1 00:00:00,409 --> 00:00:05,409 DramaHood.co | Use social Media links given above to share this Episode with your friends 1 00:00:35,512 --> 00:00:37,421 It was a chilly day when he left home. 2 00:00:37,582 --> 00:00:39,152 He usually gets cold easily. 3 00:00:39,321 --> 00:00:41,092 What if I get cold? 4 00:00:41,421 --> 00:00:43,692 - I will be fine. - I was talking about me. 5 00:00:43,762 --> 00:00:45,622 I meant what should I do if I catch a cold. 6 00:00:46,891 --> 00:00:48,332 You get cold easily, don't you? 7 00:00:48,692 --> 00:00:50,762 I will never forget your name. 8 00:00:50,862 --> 00:00:53,131 Your name is Lee... 9 00:00:53,131 --> 00:00:55,832 - Lee... - Idiot. You did it again. 10 00:00:56,332 --> 00:00:58,171 That's not my name. 11 00:00:58,271 --> 00:01:00,872 - It's Lee Sung... - How did... 12 00:01:01,112 --> 00:01:03,071 How was my Hyun doing? 13 00:01:05,482 --> 00:01:06,581 Right. 14 00:01:07,111 --> 00:01:09,451 She clearly called him "Hyun". 15 00:01:12,421 --> 00:01:14,992 Young children often make cognitive errors. 16 00:01:15,391 --> 00:01:17,822 What if I mistook it for something... 17 00:01:17,822 --> 00:01:19,592 with a similar pronunciation? 18 00:01:32,501 --> 00:01:33,941 Sung Hyun? 19 00:01:38,581 --> 00:01:39,641 What? 20 00:02:01,331 --> 00:02:03,872 I clearly called you "Sung Hyun". 21 00:02:03,872 --> 00:02:05,542 Why did you answer me? 22 00:02:08,612 --> 00:02:09,672 By any chance, 23 00:02:10,481 --> 00:02:12,112 have you changed your name? 24 00:02:14,452 --> 00:02:18,022 Perhaps your old name was Lee Sung Hyun? 25 00:02:27,161 --> 00:02:29,131 I don't know what you are talking about. 26 00:02:30,462 --> 00:02:33,101 When I was talking about the kidnapping incident to your mother, 27 00:02:33,101 --> 00:02:34,702 I clearly heard it. 28 00:02:35,101 --> 00:02:36,432 She said "My Hyun". 29 00:02:39,772 --> 00:02:42,142 I want to know what happened exactly. 30 00:02:48,712 --> 00:02:49,851 Ms. Kim. 31 00:02:52,522 --> 00:02:54,892 Don't give too much meaning to my sleep talking. 32 00:02:57,061 --> 00:03:00,731 I just habitually answered because I heard your voice. 33 00:03:05,302 --> 00:03:07,332 Let's go home. I'll drop you off. 34 00:03:44,802 --> 00:03:48,541 He seemed really natural as if he was responding to his name. 35 00:04:06,161 --> 00:04:08,832 When I was talking about the kidnapping incident to your mother, 36 00:04:08,832 --> 00:04:10,231 I clearly heard it. 37 00:04:10,731 --> 00:04:12,101 She said "My Hyun". 38 00:04:13,932 --> 00:04:16,172 I want to know what happened exactly. 39 00:04:17,702 --> 00:04:20,272 Come with me. 40 00:04:20,272 --> 00:04:22,671 I don't want to go alone. Come with me. 41 00:04:25,642 --> 00:04:26,981 You don't need to know. 42 00:04:41,931 --> 00:04:43,762 No. 43 00:04:43,762 --> 00:04:47,471 Don't leave me here alone. 44 00:04:49,931 --> 00:04:51,202 I don't want to... 45 00:04:52,342 --> 00:04:53,842 make you cry ever again. 46 00:05:02,181 --> 00:05:04,152 (Episode 10) 47 00:05:09,392 --> 00:05:11,762 What brings you here so early, Ms. Kim? 48 00:05:12,262 --> 00:05:15,991 You hurried here, so it must be something serious. 49 00:05:19,902 --> 00:05:22,931 Actually, I have something to ask you. 50 00:05:23,101 --> 00:05:24,301 You can ask me anything. 