1 00:00:07,309 --> 00:00:10,065 (Episode 47) 2 00:00:12,694 --> 00:00:14,861 How sly she is. 3 00:00:14,894 --> 00:00:17,514 Mom, you could've been in trouble. 4 00:00:17,539 --> 00:00:19,419 If you hadn't bumped into him, 5 00:00:19,444 --> 00:00:22,149 you could've been fooled by Seon Hwa for a long time. 6 00:00:23,725 --> 00:00:25,519 The sky helped us. 7 00:00:25,790 --> 00:00:27,454 Stop talking about it. 8 00:00:28,532 --> 00:00:30,891 I should go get some rest. 9 00:00:31,868 --> 00:00:33,925 You must be so shocked. 10 00:00:33,973 --> 00:00:36,760 You don't look well. Should I call Dr. Kim? 11 00:00:36,785 --> 00:00:39,186 It's okay. It's not that bad. 12 00:00:40,965 --> 00:00:44,229 Mom, I'll be going to work. 13 00:00:51,709 --> 00:00:54,948 It must have hurt Hae Ran's pride badly. 14 00:00:55,393 --> 00:00:58,427 You made such a fuss about it. 15 00:00:58,452 --> 00:00:59,920 Serves you right. 16 00:01:02,470 --> 00:01:03,669 How did it go? 17 00:01:04,083 --> 00:01:06,326 He was such a good actor. 18 00:01:09,638 --> 00:01:10,744 Soo Chul, 19 00:01:10,769 --> 00:01:13,513 shall we have some champagne? It's been a while. 20 00:01:16,409 --> 00:01:19,799 I feel like I got a weight off my chest that I had for a while. 21 00:01:19,824 --> 00:01:21,444 I'm so happy now. 22 00:01:21,897 --> 00:01:23,710 That's all that matters to me. 23 00:01:24,008 --> 00:01:25,820 How is Mrs. Joo? 24 00:01:25,845 --> 00:01:28,448 Her feelings got hurt badly. 25 00:01:28,539 --> 00:01:31,277 I got two birds with a stone today. 26 00:01:31,356 --> 00:01:33,177 I crushed Seon Hwa... 27 00:01:33,202 --> 00:01:36,169 and stomped on Hae Ran's pride. 28 00:01:39,079 --> 00:01:40,095 Soo Chul. 29 00:01:40,120 --> 00:01:41,928 I want you to congratulate me. 30 00:01:42,166 --> 00:01:44,076 - Please? - Okay. 31 00:01:45,558 --> 00:01:47,558 Should I bring champagne? 32 00:01:47,877 --> 00:01:49,877 You can just congratulate me on it. 33 00:01:50,387 --> 00:01:52,492 I feel so good. 34 00:01:52,517 --> 00:01:55,884 We haven't felt this victorious in a while. Right, Soo Chul? 35 00:01:56,854 --> 00:01:59,743 I even want to dance right now. 36 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 What is it? 37 00:02:11,620 --> 00:02:12,620 What? 38 00:02:13,392 --> 00:02:15,295 What is this weird feeling in the air? 39 00:02:15,925 --> 00:02:17,353 What weird feeling? 40 00:02:17,378 --> 00:02:19,195 I haven't mentioned it before, 41 00:02:19,456 --> 00:02:23,078 but I've always thought you and Soo Chul have something going on. 42 00:02:23,670 --> 00:02:26,106 I told you I didn't feel good every time I saw him. 43 00:02:26,146 --> 00:02:28,204 You don't feel good for no reason. 44 00:02:28,237 --> 00:02:31,005 Soo Chul grew up in my house, 45 00:02:31,030 --> 00:02:33,545 so I see him as my family. 46 00:02:37,553 --> 00:02:39,453 Is it Jae Gyeong this time too? 47 00:02:39,905 --> 00:02:42,018 She's something. 48 00:02:42,423 --> 00:02:45,285 She was probably unhappy that I was meeting with Mrs. Joo. 49 00:02:45,310 --> 00:02:47,761 Still, how can she plot something like that? 50 00:02:48,018 --> 00:02:50,757 I wanted to make Jae Gyeong feel pressured. 51 00:02:50,782 --> 00:02:52,340 But I approached Mrs. Joo... 52 00:02:52,405 --> 00:02:56,137 because I also wanted to find a witness and gather conclusive evidence. 53 00:02:56,162 --> 00:02:58,965 This is a setback in the plan. What should I do? 54 00:02:58,990 --> 00:03:01,408 If Jae Gyeong staged something like that, 55 00:03:01,516 --> 00:03:03,662 that means she knows something about the motorcycle accident. 56 00:03:03,686 --> 00:03:07,481 She must've done a lot of research to plan this. 57 00:03:07,839 --> 00:03:10,384 I won't just be a victim this time. 58 00:03:12,692 --> 00:03:14,521 (Hanok Bakery) 59 00:03:46,788 --> 00:03:48,455 Shoot. 