1 00:00:10,861 --> 00:00:13,960 Later, let's live in a house with a garden. 2 00:00:13,964 --> 00:00:15,560 (Previously on The Wind Blows) 3 00:00:15,565 --> 00:00:19,395 When we have a child, I want to live in a house that has a garden. 4 00:00:19,603 --> 00:00:21,230 I agree with you. 5 00:00:21,238 --> 00:00:24,865 We'll never have to worry about noise complaints, don't you think? 6 00:00:24,875 --> 00:00:26,935 Do you wish to have a son in the future? 7 00:00:27,277 --> 00:00:31,045 I hope it's a pretty daughter that takes after you. 8 00:00:32,816 --> 00:00:35,010 It's a miscarriage after implantation. 9 00:00:35,018 --> 00:00:36,950 It's also called an early pregnancy miscarriage. 10 00:00:36,953 --> 00:00:39,680 Take it easy for a while and get some good rest. 11 00:00:39,689 --> 00:00:41,455 Honey. 12 00:00:44,428 --> 00:00:47,295 How can you call that a husband? This is unacceptable. 13 00:00:47,464 --> 00:00:49,095 Let's... 14 00:00:49,332 --> 00:00:50,430 have a child. 15 00:00:50,434 --> 00:00:52,560 Why do you dread to come home so much... 16 00:00:52,569 --> 00:00:54,230 and why am I so obsessed with work? 17 00:00:54,237 --> 00:00:57,835 Why do we bicker all the time without any affection? 18 00:00:59,576 --> 00:01:01,840 Have you thought about what I brought up the other day? 19 00:01:01,845 --> 00:01:03,240 Yes, I have. 20 00:01:03,246 --> 00:01:04,310 And? 21 00:01:04,314 --> 00:01:06,550 We'll never have a kid. 22 00:01:06,550 --> 00:01:08,380 You're such a jerk. 23 00:01:08,385 --> 00:01:10,520 You're so selfish and mean. 24 00:01:10,520 --> 00:01:12,020 Let's get a divorce. 25 00:01:12,022 --> 00:01:14,790 Why do I have Alzheimer’s disease? 26 00:01:14,791 --> 00:01:16,590 Tell Su Jin right now. 27 00:01:16,593 --> 00:01:18,360 Why can't you tell your family? 28 00:01:18,361 --> 00:01:21,560 Why can't you tell her you're sick and suffering? 29 00:01:21,565 --> 00:01:23,355 I can't. 30 00:01:24,401 --> 00:01:26,725 I'll just get a divorce. 31 00:01:26,736 --> 00:01:28,395 Su Jin. 32 00:01:30,640 --> 00:01:32,305 Well... 33 00:01:33,376 --> 00:01:36,875 I heard that a railroad track in Pocheon will be removed soon. 34 00:01:38,014 --> 00:01:39,705 Have you seen it? 35 00:01:39,883 --> 00:01:42,875 I plan to go see it. After we get divorced, that is. 36 00:01:45,822 --> 00:01:47,850 It's just that I've had a change of heart. 37 00:01:47,858 --> 00:01:50,220 Let's get divorced. 38 00:01:50,227 --> 00:01:51,720 We've finally split up. 39 00:01:51,728 --> 00:01:55,030 There's no need to be polite to me anymore as a husband. 40 00:01:55,031 --> 00:01:58,400 Forget anything bad you remember about me and live happily. 41 00:01:58,401 --> 00:02:01,670 I sincerely hope there is nothing left about me... 42 00:02:01,671 --> 00:02:03,765 inside your heart. 43 00:02:06,042 --> 00:02:08,440 I'm going to forget everything anyway. 44 00:02:08,445 --> 00:02:10,105 Is that so? 45 00:02:11,982 --> 00:02:13,775 Take care. 46 00:02:20,457 --> 00:02:21,590 I'm pregnant. 47 00:02:21,591 --> 00:02:23,220 Do you think that makes sense? 48 00:02:23,226 --> 00:02:26,325 How would I know who it is that put that child in your belly? 49 00:02:27,364 --> 00:02:29,495 I know you're angry, 50 00:02:30,000 --> 00:02:31,260 but you're being harsh. 51 00:02:31,268 --> 00:02:32,930 Harsh? 52 00:02:32,936 --> 00:02:35,295 - Me? - It's our child. 53 00:02:35,472 --> 00:02:36,940 You're the father of our child. 54 00:02:36,940 --> 00:02:39,340 I am absolutely certain that's not my child, 55 00:02:39,342 --> 00:02:41,370 so stop spewing nonsense and get lost. 56 00:02:41,378 --> 00:02:44,445 Whether you have the child or not is your business. 57 00:02:44,481 --> 00:02:47,650 If it really is my child, just get an abortion. 58 00:02:47,651 --> 00:02:50,080 I have no intention of becoming a father. 59 00:02:50,086 --> 00:02:53,685 I clearly don't have the intention of giving you money to raise a kid. 60 00:03:00,830 --> 00:03:03,825 (Episode 6) 61 00:03:35,498 --> 00:03:37,865 You picked so much. 62 00:03:39,536 --> 00:03:42,170 You even picked fatsia. You don't have gloves on though. 63 00:03:42,172 --> 00:03:43,300 Didn't you hurt your hands? 64 00:03:43,306 --> 00:03:47,370 This used to be a perfect snack to go with soju. 65 00:03:47,377 --> 00:03:49,670 Fatsia goes better with makgeolli. 66 00:03:49,679 --> 00:03:50,680 Let's go now. 67 00:03:50,680 --> 00:03:53,410 Shall we go drink some makgeolli then? 68 00:03:53,416 --> 00:03:55,780 Just one drink in the afternoon. 69 00:03:55,785 --> 00:03:57,580 Just one drink. 70 00:03:57,587 --> 00:04:00,750 Since the weather is so lovely today. Don't you agree? 71 00:04:00,757 --> 00:04:03,050 The weather has always been lovely lately. 72 00:04:03,059 --> 00:04:05,185 Can't you make up a more creative excuse? 73 00:04:05,328 --> 00:04:06,630 Goodness. 74 00:04:06,630 --> 00:04:11,460 My doctor told me a glass or two of wine a day will be fine. 75 00:04:11,468 --> 00:04:13,325 Okay. 76 00:04:13,403 --> 00:04:15,070 We should listen to what your doctor told you. 77 00:04:15,071 --> 00:04:17,335 Let's go then. 78 00:04:34,958 --> 00:04:36,585 I will go... 79 00:04:36,660 --> 00:04:39,355 and boil these first. 80 00:04:42,699 --> 00:04:44,530 (Don't go outside alone, lock the door before going to bed,) 81 00:04:44,534 --> 00:04:46,000 (turn off the lights before going outside) 82 00:04:46,002 --> 00:04:47,830 (Kwon Do Hun's Room) 83 00:04:47,837 --> 00:04:49,200 (Bathroom) 84 00:04:49,205 --> 00:04:51,740 (A fish I caught last month, A tree from last year) 85 00:04:51,741 --> 00:04:53,510 (Be careful of hot water, scissors, don't waste water) 86 00:04:53,510 --> 00:04:55,410 (Emergency Contact Numbers: 119, 112) 87 00:04:55,412 --> 00:04:57,040 (Hang Seo: 010-377-6965) 88 00:04:57,047 --> 00:05:00,110 (Water the plants, morning exercise, turn off lights and air-conditioner) 89 00:05:00,116 --> 00:05:03,650 (Refrigerator and Freezer Check List) 90 00:05:03,653 --> 00:05:09,455 (Three Steps on Preventing Alzheimer's Disease) 91 00:05:47,230 --> 00:05:48,855 There. 92 00:06:08,318 --> 00:06:10,145 Do Hun? 93 00:07:00,303 --> 00:07:01,830 Hello? 94 00:07:01,838 --> 00:07:03,835 Is this the police? 95 00:07:04,641 --> 00:07:08,935 Congratulations on your admission to Bora Kindergarten. 96 00:07:08,978 --> 00:07:11,110 In order for successful kindergarten education, 97 00:07:11,114 --> 00:07:15,080 families and our kindergarten need to cooperate harmoniously. 98 00:07:15,084 --> 00:07:17,280 For our children, we must come together and help... 99 00:07:17,287 --> 00:07:19,580 What is wrong with her uniform? 100 00:07:19,589 --> 00:07:22,450 It's too big. I told you to buy a uniform her size. 101 00:07:22,459 --> 00:07:24,020 Do you know how much that is? 102 00:07:24,027 --> 00:07:25,390 She needs to wear it for two more years. 103 00:07:25,395 --> 00:07:26,890 You only wore your uniform once... 104 00:07:26,896 --> 00:07:29,430 and threw it away saying you didn't like it. 105 00:07:29,432 --> 00:07:31,565 Ah Ram isn't your real daughter, is she? 106 00:07:32,869 --> 00:07:34,735 Ah Ram! 107 00:07:38,541 --> 00:07:40,540 You really can't stay for lunch? 108 00:07:40,543 --> 00:07:41,810 Ah Ram will be disappointed. 109 00:07:41,811 --> 00:07:43,270 I told you I can't stay. 110 00:07:43,279 --> 00:07:44,680 Why? 111 00:07:44,681 --> 00:07:47,180 Su Cheol needs to go sign a contract for his dojo. 112 00:07:47,183 --> 00:07:48,810 Can't he just go alone? 113 00:07:48,818 --> 00:07:51,515 How could I trust him with my seal? 114 00:07:51,688 --> 00:07:52,680 That's true. 115 00:07:52,689 --> 00:07:55,915 Ah Ram can have dinner with me later. I'll buy. 116 00:08:09,739 --> 00:08:13,070 Sir. I told you to wear your seat belt. 117 00:08:13,076 --> 00:08:15,105 Bora Kindergarten. 