51 00:05:26,842 --> 00:05:29,272 By any chance, has Mr. Lee... 52 00:05:29,342 --> 00:05:31,312 ever changed his name? 53 00:05:33,952 --> 00:05:35,012 What? 54 00:05:35,981 --> 00:05:37,851 Previously, you... 55 00:05:38,382 --> 00:05:40,652 once mentioned "my Hyun". 56 00:05:41,491 --> 00:05:44,221 I thought perhaps you were referring to Mr. Lee. 57 00:05:46,562 --> 00:05:48,062 I don't... 58 00:05:49,332 --> 00:05:51,301 You must've misheard me. 59 00:05:52,231 --> 00:05:53,931 No. You clearly... 60 00:05:54,202 --> 00:05:57,101 asked me, "How was my Hyun doing?" 61 00:05:57,642 --> 00:06:00,541 It was while you were talking about the kidnapping incident. 62 00:06:06,882 --> 00:06:10,111 I don't know how it might sound to you. 63 00:06:11,981 --> 00:06:15,491 I think that boy "Hyun" is Mr. Lee. 64 00:06:18,791 --> 00:06:22,291 How can you think of such a ridiculous idea? 65 00:06:27,002 --> 00:06:28,902 I know it's a difficult favor. 66 00:06:29,772 --> 00:06:32,041 But if there's something I don't know about, 67 00:06:32,601 --> 00:06:34,671 can you tell me? 68 00:06:40,512 --> 00:06:41,781 The person you were with... 69 00:06:42,582 --> 00:06:44,721 when you were little... 70 00:06:45,281 --> 00:06:46,851 was Sung Yeon. 71 00:06:47,392 --> 00:06:49,152 I don't know who is "Hyun". 72 00:06:50,822 --> 00:06:52,592 You misheard me, Ms. Kim. 73 00:06:54,661 --> 00:06:55,991 - But... - Ms. Kim. 74 00:06:56,531 --> 00:06:57,962 I'm a bit tired. 75 00:06:58,562 --> 00:07:01,202 Could you leave for today? 76 00:07:03,942 --> 00:07:04,971 I see. 77 00:07:05,572 --> 00:07:07,411 I will be taking my leave now, then. 78 00:07:40,272 --> 00:07:41,942 What brings you to my house so early in the morning? 79 00:07:44,012 --> 00:07:45,812 I was just meeting with Ms. Choi. 80 00:07:46,111 --> 00:07:48,712 I was actually about to contact you. What a perfect timing. 81 00:07:50,152 --> 00:07:51,152 Regarding what? 82 00:07:51,152 --> 00:07:53,351 I have something to return to you. Your diary. 83 00:07:56,491 --> 00:07:58,022 Wait here. I'll get it for you. 84 00:07:59,491 --> 00:08:00,531 Excuse me. 85 00:08:03,962 --> 00:08:05,101 Was there... 86 00:08:06,002 --> 00:08:08,502 anything else you remembered after reading my diary? 87 00:08:10,572 --> 00:08:11,642 I don't think so. 88 00:08:13,072 --> 00:08:14,212 Sorry. 89 00:08:15,611 --> 00:08:17,241 You don't remember... 90 00:08:17,911 --> 00:08:19,741 any of the features of the woman who kidnapped us? 91 00:08:20,082 --> 00:08:21,481 For example, what she looked like, 92 00:08:21,481 --> 00:08:23,551 how long her hair was, or what her build was like? 93 00:08:25,952 --> 00:08:27,221 I don't remember at all. 94 00:08:27,822 --> 00:08:29,252 You don't have any memories... 95 00:08:29,252 --> 00:08:31,522 of when we were captured or how we escaped either? 96 00:08:31,522 --> 00:08:32,662 Nothing at all? 97 00:08:34,162 --> 00:08:35,962 Why are you asking me this all of the sudden? 98 00:08:41,032 --> 00:08:44,442 Because it seems to me that my diary was of no help to you at all. 99 00:08:44,842 --> 00:08:46,802 And it didn't trigger any memories for you either. 100 00:08:51,981 --> 00:08:53,011 I see. 101 00:08:54,251 --> 00:08:56,751 It may not be that I can't remember, but won't remember. 