60 00:04:16,036 --> 00:04:17,211 Here. 61 00:04:17,266 --> 00:04:20,990 Dal Bong, I said you should take this. 62 00:04:21,015 --> 00:04:24,230 I feel full just watching you eat. 63 00:04:27,026 --> 00:04:29,545 Dal Bong, if you say something like that, 64 00:04:29,570 --> 00:04:32,745 young people would say it's too corny. 65 00:04:32,770 --> 00:04:33,929 Corny? 66 00:04:35,211 --> 00:04:37,712 No way. I'm just honest with you. 67 00:04:38,815 --> 00:04:40,532 Oh, my. Dal Bong. 68 00:04:41,700 --> 00:04:42,769 Dal Bong. 69 00:04:43,130 --> 00:04:45,713 Are you keeping the box... 70 00:04:45,738 --> 00:04:47,680 that I gave you last time safely? 71 00:04:47,705 --> 00:04:50,486 Of course. I take your requests seriously. 72 00:04:50,511 --> 00:04:54,369 Nobody should see that box, 73 00:04:54,394 --> 00:04:56,801 so make sure to keep it to yourself only. 74 00:04:56,943 --> 00:05:00,793 Even if someone wants to see it, don't show it. 75 00:05:00,818 --> 00:05:02,229 Okay? 76 00:05:02,341 --> 00:05:03,976 Of course. 77 00:05:04,690 --> 00:05:05,770 By the way, 78 00:05:05,833 --> 00:05:08,283 what the heck is in the box? 79 00:05:08,308 --> 00:05:10,695 I'm so curious that I want to open it, 80 00:05:10,793 --> 00:05:12,042 but I'll hold it in. 81 00:05:15,509 --> 00:05:17,018 Please. 82 00:05:22,361 --> 00:05:24,044 She can't stand me not working. 83 00:05:25,498 --> 00:05:27,897 Hey, Mal Ja. 84 00:05:27,922 --> 00:05:30,400 You're not even coming to work now? 85 00:05:30,425 --> 00:05:34,069 Well, I have an errand to run. 86 00:05:34,094 --> 00:05:36,548 I'll be there soon. 87 00:05:36,882 --> 00:05:39,487 I'm sorry, Mal Ja. 88 00:05:41,084 --> 00:05:43,084 Hey! Ok Kyung! 89 00:05:44,389 --> 00:05:46,389 Gosh. 90 00:05:46,414 --> 00:05:48,275 She always pretends to be tied up. 91 00:05:48,300 --> 00:05:50,608 I know she's not busy at all. 92 00:05:50,689 --> 00:05:51,888 My goodness. 93 00:05:53,462 --> 00:05:54,462 Mom. 94 00:05:55,607 --> 00:05:58,505 Where did you put Ms. Han's box? 95 00:05:58,958 --> 00:06:00,953 I looked everywhere, but I couldn't find it. 96 00:06:00,978 --> 00:06:04,496 Why are you looking for that? I kept it safely in the closet. 97 00:06:04,521 --> 00:06:05,852 It's not there. 98 00:06:05,877 --> 00:06:07,842 I've been looking for it the whole time. 99 00:06:07,867 --> 00:06:11,290 How can it not be there? It can't go anywhere by itself. 100 00:06:11,315 --> 00:06:14,161 Look for it at home later again. 101 00:06:14,777 --> 00:06:15,963 By the way, 102 00:06:16,588 --> 00:06:18,883 why do you keep trying to see Seon Hwa? 103 00:06:19,162 --> 00:06:20,834 Well... 104 00:06:21,442 --> 00:06:23,278 Don't tell Sang Hyuk or Mother... 105 00:06:23,303 --> 00:06:25,939 that I'm keeping an eye on Seon Hwa. 106 00:06:26,646 --> 00:06:27,808 What? 107 00:06:27,870 --> 00:06:29,710 Do you like Seon Hwa better too? 108 00:06:30,015 --> 00:06:31,233 Oh, dear. 109 00:06:31,422 --> 00:06:33,561 Better the evil one you know. 110 00:06:33,586 --> 00:06:37,084 I wish Seon Hwa could be my daughter-in-law again. 111 00:06:37,953 --> 00:06:39,720 Me too. 112 00:06:43,450 --> 00:06:44,450 Jin Ah. 113 00:06:44,803 --> 00:06:47,257 I got a perm. Look. 114 00:06:47,924 --> 00:06:50,822 Are you sure you're doing it right? 115 00:06:50,831 --> 00:06:51,814 (At your service) 116 00:06:51,838 --> 00:06:53,389 Excuse me. 117 00:06:55,774 --> 00:06:57,704 Look who's here. 118 00:06:57,729 --> 00:07:00,889 - It's the pretty face. - Seon Hwa! 119 00:07:01,209 --> 00:07:02,917 You could've called me as soon as you were out. 120 00:07:02,918 --> 00:07:04,110 When did you get it all set up? 121 00:07:04,134 --> 00:07:07,814 I was going to call you after setting everything up. 122 00:07:08,192 --> 00:07:10,449 - Seon Hwa, you look prettier. - I know. 123 00:07:10,474 --> 00:07:13,516 Jin Ah, you're still good with computers, right? 124 00:07:13,541 --> 00:07:14,660 Of course. 125 00:07:14,716 --> 00:07:17,190 But is there something you need my skills for? 126 00:07:28,230 --> 00:07:30,436 How is Mom? 127 00:07:31,579 --> 00:07:35,207 As much as she trusted her, she felt betrayed. 