118 00:08:16,746 --> 00:08:20,815 Sir, I have to go to Bora Kindergarten. 119 00:08:20,884 --> 00:08:24,245 We're almost there, so please stay still. 120 00:08:24,354 --> 00:08:25,985 Bora... 121 00:08:27,223 --> 00:08:28,915 I have to go to Bora Kindergarten. 122 00:08:29,359 --> 00:08:32,760 Hey! Take this. 123 00:08:32,762 --> 00:08:34,395 Gosh, Mom. 124 00:08:36,032 --> 00:08:40,195 Ah Ram, you were the prettiest one there. 125 00:08:40,303 --> 00:08:43,230 Why are you so pretty? Who do you take after? 126 00:08:43,239 --> 00:08:46,040 She obviously takes after me, her mom. Right? 127 00:08:46,042 --> 00:08:47,640 Your mom is my daughter, 128 00:08:47,644 --> 00:08:49,110 so you're this pretty... 129 00:08:49,112 --> 00:08:51,710 because I'm pretty. Right, Ah Ram? 130 00:08:51,714 --> 00:08:52,810 Yes! 131 00:08:52,815 --> 00:08:55,580 Mom, stop talking nonsense. We should get going. 132 00:08:55,585 --> 00:08:58,320 Ah Ram, let's play that game again tonight. 133 00:08:58,321 --> 00:09:00,885 - The card game? - "The card game"? 134 00:09:00,890 --> 00:09:03,415 What did you teach this little girl? 135 00:09:03,660 --> 00:09:05,360 I told you that it's a board game, Ah Ram. 136 00:09:05,361 --> 00:09:07,730 I know. Go-Stop, the board game. 137 00:09:07,730 --> 00:09:09,660 What on earth were you thinking? 138 00:09:09,666 --> 00:09:12,630 I can't even play Go-Stop, but my five-year-old daughter can. 139 00:09:12,635 --> 00:09:14,600 I told you not to use violence in front of Ah Ram. 140 00:09:14,604 --> 00:09:16,900 You need to get smacked more. Come here. 141 00:09:16,906 --> 00:09:18,970 - Are you sure you're Ah Ram's mom? - How dare you! 142 00:09:18,975 --> 00:09:21,875 It is true that he was spanked less than you. 143 00:09:23,346 --> 00:09:25,905 Congratulations, my sweetie. 144 00:09:32,121 --> 00:09:33,945 Isn't it so exciting? 145 00:09:54,744 --> 00:09:57,040 - Mom. Mom? - Yes. 146 00:09:57,046 --> 00:09:59,675 - It's the green light. - Oh, yes. 147 00:10:26,909 --> 00:10:30,410 Mom, Mom! Let's hurry. 148 00:10:30,413 --> 00:10:32,075 Okay. 149 00:10:36,252 --> 00:10:41,255 (Class of 2019, Welcome to Bora Kindergarten) 150 00:10:45,194 --> 00:10:47,025 My, how beautiful. 151 00:10:48,097 --> 00:10:50,055 Da Yeon, this way. 152 00:10:51,968 --> 00:10:53,665 You'll have fun. 153 00:10:54,070 --> 00:10:56,865 - Look at this. Isn't this so nice? - Mom, where is it? 154 00:10:59,776 --> 00:11:01,675 I like this. 155 00:11:02,578 --> 00:11:03,680 You're so adorable! 156 00:11:03,680 --> 00:11:06,075 I'm a big girl now! 157 00:11:07,050 --> 00:11:08,380 Am I the only woman? 158 00:11:08,384 --> 00:11:11,145 - You mean, that thing? - How have you been? 159 00:11:12,789 --> 00:11:15,185 I mustn't cross the line. 160 00:11:15,425 --> 00:11:17,185 That was the second time. 161 00:11:27,437 --> 00:11:31,535 I couldn't stand the fact that I don't remember Ah Ram. 162 00:11:50,326 --> 00:11:52,825 In order to make sure I'd never cross the line, 163 00:11:52,929 --> 00:11:55,955 I thought I should just die. 164 00:11:56,499 --> 00:11:58,425 It's because if I cross the line, 165 00:11:58,968 --> 00:12:01,835 Su Jin will find out the truth. 166 00:12:03,306 --> 00:12:07,005 (Class of 2019, Welcome to Bora Kindergarten) 167 00:12:17,320 --> 00:12:21,855 You should never cross the line. 168 00:12:22,625 --> 00:12:24,325 Okay? 169 00:12:27,296 --> 00:12:29,590 Chae Rim, why are you crying? 170 00:12:29,599 --> 00:12:31,030 - What happened? - Are you okay? What's wrong? 171 00:12:31,033 --> 00:12:32,665 Who are you? 172 00:12:32,735 --> 00:12:34,395 Don't cry, Chae Rim. 173 00:12:34,403 --> 00:12:37,135 I mustn't cross the line. 174 00:12:37,573 --> 00:12:40,405 - Is this some kind of joke or what? - Let's just go, honey. 175 00:12:40,710 --> 00:12:42,405 Gosh, unbelievable. 176 00:12:42,812 --> 00:12:44,645 What's he saying? Yes, let's go. 177 00:12:45,414 --> 00:12:47,075 Ah Ram. 178 00:12:47,450 --> 00:12:49,645 We mustn't cross the line. 179 00:12:50,419 --> 00:12:52,880 Death would be better than crossing the line. 180 00:12:52,889 --> 00:12:53,990 Have you lost your mind? 181 00:12:53,990 --> 00:12:56,120 What's wrong with kids crossing that line? 182 00:12:56,125 --> 00:12:57,490 Who do you think you are? 183 00:12:57,493 --> 00:13:00,155 - Let go. - Come on. Don't be like this. 184 00:13:09,472 --> 00:13:12,535 Let's put the seat belt on. There we go. 185 00:13:15,211 --> 00:13:18,675 - Ah Ram! - Oh, Uncle Kyung Hun is here! 186 00:13:20,883 --> 00:13:23,450 Ah Ram, congratulations on entering kindergarten. 187 00:13:23,452 --> 00:13:25,885 Huge congratulations to you. 188 00:13:27,890 --> 00:13:29,520 Where is your mother? 189 00:13:29,525 --> 00:13:32,020 She had to take care of something, so she left. 190 00:13:32,028 --> 00:13:34,130 You said you have a trial. How did you sneak out? 191 00:13:34,130 --> 00:13:37,060 My client asked me to postpone it out of the blue, so I did. 192 00:13:37,066 --> 00:13:40,330 - You need to have lunch, right? - Yes. Kyung Hun. 193 00:13:40,336 --> 00:13:44,065 I think I left something at the kindergarten. I'll be right back. 194 00:13:44,340 --> 00:13:46,240 Ah Ram, wait here with Uncle Kyung Hun. 195 00:13:46,242 --> 00:13:47,975 Mom will be right back. 196 00:13:48,077 --> 00:13:50,135 Give me the car key. I'll move the car. 197 00:13:52,381 --> 00:13:54,005 Take your time. 198 00:13:54,750 --> 00:13:56,875 Let's hang out! 199 00:14:33,789 --> 00:14:35,455 Hey, Kyung Hun. 200 00:14:37,960 --> 00:14:39,655 Where? 201 00:14:39,795 --> 00:14:43,255 Okay, I'll wait in front of the kindergarten. 202 00:14:59,515 --> 00:15:03,510 Here. I think your mom is mad at me... 203 00:15:03,519 --> 00:15:04,880 because I only sliced your cutlet. 204 00:15:04,887 --> 00:15:07,445 - Do you want to give her a piece? - Yes! 205 00:15:10,059 --> 00:15:11,685 Mom. 206 00:15:16,065 --> 00:15:18,630 - It's good. - Uncle Kyung Hun sliced it for me. 207 00:15:18,634 --> 00:15:20,525 Maybe that's why it's so tasty. 208 00:15:20,836 --> 00:15:23,100 Ah Ram, I need to get you a gift for entering kindergarten. 209 00:15:23,105 --> 00:15:25,300 - What would be good? - Camping! 210 00:15:25,308 --> 00:15:26,840 - Camping? - Yes. 211 00:15:26,842 --> 00:15:30,980 My friend, Gyu Min, went camping with his dad. 212 00:15:30,980 --> 00:15:32,710 When he was sleeping at night, 213 00:15:32,715 --> 00:15:36,810 a gigantic frog that was about this big came into his tent. 214 00:15:36,819 --> 00:15:39,950 - A frog? - Yes, a frog came into his tent. 215 00:15:39,956 --> 00:15:42,255 But he said he had so much fun! 216 00:15:42,391 --> 00:15:46,960 Ah Ram, Uncle Su Cheol said he'd take you on a camping trip. 217 00:15:46,963 --> 00:15:50,495 Yes, we'll go camping during my summer break. 218 00:15:50,967 --> 00:15:53,130 Your summer break? That's still a long way ahead. 219 00:15:53,135 --> 00:15:57,070 That's why I want to go camping with you first. 220 00:15:57,073 --> 00:15:58,800 Really? Shall we? 221 00:15:58,808 --> 00:16:02,370 Ah Ram, Uncle Kyung Hun is too busy to go camping. 222 00:16:02,378 --> 00:16:05,910 If you want to go, I'd love to join no matter how busy I am. 223 00:16:05,915 --> 00:16:08,450 But your mom doesn't seem to be fond of the idea, Ah Ram. 224 00:16:08,451 --> 00:16:12,885 Mom, please. I want to go camping. 225 00:16:22,031 --> 00:16:24,995 - Did he get no sleep last night? - He's fast asleep now. 226 00:16:25,167 --> 00:16:26,330 - Goodness. - Oh, boy. 227 00:16:26,335 --> 00:16:29,665 - Gosh. - Hey, wake up. 228 00:16:29,905 --> 00:16:32,370 - Gosh, sorry. - Wake up. We're having lunch. 