1 00:00:00,078 --> 00:00:06,007 START-UP 2 00:00:11,820 --> 00:00:14,656 EPISODE 11 3 00:00:26,335 --> 00:00:27,419 What is this about? 4 00:00:27,502 --> 00:00:30,213 -Can you spare us a moment? -We want to ask you something. 5 00:00:34,760 --> 00:00:37,054 GLOBAL ENTERPRISE 2STO LOOKS TO SCOUT TOP TALENT 6 00:00:37,137 --> 00:00:38,096 Oh, this? 7 00:00:38,680 --> 00:00:41,516 Do you have specific engineers in mind? 8 00:00:42,476 --> 00:00:43,852 Why? Are you interested? 9 00:00:43,935 --> 00:00:46,188 Of course. We're very interested. 10 00:00:46,938 --> 00:00:48,690 You don't care about the conditions? 11 00:00:49,733 --> 00:00:53,278 It's 2STO. And the company's HQ is even in Silicon Valley. 12 00:00:53,361 --> 00:00:55,822 What more could we ask for? 13 00:00:59,868 --> 00:01:01,036 Can you ditch your team? 14 00:01:03,622 --> 00:01:04,623 -Of course. -Of course. 15 00:01:16,176 --> 00:01:17,427 Mr. Nam. 16 00:01:18,261 --> 00:01:20,639 I have something to ask you. 17 00:01:20,722 --> 00:01:22,057 Sure, what is it? 18 00:01:22,140 --> 00:01:25,352 The offer you made the other day. That you'd give my company wings. 19 00:01:25,936 --> 00:01:27,771 -Yes? -Does the offer 20 00:01:29,439 --> 00:01:31,024 still stand? 21 00:01:31,608 --> 00:01:32,859 Yes, of course. 22 00:01:34,403 --> 00:01:36,196 But what changed your mind? 23 00:01:37,531 --> 00:01:39,282 I don't want a plan B. 24 00:01:39,366 --> 00:01:41,326 Plan B? What do you mean? 25 00:01:42,119 --> 00:01:44,746 Plan B for when we fail. 26 00:01:46,081 --> 00:01:48,542 Sure, all right. Why not? 27 00:01:50,043 --> 00:01:51,670 But I want to change the condition. 28 00:01:53,880 --> 00:01:57,801 Take the entire Samsan Tech team. 29 00:01:57,884 --> 00:01:59,302 What? The entire company? 30 00:01:59,970 --> 00:02:02,055 -So you want us to buy out the company? -Yes. 31 00:02:03,682 --> 00:02:05,892 And we want to keep offering the NoonGil service. 32 00:02:09,020 --> 00:02:10,272 Look, Mr. Nam. 33 00:02:11,189 --> 00:02:12,983 I really want to recruit you. 34 00:02:13,066 --> 00:02:15,527 That's obviously why I even met your parents. 35 00:02:15,610 --> 00:02:17,654 Right, I heard. 36 00:02:18,155 --> 00:02:21,074 CODA, NoonGil, and the Hackathon. 37 00:02:21,158 --> 00:02:22,534 You've already proved yourself. 38 00:02:23,535 --> 00:02:26,246 But acquiring the company is a different issue. 39 00:02:28,623 --> 00:02:30,667 I'm not a philanthropist. 40 00:02:35,672 --> 00:02:38,466 And as for your teammates… Honestly, I'm not sure. 41 00:02:39,384 --> 00:02:41,428 There are plenty of other options at Sand Box. 42 00:02:44,181 --> 00:02:45,474 Who, specifically? 43 00:02:45,557 --> 00:02:48,810 The engineers at Injae Company are also very impressive. 44 00:02:54,232 --> 00:02:56,109 Anyway, I'll see you on Demo Day. 45 00:02:56,193 --> 00:02:59,613 Whether it'll be an acquisition or simple recruitment, I'll decide after. 46 00:03:00,780 --> 00:03:02,032 All right, then. 47 00:03:14,377 --> 00:03:16,296 You must be mistaken. 48 00:03:16,796 --> 00:03:18,715 If I killed your brother, I can't be here. 49 00:03:18,798 --> 00:03:20,800 I'd be in prison. That's absurd. 50 00:03:29,351 --> 00:03:32,854 Look, I don't even know your brother. 51 00:03:32,938 --> 00:03:36,316 I mean, I didn't even know you had a brother, 52 00:03:36,399 --> 00:03:37,526 so how could I-- 53 00:03:42,781 --> 00:03:44,449 I didn't expect you to pray for him, 54 00:03:46,701 --> 00:03:48,662 but I thought you'd at least remember him. 55 00:03:56,920 --> 00:03:58,004 Mr. Han! 56 00:04:12,435 --> 00:04:15,272 Are you all right? What's with him? 57 00:04:16,273 --> 00:04:18,316 No idea. He said I killed his brother. 58 00:04:18,942 --> 00:04:21,403 What? That was you? 59 00:04:21,987 --> 00:04:22,821 What? 60 00:04:23,530 --> 00:04:24,698 Do you know something? 61 00:04:33,540 --> 00:04:36,710 Was it five years ago? Just before you were transferred to the US, 62 00:04:36,793 --> 00:04:38,587 you were one of the judges on Demo Day. 63 00:04:39,379 --> 00:04:41,089 SENIOR MANAGER HAN JI-PYEONG 64 00:04:45,260 --> 00:04:48,471 CHARGING PARTNER 65 00:04:48,555 --> 00:04:49,848 Charging Partner… 66 00:04:52,267 --> 00:04:55,645 Kim Yong-san's brother is Kim Dong-su, the CEO of Charging Partner. 67 00:05:02,277 --> 00:05:04,487 PERSONAL PROFILE NAME: KIM DONG-SU 68 00:05:17,500 --> 00:05:21,421 Your product only works with removable batteries, right? 69 00:05:22,005 --> 00:05:24,591 -Yes. -But from what I know, 70 00:05:24,674 --> 00:05:27,886 companies will be completely forgoing removable batteries in two years. 71 00:05:28,595 --> 00:05:30,722 Were you not aware of that? 72 00:05:31,348 --> 00:05:32,223 Oh, that's… 73 00:05:32,307 --> 00:05:34,642 If that's the case, you don't deserve the CEO title. 74 00:05:34,726 --> 00:05:36,353 You're not up to date with info. 75 00:05:37,103 --> 00:05:38,438 Did you know about it or not? 76 00:05:41,775 --> 00:05:42,776 I did know about it. 77 00:05:42,859 --> 00:05:45,862 That's a bigger problem. If you were trying to secure funding knowing that… 78 00:05:45,945 --> 00:05:47,322 Mr. Kim, 79 00:05:47,906 --> 00:05:48,865 this is a fraud. 80 00:06:00,877 --> 00:06:03,254 The thing is, I heard Kim Dong-su 81 00:06:03,922 --> 00:06:07,634 took his own life a little while after Demo Day. 82 00:06:28,655 --> 00:06:31,366 SAMSAN TECH ENGINEER KIM YONG-SAN 83 00:06:36,702 --> 00:06:39,195 SAMSAN TECH ENGINEER KIM YONG-SAN 84 00:06:39,290 --> 00:06:42,252 CHARGING PARTNER KIM DONG-SU 85 00:06:51,344 --> 00:06:53,763 My, look at all this. What is that thing? 86 00:06:58,601 --> 00:07:00,979 Hey, what is this? 87 00:07:02,021 --> 00:07:05,150 Hey, why go through my stuff? 88 00:07:05,233 --> 00:07:07,193 You joined Sand Box? What about grad school? 89 00:07:07,277 --> 00:07:09,195 I couldn't wait because it'd be too late. 90 00:07:09,279 --> 00:07:10,864 What the… So you dropped out? 91 00:07:10,947 --> 00:07:13,908 They say you should dissuade anyone from starting a start-up. 92 00:07:17,162 --> 00:07:20,749 "Never let someone's opinion become your reality." 93 00:07:20,832 --> 00:07:22,709 Said Les Brown. 94 00:07:24,502 --> 00:07:25,754 You've got some nerve. 95 00:07:26,880 --> 00:07:28,715 -Do Mom and Dad know? -Nope. 96 00:07:28,798 --> 00:07:32,343 Hey, don't tell anyone about my start-up. Okay? 97 00:07:32,427 --> 00:07:33,970 Come on. For free? 98 00:07:34,053 --> 00:07:36,306 When you want something, you've got to give first. 99 00:07:36,389 --> 00:07:38,475 -I'm broke. -Okay, I'm calling Mom and Dad. 100 00:07:38,558 --> 00:07:40,101 Gosh, hey! Seriously. 101 00:07:41,102 --> 00:07:43,563 Fine, I'll give you money. 102 00:07:44,814 --> 00:07:47,484 I'm so broke. I can't believe you're taking money from me. 103 00:07:49,652 --> 00:07:52,489 Come on. You'll be rich soon. You are a CEO. 104 00:07:54,407 --> 00:07:56,284 Thank you. How much is this? 105 00:07:57,243 --> 00:07:58,286 So are you happy now? 106 00:07:58,369 --> 00:08:00,455 -You did seem excited these days. -I'm happy. 107 00:08:01,080 --> 00:08:04,125 -Look. -Wow, that's so cool. 108 00:08:04,209 --> 00:08:05,627 I'm really excited. 109 00:08:07,086 --> 00:08:09,756 -That looks so cool. -Here, look. 110 00:08:09,839 --> 00:08:11,716 -My, that's a nice photo. -Right? 111 00:08:13,176 --> 00:08:15,512 ENGINEER KIM YONG-SAN 112 00:08:16,095 --> 00:08:17,055 Idiot. 113 00:08:18,014 --> 00:08:19,349 Why were you so excited? 114 00:08:23,645 --> 00:08:25,772 What was so hard that you had to kill yourself? 115 00:08:28,399 --> 00:08:29,442 That asshole 116 00:08:30,360 --> 00:08:32,028 doesn't even remember you. 117 00:08:49,337 --> 00:08:52,632 SAMSAN TECH 118 00:08:54,092 --> 00:08:57,512 Samsan Tech couldn't have gotten here without you. 119 00:08:58,471 --> 00:08:59,597 I'm confident of that. 120 00:09:01,099 --> 00:09:02,892 So never question it. 121 00:09:13,945 --> 00:09:15,238 CHEONGSIMHWAN 122 00:09:18,074 --> 00:09:19,409 What is this? 123 00:09:19,993 --> 00:09:21,744 Anxiety pills. Don't you need one? 124 00:09:25,373 --> 00:09:28,126 Not anymore. I pulled myself together. 125 00:09:29,502 --> 00:09:31,379 The CEOs will decide who will go first. 