128 00:07:36,581 --> 00:07:38,620 She can't even eat now. 129 00:07:38,747 --> 00:07:41,139 Get her to take this before sleeping, at least. 130 00:07:41,164 --> 00:07:42,164 Okay. 131 00:07:44,915 --> 00:07:46,575 Now that you're a mother, 132 00:07:46,600 --> 00:07:49,051 you've become nicer than before. 133 00:07:49,393 --> 00:07:51,224 You're quite thoughtful now. 134 00:07:51,871 --> 00:07:53,460 I'm home. 135 00:07:56,657 --> 00:07:58,165 Is Mom sick? 136 00:07:58,578 --> 00:08:01,986 Mom is shocked because of Seon Hwa. 137 00:08:02,011 --> 00:08:03,011 What? 138 00:08:03,527 --> 00:08:04,659 Oh, dear. 139 00:08:04,684 --> 00:08:08,714 Master Bae Dal Bong got the wrong apprentice. 140 00:08:09,000 --> 00:08:11,203 He's not a good judge of character. 141 00:08:11,354 --> 00:08:13,354 What are you talking about? 142 00:08:13,520 --> 00:08:16,253 - Are you talking about Seon Hwa? - Yes. 143 00:08:16,842 --> 00:08:21,195 That lady approached your mom with a motive... 144 00:08:21,666 --> 00:08:23,771 because she knew your mom was the wife of Daekook Confectionery. 145 00:08:23,795 --> 00:08:25,192 No way. 146 00:08:25,297 --> 00:08:28,195 The Seon Hwa I know of is not that type of person. 147 00:08:28,354 --> 00:08:29,539 What? 148 00:08:29,564 --> 00:08:32,422 - Jae Min. - There must've been a mistake. 149 00:08:32,580 --> 00:08:33,957 What happened, Jae Gyeong? 150 00:08:33,982 --> 00:08:37,213 We're not mistaken. She approached Mom on purpose. 151 00:08:37,238 --> 00:08:41,153 Then tell me how she approached her with a motive. 152 00:08:43,529 --> 00:08:44,769 Well... 153 00:08:52,942 --> 00:08:54,672 What did you find out? 154 00:08:55,101 --> 00:08:57,524 I got the security footage from the restaurant. 155 00:08:58,640 --> 00:08:59,991 It's this man. 156 00:09:00,143 --> 00:09:02,303 I see. What about the motorcycle plate? 157 00:09:02,788 --> 00:09:06,235 I'm looking into the number, but he went into hiding already. 158 00:09:07,278 --> 00:09:10,598 I should clear it up with Mrs. Joo soon. 159 00:09:10,654 --> 00:09:13,949 The more it takes, the harder it'll get to convince her. 160 00:09:13,974 --> 00:09:15,151 Right. 161 00:09:15,246 --> 00:09:18,233 Don't you also need the security footage from Daekook Confectionery? 162 00:09:18,258 --> 00:09:20,759 Well, I should look into that too. 163 00:09:20,974 --> 00:09:22,571 I'll do it for you. 164 00:09:24,463 --> 00:09:26,860 I work at Daekook Confectionery. 165 00:09:26,885 --> 00:09:29,306 - I'll look into it. - Can you do that for us? 166 00:09:29,331 --> 00:09:31,160 No. You don't have to. 167 00:09:31,185 --> 00:09:32,637 I don't need your help. 168 00:09:32,662 --> 00:09:35,305 What's wrong? Did something happen between you two? 169 00:09:35,330 --> 00:09:36,553 Anyway, Seo Jun, 170 00:09:36,578 --> 00:09:39,566 I don't need help from Jae Min. 171 00:09:41,680 --> 00:09:42,736 Seon Hwa. 172 00:09:47,899 --> 00:09:49,009 Seon Hwa. 173 00:09:49,518 --> 00:09:50,859 Can we have a talk for a moment? 174 00:09:51,533 --> 00:09:53,180 What can we talk about more? 175 00:09:53,311 --> 00:09:57,355 Don't you rather need to talk to Bok Soon or Seo Jun? 176 00:09:57,848 --> 00:09:59,427 To show loyalty, 177 00:09:59,452 --> 00:10:03,669 I didn't tell them because I wanted to let you reveal it yourself. 178 00:10:03,670 --> 00:10:05,135 I will tell them. 179 00:10:05,136 --> 00:10:08,070 Before that, I want to ask for your forgiveness. 180 00:10:08,536 --> 00:10:10,569 Can't you treat me as Yoon Jae Min... 181 00:10:10,570 --> 00:10:12,270 instead of Yoon Jae Gyeong's brother? 182 00:10:13,136 --> 00:10:15,069 Nothing about me has changed. 183 00:10:15,070 --> 00:10:19,069 I'm still that person who came from Ulleungdo four years ago. 184 00:10:19,070 --> 00:10:20,670 I saw it with my own eyes. 185 00:10:21,536 --> 00:10:23,902 And I only believe what I see. 186 00:10:23,903 --> 00:10:25,970 I'll never be fooled again. 