,126 --> 00:57:11,920
The company was originally called
Dosan Tech, after my name.
785
00:57:14,006 --> 00:57:15,257
So you started it.
786
00:57:16,800 --> 00:57:17,801
Yes.
787
00:57:21,597 --> 00:57:23,140
Why did you pick this place?
788
00:57:24,850 --> 00:57:28,812
The rent is cheap
and the utility bills are cheap here.
789
00:57:30,606 --> 00:57:31,857
And the night view is amazing.
790
00:57:33,317 --> 00:57:35,360
-The night view?
-Yes.
791
00:57:42,451 --> 00:57:43,493
You're right.
792
00:57:46,580 --> 00:57:50,000
This is as nice as the view
overlooking the Han River.
793
00:58:07,392 --> 00:58:09,394
This is where I really started.
794
00:58:15,859 --> 00:58:17,736
Not the office overlooking the Han River.
795
00:58:21,573 --> 00:58:22,658
This was it.
796
00:58:30,207 --> 00:58:31,875
SAMSAN TECH
ON STANDBY 24/7
797
00:58:35,837 --> 00:58:37,214
Do you want to see the office?
798
00:58:37,714 --> 00:58:39,675
-Can I?
-Of course.
799
00:58:42,302 --> 00:58:45,597
Be careful.
There are a lot of steps though.
800
00:58:47,349 --> 00:58:48,392
Watch your step, okay?
801
00:58:50,102 --> 00:58:51,353
Watch your step.
802
00:58:53,230 --> 00:58:56,608
No one wants to move in here.
There's no AC, so it gets very hot.
803
00:58:56,692 --> 00:58:59,236
-Really?
-The landlord even lowered the rent.
804
00:59:10,247 --> 00:59:12,541
This door is broken,
so it normally just opens.
805
00:59:13,542 --> 00:59:14,793
Did something get stuck?
806
00:59:24,511 --> 00:59:27,514
-Do you need a hand?
-No. Dal-mi, step back for a second.
807
00:59:27,597 --> 00:59:28,724
It's dangerous.
808
00:59:29,433 --> 00:59:31,685
Darn it. This is embarrassing.
809
00:59:33,103 --> 00:59:34,604
One, two, three!
810
00:59:37,983 --> 00:59:39,776
-Gosh.
-Chul-san.
811
00:59:43,947 --> 00:59:46,199
-Sa-ha.
-It's so dusty here.
812
00:59:51,538 --> 00:59:53,332
What are you two doing here?
813
00:59:53,415 --> 00:59:54,374
I wonder too.
814
01:00:12,820 --> 01:00:16,824
Whatever you're imagining now
did not happen. Don't get the wrong idea.
815
01:00:16,907 --> 01:00:18,784
What are we imagining?
816
01:00:18,867 --> 01:00:21,286
Stuff that you'd assume
a man and a woman would do.
817
01:00:22,538 --> 01:00:23,789
I can see it in your eyes.
818
01:00:23,872 --> 01:00:25,082
So dirty.
819
01:00:27,376 --> 01:00:28,877
-"Dirty"?
-"Dirty"?
820
01:00:28,961 --> 01:00:31,296
Gosh, let me explain.
821
01:00:31,922 --> 01:00:33,674
I got all sentimental after we talked
822
01:00:33,757 --> 01:00:35,467
about how Samsan Tech would be gone.
823
01:00:35,551 --> 01:00:39,263
So naturally, I wanted to come
to this rooftop office after a long time.
824
01:00:40,097 --> 01:00:42,516
I was spacing out and didn't realize
my backpack was open.
825
01:00:42,599 --> 01:00:44,309
And Sa-ha happened to see it.
826
01:00:44,393 --> 01:00:46,562
"Chul-san, your backpack is open."
827
01:00:46,645 --> 01:00:49,565
But I couldn't hear her,
so I just got on the bus.
828
01:00:49,648 --> 01:00:51,859
"My gosh, does he want to be
pickpocketed?"
829
01:00:52,526 --> 01:00:54,820
She got all worried and followed me.