126 00:09:31,462 --> 00:09:33,006 Please gather over here. 127 00:09:33,089 --> 00:09:34,966 Pick one. One per person. Here. 128 00:09:53,985 --> 00:09:55,236 This time, I'm going first. 129 00:10:00,158 --> 00:10:03,286 Looks like you'll need the anxiety pills. 130 00:10:15,590 --> 00:10:18,426 Gosh. I got scared for a second thinking I picked number six, 131 00:10:18,509 --> 00:10:19,636 but I got nine. 132 00:10:19,719 --> 00:10:21,512 Well done. We're so lucky. 133 00:10:21,596 --> 00:10:23,931 What the heck? Are they trying to piss us off? 134 00:10:25,600 --> 00:10:28,311 They think it's unlucky. As in 666, the devil's number. 135 00:10:31,105 --> 00:10:34,484 I like six. It's a whole number. It's a perfect number. 136 00:10:34,567 --> 00:10:37,236 That's right! Six is the most perfect number. 137 00:10:38,112 --> 00:10:40,406 It really is the best. It's perfect. 138 00:10:40,907 --> 00:10:41,783 High five! 139 00:10:45,286 --> 00:10:46,329 You're right. 140 00:10:55,421 --> 00:10:58,091 -Hey, Do-san. Can we talk? -What? 141 00:11:02,220 --> 00:11:03,179 We need to talk too. 142 00:11:06,849 --> 00:11:08,768 Hey, don't pull my sleeve. Hey. 143 00:11:08,851 --> 00:11:12,230 Gosh, hey. Seriously. You're going to rip my sleeve. Let go. 144 00:11:13,272 --> 00:11:16,484 Do-san, you know that I have no interest in others' relationships. 145 00:11:16,567 --> 00:11:17,777 I'm cool like that. 146 00:11:18,361 --> 00:11:21,572 But I have to take an interest in your relationship 147 00:11:22,156 --> 00:11:24,909 as it could gravely affect the company and I'm a shareholder. 148 00:11:24,992 --> 00:11:27,495 "Gravely affect the company"? That's nonsense. 149 00:11:28,162 --> 00:11:29,080 No, it's not. 150 00:11:29,163 --> 00:11:31,457 The CEO is dating the majority shareholder. 151 00:11:31,541 --> 00:11:33,251 If you two start having problems, 152 00:11:33,334 --> 00:11:34,836 it'll affect the company as well. 153 00:11:35,503 --> 00:11:37,422 A public company would have to announce it. 154 00:11:38,339 --> 00:11:41,801 Gosh, don't worry. It won't affect the company in any way. 155 00:11:41,884 --> 00:11:44,762 Is that so? So you guys are back together? 156 00:11:45,346 --> 00:11:46,305 No. 157 00:11:47,223 --> 00:11:49,016 -It's just like a reset. -A reset? 158 00:11:49,642 --> 00:11:50,810 What do you mean? 159 00:11:50,893 --> 00:11:52,687 I didn't want to confuse Dal-mi, 160 00:11:53,271 --> 00:11:55,606 so I told her to forget everything she knows about me. 161 00:11:57,567 --> 00:11:59,736 Did you get shot in the head or something? 162 00:11:59,819 --> 00:12:02,029 You told her to forget you and go to Mr. Han? 163 00:12:02,113 --> 00:12:04,657 No. Hey, this is… 164 00:12:06,367 --> 00:12:09,120 -Is that what it sounds like? -Yes, that's what he meant. 165 00:12:09,203 --> 00:12:10,997 "I'll give up and forget you, 166 00:12:11,080 --> 00:12:12,874 so don't worry. Just go to Mr. Han." 167 00:12:14,542 --> 00:12:18,296 I thought Do-san would get all clingy. I'm surprised. 168 00:12:18,379 --> 00:12:19,630 So cool! 169 00:12:20,298 --> 00:12:21,382 That's what you think? 170 00:12:22,717 --> 00:12:25,511 That's not what it sounded like to me. 171 00:12:26,095 --> 00:12:27,388 Then what did it sound like? 172 00:12:27,472 --> 00:12:29,932 Dal-mi must be so confused right now. 173 00:12:30,516 --> 00:12:33,227 She probably can't tell who Mr. Han or I are. 174 00:12:33,311 --> 00:12:35,646 So I told her to basically hit the reset button 175 00:12:37,148 --> 00:12:38,274 and just see me 176 00:12:39,734 --> 00:12:42,278 for who I really am from now on. 177 00:12:42,361 --> 00:12:43,613 Well… 178 00:12:44,447 --> 00:12:46,574 Do you really think that's how she took it? 179 00:12:46,657 --> 00:12:49,118 Yes! I really think that's what he meant by it. 180 00:12:49,202 --> 00:12:51,954 Is that right? Are you sure it's not your wishful thinking? 181 00:12:53,206 --> 00:12:55,124 Gosh, you're weird. 182 00:12:55,208 --> 00:12:57,752 Are you always this nosy about others' business? 183 00:12:58,628 --> 00:12:59,921 We're a team. 184 00:13:00,505 --> 00:13:03,007 We work together, so I can't help but be curious. 185 00:13:03,090 --> 00:13:05,843 Who has captured our CEO's heart? 186 00:13:06,427 --> 00:13:07,970 Our majority shareholder, Mr. Nam? 187 00:13:08,054 --> 00:13:10,681 Or our mentor, Mr. Han? 188 00:13:12,183 --> 00:13:13,226 I'm not sure. 189 00:13:15,186 --> 00:13:17,438 How do I figure it out? 190 00:13:18,314 --> 00:13:20,858 -You really don't know? -No. 191 00:13:22,902 --> 00:13:24,529 I really can't figure it out. 192 00:13:25,112 --> 00:13:26,697 And I'm more curious than anyone. 193 00:13:30,660 --> 00:13:31,744 Who 194 00:13:33,454 --> 00:13:34,705 has my heart? 195 00:13:35,456 --> 00:13:37,750 So what if her conclusion is Mr. Han? 196 00:13:38,334 --> 00:13:39,252 Then, 197 00:13:40,253 --> 00:13:41,629 can you accept it? 198 00:13:42,213 --> 00:13:44,590 Can you continue to work with her? 199 00:13:46,217 --> 00:13:47,218 Yes. 200 00:13:49,262 --> 00:13:50,763 If that is Dal-mi's choice. 201 00:13:52,807 --> 00:13:54,517 -I'd have to accept it. -Goodness. 202 00:13:55,101 --> 00:13:57,186 Even if he shows off his money and hits on her, 203 00:13:57,270 --> 00:13:59,480 you'll just sit around and wait for her? 204 00:14:00,189 --> 00:14:02,441 All that tension will only make her uncomfortable. 205 00:14:03,901 --> 00:14:05,695 I don't want to stress her out anymore. 206 00:14:05,778 --> 00:14:09,157 You're so understanding. This is something only Hollywood actors would do. 207 00:14:09,240 --> 00:14:11,242 You're awfully cool with this, dude. 208 00:14:15,496 --> 00:14:18,541 Look. What's Mr. Han doing with Ms. Seo over there? 209 00:14:19,041 --> 00:14:21,294 Where? Where are they? 210 00:14:21,919 --> 00:14:23,504 Hey, where? 211 00:14:24,005 --> 00:14:25,631 Your words and actions don't match. 212 00:14:25,715 --> 00:14:28,509 I've reviewed your code for thousands of cases. 213 00:14:28,593 --> 00:14:31,220 Just one look in your eyes and I know what you're thinking. 214 00:14:31,304 --> 00:14:34,223 Your eyes say you haven't given up. 215 00:14:34,307 --> 00:14:36,100 I can tell that you've made a decision. 216 00:14:37,268 --> 00:14:39,228 What is that decision? 217 00:14:41,355 --> 00:14:42,899 -Chul-san. -Yes. 218 00:14:44,108 --> 00:14:46,277 You know, the plan B Mr. Han offered. 219 00:14:49,530 --> 00:14:50,656 I don't want it. 220 00:14:51,240 --> 00:14:54,327 What? Why would you turn down such a great offer? 221 00:14:54,410 --> 00:14:55,703 I don't want it either. 222 00:14:57,413 --> 00:14:59,916 Hey, where the heck have you been? 223 00:14:59,999 --> 00:15:02,710 Not just that. I no longer want anything to do with him. 224 00:15:06,422 --> 00:15:08,382 What's with the both of you today? 225 00:15:08,466 --> 00:15:10,218 Why are you being so extreme? 226 00:15:10,301 --> 00:15:12,511 He's been helping us out 227 00:15:12,595 --> 00:15:14,931 because of Ms. Seo, not for Samsan Tech's sake. 228 00:15:17,183 --> 00:15:18,267 Am I wrong? 229 00:15:18,893 --> 00:15:23,147 He'll invest as if he's giving alms? I'm sure it'd bother you the most. 230 00:15:25,483 --> 00:15:26,734 I don't want to do that. 231 00:15:27,526 --> 00:15:29,779 That plan B will put pressure on Mr. Han as well. 232 00:15:30,363 --> 00:15:31,781 And most importantly, 233 00:15:31,864 --> 00:15:35,409 accepting that will be like negating everything, 234 00:15:36,202 --> 00:15:40,957 including all the time and effort we put into Samsan Tech's accomplishments. 235 00:15:41,791 --> 00:15:43,459 My pride won't allow that. 236 00:15:44,543 --> 00:15:45,670 "Pride"? 237 00:15:46,295 --> 00:15:48,756 Who's the one that got down on her knees and begged me? 238 00:15:50,424 --> 00:15:51,342 Who? 239 00:15:51,926 --> 00:15:54,303 Someone did that? I don't remember. 240 00:15:54,929 --> 00:15:57,306 Fine, I'll just say I don't remember either. 