229 00:16:32,375 --> 00:16:34,670 - The sun is at high noon. - Goodness. 230 00:16:34,677 --> 00:16:37,175 - Do you fall asleep anywhere? - Gosh. 231 00:16:37,313 --> 00:16:40,280 - Oh, no. I'm sorry. - Take off the apron. 232 00:16:40,282 --> 00:16:41,510 Are you leaving? 233 00:16:41,517 --> 00:16:43,945 You should eat something. 234 00:16:44,020 --> 00:16:46,585 - Goodness. - What a goofball. 235 00:18:16,712 --> 00:18:19,205 Oh, you're up. 236 00:18:20,216 --> 00:18:22,675 I'm meeting someone in the morning. 237 00:18:23,552 --> 00:18:25,050 You can sleep some more. 238 00:18:25,054 --> 00:18:26,350 You stayed out all night? 239 00:18:26,355 --> 00:18:29,085 You must really want to die. 240 00:18:29,291 --> 00:18:32,225 Fine, if you want to die so much, 241 00:18:32,695 --> 00:18:35,195 - I'll kill you. - Hold on. 242 00:18:35,498 --> 00:18:37,060 I have an appointment at 2pm. 243 00:18:37,066 --> 00:18:39,330 I'm discussing a franchise business with Mr. Kim. 244 00:18:39,335 --> 00:18:42,435 If I don't make it, we'll have to give up on starting a franchise. 245 00:18:45,241 --> 00:18:46,965 Just take them off. 246 00:18:47,443 --> 00:18:49,270 Are you going to meet him like that? Go take a shower. 247 00:18:49,278 --> 00:18:50,835 Yes, Chef. 248 00:19:13,702 --> 00:19:16,230 - Hello. - Hello. 249 00:19:16,238 --> 00:19:17,940 I'm calling from the police station. 250 00:19:17,940 --> 00:19:19,570 Isn't this Mr. Choi Hang Seo's number? 251 00:19:19,575 --> 00:19:22,210 It is. I'm his wife. 252 00:19:22,211 --> 00:19:23,570 I see. 253 00:19:23,579 --> 00:19:25,510 I found this number... 254 00:19:25,514 --> 00:19:28,050 in Mr. Kwon Do Hun's belongings. 255 00:19:28,050 --> 00:19:29,180 Kwon Do Hun? 256 00:19:29,185 --> 00:19:30,875 Yes. 257 00:19:33,889 --> 00:19:36,255 Okay. I'll be right there. 258 00:19:40,696 --> 00:19:42,390 (02-1638-7884) 259 00:19:42,398 --> 00:19:46,130 (Caregiver, 2 Selected) 260 00:19:46,135 --> 00:19:48,135 (Delete) 261 00:20:13,796 --> 00:20:16,725 - Are you Mr. Kwon's guardian? - Yes, I am. 262 00:20:41,724 --> 00:20:44,055 What made you come here? 263 00:20:47,863 --> 00:20:50,290 You said you swore many times... 264 00:20:50,299 --> 00:20:52,895 to never show up in front of Ah Ram. 265 00:20:55,938 --> 00:20:58,035 It must have... 266 00:20:59,642 --> 00:21:01,835 slipped my mind for a moment. 267 00:21:02,578 --> 00:21:04,540 Did you see Ah Ram? 268 00:21:04,546 --> 00:21:06,145 No. 269 00:21:06,348 --> 00:21:08,215 Did you see Su Jin? 270 00:21:13,555 --> 00:21:15,455 That's a relief. 271 00:21:18,093 --> 00:21:19,885 I'm sorry. 272 00:21:22,865 --> 00:21:24,495 Do Hun. 273 00:21:25,634 --> 00:21:28,070 I'll be blunt. 274 00:21:28,070 --> 00:21:29,870 Even if you don't tell me, 275 00:21:29,872 --> 00:21:31,100 I already know. 276 00:21:31,106 --> 00:21:33,105 No. I still want to tell you. 277 00:21:34,276 --> 00:21:36,210 If Hang Seo had picked up the phone today, 278 00:21:36,211 --> 00:21:39,005 we would have blown an important business opportunity. 279 00:21:39,615 --> 00:21:41,480 Whenever something happens to you, 280 00:21:41,483 --> 00:21:43,975 he runs to you right away. 281 00:21:46,855 --> 00:21:48,585 I'm sorry. 282 00:21:50,426 --> 00:21:52,155 But... 283 00:21:53,829 --> 00:21:57,555 please put up with me for just another month. 284 00:21:59,301 --> 00:22:00,925 I'm sure... 285 00:22:01,136 --> 00:22:04,635 everything will settle down in a month. 286 00:22:09,278 --> 00:22:12,045 I know you're sorry. 287 00:22:13,148 --> 00:22:16,475 And I know it's heartless of me to say this. 288 00:22:17,419 --> 00:22:19,585 But Hang Seo is my husband. 289 00:22:20,456 --> 00:22:22,285 I just... 290 00:22:22,958 --> 00:22:25,355 love him. 291 00:22:26,562 --> 00:22:28,295 That's why. 292 00:22:36,705 --> 00:22:38,505 Excuse me for a second. 293 00:22:59,395 --> 00:23:00,985 Yes? 294 00:23:01,964 --> 00:23:03,525 Really? 295 00:23:04,700 --> 00:23:06,925 Good job. That's great. 296 00:23:07,403 --> 00:23:09,035 Okay. 297 00:23:16,111 --> 00:23:19,810 Excuse me. Have you seen the man who was sitting over there? 298 00:23:19,815 --> 00:23:22,045 He just left. 299 00:23:34,797 --> 00:23:37,930 Call the police and say we have a person with Alzheimer's here. 300 00:23:37,933 --> 00:23:40,430 That'd be a hassle. Let's just send him away. 301 00:23:40,436 --> 00:23:42,065 Give me a second. 302 00:23:43,138 --> 00:23:46,165 Sir, do you have any money? 303 00:23:46,375 --> 00:23:49,275 Not this. Do you have any credit cards? 304 00:23:50,979 --> 00:23:53,475 I'm in a hurry. 305 00:23:57,453 --> 00:23:59,380 Do you have something like this? 306 00:23:59,388 --> 00:24:01,520 You have to pay with something like this. 307 00:24:01,523 --> 00:24:03,720 Just call the police. 308 00:24:03,725 --> 00:24:06,585 Gosh, what an unlucky day. 309 00:24:06,895 --> 00:24:08,760 If you have Alzheimer's, stay home. 310 00:24:08,764 --> 00:24:11,360 Why do you have to come out here and cause us trouble? 311 00:24:11,366 --> 00:24:13,025 Boss. 312 00:24:14,436 --> 00:24:16,365 How much is all that? 313 00:24:16,672 --> 00:24:19,465 I'm his guardian. How much is it? 314 00:24:20,509 --> 00:24:22,675 Let me help you over there. 315 00:24:26,081 --> 00:24:27,775 It's 150 dollars. 316 00:24:29,785 --> 00:24:32,145 I'm sorry for the trouble, 317 00:24:32,855 --> 00:24:34,585 but are people with Alzheimer's... 318 00:24:34,723 --> 00:24:37,385 supposed to be stuck home all the time? 319 00:24:37,459 --> 00:24:39,460 He just lost some memories. 320 00:24:39,461 --> 00:24:42,930 He is a lot kinder and sincerer than you are. 321 00:24:42,931 --> 00:24:45,560 Do you think Alzheimer's is contagious? 322 00:24:45,567 --> 00:24:48,495 Why should people with Alzheimer's stay home? 323 00:24:53,509 --> 00:24:55,175 Do Hun, let's go. 324 00:24:55,310 --> 00:24:56,905 Let's go. 325 00:25:01,650 --> 00:25:03,275 Bye. 326 00:25:04,820 --> 00:25:07,515 (Thank you) 327 00:25:09,258 --> 00:25:13,925 (Midami) 328 00:25:25,607 --> 00:25:27,165 Do Hun. 329 00:25:27,276 --> 00:25:29,170 About what happened today... 330 00:25:29,177 --> 00:25:32,745 I don't want Hang Seo to know. I beg you. 331 00:25:33,181 --> 00:25:34,745 Okay. 332 00:25:40,489 --> 00:25:42,090 I'm sorry. 333 00:25:42,090 --> 00:25:45,090 I was preparing some food, so I didn't notice. 334 00:25:45,093 --> 00:25:46,755 Don't worry. 335 00:25:48,564 --> 00:25:50,155 Do Hun. 336 00:25:51,266 --> 00:25:52,330 Take care. 337 00:25:52,334 --> 00:25:53,895 Okay. 338 00:25:54,469 --> 00:25:56,165 See you again. 339 00:26:17,459 --> 00:26:20,590 The rice is not good. It's too dry. 340 00:26:20,596 --> 00:26:23,955 He looked completely like a pig, with that huge belly. 341 00:26:24,266 --> 00:26:27,260 I'd be surprised if sushi made by such a jerk tastes good. 342 00:26:27,269 --> 00:26:28,895 Pardon? 343 00:26:29,204 --> 00:26:31,235 - It's nothing. Eat up. - Okay. 344 00:26:32,274 --> 00:26:34,070 Soo Ah, we're here. 345 00:26:34,076 --> 00:26:35,370 What brings you guys here? 346 00:26:35,377 --> 00:26:37,640 You told us to pick up your present for Ah Ram. 347 00:26:37,646 --> 00:26:39,375 Aunt. 348 00:26:39,581 --> 00:26:41,110 Hi, Ah Ram. 349 00:26:41,116 --> 00:26:44,250 Let me see. I think you've grown taller. 350 00:26:44,252 --> 00:26:47,650 Give me a second. I have a present for you. 351 00:26:47,656 --> 00:26:49,555 Ta-da! 352 00:26:51,893 --> 00:26:53,320 What's all this? 353 00:26:53,328 --> 00:26:55,160 Are you being mean... 354 00:26:55,163 --> 00:26:57,430 and making your employee eat up all the leftovers? 