187 00:10:26,670 --> 00:10:27,735 Seon Hwa. 188 00:10:27,736 --> 00:10:31,302 Oh right. Now that I think about it, 189 00:10:31,303 --> 00:10:33,702 your watch was authentic. 190 00:10:33,703 --> 00:10:36,802 I apologize for thinking that it was a fake. 191 00:10:36,803 --> 00:10:39,803 And I'll pay you the money for the watch soon. 192 00:10:41,703 --> 00:10:44,102 Please don't do this, Seon Hwa. 193 00:10:44,103 --> 00:10:45,403 Now that I think of it, 194 00:10:46,603 --> 00:10:51,035 you must have enjoyed watching me cry and suffer... 195 00:10:51,036 --> 00:10:52,507 because of your sister's husband. 196 00:10:53,070 --> 00:10:55,702 It sure was a rare sight, right? 197 00:10:55,703 --> 00:10:58,269 What can I do to let you forgive me, Seon Hwa? 198 00:10:58,270 --> 00:11:00,235 I already told you everything in my heart. 199 00:11:00,236 --> 00:11:01,602 Don't you understand? 200 00:11:01,603 --> 00:11:03,070 No, I don't understand. 201 00:11:03,870 --> 00:11:07,236 I thought I knew you, 202 00:11:07,836 --> 00:11:08,836 but now... 203 00:11:10,370 --> 00:11:11,836 I really don't know. 204 00:11:13,270 --> 00:11:16,902 Also, please don't interfere with my business. 205 00:11:16,903 --> 00:11:18,236 This is a warning. 206 00:12:08,403 --> 00:12:09,503 Hey, Jin Ah. 207 00:12:12,036 --> 00:12:14,636 You searched the private detective agencies... 208 00:12:15,370 --> 00:12:17,603 and didn't find anyone riding a motorcycle? 209 00:12:20,170 --> 00:12:21,602 All right. 210 00:12:21,603 --> 00:12:23,103 I'll take a look too. 211 00:12:33,851 --> 00:12:36,763 (Emergency Room) 212 00:12:39,936 --> 00:12:43,436 Mr. Kim collected all the videos from that day. 213 00:13:01,603 --> 00:13:05,035 Soo Chul, did you take the CCTV footage... 214 00:13:05,036 --> 00:13:06,036 of my mom's accident? 215 00:13:06,903 --> 00:13:08,835 Yes. What's wrong? 216 00:13:08,836 --> 00:13:10,569 Why did you take it? 217 00:13:10,570 --> 00:13:13,302 The motorcycle almost hit Director Joo. 218 00:13:13,303 --> 00:13:15,069 That's why I looked into it. 219 00:13:15,070 --> 00:13:17,702 So the conclusion of your investigation was... 220 00:13:17,703 --> 00:13:19,602 that Seon Hwa conspired with that motorcyclist... 221 00:13:19,603 --> 00:13:21,103 and faked the accident? 222 00:13:21,736 --> 00:13:23,702 That's what the motorcyclist confessed to. 223 00:13:23,703 --> 00:13:25,370 He confessed that? 224 00:13:26,036 --> 00:13:27,070 Yes. 225 00:13:28,036 --> 00:13:31,535 It's true that Seon Hwa approached Director Joo intentionally. 226 00:13:31,536 --> 00:13:33,469 If you doubt that, you should ask her yourself. 227 00:13:33,470 --> 00:13:35,035 Watch your mouth! 228 00:13:35,036 --> 00:13:36,869 I'm going to look into it again. 229 00:13:36,870 --> 00:13:39,570 So give me his personal information and license plate number. 230 00:13:42,003 --> 00:13:43,070 I said give it to me! 231 00:13:43,870 --> 00:13:46,603 And send me the original CCTV footage right away. 232 00:13:48,560 --> 00:13:49,636 Okay. 233 00:13:51,303 --> 00:13:54,370 What? You gave the information to Jae Min? 234 00:13:55,170 --> 00:13:57,503 How can you do that? What if he finds him? 235 00:13:58,470 --> 00:14:00,902 It'll be hard to find the fake motorcycle since it disappeared. 236 00:14:00,903 --> 00:14:03,770 Even we failed to find the real motorcycle. 237 00:14:08,303 --> 00:14:10,303 Don't worry. It'll be impossible to find. 238 00:14:11,603 --> 00:14:16,170 Why is he so persistent when it comes to Hanok Bakery? 239 00:14:17,136 --> 00:14:20,670 He thinks of the people there as a family. 240 00:14:22,236 --> 00:14:23,470 Family, my arse! 241 00:14:26,503 --> 00:14:30,169 I got into an accident and need to repair my motorcycle. 242 00:14:30,170 --> 00:14:31,736 Please recommend some repair shops! 243 00:14:38,970 --> 00:14:41,103 That's the Sawaki H2R model! 244 00:14:41,570 --> 00:14:42,702 What a waste. 