830
01:00:56,155 --> 01:00:57,114
And here we are.
831
01:00:57,698 --> 01:01:00,159
We didn't do anything "dirty."
We're very clean.
832
01:01:01,160 --> 01:01:02,286
Are we good now?
833
01:01:05,914 --> 01:01:07,207
Do you believe them?
834
01:01:08,000 --> 01:01:08,834
Nope.
835
01:01:10,961 --> 01:01:13,172
Jeez, you annoying pair of cockroaches.
836
01:01:20,971 --> 01:01:22,639
What are you all doing here?
837
01:01:34,777 --> 01:01:36,612
You guys are ridiculous.
838
01:01:36,695 --> 01:01:37,988
Don't get the wrong idea.
839
01:01:38,071 --> 01:01:40,532
Yes, we all came here for the same reason.
840
01:01:40,616 --> 01:01:41,658
Sure, whatever.
841
01:01:41,742 --> 01:01:43,202
-Not "whatever"!
-Not "whatever"!
842
01:01:44,536 --> 01:01:47,456
Hey, what's going to happen to us
after working in Silicon Valley
843
01:01:47,539 --> 01:01:49,249
for three years?
844
01:01:52,044 --> 01:01:54,880
I'd be very rich by then,
845
01:01:54,963 --> 01:01:58,801
so I'm going to build a huge resort
846
01:01:58,884 --> 01:02:00,469
at my family's maesaengi farm.
847
01:02:00,552 --> 01:02:01,678
I'm going to get a dog.
848
01:02:01,762 --> 01:02:03,555
What? That's a humble dream.
849
01:02:03,639 --> 01:02:05,808
I need a house with a big yard
to get a dog.
850
01:02:10,437 --> 01:02:12,314
What about you, Dal-mi? What will you do?
851
01:02:12,815 --> 01:02:13,774
-Me?
-Yes.
852
01:02:16,193 --> 01:02:17,486
I want to…
853
01:02:20,447 --> 01:02:22,282
Never mind. I'll just keep it to myself.
854
01:02:22,866 --> 01:02:24,034
-Why?
-What was that?
855
01:02:24,117 --> 01:02:26,286
-Finish your sentence.
-What do you want to do?
856
01:02:27,746 --> 01:02:28,705
I was thinking
857
01:02:29,998 --> 01:02:33,168
it'd be nice to start another business
with you guys.
858
01:02:33,919 --> 01:02:36,129
-Another business?
-Got a good idea?
859
01:02:36,213 --> 01:02:37,214
Like what?
860
01:02:38,507 --> 01:02:39,550
On Demo Day, we saw
861
01:02:39,633 --> 01:02:42,469
that our algorithm can even work
on single-board computers.
862
01:02:42,553 --> 01:02:43,971
That's right.
863
01:02:44,054 --> 01:02:47,558
We worked very hard to make sure
it'd function well on this tiny phone…
864
01:02:47,641 --> 01:02:50,143
So we drastically reduce the size
without realizing it.
865
01:02:51,562 --> 01:02:54,731
If we managed to do it
with image recognition software,
866
01:02:55,649 --> 01:02:57,526
maybe we can build a self-driving system.
867
01:02:57,609 --> 01:02:58,861
Self-driving system?
868
01:02:58,944 --> 01:03:01,321
That is complete nonsense, Ms. Seo.
869
01:03:01,864 --> 01:03:03,365
It's hard even for big companies
870
01:03:03,448 --> 01:03:05,617
that can pour a ton of money into R&D.
871
01:03:10,080 --> 01:03:12,833
We have money too. That three billion won.
872
01:03:23,719 --> 01:03:25,012
Then tell us your idea.
873
01:03:25,596 --> 01:03:26,763
If it sounds feasible,
874
01:03:26,847 --> 01:03:28,932
I'll give up the resort and join you.
875
01:03:29,016 --> 01:03:30,767
-Me too.
-Same here.
876
01:03:40,986 --> 01:03:43,989
You know, I am the CEO of an AI company.