355 00:26:57,432 --> 00:27:00,100 - No. The thing is... - It's our new dish. 356 00:27:00,102 --> 00:27:01,800 It's just salmon sushi. 357 00:27:01,803 --> 00:27:03,430 How can it be a new dish? 358 00:27:03,438 --> 00:27:05,740 Ta-da. This is for you, Ah Ram. 359 00:27:05,741 --> 00:27:07,400 Do you want to open it now? 360 00:27:07,409 --> 00:27:08,910 No. We have to go. 361 00:27:08,910 --> 00:27:11,270 Ah Ram, can we open it at home? 362 00:27:11,279 --> 00:27:13,810 Mom, I want to eat this. 363 00:27:13,815 --> 00:27:15,810 You don't like fish. 364 00:27:15,817 --> 00:27:18,320 Will you be okay? It'll be pretty hot. 365 00:27:18,320 --> 00:27:20,280 I can remove the hot paste for you. 366 00:27:20,288 --> 00:27:22,450 Let me open it... 367 00:27:22,457 --> 00:27:24,550 and remove the hot part. 368 00:27:24,559 --> 00:27:26,355 It's not hot anymore. 369 00:27:29,398 --> 00:27:32,565 She just finished her pork cutlet, and she's eating again. 370 00:27:33,769 --> 00:27:36,170 We have so much sushi. Take some home. 371 00:27:36,171 --> 00:27:37,430 You love salmon sushi. 372 00:27:37,439 --> 00:27:39,205 Can I? 373 00:28:51,113 --> 00:28:52,875 Thank you. 374 00:29:23,311 --> 00:29:25,075 Try some of this. 375 00:29:25,480 --> 00:29:27,480 I can't, I'll gain weight. 376 00:29:27,482 --> 00:29:30,575 - It's sugar-free. - Really? 377 00:29:35,390 --> 00:29:36,820 How could it be so sweet? 378 00:29:36,825 --> 00:29:39,060 - Does it taste okay? - It's delicious. 379 00:29:39,060 --> 00:29:41,420 - Can I have another one? - No. 380 00:29:41,429 --> 00:29:43,330 I need them for the tasting event tomorrow. 381 00:29:43,331 --> 00:29:47,095 It'd be better if you wrap them up nicely one by one. 382 00:29:47,135 --> 00:29:48,570 Wrapping paper. 383 00:29:48,570 --> 00:29:52,000 I'm sorry, but can you go and buy some wrapping paper for me? 384 00:29:52,007 --> 00:29:53,705 If you give me one more. 385 00:30:04,219 --> 00:30:06,580 Your delivery has arrived. 386 00:30:06,588 --> 00:30:09,820 Let's see. 3 pieces of green onion and 2 fresh bags of onions. 387 00:30:09,825 --> 00:30:11,790 A box of radish sprouts, three containers of lettuce, 388 00:30:11,793 --> 00:30:13,760 five broccolis, 2kg of cherry tomatoes, 389 00:30:13,762 --> 00:30:15,590 two beets, and a celery stick. 390 00:30:15,597 --> 00:30:17,295 Did I miss anything? 391 00:30:19,134 --> 00:30:20,500 That's good enough, so get going. 392 00:30:20,502 --> 00:30:22,335 I'll be right back after dinner. 393 00:30:22,771 --> 00:30:25,835 Don't stick out your lips in the sacred kitchen. 394 00:30:27,042 --> 00:30:29,640 Okay. Light the candles at night then. 395 00:30:29,644 --> 00:30:31,210 Whatever, get going now. 396 00:30:31,213 --> 00:30:32,610 I know you like it. 397 00:30:32,614 --> 00:30:34,610 - See you. - Bye. 398 00:30:34,616 --> 00:30:37,575 - It's not like I want to go. - Bye. 399 00:31:37,012 --> 00:31:39,175 Hey, Do Hun! 400 00:31:39,314 --> 00:31:43,115 Hey. How could you eat everything for tomorrow's tasting event? 401 00:31:44,052 --> 00:31:45,750 This tastes good. 402 00:31:45,754 --> 00:31:47,815 This one tastes bad. 403 00:31:47,822 --> 00:31:50,055 This one is good. 404 00:31:51,126 --> 00:31:53,085 This one is bad. 405 00:31:54,930 --> 00:31:58,800 Okay. This one is good and this one is bad. So... 406 00:31:58,800 --> 00:32:01,060 let's not eat the bad ones. Okay? 407 00:32:01,069 --> 00:32:03,430 Your teeth will rot if you eat too much of this. 408 00:32:03,438 --> 00:32:06,705 - Right? - It needs to taste good... 409 00:32:07,509 --> 00:32:09,705 but I can't have rotten teeth. 410 00:32:11,713 --> 00:32:13,645 Yes, I know. 411 00:32:15,817 --> 00:32:18,375 Do Hun, your face might rot first. 412 00:32:30,932 --> 00:32:32,595 Look at me. 413 00:32:35,036 --> 00:32:37,870 Do you remember this? Camouflage cream. 414 00:32:37,872 --> 00:32:40,970 We played around with camouflage cream in the army... 415 00:32:40,976 --> 00:32:42,710 and were almost beaten to death. 416 00:32:42,711 --> 00:32:46,105 You even took the punishment for me because my legs hurt. 417 00:32:51,152 --> 00:32:52,680 I was hit 20 times. 418 00:32:52,687 --> 00:32:55,015 Do you remember? 419 00:32:57,225 --> 00:32:59,585 Yes, great job. 420 00:33:00,161 --> 00:33:02,360 You know when we were in high school, 421 00:33:02,364 --> 00:33:05,295 I got caught smoking and was almost expelled. 422 00:33:05,400 --> 00:33:07,660 But you took the fall for me and got punished by the teacher. 423 00:33:07,669 --> 00:33:08,830 I got lashed 30 times on my calves. 424 00:33:08,837 --> 00:33:12,500 When my family went bankrupt and I ran away from home, 425 00:33:12,507 --> 00:33:14,370 you wanted to take me home... 426 00:33:14,376 --> 00:33:17,440 and got hit on the head while fighting with thugs. 427 00:33:17,445 --> 00:33:21,605 I got four stitches on the back of my head. 428 00:33:22,017 --> 00:33:25,275 You remember everything. 429 00:33:28,523 --> 00:33:30,785 Do Hun, then... 430 00:33:33,028 --> 00:33:35,155 do you remember who I am? 431 00:33:38,166 --> 00:33:41,395 Okay. It's all right. 432 00:33:42,337 --> 00:33:43,995 It's all right. 433 00:33:48,043 --> 00:33:51,305 Let's go wash our faces now. 434 00:33:52,580 --> 00:33:54,305 Let's go. 435 00:33:56,451 --> 00:33:58,850 He's just doing this on purpose. 436 00:33:58,853 --> 00:34:01,650 He knows everything, but he's just playing with me. You little punk. 437 00:34:01,656 --> 00:34:03,315 Lately... 438 00:34:04,025 --> 00:34:06,325 the symptoms are showing up more often. 439 00:34:06,428 --> 00:34:10,155 Once they show up, it's taking longer for him to recover. 440 00:34:10,298 --> 00:34:14,765 I think it's time you consider sending him to a sanitarium. 441 00:34:25,280 --> 00:34:26,580 This is yummy. 442 00:34:26,581 --> 00:34:29,815 - Is it yummy? - Yes, it's yummy. 443 00:34:30,452 --> 00:34:32,750 Did you just tease me? 444 00:34:32,754 --> 00:34:34,685 Come here, Ah Ram. 445 00:34:35,156 --> 00:34:37,015 Come here, my sweetheart. 446 00:35:20,335 --> 00:35:23,295 Goodness. You spent the night here again? 447 00:35:24,139 --> 00:35:27,970 I won't raise your salary anyway, so take it easy. 448 00:35:27,976 --> 00:35:29,775 What time is it? 449 00:35:32,547 --> 00:35:34,975 You worked really hard. 450 00:35:35,783 --> 00:35:37,450 How could you come to work at eight? 451 00:35:37,452 --> 00:35:39,220 It's an entertainment company. 452 00:35:39,220 --> 00:35:40,650 Are you a public official or what? 453 00:35:40,655 --> 00:35:44,590 Can't you come to work slowly like a normal boss? 454 00:35:44,592 --> 00:35:47,225 You're making your employees uncomfortable. 455 00:35:48,329 --> 00:35:52,795 By the way, Designer Lee Su Jin won't come... 456 00:35:53,568 --> 00:35:55,495 to this week's meeting. 457 00:35:56,037 --> 00:35:57,735 She won't come? 458 00:35:57,805 --> 00:36:01,035 What is she, my boss? Announcing that she won't come? 459 00:36:01,976 --> 00:36:04,675 - She can't come. - Why not? 460 00:36:05,280 --> 00:36:07,310 She said the office is too loud... 461 00:36:07,315 --> 00:36:10,445 and it interferes with her work or something. 462 00:36:10,852 --> 00:36:14,915 She said coming to work was better than taking care of Ah Ram. 463 00:36:16,157 --> 00:36:18,155 Should I just fire her? 464 00:36:19,527 --> 00:36:21,185 Fire her. 465 00:36:21,596 --> 00:36:25,225 I'll be much comfortable if we get rid of the animation business. 466 00:36:26,000 --> 00:36:29,635 I would've fired her if it weren't for her copyright on her character. 467 00:36:32,674 --> 00:36:34,335 Come in. 468 00:36:35,210 --> 00:36:36,775 Mr. Jeong. 469 00:36:37,979 --> 00:36:40,280 I spent all night reviewing the videos that were disqualified... 