245 00:14:42,703 --> 00:14:43,703 Was the accident bad? 246 00:14:46,803 --> 00:14:48,403 I fell down and scratched it. 247 00:14:52,403 --> 00:14:54,902 You should go to Chul's Repair Shop in Yongsan. 248 00:14:54,903 --> 00:14:56,370 The owner there is great! 249 00:14:58,703 --> 00:14:59,703 Thank you. 250 00:15:07,313 --> 00:15:10,876 (Chul's Repair Shop, Yongsan) 251 00:15:16,070 --> 00:15:17,502 Hey, Jin Ah. 252 00:15:17,503 --> 00:15:20,335 I think it's someone who studied acting... 253 00:15:20,336 --> 00:15:22,536 or is related to the acting business. 254 00:15:23,103 --> 00:15:26,670 That's why he can act out something that didn't happen so naturally. 255 00:15:27,603 --> 00:15:30,470 Okay. We should look into that field from now on. 256 00:15:35,836 --> 00:15:37,703 Bit Na, my baby... 257 00:15:41,636 --> 00:15:42,670 Oh, Bit Na. 258 00:15:44,403 --> 00:15:47,136 Bit Na, I'm sorry. 259 00:15:47,770 --> 00:15:50,470 Bit Na. 260 00:15:54,470 --> 00:15:56,436 Where did it go? 261 00:15:57,203 --> 00:16:00,570 I'm sure I put it in the closet in my room. 262 00:16:01,970 --> 00:16:04,003 It's not like it can grow legs and run away. 263 00:16:04,603 --> 00:16:07,402 Maybe you kept it so well that you can't even remember where it is. 264 00:16:07,403 --> 00:16:09,903 How can I forget about something so valuable? 265 00:16:12,670 --> 00:16:13,736 Ok Kyung. 266 00:16:15,236 --> 00:16:16,970 Did you take it, by any chance? 267 00:16:18,070 --> 00:16:20,903 Why would I take that? 268 00:16:21,470 --> 00:16:23,735 I don't even know what's in it! 269 00:16:23,736 --> 00:16:25,636 Don't blame the innocent. 270 00:16:27,670 --> 00:16:29,603 I just can't figure it out. 271 00:16:46,070 --> 00:16:48,503 Why would Father get something like this? 272 00:16:51,503 --> 00:16:53,170 What can it be? 273 00:17:05,603 --> 00:17:08,636 What brings you here, Sang Mi? 274 00:17:09,403 --> 00:17:11,670 It's been a while, Seon Hwa. 275 00:17:12,236 --> 00:17:14,936 I came here because I love bread! 276 00:17:17,236 --> 00:17:18,802 Would you like to eat something? 277 00:17:18,803 --> 00:17:21,235 Should I give you the signature bread? 278 00:17:21,236 --> 00:17:23,303 Sure. Anything is fine. 279 00:17:25,436 --> 00:17:28,703 You're doing fine, right? 280 00:17:29,636 --> 00:17:31,770 I've been curious about how you're holding up. 281 00:17:32,203 --> 00:17:33,736 And I feel sorry too. 282 00:17:46,036 --> 00:17:47,036 Hey! 283 00:17:50,170 --> 00:17:51,270 Help! 284 00:17:58,436 --> 00:18:00,736 Are you okay? 285 00:18:03,336 --> 00:18:04,336 Excuse me. 286 00:18:04,836 --> 00:18:06,236 Don't you recognize me? 287 00:18:07,403 --> 00:18:08,403 I don't. 288 00:18:11,203 --> 00:18:14,903 You saved my life at the supermarket last time. 289 00:18:16,070 --> 00:18:17,153 The kkultteok incident! 290 00:18:19,270 --> 00:18:21,169 Oh, right! You ate the kkultteok and... 291 00:18:21,170 --> 00:18:22,935 That's right! 292 00:18:22,936 --> 00:18:24,209 You did the Heimlich maneuver. 293 00:18:25,703 --> 00:18:28,170 I can't believe we bumped into each other again here! 294 00:18:28,836 --> 00:18:31,670 I guess this is our destiny. 295 00:18:32,470 --> 00:18:33,470 Yes, I see. 296 00:18:34,203 --> 00:18:35,470 Please go on with Seon Hwa. 297 00:18:36,070 --> 00:18:37,369 But... 298 00:18:37,370 --> 00:18:38,903 Mr. Lifesaver! 299 00:18:39,536 --> 00:18:40,770 Where are you going? 300 00:18:42,103 --> 00:18:44,536 I guess you know Seo Jun. 301 00:18:45,303 --> 00:18:46,870 Of course! 302 00:18:47,370 --> 00:18:48,970 So his name is Seo Jun. 303 00:18:49,803 --> 00:18:51,470 Does he work here? 304 00:18:52,403 --> 00:18:53,502 Yes. 305 00:18:53,503 --> 00:18:54,603 Oh, my goodness! 306 00:18:57,070 --> 00:19:01,269 You look so pale because of all that trouble. 307 00:19:01,270 --> 00:19:03,236 Come out to have lunch with me today. 308 00:19:03,836 --> 00:19:05,369 Okay. 309 00:19:05,370 --> 00:19:09,603 - Bye-bye, Grandpa. - Oh, our Tae Yang! 310 00:19:10,970 --> 00:19:12,103 Give me a kiss. 311 00:19:18,203 --> 00:19:23,869 Dad. Grandma is having lunch with Grandpa. 