241 00:15:58,683 --> 00:16:00,476 Since you don't want to take plan B. 242 00:16:02,353 --> 00:16:06,857 Yes, we must win the upcoming Demo Day no matter what. 243 00:16:07,650 --> 00:16:09,026 Come here, guys. 244 00:16:09,860 --> 00:16:13,281 All right. Let's win 245 00:16:14,323 --> 00:16:16,158 and go to Silicon Valley together, okay? 246 00:16:16,242 --> 00:16:19,120 -Yes, let's go to Silicon Valley. -We can do it. We got this! 247 00:16:22,999 --> 00:16:23,833 Go, team! 248 00:16:27,211 --> 00:16:28,504 -Let's do this! -Yeah! 249 00:16:34,135 --> 00:16:36,679 A STAGE WHERE INVESTORS WITHDRAW THEIR INVESTMENTS 250 00:16:36,762 --> 00:16:39,265 BY SELLING THEIR SHARES, M&A, LIQUIDATION, ETC. 251 00:16:45,021 --> 00:16:46,439 JUDGE HAN JI-PYEONG 252 00:16:52,236 --> 00:16:53,571 The number you have dialed… 253 00:16:53,654 --> 00:16:56,574 -Is everything okay with Mr. Han? -I wonder, too. 254 00:16:57,325 --> 00:17:00,036 He's not picking up. What's going on? 255 00:17:03,331 --> 00:17:05,166 Ms. Yoon, we should get started now. 256 00:17:07,084 --> 00:17:08,127 All right. 257 00:17:11,255 --> 00:17:15,301 JUDGE YOON SEON-HAK SH VENTURE CAPITAL 258 00:17:26,520 --> 00:17:28,773 Hello. I'm Yoon Seon-hak, the director of Sand Box 259 00:17:28,856 --> 00:17:31,525 and CEO of SH Venture Capital. 260 00:17:34,028 --> 00:17:36,864 Though this is our 12th Demo Day here at Sand Box, 261 00:17:36,947 --> 00:17:39,784 I'm excited and thrilled as if it were the very first time. 262 00:17:39,867 --> 00:17:42,495 The ten teams waiting backstage at the moment 263 00:17:42,578 --> 00:17:46,540 are probably even more excited than I am. 264 00:17:46,624 --> 00:17:48,959 The winner of this Demo Day 265 00:17:49,043 --> 00:17:51,337 will receive 50 million won. 266 00:17:51,420 --> 00:17:54,298 Also, teams that successfully secure additional funding 267 00:17:54,382 --> 00:17:57,426 can maintain all the benefits they have been receiving 268 00:17:57,510 --> 00:17:59,428 as residency winners. 269 00:18:00,805 --> 00:18:02,348 So, if we fail to secure funding, 270 00:18:02,431 --> 00:18:04,767 we'll be kicked out and lose all the benefits… 271 00:18:06,977 --> 00:18:09,563 However, we shouldn't be concerned 272 00:18:09,647 --> 00:18:13,526 because we will secure funding and become a global company. 273 00:18:14,110 --> 00:18:17,113 In addition to the investors who are present here today, 274 00:18:17,780 --> 00:18:20,699 we have other investors from around the globe with us. 275 00:18:21,951 --> 00:18:23,536 Hello. Hi! 276 00:18:24,787 --> 00:18:28,833 Many investors around the globe are joining us live. 277 00:18:28,916 --> 00:18:31,627 All right. Let's meet the teams now. 278 00:18:31,710 --> 00:18:35,798 First up is the team I mentored myself. 279 00:18:36,298 --> 00:18:39,510 We see them on the news often these days. 280 00:18:39,593 --> 00:18:41,929 Ms. Won In-jae, the CEO of Injae Company. 281 00:18:42,012 --> 00:18:43,681 Let's welcome her with a big hand. 282 00:18:50,563 --> 00:18:52,940 -Injae. We got this! -Injae, Injae. We got this! 283 00:19:11,292 --> 00:19:14,420 Hello. I'm Won In-jae, CEO of Injae Company. 284 00:19:17,756 --> 00:19:20,342 In this country, there are eight million CCTV cameras 285 00:19:20,426 --> 00:19:23,596 installed for crime prevention and property protection purposes. 286 00:19:23,679 --> 00:19:25,639 But unfortunately, many of them 287 00:19:25,723 --> 00:19:28,267 aren't really utilized until after crimes take place. 288 00:19:28,851 --> 00:19:30,644 Of course, they help us prevent crimes. 289 00:19:30,728 --> 00:19:33,147 But it's the human eye that has to monitor 290 00:19:33,230 --> 00:19:36,108 all these CCTV screens all day long, 24-7. 291 00:19:36,942 --> 00:19:39,487 So inevitably, we often miss important clues or evidence. 292 00:19:39,570 --> 00:19:41,947 And there's a physical limit as well. 293 00:19:43,032 --> 00:19:46,327 Technology exists to help us overcome such human limitations. 294 00:19:46,410 --> 00:19:47,286 TO OVERCOME LIMITATIONS 295 00:19:47,953 --> 00:19:50,039 Injae Company's AI solution, 296 00:19:50,122 --> 00:19:52,875 Guardians AI, is that technology. 297 00:19:54,126 --> 00:19:56,295 As you can see, Guardians AI's network 298 00:19:56,378 --> 00:19:58,881 is designed to spot suspicious persons or activities 299 00:19:58,964 --> 00:20:01,884 and immediately alert organizations that are in direct relation 300 00:20:01,967 --> 00:20:03,719 to the situation. 301 00:20:04,303 --> 00:20:07,598 The human recognition technology is one of the keys in spotting 302 00:20:07,681 --> 00:20:09,850 suspicious activities through live CCTV footage. 303 00:20:09,934 --> 00:20:12,353 We've managed to bump up its accuracy to 93.2 percent. 304 00:20:13,938 --> 00:20:16,232 -And to reduce operational costs, -What? 93.2? 305 00:20:16,315 --> 00:20:18,067 we've even made sure to… 306 00:20:18,651 --> 00:20:20,778 What's our accuracy rate? 307 00:20:20,861 --> 00:20:22,446 Ours is 92.4 percent. 308 00:20:22,530 --> 00:20:23,781 That sounds like bullshit. 309 00:20:24,865 --> 00:20:27,618 Bullshit! Their accuracy can't be higher than ours. 310 00:20:27,701 --> 00:20:30,204 No. Based on their IR report, it's not bullshit. 311 00:20:30,287 --> 00:20:32,498 For parking control, it goes up to 99.98 percent. 312 00:20:32,581 --> 00:20:33,958 Hey, quiet down. 313 00:20:34,041 --> 00:20:35,751 Are you trying to discourage Ms. Seo? 314 00:20:36,293 --> 00:20:37,962 Thank you for your presentation. 315 00:20:38,045 --> 00:20:40,172 Now, we'll accept some questions. 316 00:20:41,674 --> 00:20:43,801 Don't you have many competitors in Korea alone? 317 00:20:43,884 --> 00:20:45,052 Yes, we do. 318 00:20:45,135 --> 00:20:50,599 However, no other company has managed to reach our level of accuracy. 319 00:20:51,517 --> 00:20:54,019 What I'm more interested in than its efficiency 320 00:20:54,103 --> 00:20:57,481 is how effective it will be in terms of reducing labor costs. 321 00:20:58,065 --> 00:21:00,067 According to the Ministry of the Interior and Safety, 322 00:21:00,150 --> 00:21:02,611 one person can monitor up to 50 pieces of footage. 323 00:21:02,695 --> 00:21:04,530 With the help of our solution, 324 00:21:04,613 --> 00:21:06,949 that can be bumped up to 300. 325 00:21:07,032 --> 00:21:10,369 So theoretically, the labor costs will be one-sixth of what it used to be. 326 00:21:12,204 --> 00:21:14,290 Using Haun Engineering and Construction as an example… 327 00:21:14,373 --> 00:21:15,791 let's say we reduce the average salary. 328 00:21:15,874 --> 00:21:19,169 -The average salary is 36.4 million. -That's why your dad started protesting. 329 00:21:19,253 --> 00:21:21,171 -Yes. -If it's reduced to one-sixth of-- 330 00:21:21,255 --> 00:21:23,340 I have a question for Ms. Won In-jae. 331 00:21:23,424 --> 00:21:25,718 Oh, this voice sounds very familiar. 332 00:21:26,969 --> 00:21:28,554 You can't ask her a question now. 333 00:21:29,138 --> 00:21:31,599 I'm on Haun's security team. 334 00:21:31,682 --> 00:21:33,100 I'm Nam Seong-hwan. 335 00:21:33,726 --> 00:21:36,353 Sir, please leave unless you are authorized to be here. 336 00:21:36,437 --> 00:21:38,105 I have the right to be here! 337 00:21:39,023 --> 00:21:41,442 I'm about to lose my job because of that company. 338 00:21:42,026 --> 00:21:44,153 Who has more right to be here than I do? 339 00:21:58,292 --> 00:22:00,419 -Sir, you can't do this. -Let go! 340 00:22:00,502 --> 00:22:01,670 -Hand me the mic! -No. 341 00:22:01,754 --> 00:22:03,547 -Hey, get him. -Let go! 342 00:22:03,630 --> 00:22:05,341 -You can't do this, sir. -Mr. Park. 343 00:22:05,424 --> 00:22:08,427 It's okay. We'll let him ask his question. 344 00:22:08,510 --> 00:22:10,012 Sir, please go ahead. 345 00:22:10,763 --> 00:22:11,972 Yes, ma'am. 346 00:22:19,104 --> 00:22:21,982 You folks insist that it's innovation, 347 00:22:22,066 --> 00:22:24,860 but it directly affects our lives and livelihood. 348 00:22:25,861 --> 00:22:28,030 For you, it's about cutting the costs by a bit-- 349 00:22:28,113 --> 00:22:29,323 By 3.6 billion won. 350 00:22:31,075 --> 00:22:32,618 It's not "a bit." 351 00:22:38,290 --> 00:22:40,542 Yes, 3.6 billion won. 352 00:22:42,002 --> 00:22:45,005 So many people rely on that money as it's their sole income. 353 00:22:45,089 --> 00:22:46,423 How will they survive now? 354 00:22:47,758 --> 00:22:50,844 You're pushing us to the edge of a cliff. So please explain. 355 00:22:51,845 --> 00:22:53,472 What is your justification? 