470 00:36:40,281 --> 00:36:42,450 from the Korean Film Commission's evaluation. 471 00:36:42,450 --> 00:36:44,450 They all had a good reason to be disqualified. 472 00:36:44,452 --> 00:36:46,115 I know. 473 00:36:46,221 --> 00:36:47,885 What is that? 474 00:36:49,023 --> 00:36:50,550 This has just arrived. 475 00:36:50,558 --> 00:36:52,560 Actress Kim Ga Yeon, whom you had a meeting with last time, 476 00:36:52,560 --> 00:36:55,060 said she made this on her own, and asked me to give it to you. 477 00:36:55,063 --> 00:36:58,055 Goodness. I'm not interested. 478 00:36:58,199 --> 00:37:00,795 Don't even look at it. I'm really... 479 00:37:01,102 --> 00:37:03,195 a fan of Kim Ga Yeon. 480 00:37:04,672 --> 00:37:06,505 Don't throw it away. 481 00:37:29,397 --> 00:37:30,390 What is that? 482 00:37:30,398 --> 00:37:32,525 You don't know what day it is today, do you? 483 00:37:33,101 --> 00:37:34,795 What day is it today? 484 00:37:35,069 --> 00:37:36,765 I knew you wouldn't know. 485 00:37:37,171 --> 00:37:39,805 It doesn't matter since I prepared something. 486 00:37:40,208 --> 00:37:43,775 Today is the 500th day since we started dating. 487 00:37:47,715 --> 00:37:50,875 - Will that cut it? - What? 488 00:38:07,602 --> 00:38:09,435 It should be this big at least. 489 00:38:10,038 --> 00:38:12,395 Oh my goodness. 490 00:38:13,374 --> 00:38:15,005 Here. 491 00:38:20,214 --> 00:38:21,775 Mr. Jeong. 492 00:38:22,450 --> 00:38:24,350 Have you read the article? 493 00:38:24,352 --> 00:38:27,220 (Actor Kim Heon Finally Arrested After DUI Hit-and-Run) 494 00:38:27,221 --> 00:38:28,520 This lunatic. 495 00:38:28,523 --> 00:38:31,750 How could he run away after causing a DUI accident? 496 00:38:31,759 --> 00:38:33,020 (30 Million Blockbuster "Goguryeo" Filming Halted) 497 00:38:33,027 --> 00:38:35,790 Mr. Jeong, we should run away too. To the US, perhaps. 498 00:38:35,797 --> 00:38:37,230 The CEO of Kim Heon's agency... 499 00:38:37,231 --> 00:38:39,765 already shut the company down and fled. 500 00:38:40,401 --> 00:38:43,400 We didn't do anything wrong. We can sort this out. 501 00:38:43,404 --> 00:38:46,840 You see, over 70 percent of the filming has been completed, 502 00:38:46,841 --> 00:38:50,105 and we've already spent 20 million dollars. 503 00:38:50,211 --> 00:38:53,110 The distribution company notified us that they're annulling the contract. 504 00:38:53,114 --> 00:38:54,805 And the investors? 505 00:38:54,882 --> 00:38:57,180 They're already harassing us to get their money back. 506 00:38:57,185 --> 00:38:59,820 I'll sell my shares and take care of it. 507 00:38:59,821 --> 00:39:01,680 Then we'll just make sure our next film is a good one. 508 00:39:01,689 --> 00:39:03,655 I have a good script ready. 509 00:39:04,425 --> 00:39:06,520 Well, is this some kind of charity work to you? 510 00:39:06,527 --> 00:39:09,530 How will you make ends meet if you invest everything you have? 511 00:39:09,530 --> 00:39:11,460 The company is already struggling financially. 512 00:39:11,466 --> 00:39:14,025 How are we even going to pay our staff? 513 00:39:19,674 --> 00:39:22,405 - Enjoy. - Thank you. 514 00:39:24,245 --> 00:39:27,540 You want chicken soup for your birthday instead of seaweed soup? 515 00:39:27,548 --> 00:39:30,250 To me, my birthday is the one day when I can eat everything I want. 516 00:39:30,251 --> 00:39:32,720 You know, right? I never went to school on my birthday. 517 00:39:32,720 --> 00:39:35,955 I deserve rest, just like schools closing on their anniversaries. 518 00:39:36,491 --> 00:39:38,320 My, this looks delicious. 519 00:39:38,326 --> 00:39:42,390 Right. The chicken soup place in the US was so bad, you know. 520 00:39:42,397 --> 00:39:45,930 I once seriously considered opening one myself. 521 00:39:45,933 --> 00:39:47,330 You can't cook though. 522 00:39:47,335 --> 00:39:48,800 But you're a good cook. 523 00:39:48,803 --> 00:39:51,135 Dig in. The chicken soup here is very good. 524 00:39:53,374 --> 00:39:54,540 Ye Rim. 525 00:39:54,542 --> 00:39:56,840 Why are you getting all serious? 526 00:39:56,844 --> 00:39:58,775 Am I getting fired too? 527 00:39:59,881 --> 00:40:03,645 Don't fire me. I'll be fine with half of what I get paid now. 528 00:40:14,162 --> 00:40:15,755 It is good. 529 00:40:15,863 --> 00:40:18,160 I feel recharged and nourished. 530 00:40:18,166 --> 00:40:20,825 Right? Eat up. 531 00:40:31,913 --> 00:40:33,540 It is the right thing to do. 532 00:40:33,548 --> 00:40:36,715 If you say that one more time, I'm really going to kill you. 533 00:40:37,652 --> 00:40:40,550 You want to become a renowned special effects makeup artist. 534 00:40:40,555 --> 00:40:42,050 Why give up such an opportunity for me? 535 00:40:42,056 --> 00:40:43,920 I'll figure out what to do with my career. 536 00:40:43,925 --> 00:40:45,955 It's none of your business. 537 00:40:47,995 --> 00:40:49,555 Ye Rim. 538 00:40:50,531 --> 00:40:53,100 An opportunity like this doesn't come by easily. 539 00:40:53,100 --> 00:40:55,600 You really shouldn't give up on Victoria for me. 540 00:40:55,603 --> 00:40:58,165 You mean so much more to me! 541 00:40:59,841 --> 00:41:01,840 If I were in your situation, 542 00:41:01,843 --> 00:41:04,435 I'd leave right away without any hesitation. 543 00:41:04,946 --> 00:41:06,280 That's how I am. 544 00:41:06,280 --> 00:41:08,510 I can't make up for what you'd be losing by giving this up. 545 00:41:08,516 --> 00:41:11,550 Don't regret this after we break up. Just accept reality. 546 00:41:11,552 --> 00:41:13,950 This, too, shall pass soon. It'll pass before you even know it. 547 00:41:13,955 --> 00:41:15,645 So... 548 00:41:17,291 --> 00:41:19,085 let's just break up now. 549 00:41:24,398 --> 00:41:26,025 I'm sorry. 550 00:41:28,669 --> 00:41:30,800 Do you think I'm that naive and immature? 551 00:41:30,805 --> 00:41:34,335 Do you actually think I'll buy your ridiculous lie? 552 00:41:37,044 --> 00:41:39,005 You're such a coward. 553 00:41:39,180 --> 00:41:40,840 Don't be like this, please! 554 00:41:40,848 --> 00:41:42,545 I'll say it again. 555 00:41:44,619 --> 00:41:46,745 You're not my number one priority. 556 00:41:47,421 --> 00:41:49,045 You're lying. 557 00:41:49,190 --> 00:41:52,660 I'll continue to say things that will hurt your feelings, 558 00:41:52,660 --> 00:41:54,855 and I don't think I can see myself do that. 559 00:41:56,264 --> 00:41:57,895 I'm sorry. 560 00:41:58,799 --> 00:42:00,625 You're such a jerk. 561 00:42:20,955 --> 00:42:23,115 I was... 562 00:42:23,457 --> 00:42:25,785 the naive, immature one, not Ye Rim. 563 00:42:26,594 --> 00:42:29,725 I said sorry and lied to her... 564 00:42:31,332 --> 00:42:33,395 because I was a coward indeed. 565 00:42:38,472 --> 00:42:41,700 - Please make good comments online. - Everything is so delicious. 566 00:42:41,709 --> 00:42:43,375 - Enjoy. - Thank you. 567 00:42:44,679 --> 00:42:46,305 The menbosha. 568 00:42:46,347 --> 00:42:48,980 My cousin's baby's birthday party is this weekend. Can you come? 569 00:42:48,983 --> 00:42:50,450 This Saturday? What time? 570 00:42:50,451 --> 00:42:51,910 So you can come or what? 571 00:42:51,919 --> 00:42:53,620 Didn't you say you're going fishing with Do Hun? 572 00:42:53,621 --> 00:42:55,250 Why did you ask me knowing I have plans? 573 00:42:55,256 --> 00:42:58,420 Because I barely remember going anywhere with my husband. 574 00:42:58,426 --> 00:43:00,690 - I'm sorry. - It's okay. Don't worry about it. 575 00:43:00,695 --> 00:43:02,020 We were never that close to begin with. 576 00:43:02,029 --> 00:43:03,860 - Excuse me! - Oh, yes. 577 00:43:03,864 --> 00:43:05,430 It's coming. 