312 00:19:23,870 --> 00:19:25,870 - Is that so? - What about me? 313 00:19:26,503 --> 00:19:28,302 You need to go to the English kindergarten. 314 00:19:28,303 --> 00:19:30,036 Only adults go to work. 315 00:19:30,536 --> 00:19:33,135 Why the heck is she going in and out of the office so frequently? 316 00:19:33,136 --> 00:19:35,203 Tae Yang's listening. Watch your words. 317 00:19:36,970 --> 00:19:37,970 Gosh. 318 00:19:42,736 --> 00:19:43,736 Seo Jun. 319 00:19:44,736 --> 00:19:45,736 Check this out. 320 00:19:46,736 --> 00:19:47,770 Is it this person? 321 00:19:48,270 --> 00:19:51,503 I tried to look for the person from the CCTV footage you sent me. 322 00:19:54,736 --> 00:19:55,870 It looks like him. 323 00:19:56,536 --> 00:19:57,570 You're right. 324 00:19:58,236 --> 00:20:00,070 But Seon Hwa will have to see it to be sure. 325 00:20:00,399 --> 00:20:03,311 Right. Can you show it to Seon Hwa? 326 00:20:03,336 --> 00:20:05,001 Don't tell her that I found it. 327 00:20:05,075 --> 00:20:06,835 Are you guys still not talking to each other? 328 00:20:06,988 --> 00:20:09,425 Seon Hwa said she never wanted to see me again. 329 00:20:09,450 --> 00:20:11,174 You must've gotten on her bad side. 330 00:20:11,199 --> 00:20:12,475 What happened? 331 00:20:12,999 --> 00:20:13,999 I'll tell you later. 332 00:20:14,938 --> 00:20:17,472 This guy is an aspiring actor. 333 00:20:17,497 --> 00:20:18,815 An aspiring actor? 334 00:20:18,840 --> 00:20:19,744 Yes. 335 00:20:19,776 --> 00:20:22,285 I looked through all the acting academies and captured his photo. 336 00:20:22,309 --> 00:20:25,000 I took photos of two more people, just in case. 337 00:20:25,025 --> 00:20:26,684 Gosh. 338 00:20:26,709 --> 00:20:29,340 You should be working, but you're busy looking for this person. 339 00:20:29,365 --> 00:20:30,960 You might get fired like this. 340 00:20:31,651 --> 00:20:33,703 I can't help it. 341 00:20:33,788 --> 00:20:35,965 I'm the one who has less power because I like her more. 342 00:20:36,014 --> 00:20:38,285 Seon Hwa is curving me as the one with more power. 343 00:20:38,310 --> 00:20:40,069 I can't keep my mind on work. 344 00:20:40,551 --> 00:20:41,630 Listen to you. 345 00:20:49,664 --> 00:20:51,114 It's him. 346 00:20:52,206 --> 00:20:53,343 This is the guy. 347 00:20:53,368 --> 00:20:55,335 - Where did you find him? - What? 348 00:20:55,699 --> 00:20:58,220 I looked into all acting academies. 349 00:20:58,599 --> 00:21:00,006 He's an aspiring actor. 350 00:21:00,665 --> 00:21:03,008 Thanks, Seo Jun. You're always so helpful. 351 00:21:04,384 --> 00:21:05,828 What do you plan to do now? 352 00:21:06,187 --> 00:21:08,269 You'll have to make him tell the truth. 353 00:21:08,476 --> 00:21:10,660 I'll have to go plead with him. 354 00:21:10,685 --> 00:21:12,935 If it doesn't work out, I have a plan in mind. 355 00:21:14,023 --> 00:21:15,071 Seon Hwa. 356 00:21:17,116 --> 00:21:18,875 Jae Min gave me a call. 357 00:21:19,259 --> 00:21:21,219 He said he found the real owner of the motorcycle. 358 00:21:21,952 --> 00:21:25,177 Jae Min found the motorcycle that almost caused an accident... 359 00:21:25,202 --> 00:21:26,791 in front of Daekook Confectionery? 360 00:21:26,816 --> 00:21:29,973 Yes, he checked the CCTV footage since he works there. 361 00:21:29,998 --> 00:21:32,689 He knows the plate number as well, and that's how he found out. 362 00:21:33,328 --> 00:21:34,328 Shouldn't... 363 00:21:34,362 --> 00:21:36,362 Jae Min have found it out? 364 00:21:39,433 --> 00:21:40,941 I'll check it. 365 00:21:40,966 --> 00:21:42,732 - Thank you, Seo Jun. - No problem. 366 00:21:43,649 --> 00:21:44,649 Bye, then. 367 00:21:49,576 --> 00:21:51,385 What am I doing? 368 00:21:51,608 --> 00:21:53,427 I can't even tell her how I feel. 369 00:21:58,427 --> 00:22:01,063 Mrs. Yoon, Chairman Yoon wants you in his office. 