356 00:23:02,398 --> 00:23:03,524 Why am I doing this? 357 00:23:05,943 --> 00:23:08,487 She knows what to do and how to accomplish it. 358 00:23:09,613 --> 00:23:10,781 But I have to say, 359 00:23:12,533 --> 00:23:13,700 I don't think she knows 360 00:23:14,868 --> 00:23:16,620 why she's doing this. 361 00:23:19,123 --> 00:23:22,334 Some people said something similar about a hundred years ago. 362 00:23:22,418 --> 00:23:25,212 When taxis first hit the streets, rickshaw pullers protested 363 00:23:25,295 --> 00:23:26,964 like you're doing now. 364 00:23:27,548 --> 00:23:29,466 If we prioritized their livelihood 365 00:23:29,550 --> 00:23:31,260 over innovation, 366 00:23:31,343 --> 00:23:34,012 we'd have to take rickshaws instead of taxis now. 367 00:23:34,596 --> 00:23:37,141 Forget cell phones. We'd still be using old-school phones 368 00:23:37,224 --> 00:23:38,559 with telephone operators. 369 00:23:41,061 --> 00:23:42,688 Is that the world you want? 370 00:23:46,316 --> 00:23:47,276 No, right? 371 00:23:49,153 --> 00:23:51,572 The same goes for our children and descendants. 372 00:23:52,656 --> 00:23:54,867 They, too, would want the world to change 373 00:23:55,492 --> 00:23:57,744 for the better. 374 00:24:02,207 --> 00:24:04,751 I wish to make the world a better place. 375 00:24:05,335 --> 00:24:06,462 That's why I'm doing this. 376 00:24:09,047 --> 00:24:10,340 She's found her answer. 377 00:24:13,927 --> 00:24:16,638 And that is your son's aspiration as well. 378 00:24:20,017 --> 00:24:22,269 His son? Who is his son? 379 00:24:22,853 --> 00:24:23,854 I'm curious. 380 00:24:25,189 --> 00:24:28,066 Your son is also participating in this residency program. 381 00:24:29,985 --> 00:24:33,822 And he has also come up with a downsizing solution using AI. 382 00:24:35,199 --> 00:24:36,325 So… 383 00:24:36,909 --> 00:24:40,454 why attack me when your son has chosen the exact same path? 384 00:24:43,624 --> 00:24:46,585 What? He's your father? 385 00:24:46,668 --> 00:24:50,047 That's cheating. Why drag Do-san's family into this? It's so underhanded. 386 00:25:12,736 --> 00:25:13,737 You're right. 387 00:25:16,281 --> 00:25:17,449 My son 388 00:25:18,867 --> 00:25:20,702 has chosen the same path. 389 00:25:26,250 --> 00:25:28,794 If everyone in this world were like you and my son, 390 00:25:30,003 --> 00:25:32,798 this world would quickly become an innovative place. 391 00:25:34,716 --> 00:25:36,426 But it's never good to move too fast. 392 00:25:37,678 --> 00:25:40,013 That speed can hurt many people. 393 00:25:40,097 --> 00:25:41,557 We'll see a lot of people 394 00:25:41,640 --> 00:25:44,184 lose their jobs, unable to adapt to the changes. 395 00:25:45,060 --> 00:25:46,645 We need people like me 396 00:25:47,771 --> 00:25:49,815 to slow things down a little. 397 00:25:51,608 --> 00:25:54,778 To help find the right pace that allows people to adjust and live. 398 00:25:58,865 --> 00:26:00,325 And to find that pace, 399 00:26:01,368 --> 00:26:03,078 I will continue to fight. 400 00:26:11,628 --> 00:26:12,879 My son has chosen a path 401 00:26:14,464 --> 00:26:15,882 that is different from mine. 402 00:26:18,218 --> 00:26:19,636 He has his own life, 403 00:26:21,388 --> 00:26:22,598 and so do I. 404 00:26:30,439 --> 00:26:33,066 My son will march forward to the future, 405 00:26:33,150 --> 00:26:34,151 and I 406 00:26:35,485 --> 00:26:38,071 will fight to protect my present. 407 00:26:40,449 --> 00:26:42,034 Somewhere between the two, 408 00:26:43,619 --> 00:26:45,454 we'll find the ideal pace 409 00:26:46,622 --> 00:26:47,748 of innovation. 410 00:27:15,692 --> 00:27:16,735 Dad. 411 00:27:20,572 --> 00:27:22,783 See? You can look me in the eye. 412 00:27:23,992 --> 00:27:25,702 Why have you been avoiding me? 413 00:27:52,562 --> 00:27:53,563 Your father… 414 00:27:55,482 --> 00:27:56,858 is so inspiring. 415 00:28:08,412 --> 00:28:11,540 So what do we do if we want to invest in Injae Company? 416 00:28:11,623 --> 00:28:13,291 Are you still accepting investments? 417 00:28:14,793 --> 00:28:16,378 Not from you, sir. 418 00:28:19,214 --> 00:28:21,341 I'm not here to secure additional investments. 419 00:28:22,009 --> 00:28:24,928 I can run the company with the sales alone. 420 00:28:26,013 --> 00:28:29,599 I am looking for a global partner for Injae Company. 421 00:28:31,393 --> 00:28:33,812 Thank you. I'm honored. 422 00:28:33,895 --> 00:28:36,356 I was very impressed with your pitch. 423 00:28:37,024 --> 00:28:40,819 And I think your company is qualified to become 2STO's global partner. 424 00:28:42,446 --> 00:28:43,530 However, 425 00:28:45,532 --> 00:28:47,492 there's another team that we're considering. 426 00:28:48,243 --> 00:28:49,995 Can I decide after their presentation? 427 00:28:55,042 --> 00:28:55,876 Sure. 428 00:28:57,044 --> 00:28:57,919 Is that us? 429 00:29:19,124 --> 00:29:21,585 Should we tweak the numbers in our presentation? 430 00:29:22,836 --> 00:29:24,546 Numbers? What numbers? 431 00:29:24,630 --> 00:29:27,132 As you heard, their accuracy rate is higher than ours. 432 00:29:27,216 --> 00:29:28,759 Let's bump it up a little. 433 00:29:29,551 --> 00:29:30,844 Shall we? 434 00:29:31,386 --> 00:29:33,764 Let's do that. We can increase the actual rate later. 435 00:29:33,847 --> 00:29:35,098 We can… 436 00:29:35,182 --> 00:29:36,308 I mean, you can do that. 437 00:29:47,236 --> 00:29:50,739 ASSISTANT MANAGER HAN YU-JIN 438 00:29:51,490 --> 00:29:53,408 Next up is team number six. 439 00:29:54,243 --> 00:29:57,538 Mr. Han Ji-pyeong was their mentor. 440 00:29:58,664 --> 00:30:01,333 He couldn't be here today due to personal reasons, 441 00:30:01,416 --> 00:30:03,418 so I have the honor to introduce them to you. 442 00:30:04,211 --> 00:30:06,588 -We saw him earlier. -Their AI app is called NoonGil. 443 00:30:06,672 --> 00:30:08,924 -"Personal reasons"? -It was created for the visually impaired. 444 00:30:09,007 --> 00:30:11,885 -What's going on? -And has a record-high user number. 445 00:30:11,969 --> 00:30:14,346 We should be worried about us now, not Mr. Han. 446 00:30:14,429 --> 00:30:15,847 -Let's focus. -All right, guys. 447 00:30:16,723 --> 00:30:18,058 Gather around. 448 00:30:19,935 --> 00:30:20,978 One, two, three. 449 00:30:21,061 --> 00:30:22,688 -Go, Samsan Tech! -Go, Samsan Tech! 450 00:30:23,522 --> 00:30:24,898 -Good luck. -You got this! 451 00:30:24,982 --> 00:30:27,859 Let me introduce Ms. Seo Dal-mi, the CEO of Samsan Tech. 452 00:30:29,152 --> 00:30:30,529 -You got this! -Best of luck! 453 00:30:31,071 --> 00:30:32,656 -Good luck! -Break a leg! 454 00:30:35,993 --> 00:30:37,035 Go for it! 455 00:30:45,419 --> 00:30:47,629 JUDGE HAN JI-PYEONG 456 00:30:51,592 --> 00:30:55,012 Hello. I'm Seo Dal-mi, CEO of Samsan Tech. 457 00:30:59,891 --> 00:31:03,270 Technology makes your life easier and more convenient. 458 00:31:03,353 --> 00:31:07,733 But it can make some people's lives more difficult. 459 00:31:08,317 --> 00:31:11,194 The visually impaired, for example. 460 00:31:11,278 --> 00:31:14,865 If we ignore their needs and blindly strive for innovation, 461 00:31:15,449 --> 00:31:18,785 many people who can't adapt to change will suffer. 462 00:31:20,537 --> 00:31:23,790 We, at Samsan Tech, are aware that technology's main aim is to innovate, 463 00:31:24,374 --> 00:31:26,835 but we also believe that it exists to help such people. 464 00:31:27,669 --> 00:31:30,088 Now, I will show you what I mean by that. 465 00:31:32,841 --> 00:31:35,427 Yeong-sil, can you read the text in front of me? 466 00:31:36,011 --> 00:31:38,889 NoonGil is an AI-based service developed to assist 467 00:31:38,972 --> 00:31:41,850 the visually impaired in their day-to-day activities, 468 00:31:41,933 --> 00:31:44,853 inspired by guide dogs. 469 00:31:50,359 --> 00:31:52,611 Yeong-sil, what do you see now? 470 00:31:53,570 --> 00:31:56,114 Two women and four men are sitting. 471 00:31:56,765 --> 00:31:59,059 It actually works. That's amazing. 472 00:32:03,288 --> 00:32:04,456 Nice. 473 00:32:07,334 --> 00:32:11,088 About 250,000 people in this country are visually impaired, right? 474 00:32:11,755 --> 00:32:14,299 Since the solution's target group is very specific, 475 00:32:14,383 --> 00:32:18,095 I'm thinking the market would be pretty small. 