877
01:03:44,072 --> 01:03:46,491
I've been reading up
on self-driving cars and systems.
878
01:03:46,575 --> 01:03:50,078
I'll list some of the basic equipment
that's absolutely necessary.
879
01:03:50,162 --> 01:03:54,207
A GPS device, a camera, a LiDAR system,
880
01:03:55,626 --> 01:03:57,085
front and rear radar receivers,
881
01:03:58,086 --> 01:04:00,047
and an ultrasonic sensor.
882
01:04:00,130 --> 01:04:02,549
On top of that,
you'd need a full computer system,
883
01:04:02,633 --> 01:04:05,302
and the camera would need
the image recognition system.
884
01:04:05,385 --> 01:04:07,679
You need a ton of equipment,
885
01:04:07,763 --> 01:04:10,474
but if the solution doesn't take up
much space like our app,
886
01:04:10,557 --> 01:04:12,309
I think it'd be doable.
887
01:06:55,847 --> 01:06:58,016
The chart is very well organized.
888
01:06:58,100 --> 01:06:59,518
Make sure there are no typos.
889
01:06:59,601 --> 01:07:00,977
Good morning.
890
01:07:01,561 --> 01:07:03,230
-Good morning.
-Good morning.
891
01:07:03,313 --> 01:07:05,148
Mr. Han, how are you feeling?
892
01:07:05,232 --> 01:07:06,942
I was really going to visit you.
893
01:07:08,276 --> 01:07:11,113
Hey, did you tell Ms. Seo
that I wasn't feeling well?
894
01:07:12,864 --> 01:07:15,200
I shouldn't have, right? I'm sorry.
895
01:07:16,576 --> 01:07:19,079
Well, I don't mind
you being a blabbermouth.
896
01:07:20,038 --> 01:07:21,039
What?
897
01:07:21,123 --> 01:07:23,500
Really? Then can I tell you something?
898
01:07:25,252 --> 01:07:26,503
What is it?
899
01:07:27,587 --> 01:07:30,382
Samsan Tech is signing an acquisition deal
with 2STO today.
900
01:07:33,468 --> 01:07:35,387
-Did you say "acquisition"?
-That's right.
901
01:07:35,887 --> 01:07:38,515
-Acquisition, not an investment?
-Yes, you heard me right.
902
01:07:54,990 --> 01:07:56,199
Where is Ms. Seo?
903
01:07:56,283 --> 01:07:58,618
She went to 2STO's office with Do-san
904
01:07:58,702 --> 01:07:59,703
to sign the deal.
905
01:08:01,037 --> 01:08:02,289
What's going on?
906
01:08:02,372 --> 01:08:04,332
-Do you have a copy of the agreement?
-Yes.
907
01:08:05,083 --> 01:08:07,335
I went over it, and it looked fine to me.
908
01:08:07,419 --> 01:08:08,461
Let me see.
909
01:08:26,646 --> 01:08:27,480
You're early.
910
01:08:31,318 --> 01:08:32,777
Did you have good dreams?
911
01:08:33,528 --> 01:08:37,532
No, I couldn't sleep a wink last night
because of this important deal.
912
01:08:39,034 --> 01:08:40,744
You'll sleep very well after this.
913
01:08:41,745 --> 01:08:42,662
Shall we begin?
914
01:08:43,163 --> 01:08:44,998
-Yes.
-Yes.
915
01:08:48,877 --> 01:08:50,170
SAMSAN TECH
916
01:08:56,885 --> 01:08:58,553
Why do you look so worried?
917
01:08:59,095 --> 01:09:00,555
Is there a problem or something?
918
01:09:01,681 --> 01:09:03,516
-No, there isn't.
-Then what's wrong?
919
01:09:03,600 --> 01:09:04,893
That is the problem.
920
01:09:04,976 --> 01:09:07,229
-We must stop their meeting.
-What?
921
01:09:08,104 --> 01:09:09,481
QUESTION BOMBER
922
01:09:14,736 --> 01:09:16,529
Why stop them if there are no problems?
923
01:09:16,613 --> 01:09:19,407
Why would they pay three billion
for an unprofitable start-up?