370 00:22:01,088 --> 00:22:02,318 Okay. 371 00:22:04,782 --> 00:22:07,744 He said he was having lunch with Mrs. Joo. 372 00:22:08,055 --> 00:22:09,425 He wants to see me now? 373 00:22:12,817 --> 00:22:14,263 The door is closing. 374 00:22:21,410 --> 00:22:23,945 Why are you here? How did you get in? 375 00:22:23,970 --> 00:22:26,066 I walked in with my own two feet. 376 00:22:26,091 --> 00:22:27,201 Beat it! 377 00:22:27,320 --> 00:22:28,344 I won't. 378 00:22:28,960 --> 00:22:31,962 What you paid me was chump change. 379 00:22:31,987 --> 00:22:33,583 Have you lost your mind? 380 00:22:35,681 --> 00:22:38,444 The chairman's office must be nearby. 381 00:22:42,078 --> 00:22:43,726 Should I scream out here? 382 00:22:47,012 --> 00:22:48,075 Follow me. 383 00:22:48,100 --> 00:22:50,736 Just give it to me already. 384 00:22:50,951 --> 00:22:53,733 I had to practice all night to put on an act in the restaurant. 385 00:22:53,758 --> 00:22:57,059 But you only gave me enough to pay the gas bill for my motorcycle. 386 00:22:57,084 --> 00:22:58,808 So, how much do you want? 387 00:23:00,676 --> 00:23:02,178 I'll need two more grand. 388 00:23:02,264 --> 00:23:05,901 Otherwise, I'll spill the beans that you hired me to do it. 389 00:23:06,076 --> 00:23:09,261 I've never met that lady at that restaurant in my life. 390 00:23:09,484 --> 00:23:12,995 It's not enough money, considering what I did to her was bad. 391 00:23:13,234 --> 00:23:15,391 - Don't you dare... - Jae Gyeong. 392 00:23:18,466 --> 00:23:19,553 Mom. 393 00:23:26,202 --> 00:23:27,972 Jae Gyeong must be... 394 00:23:28,171 --> 00:23:30,006 in trouble by now. 395 00:23:30,466 --> 00:23:31,974 Fight fire with fire. 396 00:23:32,093 --> 00:23:34,825 I'll get back at you, just as you did to me. 397 00:23:44,823 --> 00:23:46,255 Be honest with me. 398 00:23:46,387 --> 00:23:48,356 If you run away or lie to me, 399 00:23:48,737 --> 00:23:50,410 I won't let it slide. 400 00:23:52,064 --> 00:23:54,194 Do you know the lady... 401 00:23:55,050 --> 00:23:56,878 that you saw at the restaurant the other day? 402 00:23:57,537 --> 00:23:58,801 I don't know her. 403 00:24:00,078 --> 00:24:02,861 She's the one who told me to say those lines. 404 00:24:03,195 --> 00:24:05,195 She wanted me to screw her over. 405 00:24:05,220 --> 00:24:06,475 Shut it. 406 00:24:06,556 --> 00:24:08,225 Mom, that's a lie. 407 00:24:08,250 --> 00:24:09,655 Don't trust what he says. 408 00:24:09,680 --> 00:24:10,913 So, 409 00:24:12,261 --> 00:24:14,015 did you get paid for your work? 410 00:24:14,571 --> 00:24:16,327 Yes, I did. 411 00:24:16,352 --> 00:24:17,422 Mom. 412 00:24:17,447 --> 00:24:18,815 He's lying to you. 413 00:24:18,840 --> 00:24:20,590 I don't know who he is. 414 00:24:21,890 --> 00:24:24,789 How could you meet him here when he's a stranger? 415 00:24:25,304 --> 00:24:26,495 Also, 416 00:24:26,710 --> 00:24:29,932 why would you ask him how much he wants? 417 00:24:31,360 --> 00:24:32,268 Here. 418 00:24:32,293 --> 00:24:34,653 (Daehan Bank. Deposit of 1,000 dollars from Yoon Jae Gyeong) 419 00:24:37,444 --> 00:24:39,367 - I'm sorry. - Wait. 420 00:24:43,998 --> 00:24:46,539 How could you do this to me? 421 00:24:48,031 --> 00:24:49,719 It's a misunderstanding, Mom. 422 00:24:50,462 --> 00:24:51,462 A misunderstanding? 423 00:24:53,990 --> 00:24:55,728 You made me invite Seon Hwa... 424 00:24:55,753 --> 00:24:57,660 to that restaurant on purpose... 425 00:24:58,754 --> 00:25:01,530 and lied to me about going to the restroom so you could leave. 426 00:25:03,681 --> 00:25:05,681 You pretended to comfort me... 427 00:25:06,367 --> 00:25:08,927 while you were laughing at me inside. Is that a misunderstanding? 428 00:25:09,482 --> 00:25:11,428 No, it's not like that. 429 00:25:11,738 --> 00:25:14,755 - You're mistaken. - I won't hear it. 430 00:25:17,290 --> 00:25:19,715 How could you stab me in the back when you're my daughter? 