476 00:32:18,178 --> 00:32:21,390 We're targeting the 40 million people with visual impairment worldwide. 477 00:32:21,473 --> 00:32:23,642 Noongil is currently available in English and Chinese, 478 00:32:23,725 --> 00:32:26,645 and we plan to offer our service in other languages as well. 479 00:32:31,358 --> 00:32:32,484 JUDGE ALEX KWON 480 00:32:33,610 --> 00:32:37,322 I'm very interested in Samsan Tech's technology. 481 00:32:37,406 --> 00:32:40,450 Could you tell me your human recognition accuracy rate? 482 00:33:11,940 --> 00:33:14,568 We can increase the actual rate later. We can… 483 00:33:14,651 --> 00:33:16,069 I mean, you can do that. 484 00:33:26,788 --> 00:33:29,374 No, let's not do that. Let's just be honest. 485 00:33:29,958 --> 00:33:32,335 But Injae Company's accuracy is higher than ours. 486 00:33:32,419 --> 00:33:35,839 Let's bump it up by just a little bit. 487 00:33:35,922 --> 00:33:38,884 That "little bit" will make the 92.4 percent look fake. 488 00:33:40,844 --> 00:33:43,305 It's okay, guys. 92.4 is pretty good. 489 00:33:52,731 --> 00:33:54,983 NoonGil's human recognition accuracy rate 490 00:33:58,987 --> 00:34:00,489 is 92.4 percent. 491 00:34:01,782 --> 00:34:03,950 That's a bit low compared to the other team's. 492 00:34:04,618 --> 00:34:05,535 Not necessarily. 493 00:34:06,536 --> 00:34:08,872 It's not just about the numbers. 494 00:34:08,955 --> 00:34:11,291 The environment also plays a huge role. 495 00:34:12,000 --> 00:34:15,295 As you know, NoonGil is a mobile app. 496 00:34:15,378 --> 00:34:19,049 And we had to keep its battery usage to a minimum to make sure 497 00:34:19,132 --> 00:34:21,092 the visually impaired could use it all day. 498 00:34:21,676 --> 00:34:23,678 Therefore, we had to find the middle ground 499 00:34:23,762 --> 00:34:26,598 between a high accuracy rate and reducing the app size. 500 00:34:27,641 --> 00:34:29,142 We did that, too. 501 00:34:29,226 --> 00:34:31,478 It's always the incompetent ones that talk a lot. 502 00:34:32,896 --> 00:34:34,231 Then how about we do this? 503 00:34:34,314 --> 00:34:36,650 Can someone from Injae Company come up on stage? 504 00:34:44,950 --> 00:34:45,826 Let's go. 505 00:35:05,428 --> 00:35:06,930 That's a single-board computer. 506 00:35:07,013 --> 00:35:09,432 Does he want them to run their AI software on it? 507 00:35:09,516 --> 00:35:13,395 I guess so. Is that possible though? 508 00:35:13,478 --> 00:35:14,729 No. No way. 509 00:35:17,023 --> 00:35:20,193 Well, isn't this too extreme? 510 00:35:20,277 --> 00:35:23,572 They're both pitching their app sizes and human recognition technology. 511 00:35:23,655 --> 00:35:25,323 Testing them in the same environment 512 00:35:25,407 --> 00:35:27,868 will tell us which one is better. 513 00:35:29,202 --> 00:35:32,664 So this is round two, following the Hackathon. 514 00:35:32,747 --> 00:35:34,082 Yes. 515 00:35:56,813 --> 00:35:58,148 What do you think? 516 00:35:59,065 --> 00:36:00,191 Not sure. 517 00:36:01,610 --> 00:36:03,111 Frankly, I don't feel confident. 518 00:36:03,862 --> 00:36:06,031 We've never tested it on such low RAM. 519 00:36:06,114 --> 00:36:07,407 Can it run on this thing? 520 00:36:07,490 --> 00:36:09,784 No. You can't even run Tetris on this. 521 00:36:18,585 --> 00:36:20,879 Our solution won't run on this, will it? 522 00:36:21,880 --> 00:36:22,839 No. 523 00:36:23,798 --> 00:36:26,009 It won't. But theirs won't either. 524 00:36:28,929 --> 00:36:31,264 Then why did he suggest this test? 525 00:36:32,140 --> 00:36:35,018 -To invalidate their excuse. -What do you mean? 526 00:36:36,227 --> 00:36:39,522 They said their accuracy is lower because they had to reduce the size. 527 00:36:39,606 --> 00:36:41,942 He obviously suggested this to show everyone 528 00:36:42,025 --> 00:36:43,568 that their claim is false. 529 00:36:43,652 --> 00:36:46,696 Does that mean we're Alex's pick? 530 00:36:49,574 --> 00:36:50,575 Probably. 531 00:36:51,993 --> 00:36:55,497 On the flash drive, you'll find Sand Box's CCTV footage. 532 00:36:55,580 --> 00:36:59,501 Put that footage through your human recognition software. That's fair, right? 533 00:37:00,752 --> 00:37:02,629 -Yes. -Yes. 534 00:37:37,914 --> 00:37:39,165 SAMSAN TECH 535 00:37:54,931 --> 00:37:56,725 What? Wow! 536 00:37:56,808 --> 00:37:59,227 -It's actually working. -I can't believe this. 537 00:38:01,271 --> 00:38:02,105 SAMSAN TECH 538 00:38:02,188 --> 00:38:03,606 The program is actually running. 539 00:38:03,690 --> 00:38:04,691 SAMSAN TECH 540 00:38:09,988 --> 00:38:13,533 My gosh! This… This doesn't make sense! 541 00:38:13,616 --> 00:38:15,285 What? It's working? 542 00:38:15,368 --> 00:38:16,870 Ours is working fine, right? 543 00:38:17,495 --> 00:38:18,997 It works? How? 544 00:38:20,498 --> 00:38:21,458 I can't believe this. 545 00:38:25,253 --> 00:38:26,546 I knew it'd work. 546 00:38:29,799 --> 00:38:30,925 I totally knew it. 547 00:38:38,683 --> 00:38:41,102 -So we won, right? -Yes. 548 00:38:45,356 --> 00:38:47,233 Hey, come here. Get over here. 549 00:38:53,656 --> 00:38:54,699 Get off me! 550 00:38:54,783 --> 00:38:57,160 -I said, get off me! -Come here. 551 00:38:57,827 --> 00:38:58,828 What are they doing? 552 00:39:06,711 --> 00:39:08,463 12TH DEMO DAY WINNER 553 00:39:25,105 --> 00:39:26,106 We fought well. 554 00:39:26,189 --> 00:39:28,650 We'll take one more. Look over here. 555 00:39:28,733 --> 00:39:30,110 All right. 556 00:39:32,195 --> 00:39:35,156 Look at the camera. Here we go. 557 00:39:35,240 --> 00:39:37,492 One, two, three! 558 00:39:37,575 --> 00:39:41,454 12TH DEMO DAY WINNER 559 00:39:47,585 --> 00:39:50,421 But what's the use? You have nothing to entice investors. 560 00:39:50,505 --> 00:39:52,006 What is your business model? 561 00:39:52,090 --> 00:39:54,300 And how will you generate consistent profit? 562 00:39:54,384 --> 00:39:56,302 You don't have a clear picture. 563 00:39:56,386 --> 00:39:58,096 Are you naive or stupid? 564 00:39:58,179 --> 00:39:59,806 Were you going to give away the whole algorithm? 565 00:39:59,889 --> 00:40:02,809 I can guarantee that you guys will fail. 566 00:40:02,892 --> 00:40:07,188 After seeing this shareholders' list, no one will be stupid enough 567 00:40:07,772 --> 00:40:09,482 to invest in your company. No one. 568 00:40:09,566 --> 00:40:13,319 And the biggest problem here is that 569 00:40:13,403 --> 00:40:16,114 the CEO can't resolve the situation. 570 00:40:16,197 --> 00:40:18,074 The more users, the higher the cost. 571 00:40:18,158 --> 00:40:19,409 Who'd invest in this? 572 00:40:49,189 --> 00:40:50,607 Mr. Park was right. 573 00:40:51,149 --> 00:40:53,735 He said you wouldn't be coming as you're beating yourself up. 574 00:40:54,360 --> 00:40:55,445 I'm sorry. 575 00:40:57,447 --> 00:41:01,659 Our job is to give candid feedback even if it's hurtful at times. 576 00:41:02,285 --> 00:41:03,953 Naturally, some will resent us. 577 00:41:05,914 --> 00:41:09,500 That day, you pointed out issues that had to be addressed. 578 00:41:10,084 --> 00:41:13,087 Had you not brought them up, I would've done it myself. 579 00:41:13,171 --> 00:41:15,089 Do you really think it was necessary? 580 00:41:17,050 --> 00:41:17,926 Ms. Yoon. 581 00:41:20,261 --> 00:41:23,181 I always told the guys at Samsan Tech that they wouldn't make it. 582 00:41:24,849 --> 00:41:27,477 But they won today. 583 00:41:30,521 --> 00:41:31,731 Maybe Kim Yong-san 584 00:41:32,857 --> 00:41:34,901 was right after all. 585 00:41:50,833 --> 00:41:53,086 Grandma! Grandma! 586 00:41:53,586 --> 00:41:56,005 Gosh, my pumpkin. You're home. 587 00:41:56,089 --> 00:41:58,299 Why are you so excited today? 588 00:41:58,383 --> 00:41:59,676 You'll be very surprised. 589 00:42:00,260 --> 00:42:01,636 I told you about Demo Day. 590 00:42:01,719 --> 00:42:04,764 Guess how we did. Third place? Second? 591 00:42:04,847 --> 00:42:06,349 No, number one! 592 00:42:06,432 --> 00:42:08,768 -What? Really? -Yes! 593 00:42:08,851 --> 00:42:10,144 Your team won? 594 00:42:13,564 --> 00:42:14,649 I told In-jae. 595 00:42:14,732 --> 00:42:17,443 -I told her I'd outdo her in three years. -Right. 