102 00:08:58,251 --> 00:09:00,751 Maybe it's a subconscious defense mechanism... 103 00:09:02,052 --> 00:09:03,592 since that experience was quite traumatic for me. 104 00:09:08,231 --> 00:09:09,631 Anyway, wait for me in the living room. 105 00:09:09,631 --> 00:09:10,832 I'll bring it to you quickly. 106 00:09:16,832 --> 00:09:18,542 Why does it sound like Sung Yeon's memories... 107 00:09:18,971 --> 00:09:22,312 consist of things he heard about from someone else? 108 00:09:51,471 --> 00:09:52,641 I kept you waiting, didn't I? 109 00:09:53,342 --> 00:09:54,741 Here's your diary. 110 00:09:59,611 --> 00:10:00,682 Excuse me. 111 00:10:04,582 --> 00:10:05,822 Which one of these two... 112 00:10:06,621 --> 00:10:08,021 is you, Sung Yeon? 113 00:10:09,391 --> 00:10:10,491 I'm right here. 114 00:10:12,261 --> 00:10:13,621 The one on the left is me. 115 00:10:13,932 --> 00:10:15,062 Don't you remember? 116 00:10:20,672 --> 00:10:23,601 I thought about it, Mi So, and... 117 00:10:25,172 --> 00:10:26,871 I don't think the only reason why I like you... 118 00:10:26,971 --> 00:10:29,511 is because we were together back then. 119 00:10:30,942 --> 00:10:32,942 I'm not asking you to give me an immediate answer. 120 00:10:33,981 --> 00:10:35,052 I just... 121 00:10:35,511 --> 00:10:38,322 want you to know how I feel, is all. 122 00:11:03,111 --> 00:11:05,412 Did you move in well, Ji Ah? 123 00:11:05,782 --> 00:11:08,151 Yes, it only took me five minutes to get to work. 124 00:11:08,151 --> 00:11:09,282 It's great. 125 00:11:09,282 --> 00:11:11,851 My new place is so cozy and comfortable too. 126 00:11:12,351 --> 00:11:13,792 So when are you going to invite us... 127 00:11:13,792 --> 00:11:15,322 to that cozy and comfortable place? 128 00:11:16,192 --> 00:11:18,261 - Pardon? - A housewarming. 129 00:11:23,032 --> 00:11:25,202 It's a studio apartment, so it's quite small. 130 00:11:25,702 --> 00:11:28,401 And I'm really bad at cooking too. 131 00:11:29,131 --> 00:11:30,172 Honey, come on. 132 00:11:30,501 --> 00:11:34,672 We're not the type of people who pressure our juniors like that. 133 00:11:34,871 --> 00:11:37,381 You only need to get a few things like fried chicken, jokbal, 134 00:11:37,511 --> 00:11:39,942 sweet and sour pork, braised short ribs, 135 00:11:40,042 --> 00:11:42,082 and have it delivered to your place. 136 00:11:42,082 --> 00:11:44,351 We don't need much. 137 00:11:44,422 --> 00:11:45,582 Doesn't that make you feel so much better? 138 00:11:45,582 --> 00:11:48,192 You really are blessed when it comes to your coworkers. 139 00:11:48,192 --> 00:11:50,221 Come to think of it, tomorrow is the weekend. 140 00:11:50,221 --> 00:11:52,221 Goodness, it's perfect. 141 00:11:52,261 --> 00:11:53,261 Tomorrow it is, then. 142 00:11:53,261 --> 00:11:54,292 - Okay? - Okay? 143 00:11:57,361 --> 00:11:58,401 Sure. 144 00:12:02,802 --> 00:12:04,001 Ms. Kim! 145 00:12:04,802 --> 00:12:05,842 - Hello. - Hello. 146 00:12:05,842 --> 00:12:07,611 We're going to go to Ji Ah's housewarming tomorrow. 147 00:12:07,611 --> 00:12:08,771 You can make it, right? 148 00:12:10,212 --> 00:12:12,412 I have a family thing to attend tomorrow. 149 00:12:12,682 --> 00:12:13,981 All right then. 150 00:12:16,082 --> 00:12:18,251 So how much money should we collect from each person... 