578 00:43:05,433 --> 00:43:08,725 Running online ads is actually cheaper than you think. 579 00:43:08,869 --> 00:43:11,930 Kyung Hun. Technically speaking, this is all about customer service. 580 00:43:11,939 --> 00:43:13,905 We're not a charity, you know. 581 00:43:14,075 --> 00:43:17,340 If we run ads, wouldn't it be like encouraging people to get divorced? 582 00:43:17,345 --> 00:43:20,645 Then just think of it as marketing. 583 00:43:20,681 --> 00:43:22,650 I know how the firm is doing. 584 00:43:22,650 --> 00:43:24,450 I want to get paid without feeling bad. 585 00:43:24,452 --> 00:43:26,685 I'd love some bonus. 586 00:43:32,426 --> 00:43:34,025 Hello. 587 00:43:35,896 --> 00:43:37,460 Yes, of course. 588 00:43:37,465 --> 00:43:39,300 As you know, 589 00:43:39,300 --> 00:43:41,630 my firm doesn't really deal with divorce lawsuits. 590 00:43:41,636 --> 00:43:43,330 Mr. Park Seung Jae is... 591 00:43:43,337 --> 00:43:46,340 the eldest son of the chairman of the company where I used to work. 592 00:43:46,340 --> 00:43:48,400 He personally asked me for help, 593 00:43:48,409 --> 00:43:50,705 and he wants it to be taken care of quietly. 594 00:43:51,612 --> 00:43:54,640 Did Park Seung Jae really do drugs? 595 00:43:54,649 --> 00:43:56,150 How would I know? 596 00:43:56,150 --> 00:43:59,020 There's only one condition. They can give up on everything else... 597 00:43:59,020 --> 00:44:01,985 as long as drugs aren't mentioned in the verdict. 598 00:44:02,623 --> 00:44:06,160 It's a criminal case, so they'll press charges. 599 00:44:06,160 --> 00:44:07,790 It seems like there's sufficient evidence. 600 00:44:07,795 --> 00:44:11,355 My firm will take care of that, so it won't happen. 601 00:44:14,802 --> 00:44:18,470 But as for the outlines for the characters... 602 00:44:18,472 --> 00:44:21,700 How should I put it? I think they should look softer. 603 00:44:21,709 --> 00:44:25,240 You think so? What do you ladies think? 604 00:44:25,246 --> 00:44:26,840 I think it looks fine. 605 00:44:26,847 --> 00:44:28,505 I agree. 606 00:44:28,516 --> 00:44:29,880 Right? 607 00:44:29,884 --> 00:44:33,650 If we soften the lines further, it'll look like a cartoon for kids. 608 00:44:33,654 --> 00:44:36,050 Then let's proceed with this for now. 609 00:44:36,057 --> 00:44:38,090 Now, let's discuss the storyline. 610 00:44:38,092 --> 00:44:39,520 You'll sit in the meeting, right? 611 00:44:39,527 --> 00:44:43,355 Yes, of course. But let me step out and make a quick phone call. 612 00:44:44,965 --> 00:44:46,760 Gosh, cut the nonsense. 613 00:44:46,767 --> 00:44:50,500 No way. The cafe is packed now, so I'm super busy. 614 00:44:50,504 --> 00:44:52,130 I said I'm sorry. 615 00:44:52,139 --> 00:44:53,670 Don't do things you should apologize for. 616 00:44:53,674 --> 00:44:56,570 Mi Kyung, help me out just this once. 617 00:44:56,577 --> 00:45:00,205 That jerk, Su Cheol, is ignoring my calls. 618 00:45:00,347 --> 00:45:02,850 Mi Kyung, I love you. 619 00:45:02,850 --> 00:45:06,175 You know that I love you very much, right? 620 00:45:06,587 --> 00:45:08,250 Okay, fine. 621 00:45:08,255 --> 00:45:10,585 - Thanks! - All right. 622 00:45:11,158 --> 00:45:14,085 Was that Su Jin? What's the matter? 623 00:45:14,895 --> 00:45:16,330 Uncle Kyung Hun is here! 624 00:45:16,330 --> 00:45:17,895 Ah Ram! 625 00:45:17,932 --> 00:45:19,430 Hello. 626 00:45:19,433 --> 00:45:21,100 - She called you, right? - Yes. 627 00:45:21,102 --> 00:45:23,200 Ah Ram, have fun with your uncle today. 628 00:45:23,204 --> 00:45:25,000 - Okay! - Bye! 629 00:45:25,005 --> 00:45:26,670 - Thank you. - Have a nice day. 630 00:45:26,674 --> 00:45:29,710 I missed you so much, Ah Ram. 631 00:45:29,710 --> 00:45:31,675 I missed you too. 632 00:45:32,480 --> 00:45:34,140 So? Do you like it? 633 00:45:34,148 --> 00:45:36,745 - Yes! - Great. 634 00:45:36,917 --> 00:45:38,575 Let's get this one. 635 00:45:39,186 --> 00:45:41,780 Uncle Kyung Hun, are you holding the back? 636 00:45:41,789 --> 00:45:44,890 - Of course. - Are you sure? 637 00:45:44,892 --> 00:45:47,525 Yes, I am holding it. Don't you worry. 638 00:45:48,429 --> 00:45:49,860 You're good. 639 00:45:49,864 --> 00:45:51,460 Ah Ram, you're so good. That's it! 640 00:45:51,465 --> 00:45:53,025 You're the best! Oh, no! 641 00:45:53,801 --> 00:45:55,565 Wait up, Ah Ram! 642 00:45:57,037 --> 00:45:58,730 Uncle Kyung Hun, does it hurt? 643 00:45:58,739 --> 00:46:00,870 Yes, it hurts so much. 644 00:46:00,875 --> 00:46:03,305 Does it hurt that much? 645 00:46:06,113 --> 00:46:08,745 It doesn't hurt at all now, right? 646 00:46:09,283 --> 00:46:10,980 That totally healed it. 647 00:46:10,985 --> 00:46:12,450 Ah Ram! 648 00:46:12,453 --> 00:46:14,550 - Your mom is here. - Oh, Mom is here. 649 00:46:14,555 --> 00:46:16,515 I'm sorry, Kyung Hun. 650 00:46:17,324 --> 00:46:20,460 Mom, Uncle Kyung Hun fell... 651 00:46:20,461 --> 00:46:22,560 when I was riding my bike. 652 00:46:22,563 --> 00:46:25,660 And he hurt his hand. 653 00:46:25,666 --> 00:46:27,730 Are you all right? My gosh. 654 00:46:27,735 --> 00:46:30,770 I'm totally fine. Ah Ram put this on the wound. 655 00:46:30,771 --> 00:46:31,930 You did? 656 00:46:31,939 --> 00:46:33,170 Yes! 657 00:46:33,174 --> 00:46:34,940 Ah Ram, you can ride a bike like a pro. 658 00:46:34,942 --> 00:46:36,535 You rock! 659 00:46:38,312 --> 00:46:40,140 You can't ride a bike. 660 00:46:40,147 --> 00:46:41,780 How did you teach Ah Ram? 661 00:46:41,782 --> 00:46:44,680 I know how to ride a bike. I learned it. 662 00:46:44,685 --> 00:46:46,380 - Really? - I learned it because... 663 00:46:46,387 --> 00:46:47,750 I had promised Ah Ram to teach her. 664 00:46:47,755 --> 00:46:50,520 But I must say, it wasn't easy because I'm old now. 665 00:46:50,524 --> 00:46:53,455 I kept falling. My knees are covered with bruises now. 666 00:46:53,494 --> 00:46:55,325 You didn't have to do that. 667 00:46:55,396 --> 00:46:58,460 I wanted to make Ah Ram happy, which will make you happy in turn. 668 00:46:58,465 --> 00:47:00,030 Kyung Hun. 669 00:47:00,034 --> 00:47:02,430 I've decided to stop being so modest. 670 00:47:02,436 --> 00:47:04,030 And I'm going to be honest with you. 671 00:47:04,038 --> 00:47:07,165 So don't hesitate. Let's just go camping together. 672 00:47:07,174 --> 00:47:09,205 I promised Ah Ram that I'd take her. 673 00:47:11,145 --> 00:47:13,345 You bought her a bike. That's enough. 674 00:47:23,224 --> 00:47:24,855 Here you go. 675 00:47:30,764 --> 00:47:32,260 What do you think? Doesn't it taste good? 676 00:47:32,266 --> 00:47:33,930 This is unbelievable. 677 00:47:33,934 --> 00:47:36,900 - Really? - I don't know what to do with you. 678 00:47:36,904 --> 00:47:39,300 It's hard to mess curry up. 679 00:47:39,306 --> 00:47:42,870 You're a dexterous person. How can you be so bad at cooking? 680 00:47:42,877 --> 00:47:47,305 Ma'am, do you think Ah Ram can eat this spicy curry? 681 00:47:47,581 --> 00:47:49,080 I don't think it's that spicy. 682 00:47:49,083 --> 00:47:53,150 Clearly, you can neither taste food nor read a person's mind. 683 00:47:53,153 --> 00:47:56,245 I understand the first part, but what do you mean by the last part? 684 00:47:56,357 --> 00:47:59,860 I'm talking about Kyung Hun. How can you not read his mind? 685 00:47:59,860 --> 00:48:02,490 You're completely oblivious. 686 00:48:02,496 --> 00:48:05,430 Why would you stop Ah Ram from going camping with him? 687 00:48:05,432 --> 00:48:08,360 - You're not her mom, are you? - I am. 688 00:48:08,369 --> 00:48:11,070 She's pretty, cute, smart, and obedient. 689 00:48:11,071 --> 00:48:13,570 She obviously takes after me. Why does everyone deny it? 690 00:48:13,574 --> 00:48:14,840 It's annoying. 