596 00:42:18,528 --> 00:42:22,156 But in hindsight, I think I underestimated myself big-time. 597 00:42:22,240 --> 00:42:23,533 I don't need three years. 598 00:42:23,616 --> 00:42:26,035 Of course, you don't! You were too humble. 599 00:42:28,496 --> 00:42:30,707 My sweet pumpkin. I'm so proud of you. 600 00:42:36,045 --> 00:42:37,463 -Grandma. -Yes? 601 00:42:38,047 --> 00:42:39,590 -Something's up with you. -What? 602 00:42:43,094 --> 00:42:44,804 Why are you so sweet today? 603 00:42:46,347 --> 00:42:48,891 I have to say, it feels very contrived for some reason. 604 00:42:50,101 --> 00:42:53,855 Gosh, what are you talking about? I'm always sweet to you. 605 00:42:54,355 --> 00:42:56,482 That's not true. You're always indifferent. 606 00:43:00,486 --> 00:43:02,196 Are you hiding something from me? 607 00:43:04,824 --> 00:43:06,284 What? Why would I? 608 00:43:07,201 --> 00:43:08,328 I'm not hiding anything. 609 00:43:10,371 --> 00:43:11,372 Dal-mi. 610 00:43:33,978 --> 00:43:34,937 My answer is no. 611 00:43:35,021 --> 00:43:37,148 Do you have no backbone? Don't you resent her? 612 00:43:38,232 --> 00:43:41,069 Hey, I obviously resent her more than you do. 613 00:43:41,152 --> 00:43:43,029 Then why bring her here? 614 00:43:43,112 --> 00:43:46,032 If you cut ties with everyone for all sorts of reasons, 615 00:43:46,115 --> 00:43:48,117 you'll be left all alone in the end. 616 00:43:48,951 --> 00:43:51,079 That's why it's easier to forgive when you're older. 617 00:43:51,662 --> 00:43:53,289 I'm not your age, so I don't know. 618 00:43:54,374 --> 00:43:55,917 Mom has a nice house. 619 00:43:56,000 --> 00:43:58,252 What's she doing here when she lives in a mansion? 620 00:44:00,588 --> 00:44:01,672 Tell her to leave. 621 00:44:02,673 --> 00:44:04,258 I met her husband. 622 00:44:04,342 --> 00:44:06,427 It looked like he'd hit her if I sent her back. 623 00:44:06,511 --> 00:44:08,096 That's why I brought her here. 624 00:44:12,558 --> 00:44:13,643 Your mom… 625 00:44:16,354 --> 00:44:18,481 Her life hasn't been as easy as we thought. 626 00:44:23,778 --> 00:44:24,904 So what should I do? 627 00:44:25,446 --> 00:44:27,698 Do you want me to just kick her out? 628 00:45:07,655 --> 00:45:09,740 Don't you think beef ribs are a bit too much? 629 00:45:09,824 --> 00:45:12,702 If it's too festive, Do-san will be uncomfortable. 630 00:45:13,452 --> 00:45:16,455 Still, his team won. Pork isn't good enough. 631 00:45:17,039 --> 00:45:18,249 That's true. 632 00:45:25,131 --> 00:45:28,718 Let's forgo this, then. We make this for parties and celebrations, you know. 633 00:45:28,801 --> 00:45:29,886 Okay, sure. 634 00:45:32,889 --> 00:45:36,142 Honey, did you also see the CEO of Do-san's company? 635 00:45:36,893 --> 00:45:38,269 I sure did. 636 00:45:45,526 --> 00:45:47,862 She's very well-spoken and smart. 637 00:45:49,197 --> 00:45:51,699 Now, I know she didn't lure him into making her the CEO. 638 00:45:52,325 --> 00:45:55,369 She's surely competent. A natural CEO, I'd say. 639 00:45:57,413 --> 00:45:58,372 Really? 640 00:45:58,456 --> 00:46:01,709 Then maybe Do-san should make a move on her. 641 00:46:01,792 --> 00:46:05,213 No, he shouldn't. He should draw a line between work and his personal life. 642 00:46:06,047 --> 00:46:07,506 Goodness. Look who's talking. 643 00:46:07,590 --> 00:46:09,467 You crossed that line and hit on me. 644 00:46:13,596 --> 00:46:14,805 That's true. 645 00:46:14,889 --> 00:46:19,018 I definitely had a knack for crossing that line. 646 00:46:19,101 --> 00:46:21,896 Do-san should learn that skill from you. 647 00:46:28,444 --> 00:46:30,196 -I'm home! -Hi! 648 00:46:30,821 --> 00:46:33,449 Hey, you're back. Did you have dinner? 649 00:46:33,532 --> 00:46:35,326 No, not yet. What's all this? 650 00:46:35,409 --> 00:46:38,204 I just put out the stuff we had. It's pretty simple. 651 00:46:39,622 --> 00:46:41,165 I'll go wash my hands quickly. 652 00:46:43,793 --> 00:46:44,835 Oh, Dad. 653 00:46:44,919 --> 00:46:48,798 Teach me how to cross that line between personal and professional life. 654 00:46:49,590 --> 00:46:50,591 Sure. 655 00:46:56,639 --> 00:46:59,141 Hold on. He must've heard everything. 656 00:47:00,017 --> 00:47:01,894 That's not important. 657 00:47:01,978 --> 00:47:04,814 He's saying he's interested in that CEO girl. 658 00:47:08,859 --> 00:47:10,403 -Honey. -What? 659 00:47:10,987 --> 00:47:13,155 -Let's take that japchae back out. -Sounds good. 660 00:47:40,266 --> 00:47:41,559 Are you looking for Mr. Han? 661 00:47:43,686 --> 00:47:44,770 Oh, yes. 662 00:47:45,688 --> 00:47:47,648 He's not texting me back. 663 00:47:47,732 --> 00:47:49,108 He's taking a sick day. 664 00:47:50,151 --> 00:47:52,611 He is? He's not feeling well? 665 00:47:53,195 --> 00:47:55,614 I'm not sure. He's never taken a day off before. 666 00:47:55,698 --> 00:47:57,408 I'm going to visit him later. 667 00:48:24,894 --> 00:48:26,729 QUESTION BOMBER 668 00:48:27,730 --> 00:48:28,898 Hello? 669 00:48:32,193 --> 00:48:33,152 Hello? 670 00:48:34,820 --> 00:48:37,365 -Hello? -Hello, it's me. 671 00:48:37,907 --> 00:48:40,493 Mr. Park told me that you're taking a sick day. 672 00:48:42,578 --> 00:48:43,871 Park Dong-cheon… 673 00:48:44,622 --> 00:48:45,956 He must've misheard me. 674 00:48:46,040 --> 00:48:47,375 I'm just taking a day off. 675 00:48:47,458 --> 00:48:51,337 I'm not allowed to carry over my accrued vacation days, so I used one today. 676 00:48:51,962 --> 00:48:53,923 I see. I'm glad you're okay. 677 00:48:54,840 --> 00:48:56,967 Anyway, what's up? 678 00:48:58,636 --> 00:49:01,889 Well, you watched Demo Day, right? 679 00:49:03,140 --> 00:49:05,810 Of course. Congratulations. 680 00:49:06,936 --> 00:49:08,270 You guys did really well. 681 00:49:11,399 --> 00:49:13,984 Thank you. We owe it all to you. 682 00:49:15,653 --> 00:49:16,779 No, that's not true. 683 00:49:17,947 --> 00:49:19,448 I didn't even do anything. 684 00:49:21,367 --> 00:49:23,327 All I did was nitpick at everything. 685 00:49:24,954 --> 00:49:28,499 We wouldn't be where we are today without your nitpicking. 686 00:49:32,294 --> 00:49:33,879 Thank you. I really mean it. 687 00:49:41,512 --> 00:49:42,513 Mr. Han? 688 00:49:46,183 --> 00:49:50,521 Sorry, I'm driving right now. I'm going on a trip with my friends. 689 00:49:50,604 --> 00:49:51,981 Oh, I'm sorry. 690 00:49:52,565 --> 00:49:53,524 Then… 691 00:49:54,442 --> 00:49:55,526 Have a good day. 692 00:49:56,569 --> 00:49:57,570 You, too. 693 00:50:13,669 --> 00:50:15,504 I WISH YOU SUCCESS 694 00:50:25,681 --> 00:50:29,351 You didn't sound too well, 695 00:50:29,435 --> 00:50:31,896 so I left some abalone porridge at your door. 696 00:50:31,979 --> 00:50:34,607 What? She was in front of my door? 697 00:50:57,755 --> 00:51:00,216 SHOW CARE THROUGH FOOD 698 00:51:38,379 --> 00:51:39,338 So, how much? 699 00:51:40,005 --> 00:51:42,091 2STO would like to offer you… 700 00:51:43,133 --> 00:51:45,094 three billion won for acquiring Samsan Tech. 701 00:51:52,768 --> 00:51:53,727 Three billion? 702 00:51:54,228 --> 00:51:55,688 And you'll work at our HQ 703 00:51:55,771 --> 00:51:58,691 in Silicon Valley for three years following the acquisition. 704 00:52:03,153 --> 00:52:04,697 What do you say? 705 00:52:06,699 --> 00:52:09,034 We can continue to offer the NoonGil service, right? 706 00:52:09,994 --> 00:52:10,995 Of course. 707 00:52:17,001 --> 00:52:19,503 We'll go through this and get in touch with you. 708 00:52:21,046 --> 00:52:23,757 All right. We'll hope for a positive response. 709 00:52:36,729 --> 00:52:38,772 Ms. Seo, please let me know. 710 00:52:38,856 --> 00:52:39,898 Will do. 711 00:52:39,982 --> 00:52:42,109 -Nice to meet you. -Nice meeting you. 712 00:52:42,192 --> 00:52:43,319 -See you. -Bye. 713 00:52:49,575 --> 00:52:52,870 -Yes! -Yes, three billion won! 714 00:52:52,953 --> 00:52:54,747 -Three billion! -Three billion! 715 00:52:54,830 --> 00:52:56,999 -Three billion! -Three billion! 716 00:52:57,625 --> 00:52:58,917 Silicon Valley! 717 00:53:01,879 --> 00:53:03,797 Looks like it's going to be a smooth ride. 718 00:53:03,881 --> 00:53:05,007 I guess it is. 719 00:53:08,719 --> 00:53:10,387 Hey, is this a dream? 720 00:53:11,263 --> 00:53:13,223 Three billion won and 2STO? 721 00:53:13,307 --> 00:53:14,808 Going global is more important. 