431 00:25:22,533 --> 00:25:23,653 Tell me. 432 00:25:24,066 --> 00:25:25,512 Why did you do this? 433 00:25:27,602 --> 00:25:28,791 It's because... 434 00:25:29,891 --> 00:25:32,261 I couldn't stand the sight of Seon Hwa... 435 00:25:32,646 --> 00:25:34,696 being so close to you. 436 00:25:35,069 --> 00:25:36,565 I was jealous too. 437 00:25:37,167 --> 00:25:38,167 What? 438 00:25:38,654 --> 00:25:40,336 You made me apologize... 439 00:25:40,869 --> 00:25:43,682 for what I did to her at Hanok Bakery. 440 00:25:44,531 --> 00:25:47,168 I had a lot of hard feelings about her, 441 00:25:47,907 --> 00:25:49,124 so I got upset. 442 00:25:50,337 --> 00:25:52,782 But how could you try to frame her like that? 443 00:25:53,739 --> 00:25:54,817 Mom. 444 00:25:55,091 --> 00:25:57,164 Let it slide just this once. 445 00:25:57,189 --> 00:25:59,795 Please don't tell Dad. 446 00:26:02,217 --> 00:26:05,227 Now I see why your father hated you so much... 447 00:26:06,849 --> 00:26:08,497 since you were little. 448 00:26:13,122 --> 00:26:14,361 I don't think... 449 00:26:15,107 --> 00:26:17,773 it's purely a coincidence how Seon Hwa met you back then. 450 00:26:18,880 --> 00:26:20,988 Don't you think she could've tried to use you to get money off you? 451 00:26:21,012 --> 00:26:22,445 That's enough! 452 00:26:25,170 --> 00:26:27,414 From now on, I don't think I can trust you... 453 00:26:28,755 --> 00:26:30,638 no matter what you say. 454 00:26:33,580 --> 00:26:35,057 I won't forget... 455 00:26:36,811 --> 00:26:38,711 the insult you gave to me today. 456 00:26:42,396 --> 00:26:44,100 What's with all this noise? 457 00:26:46,512 --> 00:26:47,512 Oh, well. 458 00:26:53,167 --> 00:26:54,677 It's nothing. 459 00:27:04,307 --> 00:27:07,703 That guy already got cast for a minor role. 460 00:27:07,728 --> 00:27:09,392 The director gave him his word. 461 00:27:10,150 --> 00:27:13,396 He's passionate about acting, so I'm glad he was convinced with that offer. 462 00:27:13,976 --> 00:27:15,431 So that Jae Gyeong... 463 00:27:15,676 --> 00:27:17,782 never tries to slander me like that, 464 00:27:17,807 --> 00:27:20,086 I hope she learned her lesson. 465 00:27:20,476 --> 00:27:23,834 Anyhow, it's good that you could clear the air with Mrs. Joo. 466 00:27:24,311 --> 00:27:27,440 It's all thanks to your hard work. I appreciate it. 467 00:27:28,922 --> 00:27:30,530 Actually, Seon Hwa. 468 00:27:31,397 --> 00:27:33,494 It's Jae Min and not me... 469 00:27:34,114 --> 00:27:36,940 who found that photo of the aspiring actor. 470 00:27:37,760 --> 00:27:39,760 Jae Min put in a lot of care to solve this problem. 471 00:27:45,443 --> 00:27:46,349 What? 472 00:27:46,374 --> 00:27:49,842 He brought the money back at the information desk in my name? 473 00:27:51,447 --> 00:27:52,621 How absurd. 474 00:27:53,558 --> 00:27:55,346 He quit the acting academy too. 475 00:27:59,261 --> 00:28:00,746 I see what this is. 476 00:28:01,087 --> 00:28:02,843 That wench Seon Hwa... 477 00:28:02,868 --> 00:28:06,289 screwed me over in front of Mom the same way as I did. 478 00:28:18,415 --> 00:28:19,795 Welcome. 479 00:28:53,062 --> 00:28:56,198 (The Second Husband) 480 00:28:56,260 --> 00:28:58,684 Tomorrow is my dad's death anniversary, so you should help set the table. 481 00:28:58,708 --> 00:29:01,060 Do you think I have nothing to do? I can't go, just so you know. 482 00:29:01,084 --> 00:29:03,204 Seon Hwa can be the daughter-in-law today. 483 00:29:03,229 --> 00:29:06,324 Your dad is used to the table that Seon Hwa set up. 484 00:29:06,349 --> 00:29:08,525 I have to tell them who I am soon. 485 00:29:08,550 --> 00:29:10,981 Seo Jun. Ms. Jung. There's something I need to tell you. 486 00:29:11,006 --> 00:29:13,006 What's going on here? 487 00:29:13,031 --> 00:29:14,921 You jerk. Do you want to break up with me? 488 00:29:14,946 --> 00:29:18,368 How dare you slap your precious husband? 489 00:29:18,393 --> 00:29:20,188 Fine. Let's get a divorce. 490 00:29:20,213 --> 00:29:22,070 I'm sick of it.