691 00:48:14,842 --> 00:48:16,640 "Obedient"? Who? You? 692 00:48:16,644 --> 00:48:19,035 When? Where? What? How? 693 00:48:20,047 --> 00:48:21,840 How do you fix curry that's too spicy? 694 00:48:21,849 --> 00:48:24,410 If it's too spicy, you eat all this up. 695 00:48:24,418 --> 00:48:26,680 And do go camping with Kyung Hun, okay? 696 00:48:26,687 --> 00:48:28,850 If he wants to hold your hand, let him. 697 00:48:28,856 --> 00:48:31,890 If he wants to kiss you, let him. Just go along with him. 698 00:48:31,892 --> 00:48:34,120 Let out everything you've been holding back for five years. 699 00:48:34,128 --> 00:48:36,595 I haven't been holding anything back. 700 00:48:37,097 --> 00:48:41,095 Look me in the eye and tell me the truth. 701 00:48:41,435 --> 00:48:44,100 - You're holding it back, right? - No. 702 00:48:44,104 --> 00:48:46,300 You are interested in Kyung Hun, 703 00:48:46,307 --> 00:48:48,565 but you're holding it back, aren't you? 704 00:48:48,876 --> 00:48:51,435 - No. - No? 705 00:48:52,846 --> 00:48:56,410 My goodness. This is a problem. 706 00:48:56,417 --> 00:48:57,680 What's a problem? 707 00:48:57,685 --> 00:49:00,420 That you're so naive. 708 00:49:00,421 --> 00:49:03,250 You should be thanking him right now. 709 00:49:03,257 --> 00:49:05,590 Let's face it, he is a competent lawyer, 710 00:49:05,592 --> 00:49:07,690 is nice, has a good background, and loves Ah Ram. 711 00:49:07,695 --> 00:49:10,730 Do you think you can find another man like him somewhere? 712 00:49:10,731 --> 00:49:13,900 I'll give you this diamond necklace and this designer watch, bracelet, 713 00:49:13,901 --> 00:49:15,330 and bag if you can. 714 00:49:15,336 --> 00:49:17,335 That bracelet is fake. 715 00:49:19,173 --> 00:49:21,870 What should I do with you? 716 00:49:21,875 --> 00:49:24,540 After all these years, you're still so childish, oblivious, broke, 717 00:49:24,545 --> 00:49:26,510 and even divorced. 718 00:49:26,513 --> 00:49:28,080 What should I do with you, really? 719 00:49:28,082 --> 00:49:29,380 You don't have a husband either. 720 00:49:29,383 --> 00:49:32,250 But I have three young and handsome boyfriends. 721 00:49:32,252 --> 00:49:34,045 Good for you. 722 00:49:34,254 --> 00:49:37,415 Still, I have Ah Ram. 723 00:49:37,658 --> 00:49:40,790 - She's all I need. - You're selfish. 724 00:49:40,794 --> 00:49:42,190 What about Ah Ram? 725 00:49:42,196 --> 00:49:44,130 Should she have only you all her life? 726 00:49:44,131 --> 00:49:45,460 To make you happy? 727 00:49:45,466 --> 00:49:47,430 For Ah Ram's sake, 728 00:49:47,434 --> 00:49:50,365 you should find her a dad. 729 00:50:18,999 --> 00:50:23,100 - I got one. - What's happening? 730 00:50:23,103 --> 00:50:24,400 - Oh, my. - What's going on? 731 00:50:24,405 --> 00:50:26,140 - It's a strong one. - Is it a carp? 732 00:50:26,140 --> 00:50:27,970 - I don't know. - Oh, my. 733 00:50:27,975 --> 00:50:30,310 - Why is it so strong? - That's my rod. 734 00:50:30,310 --> 00:50:31,840 - Sleep some more. Give me a second. - Give it to me. 735 00:50:31,845 --> 00:50:33,310 Get the scoop net. 736 00:50:33,313 --> 00:50:35,745 - The scoop net? - My goodness. 737 00:50:36,784 --> 00:50:38,375 Oh, my. 738 00:50:38,419 --> 00:50:41,150 Gosh. You should have let me do it. 739 00:50:41,155 --> 00:50:42,320 I can't believe you. 740 00:50:42,322 --> 00:50:43,450 I'm a patient. 741 00:50:43,457 --> 00:50:45,390 Cut it out. How could you... 742 00:50:45,392 --> 00:50:46,860 What are you going to do now? 743 00:50:46,860 --> 00:50:48,220 My fish went back into the water. 744 00:50:48,228 --> 00:50:50,330 Fish need to be in the water to live. 745 00:50:50,330 --> 00:50:52,360 If you catch them, they'll die. 746 00:50:52,366 --> 00:50:54,165 Gosh, you little... 747 00:50:55,102 --> 00:50:56,865 Come back! 748 00:51:03,010 --> 00:51:06,945 Don't forget to thank Soo Ah for the food for me. 749 00:51:08,382 --> 00:51:10,150 You missed my fish. 750 00:51:10,150 --> 00:51:13,115 I don't even know why I'm sharing my food with you. 751 00:51:14,521 --> 00:51:17,890 Hey. You should quit fishing... 752 00:51:17,891 --> 00:51:19,760 and spend more time with your wife. 753 00:51:19,760 --> 00:51:22,985 Fishing is the worst hobby a husband can have. 754 00:51:24,598 --> 00:51:28,600 You can't have the worst hobby when the rest is the worst too. 755 00:51:28,602 --> 00:51:30,595 What do you mean by the rest? 756 00:51:31,105 --> 00:51:33,500 Having a friend who has Alzheimer's. 757 00:51:33,507 --> 00:51:35,135 You think so? 758 00:51:36,043 --> 00:51:38,335 Do you want me to tell you what the worst is? 759 00:51:38,445 --> 00:51:40,340 Forget it. Don't say it. 760 00:51:40,347 --> 00:51:42,480 You got divorced, 761 00:51:42,483 --> 00:51:44,750 and you don't even know when you'll get to see your daughter. 762 00:51:44,751 --> 00:51:46,850 Still, you're making chocolate for her without anyone knowing. 763 00:51:46,854 --> 00:51:49,620 How did you know she was entering kindergarten... 764 00:51:49,623 --> 00:51:50,850 and go there? 765 00:51:50,858 --> 00:51:53,320 If you went all the way there, you should have at least seen her. 766 00:51:53,327 --> 00:51:55,490 That's enough. I'll get an upset stomach. 767 00:51:55,496 --> 00:51:56,690 Do you know what the absolute worst is? 768 00:51:56,697 --> 00:51:59,530 Trying to help someone when you don't have anything yourself. 769 00:51:59,533 --> 00:52:01,465 That's the worst. 770 00:52:02,302 --> 00:52:04,865 There's one left. Eat it. 771 00:52:06,707 --> 00:52:11,705 Stop giving things up for someone else. Live for yourself. 772 00:52:18,385 --> 00:52:20,515 I want to see Ah Ram. 773 00:52:39,940 --> 00:52:41,565 Mom. 774 00:52:42,409 --> 00:52:43,870 It's a cloud. 775 00:52:43,877 --> 00:52:46,480 My teacher said, if there are many clouds, 776 00:52:46,480 --> 00:52:48,375 there will be rain. 777 00:52:49,783 --> 00:52:52,780 It's true that it rains when there are many clouds. 778 00:52:52,786 --> 00:52:54,420 But tomorrow, it's not going to rain. 779 00:52:54,421 --> 00:52:56,850 So go to bed now. 780 00:52:56,857 --> 00:52:59,085 - Are you sure? - Yes. 781 00:52:59,159 --> 00:53:00,825 Will you lie down? 782 00:53:07,601 --> 00:53:10,770 Are you happy you're going camping with Uncle Kyung Hun? 783 00:53:10,771 --> 00:53:12,435 Yes, I am. 784 00:53:12,472 --> 00:53:13,970 Why are you so happy? 785 00:53:13,974 --> 00:53:15,735 I like Uncle Kyung Hun... 786 00:53:16,143 --> 00:53:18,670 because he is just like my friends' dad. 787 00:53:18,679 --> 00:53:21,480 He is tall, carries me on his shoulders, 788 00:53:21,481 --> 00:53:24,175 and lets me ride on the bicycle. 789 00:53:24,685 --> 00:53:26,080 I see. 790 00:53:26,086 --> 00:53:28,550 Mom, is it not going to rain tomorrow? 791 00:53:28,555 --> 00:53:29,890 No, it's not. 792 00:53:29,890 --> 00:53:32,220 I'll make sure it doesn't rain tomorrow. 793 00:53:32,226 --> 00:53:34,625 Then I'll sleep now. 794 00:53:41,868 --> 00:53:45,700 - Peep peep, chicks - Peep peep, chicks 795 00:53:45,706 --> 00:53:49,870 - Moo moo, calves - Moo moo, calves 796 00:53:49,876 --> 00:53:53,310 - Bang bang, hunters - Bang bang, hunters 797 00:53:53,313 --> 00:53:56,980 - Waddling ducks - Waddling ducks 798 00:53:56,984 --> 00:53:58,715 Good job. 799 00:54:16,703 --> 00:54:18,365 Do Hun. 800 00:54:21,675 --> 00:54:23,365 Do Hun! 801 00:54:26,713 --> 00:54:32,650 (Cheongsol Guesthouse and Fishing) 802 00:54:32,653 --> 00:54:34,980 Ma'am, have you seen a man... 803 00:54:34,988 --> 00:54:36,990 who was fishing up there pass by? 804 00:54:36,990 --> 00:54:38,785 - No. - In his slippers. 805 00:54:41,695 --> 00:54:44,995 Ma'am! Excuse me. 806 00:54:45,065 --> 00:54:46,330 Let me ask you something. 