722 00:53:14,892 --> 00:53:16,935 -Silicon Valley! -That's right! 723 00:53:17,019 --> 00:53:20,564 Does this mean we need to come up with an English name for everyone? 724 00:53:20,648 --> 00:53:21,482 Okay! 725 00:53:21,565 --> 00:53:23,317 I already have one, Stephanie. 726 00:53:23,400 --> 00:53:25,611 -Stephanie! -Stephanie! 727 00:53:26,278 --> 00:53:28,947 I can speak English, but business English is different. 728 00:53:29,031 --> 00:53:30,282 Should I get a tutor? 729 00:53:31,575 --> 00:53:32,826 Hang on. 730 00:53:33,535 --> 00:53:36,497 Does it mean the name, Samsan Tech, will be gone? 731 00:53:37,331 --> 00:53:39,667 But it'll become part of 2STO. 732 00:53:43,420 --> 00:53:44,922 Samsan Tech… 733 00:53:46,965 --> 00:53:47,966 Come on, guys! 734 00:53:49,093 --> 00:53:50,678 Let's focus on the good things. 735 00:53:53,013 --> 00:53:55,724 -Yes, three billion! -Three billion won! 736 00:53:55,808 --> 00:53:57,810 -Silicon Valley, here we come! -Yes! 737 00:53:57,893 --> 00:54:01,605 -Three billion won! -Three billion won! 738 00:54:01,689 --> 00:54:03,190 -Come on, guys! -Three billion! 739 00:54:03,273 --> 00:54:06,235 -Three billion won! -Three billion won! 740 00:54:06,318 --> 00:54:08,654 -Three billion won! -Three billion won! 741 00:54:09,738 --> 00:54:12,032 Jeez, they're so loud. 742 00:54:13,117 --> 00:54:16,078 Why would they acquire Samsan Tech for three billion? 743 00:54:16,662 --> 00:54:17,871 Don't you think it's odd? 744 00:54:30,467 --> 00:54:33,721 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 745 00:54:33,804 --> 00:54:37,558 NAM DO-SAN INQUIRE TO INVEST 746 00:54:43,647 --> 00:54:45,274 Why are you still here? 747 00:54:45,858 --> 00:54:47,609 Oh, I was about to leave. 748 00:54:48,444 --> 00:54:49,653 Why'd you come back? 749 00:54:50,446 --> 00:54:51,488 I left my phone. 750 00:54:58,245 --> 00:54:59,788 It's that retro business card. 751 00:55:00,831 --> 00:55:02,040 Yes. 752 00:55:05,419 --> 00:55:06,295 That reminds me. 753 00:55:07,212 --> 00:55:08,797 The day I quit my job, 754 00:55:09,381 --> 00:55:11,592 I visited your office because I was curious. 755 00:55:11,675 --> 00:55:13,635 -Remember? -Yes. 756 00:55:16,555 --> 00:55:18,640 I almost went to that address that day. 757 00:55:18,724 --> 00:55:21,769 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 758 00:55:23,437 --> 00:55:25,397 So where is Seo Dal-mi headed? 759 00:55:26,106 --> 00:55:27,983 What's the address on your business card? 760 00:55:28,066 --> 00:55:30,235 Our office. You've been here. 761 00:55:30,319 --> 00:55:31,695 Let's do this. 762 00:55:33,989 --> 00:55:35,365 You're here. 763 00:55:39,745 --> 00:55:41,580 Wow, this office is huge. 764 00:55:42,206 --> 00:55:44,208 -Is this your office? -Yes. 765 00:55:47,252 --> 00:55:49,630 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 766 00:55:51,840 --> 00:55:53,258 Are you still curious? 767 00:55:55,385 --> 00:55:56,637 About my real office. 768 00:55:57,346 --> 00:55:58,555 What? 769 00:56:03,644 --> 00:56:04,686 Do you want to see it? 770 00:56:08,774 --> 00:56:09,775 Yes. 771 00:56:10,901 --> 00:56:15,322 SAMSAN TECH 772 00:56:21,328 --> 00:56:22,913 It's huge. 773 00:56:26,333 --> 00:56:28,252 -Hey, what's this smell? -What? 774 00:56:31,046 --> 00:56:32,422 It's from grilling sirloin. 775 00:56:32,506 --> 00:56:35,801 The smell travels all the way from the famous BBQ restaurant downstairs. 776 00:56:37,886 --> 00:56:39,888 If you eat gimbap here with your eyes closed, 777 00:56:40,389 --> 00:56:41,932 it'll taste like premium beef. 778 00:56:42,766 --> 00:56:44,476 Come on. No way. 779 00:56:49,189 --> 00:56:51,942 Wait, maybe you're right. I think I believe you now. 780 00:56:52,442 --> 00:56:53,485 Seriously, for real. 781 00:57:00,159 --> 00:57:01,743 Hey, what's that? 782 00:57:01,827 --> 00:57:03,328 DOSAN TECH 783 00:57:05,622 --> 00:57:07,457 This is still here. 784 00:57:09,126 --> 00:57:11,920 The company was originally called Dosan Tech, after my name. 785 00:57:14,006 --> 00:57:15,257 So you started it. 786 00:57:16,800 --> 00:57:17,801 Yes. 787 00:57:21,597 --> 00:57:23,140 Why did you pick this place? 788 00:57:24,850 --> 00:57:28,812 The rent is cheap and the utility bills are cheap here. 789 00:57:30,606 --> 00:57:31,857 And the night view is amazing. 790 00:57:33,317 --> 00:57:35,360 -The night view? -Yes. 791 00:57:42,451 --> 00:57:43,493 You're right. 792 00:57:46,580 --> 00:57:50,000 This is as nice as the view overlooking the Han River. 793 00:58:07,392 --> 00:58:09,394 This is where I really started. 794 00:58:15,859 --> 00:58:17,736 Not the office overlooking the Han River. 795 00:58:21,573 --> 00:58:22,658 This was it. 796 00:58:30,207 --> 00:58:31,875 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 797 00:58:35,837 --> 00:58:37,214 Do you want to see the office? 798 00:58:37,714 --> 00:58:39,675 -Can I? -Of course. 799 00:58:42,302 --> 00:58:45,597 Be careful. There are a lot of steps though. 800 00:58:47,349 --> 00:58:48,392 Watch your step, okay? 801 00:58:50,102 --> 00:58:51,353 Watch your step. 802 00:58:53,230 --> 00:58:56,608 No one wants to move in here. There's no AC, so it gets very hot. 803 00:58:56,692 --> 00:58:59,236 -Really? -The landlord even lowered the rent. 804 00:59:10,247 --> 00:59:12,541 This door is broken, so it normally just opens. 805 00:59:13,542 --> 00:59:14,793 Did something get stuck? 806 00:59:24,511 --> 00:59:27,514 -Do you need a hand? -No. Dal-mi, step back for a second. 807 00:59:27,597 --> 00:59:28,724 It's dangerous. 808 00:59:29,433 --> 00:59:31,685 Darn it. This is embarrassing. 809 00:59:33,103 --> 00:59:34,604 One, two, three! 810 00:59:37,983 --> 00:59:39,776 -Gosh. -Chul-san. 811 00:59:43,947 --> 00:59:46,199 -Sa-ha. -It's so dusty here. 812 00:59:51,538 --> 00:59:53,332 What are you two doing here? 813 00:59:53,415 --> 00:59:54,374 I wonder too. 814 01:00:12,820 --> 01:00:16,824 Whatever you're imagining now did not happen. Don't get the wrong idea. 815 01:00:16,907 --> 01:00:18,784 What are we imagining? 816 01:00:18,867 --> 01:00:21,286 Stuff that you'd assume a man and a woman would do. 817 01:00:22,538 --> 01:00:23,789 I can see it in your eyes. 818 01:00:23,872 --> 01:00:25,082 So dirty. 819 01:00:27,376 --> 01:00:28,877 -"Dirty"? -"Dirty"? 820 01:00:28,961 --> 01:00:31,296 Gosh, let me explain. 821 01:00:31,922 --> 01:00:33,674 I got all sentimental after we talked 822 01:00:33,757 --> 01:00:35,467 about how Samsan Tech would be gone. 823 01:00:35,551 --> 01:00:39,263 So naturally, I wanted to come to this rooftop office after a long time. 824 01:00:40,097 --> 01:00:42,516 I was spacing out and didn't realize my backpack was open. 825 01:00:42,599 --> 01:00:44,309 And Sa-ha happened to see it. 826 01:00:44,393 --> 01:00:46,562 "Chul-san, your backpack is open." 827 01:00:46,645 --> 01:00:49,565 But I couldn't hear her, so I just got on the bus. 828 01:00:49,648 --> 01:00:51,859 "My gosh, does he want to be pickpocketed?" 829 01:00:52,526 --> 01:00:54,820 She got all worried and followed me. 830 01:00:56,155 --> 01:00:57,114 And here we are. 831 01:00:57,698 --> 01:01:00,159 We didn't do anything "dirty." We're very clean. 832 01:01:01,160 --> 01:01:02,286 Are we good now? 833 01:01:05,914 --> 01:01:07,207 Do you believe them? 834 01:01:08,000 --> 01:01:08,834 Nope. 835 01:01:10,961 --> 01:01:13,172 Jeez, you annoying pair of cockroaches. 836 01:01:20,971 --> 01:01:22,639 What are you all doing here? 837 01:01:34,777 --> 01:01:36,612 You guys are ridiculous. 838 01:01:36,695 --> 01:01:37,988 Don't get the wrong idea. 839 01:01:38,071 --> 01:01:40,532 Yes, we all came here for the same reason. 840 01:01:40,616 --> 01:01:41,658 Sure, whatever. 841 01:01:41,742 --> 01:01:43,202 -Not "whatever"! -Not "whatever"! 842 01:01:44,536 --> 01:01:47,456 Hey, what's going to happen to us after working in Silicon Valley 843 01:01:47,539 --> 01:01:49,249 for three years? 844 01:01:52,044 --> 01:01:54,880 I'd be very rich by then, 845 01:01:54,963 --> 01:01:58,801 so I'm going to build a huge resort 846 01:01:58,884 --> 01:02:00,469 at my family's maesaengi farm. 847 01:02:00,552 --> 01:02:01,678 I'm going to get a dog. 848 01:02:01,762 --> 01:02:03,555 What? That's a humble dream. 