924
01:09:20,575 --> 01:09:21,993
Here, no help is unconditional.
925
01:09:22,077 --> 01:09:23,620
They must have an ulterior motive.
926
01:09:24,537 --> 01:09:26,998
You'll ruin our future
based on your speculation alone?
927
01:09:27,624 --> 01:09:29,751
What gives you the right
to jump to such conclusions?
928
01:09:29,834 --> 01:09:32,379
-Hey, look.
-Is this what you did to my brother?
929
01:09:33,797 --> 01:09:35,507
Did you tell him he wouldn't make it?
930
01:09:36,174 --> 01:09:38,468
-Your brother?
-What are you talking about?
931
01:09:39,219 --> 01:09:40,637
I'm not jumping to conclusions.
932
01:09:40,720 --> 01:09:42,764
This is acqhiring.
933
01:09:42,847 --> 01:09:44,307
"Acqhiring"?
934
01:09:44,391 --> 01:09:45,976
ACQHIRE: ACQUIRING A START-UP
TO RECRUIT TALENT
935
01:09:46,059 --> 01:09:47,352
Acq… What?
936
01:09:48,144 --> 01:09:49,646
What is that?
937
01:09:50,230 --> 01:09:52,274
They're not acquiring your company
for its value.
938
01:09:52,357 --> 01:09:54,192
All they want is recruit your engineers.
939
01:10:01,825 --> 01:10:03,243
The moment they sign the deal,
940
01:10:04,119 --> 01:10:06,663
your team will be disbanded.
941
01:10:23,680 --> 01:10:25,724
SEO DAL-MI
942
01:10:28,476 --> 01:10:31,104
NAM DO-SAN
943
01:11:26,324 --> 01:11:32,824
Subtitle translation by: Liya Choi
944
01:12:38,731 --> 01:12:40,024
I can't help but be curious.
945
01:12:40,608 --> 01:12:42,986
Who has our CEO's heart?
946
01:12:43,611 --> 01:12:45,238
Our majority shareholder, Mr. Nam?
947
01:12:45,321 --> 01:12:47,866
Or our mentor, Mr. Han?
948
01:12:50,827 --> 01:12:52,162
I'm not sure.
949
01:12:53,121 --> 01:12:55,165
How do I figure that out?
950
01:12:56,332 --> 01:12:57,917
You really don't know?
951
01:12:58,001 --> 01:13:02,297
No. I really can't figure it out.
952
01:13:03,673 --> 01:13:05,467
And I'm more curious than anyone.
953
01:13:07,969 --> 01:13:09,053
Who
954
01:13:10,805 --> 01:13:12,015
has my heart?
955
01:13:15,685 --> 01:13:17,312
You'll find out.
956
01:13:18,563 --> 01:13:21,691
Keep observing them,
and you'll have one of those aha moments.
957
01:13:57,018 --> 01:13:58,228
Oh, no.
958
01:14:00,355 --> 01:14:01,606
My gosh.
959
01:14:51,489 --> 01:14:55,118
The moment I first saw you,
my dream became clear.
960
01:14:55,868 --> 01:14:57,704
You said you'd take the whole team.
961
01:14:57,787 --> 01:14:58,663
Do-san.
962
01:14:59,330 --> 01:15:02,083
Blame yourselves for not reviewing
the contract thoroughly.
963
01:15:02,166 --> 01:15:04,836
-So just accept it.
-Did you have to say that?
964
01:15:04,919 --> 01:15:08,256
You said he was talking bullshit.
Now, look what happened!
965
01:15:10,049 --> 01:15:12,760
It might even be harder
than winning a lottery.
966
01:15:12,844 --> 01:15:14,137
What happened?
967
01:15:14,220 --> 01:15:16,222
Would you go if it were you?
Give up on NoonGil and the team?
968
01:15:16,306 --> 01:15:17,890
I would. I'd definitely go.
969
01:15:17,974 --> 01:15:20,101
You're not the Do-san from the letters.
970
01:15:21,835 --> 01:15:26,840