807 00:54:46,333 --> 00:54:48,700 Have you seen a short-haired man... 808 00:54:48,702 --> 00:54:51,370 in a khaki jacket... 809 00:54:51,371 --> 00:54:53,470 pass by? 810 00:54:53,473 --> 00:54:55,335 - No. - No. 811 00:54:58,245 --> 00:55:01,710 Hi. Honey, it's me. 812 00:55:01,715 --> 00:55:03,250 Did I wake you up? I'm sorry. 813 00:55:03,250 --> 00:55:06,375 The thing is... 814 00:55:08,789 --> 00:55:11,755 I just caught a big one. 815 00:55:11,992 --> 00:55:14,590 I'll take it home. Now go back to sleep. I'm sorry. 816 00:55:14,594 --> 00:55:16,625 I love you. 817 00:55:17,731 --> 00:55:19,395 Gosh. 818 00:55:21,034 --> 00:55:23,770 Who am I, Do Hun? 819 00:55:23,770 --> 00:55:25,635 Who am I? 820 00:55:26,440 --> 00:55:28,100 Come to your senses. 821 00:55:28,108 --> 00:55:30,710 I woke up this morning and saw this guy... 822 00:55:30,711 --> 00:55:33,080 pulling this expensive fishing rod into the water. 823 00:55:33,080 --> 00:55:35,180 I went to so much trouble to rescue it over there. 824 00:55:35,182 --> 00:55:36,450 Is a fishing rod that important? 825 00:55:36,450 --> 00:55:39,850 I was running around looking for you all morning. 826 00:55:39,853 --> 00:55:42,150 You're so noisy. Just go get the net. 827 00:55:42,155 --> 00:55:43,620 What did you use for bait? 828 00:55:43,623 --> 00:55:46,355 - Open it. - It's incredible. 829 00:55:47,794 --> 00:55:49,390 - My goodness. - Here. 830 00:55:49,396 --> 00:55:51,490 Did you hear what I said on the phone, didn't you? 831 00:55:51,498 --> 00:55:52,860 It's all mine. 832 00:55:52,866 --> 00:55:54,825 - Okay? - Whatever. 833 00:56:06,346 --> 00:56:08,280 Are we on the right road? 834 00:56:08,281 --> 00:56:10,150 There's a nice cafe near here. 835 00:56:10,150 --> 00:56:12,015 I'd like some coffee. 836 00:56:12,552 --> 00:56:14,245 You must be tired. 837 00:56:14,654 --> 00:56:17,985 I wanted some coffee too. 838 00:56:19,259 --> 00:56:20,960 Is this where we camp? 839 00:56:20,961 --> 00:56:22,760 No, we have to go more, 840 00:56:22,763 --> 00:56:25,390 but why don't we get some rest here? 841 00:56:25,399 --> 00:56:27,930 Ah Ram, how about a cup of hot chocolate? 842 00:56:27,934 --> 00:56:29,530 Okay, I want hot chocolate. 843 00:56:29,536 --> 00:56:31,495 Okay. Let's go inside. 844 00:56:31,838 --> 00:56:34,235 This is so exciting! 845 00:56:35,842 --> 00:56:37,840 There's been a change of plans. Mr. Park Seung Jae... 846 00:56:37,844 --> 00:56:39,340 has arrived in Korea this morning. 847 00:56:39,346 --> 00:56:42,575 He's leaving tomorrow, so you must meet him today. 848 00:56:43,750 --> 00:56:46,945 Uncle! Come on. 849 00:56:47,721 --> 00:56:49,345 Go on in. 850 00:56:52,125 --> 00:56:53,460 (Swiss Chocolate) 851 00:56:53,460 --> 00:56:54,460 (Sweet Chocolate) 852 00:56:54,461 --> 00:56:57,855 Mom, look at this. Are these chocolates too? 853 00:56:59,132 --> 00:57:01,425 Yes, they seem like chocolates. 854 00:57:01,968 --> 00:57:03,970 How did you know about this place? 855 00:57:03,970 --> 00:57:06,770 I saw pictures, and really wanted to come here. 856 00:57:06,773 --> 00:57:09,370 I was searching for camping sites, and found this place. 857 00:57:09,376 --> 00:57:12,540 Mom, look at this. Is this chocolate too? 858 00:57:12,546 --> 00:57:14,480 Yes, I think so. 859 00:57:14,481 --> 00:57:17,645 How can we eat this when it looks so pretty? 860 00:57:17,884 --> 00:57:20,175 Can we eat all of this? 861 00:57:40,974 --> 00:57:42,970 Welcome. Did you catch a lot of fish? 862 00:57:42,976 --> 00:57:45,640 Yes. I caught a snapper this big. 863 00:57:45,645 --> 00:57:47,840 - How have you been doing? - I've been good. 864 00:57:47,848 --> 00:57:50,815 I heard your dog ate up all your chocolate samples. 865 00:57:52,185 --> 00:57:53,480 Did you come up with some good products? 866 00:57:53,487 --> 00:57:55,515 Of course. Let's go inside. 867 00:57:55,889 --> 00:57:57,890 Hey. Am I a dog? 868 00:57:57,891 --> 00:58:00,860 Should I tell her you went mad and ate all the samples then? 869 00:58:00,861 --> 00:58:02,090 Have you seen a dog like this handsome and well-mannered... 870 00:58:02,095 --> 00:58:03,630 Good girl. 871 00:58:03,630 --> 00:58:06,355 Let's go. Bite this. 872 00:58:06,566 --> 00:58:07,600 A dog is biting me. 873 00:58:07,601 --> 00:58:10,595 - A dog is trying to kill me. - Drink it slowly, Ah Ram. 874 00:58:11,104 --> 00:58:13,395 Do you like it that much? 875 00:58:17,377 --> 00:58:19,880 You really didn't use any hydrogenated oil, right? 876 00:58:19,880 --> 00:58:21,010 Of course not. 877 00:58:21,014 --> 00:58:24,010 You had so many requests, and it was very difficult. 878 00:58:24,017 --> 00:58:26,250 But how could it taste so soft without any... 879 00:58:26,253 --> 00:58:27,480 hydrogenated oil or milk? 880 00:58:27,487 --> 00:58:31,490 If you use ground black soybeans, it's more savory than you think. 881 00:58:31,491 --> 00:58:33,390 How did you come up with that idea? 882 00:58:33,393 --> 00:58:35,760 At first, I didn't think it made sense, 883 00:58:35,762 --> 00:58:37,530 but when I made it, it turned out fine. 884 00:58:37,531 --> 00:58:40,325 I did have some trouble finding the perfect proportion though. 885 00:58:40,400 --> 00:58:42,060 Thank you for your hard work. 886 00:58:42,068 --> 00:58:44,430 What does everyone else think of it? 887 00:58:44,437 --> 00:58:46,640 - They all like it. - How could they like everything? 888 00:58:46,640 --> 00:58:47,640 There must be some complaints. 889 00:58:47,641 --> 00:58:49,540 What's important is the children's reactions. 890 00:58:49,543 --> 00:58:53,170 Like we planned, it needs to let out a sweet and salty taste. 891 00:58:53,179 --> 00:58:55,580 Adding pink salt was the perfect last touch. 892 00:58:55,582 --> 00:58:56,780 Taste it again. 893 00:58:56,783 --> 00:59:00,345 It's sweet and salty, and has a very interesting taste. 894 00:59:04,391 --> 00:59:07,225 It does. You're right. 895 00:59:09,195 --> 00:59:10,755 It's delicious. 896 00:59:13,600 --> 00:59:15,030 Oh, my. 897 00:59:15,035 --> 00:59:16,795 Come here. 898 00:59:20,206 --> 00:59:21,835 There you go. 899 00:59:22,509 --> 00:59:25,540 Mom, I want to go look at that. 900 00:59:25,545 --> 00:59:28,980 Okay. But you can't run around in here. Okay? 901 00:59:28,982 --> 00:59:34,215 I know. My teacher taught me not to run around in restaurants. 902 00:59:41,261 --> 00:59:44,055 (Mr. Kim Yeong Woo) 903 00:59:49,569 --> 00:59:51,270 You look very tired. 904 00:59:51,271 --> 00:59:52,530 You didn't get enough sleep last night? 905 00:59:52,539 --> 00:59:54,040 I didn't sleep at all. 906 00:59:54,040 --> 00:59:57,235 I was worried it might rain today, and didn't get a wink of sleep. 907 00:59:58,111 --> 00:59:59,510 You can get some sleep when we arrive. 908 00:59:59,512 --> 01:00:02,545 You can play with Ah Ram later. 909 01:00:02,882 --> 01:00:04,350 I need to use the bathroom. 910 01:00:04,351 --> 01:00:05,945 Okay. 911 01:00:18,198 --> 01:00:20,800 I hope the children's tasting event goes well. 912 01:00:20,800 --> 01:00:23,260 It will go well. Thank you. 913 01:00:23,269 --> 01:00:25,600 - Thank you very much. - No problem. Drive safely. 914 01:00:25,605 --> 01:00:28,400 There's an oak tree behind the workshop, so you can take it. 915 01:00:28,408 --> 01:00:30,740 Oh, gosh. I can't thank you enough. 916 01:00:30,744 --> 01:00:34,110 Next time when you come to Seoul, I'll treat you big time. 917 01:00:34,114 --> 01:00:36,010 - I'll go soon then. - Of course. 918 01:00:36,016 --> 01:00:37,915 - Thank you. - Goodbye. 919 01:00:40,353 --> 01:00:43,515 (Butterfly Chocolate) 920 01:01:07,047 --> 01:01:09,345 Hello, Ah Ram.