849 01:02:03,639 --> 01:02:05,808 I need a house with a big yard to get a dog. 850 01:02:10,437 --> 01:02:12,314 What about you, Dal-mi? What will you do? 851 01:02:12,815 --> 01:02:13,774 -Me? -Yes. 852 01:02:16,193 --> 01:02:17,486 I want to… 853 01:02:20,447 --> 01:02:22,282 Never mind. I'll just keep it to myself. 854 01:02:22,866 --> 01:02:24,034 -Why? -What was that? 855 01:02:24,117 --> 01:02:26,286 -Finish your sentence. -What do you want to do? 856 01:02:27,746 --> 01:02:28,705 I was thinking 857 01:02:29,998 --> 01:02:33,168 it'd be nice to start another business with you guys. 858 01:02:33,919 --> 01:02:36,129 -Another business? -Got a good idea? 859 01:02:36,213 --> 01:02:37,214 Like what? 860 01:02:38,507 --> 01:02:39,550 On Demo Day, we saw 861 01:02:39,633 --> 01:02:42,469 that our algorithm can even work on single-board computers. 862 01:02:42,553 --> 01:02:43,971 That's right. 863 01:02:44,054 --> 01:02:47,558 We worked very hard to make sure it'd function well on this tiny phone… 864 01:02:47,641 --> 01:02:50,143 So we drastically reduce the size without realizing it. 865 01:02:51,562 --> 01:02:54,731 If we managed to do it with image recognition software, 866 01:02:55,649 --> 01:02:57,526 maybe we can build a self-driving system. 867 01:02:57,609 --> 01:02:58,861 Self-driving system? 868 01:02:58,944 --> 01:03:01,321 That is complete nonsense, Ms. Seo. 869 01:03:01,864 --> 01:03:03,365 It's hard even for big companies 870 01:03:03,448 --> 01:03:05,617 that can pour a ton of money into R&D. 871 01:03:10,080 --> 01:03:12,833 We have money too. That three billion won. 872 01:03:23,719 --> 01:03:25,012 Then tell us your idea. 873 01:03:25,596 --> 01:03:26,763 If it sounds feasible, 874 01:03:26,847 --> 01:03:28,932 I'll give up the resort and join you. 875 01:03:29,016 --> 01:03:30,767 -Me too. -Same here. 876 01:03:40,986 --> 01:03:43,989 You know, I am the CEO of an AI company. 877 01:03:44,072 --> 01:03:46,491 I've been reading up on self-driving cars and systems. 878 01:03:46,575 --> 01:03:50,078 I'll list some of the basic equipment that's absolutely necessary. 879 01:03:50,162 --> 01:03:54,207 A GPS device, a camera, a LiDAR system, 880 01:03:55,626 --> 01:03:57,085 front and rear radar receivers, 881 01:03:58,086 --> 01:04:00,047 and an ultrasonic sensor. 882 01:04:00,130 --> 01:04:02,549 On top of that, you'd need a full computer system, 883 01:04:02,633 --> 01:04:05,302 and the camera would need the image recognition system. 884 01:04:05,385 --> 01:04:07,679 You need a ton of equipment, 885 01:04:07,763 --> 01:04:10,474 but if the solution doesn't take up much space like our app, 886 01:04:10,557 --> 01:04:12,309 I think it'd be doable. 887 01:06:55,847 --> 01:06:58,016 The chart is very well organized. 888 01:06:58,100 --> 01:06:59,518 Make sure there are no typos. 889 01:06:59,601 --> 01:07:00,977 Good morning. 890 01:07:01,561 --> 01:07:03,230 -Good morning. -Good morning. 891 01:07:03,313 --> 01:07:05,148 Mr. Han, how are you feeling? 892 01:07:05,232 --> 01:07:06,942 I was really going to visit you. 893 01:07:08,276 --> 01:07:11,113 Hey, did you tell Ms. Seo that I wasn't feeling well? 894 01:07:12,864 --> 01:07:15,200 I shouldn't have, right? I'm sorry. 895 01:07:16,576 --> 01:07:19,079 Well, I don't mind you being a blabbermouth. 896 01:07:20,038 --> 01:07:21,039 What? 897 01:07:21,123 --> 01:07:23,500 Really? Then can I tell you something? 898 01:07:25,252 --> 01:07:26,503 What is it? 899 01:07:27,587 --> 01:07:30,382 Samsan Tech is signing an acquisition deal with 2STO today. 900 01:07:33,468 --> 01:07:35,387 -Did you say "acquisition"? -That's right. 901 01:07:35,887 --> 01:07:38,515 -Acquisition, not an investment? -Yes, you heard me right. 902 01:07:54,990 --> 01:07:56,199 Where is Ms. Seo? 903 01:07:56,283 --> 01:07:58,618 She went to 2STO's office with Do-san 904 01:07:58,702 --> 01:07:59,703 to sign the deal. 905 01:08:01,037 --> 01:08:02,289 What's going on? 906 01:08:02,372 --> 01:08:04,332 -Do you have a copy of the agreement? -Yes. 907 01:08:05,083 --> 01:08:07,335 I went over it, and it looked fine to me. 908 01:08:07,419 --> 01:08:08,461 Let me see. 909 01:08:26,646 --> 01:08:27,480 You're early. 910 01:08:31,318 --> 01:08:32,777 Did you have good dreams? 911 01:08:33,528 --> 01:08:37,532 No, I couldn't sleep a wink last night because of this important deal. 912 01:08:39,034 --> 01:08:40,744 You'll sleep very well after this. 913 01:08:41,745 --> 01:08:42,662 Shall we begin? 914 01:08:43,163 --> 01:08:44,998 -Yes. -Yes. 915 01:08:48,877 --> 01:08:50,170 SAMSAN TECH 916 01:08:56,885 --> 01:08:58,553 Why do you look so worried? 917 01:08:59,095 --> 01:09:00,555 Is there a problem or something? 918 01:09:01,681 --> 01:09:03,516 -No, there isn't. -Then what's wrong? 919 01:09:03,600 --> 01:09:04,893 That is the problem. 920 01:09:04,976 --> 01:09:07,229 -We must stop their meeting. -What? 921 01:09:08,104 --> 01:09:09,481 QUESTION BOMBER 922 01:09:14,736 --> 01:09:16,529 Why stop them if there are no problems? 923 01:09:16,613 --> 01:09:19,407 Why would they pay three billion for an unprofitable start-up? 924 01:09:20,575 --> 01:09:21,993 Here, no help is unconditional. 925 01:09:22,077 --> 01:09:23,620 They must have an ulterior motive. 926 01:09:24,537 --> 01:09:26,998 You'll ruin our future based on your speculation alone? 927 01:09:27,624 --> 01:09:29,751 What gives you the right to jump to such conclusions? 928 01:09:29,834 --> 01:09:32,379 -Hey, look. -Is this what you did to my brother? 929 01:09:33,797 --> 01:09:35,507 Did you tell him he wouldn't make it? 930 01:09:36,174 --> 01:09:38,468 -Your brother? -What are you talking about? 931 01:09:39,219 --> 01:09:40,637 I'm not jumping to conclusions. 932 01:09:40,720 --> 01:09:42,764 This is acqhiring. 933 01:09:42,847 --> 01:09:44,307 "Acqhiring"? 934 01:09:44,391 --> 01:09:45,976 ACQHIRE: ACQUIRING A START-UP TO RECRUIT TALENT 935 01:09:46,059 --> 01:09:47,352 Acq… What? 936 01:09:48,144 --> 01:09:49,646 What is that? 937 01:09:50,230 --> 01:09:52,274 They're not acquiring your company for its value. 938 01:09:52,357 --> 01:09:54,192 All they want is recruit your engineers. 939 01:10:01,825 --> 01:10:03,243 The moment they sign the deal, 940 01:10:04,119 --> 01:10:06,663 your team will be disbanded. 941 01:10:23,680 --> 01:10:25,724 SEO DAL-MI 942 01:10:28,476 --> 01:10:31,104 NAM DO-SAN 943 01:11:26,324 --> 01:11:32,824 Subtitle translation by: Liya Choi 944 01:12:38,731 --> 01:12:40,024 I can't help but be curious. 945 01:12:40,608 --> 01:12:42,986 Who has our CEO's heart? 946 01:12:43,611 --> 01:12:45,238 Our majority shareholder, Mr. Nam? 947 01:12:45,321 --> 01:12:47,866 Or our mentor, Mr. Han? 948 01:12:50,827 --> 01:12:52,162 I'm not sure. 949 01:12:53,121 --> 01:12:55,165 How do I figure that out? 950 01:12:56,332 --> 01:12:57,917 You really don't know? 951 01:12:58,001 --> 01:13:02,297 No. I really can't figure it out. 952 01:13:03,673 --> 01:13:05,467 And I'm more curious than anyone. 953 01:13:07,969 --> 01:13:09,053 Who 954 01:13:10,805 --> 01:13:12,015 has my heart? 955 01:13:15,685 --> 01:13:17,312 You'll find out. 956 01:13:18,563 --> 01:13:21,691 Keep observing them, and you'll have one of those aha moments. 957 01:13:57,018 --> 01:13:58,228 Oh, no. 958 01:14:00,355 --> 01:14:01,606 My gosh. 959 01:14:51,489 --> 01:14:55,118 The moment I first saw you, my dream became clear. 960 01:14:55,868 --> 01:14:57,704 You said you'd take the whole team. 961 01:14:57,787 --> 01:14:58,663 Do-san. 962 01:14:59,330 --> 01:15:02,083 Blame yourselves for not reviewing the contract thoroughly. 963 01:15:02,166 --> 01:15:04,836 -So just accept it. -Did you have to say that? 964 01:15:04,919 --> 01:15:08,256 You said he was talking bullshit. Now, look what happened! 965 01:15:10,049 --> 01:15:12,760 It might even be harder than winning a lottery. 966 01:15:12,844 --> 01:15:14,137 What happened? 967 01:15:14,220 --> 01:15:16,222 Would you go if it were you? Give up on NoonGil and the team? 968 01:15:16,306 --> 01:15:17,890 I would. I'd definitely go. 969 01:15:17,974 --> 01:15:20,101 You're not the Do-san from the letters. 970 01:15:21,835 --> 01:15:26,840