151 00:12:18,251 --> 00:12:19,452 for the housewarming gift? 152 00:12:20,121 --> 00:12:21,552 Including Mr. Yang, 153 00:12:21,552 --> 00:12:24,261 there are five of us. So how about 20 dollars each? 154 00:12:24,261 --> 00:12:27,332 Mr. Yang is always on standby so he won't be able to come. 155 00:12:27,662 --> 00:12:30,901 Also, what do you mean, 20 dollars each? How ignorant. 156 00:12:31,001 --> 00:12:33,731 That's nowhere near enough for a decent present. 157 00:12:34,432 --> 00:12:36,401 - Our clever Mr. Park... - Yes? 158 00:12:36,471 --> 00:12:37,601 should collect at least... 159 00:12:38,042 --> 00:12:40,202 24.90 from each person, don't you think? 160 00:12:40,712 --> 00:12:41,842 All right then. 161 00:12:41,842 --> 00:12:43,741 Let's go to the housewarming tomorrow! 162 00:12:44,842 --> 00:12:46,741 - I'm so happy now. - What should I wear? 163 00:12:46,942 --> 00:12:48,412 I'm going to pour this happy energy into my work. 164 00:12:57,991 --> 00:12:59,792 (Vice Chairman Lee Young Joon) 165 00:13:01,891 --> 00:13:05,101 I knew it. Mr. Lee was the boy I was searching for. 166 00:13:06,802 --> 00:13:09,401 So why is everyone telling me that it's Sung Yeon? 167 00:13:10,871 --> 00:13:13,842 Did Mr. Lee really lose his memories? 168 00:13:16,371 --> 00:13:18,442 I should probably play dumb about it too, right? 169 00:13:27,721 --> 00:13:29,792 Good morning, Ms. Kim. 170 00:13:45,901 --> 00:13:49,011 You'll be visiting our affiliates starting from 3pm. 171 00:13:49,011 --> 00:13:51,011 After that, you will have dinner with Mr. Park. 172 00:13:51,182 --> 00:13:53,212 And Ji Ah will be accompanying you today. 173 00:13:54,511 --> 00:13:57,751 Then does that mean I won't be able to see you until dinnertime today? 174 00:13:58,452 --> 00:13:59,452 Yes. 175 00:14:00,221 --> 00:14:01,251 What a shame. 176 00:14:03,092 --> 00:14:05,292 Come over to my place tonight, then. 177 00:14:05,891 --> 00:14:07,761 Pardon? At night? 178 00:14:20,371 --> 00:14:21,641 What are you imagining? 179 00:14:23,812 --> 00:14:25,881 Figures. "My house" and "at night". 180 00:14:26,182 --> 00:14:29,251 The peculiar and sexy image that the combination of these words evoke... 181 00:14:29,351 --> 00:14:31,481 is probably enough to make anyone's imagination run wild. 182 00:14:33,452 --> 00:14:34,721 I don't know about that. 183 00:14:34,721 --> 00:14:37,092 I didn't attend a creative school when I was young like you did, 184 00:14:37,092 --> 00:14:39,162 so my imagination is quite underdeveloped. 185 00:14:39,822 --> 00:14:40,891 Now that's a shame. 186 00:14:41,462 --> 00:14:43,491 I want to organize a few documents in my personal library. 187 00:14:43,491 --> 00:14:44,562 Can you help me? 188 00:14:45,131 --> 00:14:46,662 Of course. Don't worry... 189 00:14:47,901 --> 00:14:48,971 Young Joon. 190 00:14:54,241 --> 00:14:55,241 What? 191 00:14:56,971 --> 00:14:58,212 What did you just say? 192 00:14:59,042 --> 00:15:01,312 I just wanted to call you that once. 193 00:15:02,151 --> 00:15:03,351 And refer to you in that intimate way. 194 00:15:09,592 --> 00:15:12,121 You can continue calling me that. I will allow it. 195 00:15:12,121 --> 00:15:13,861 No, once is more than enough. 196 00:15:14,032 --> 00:15:15,032 I will be going now. 197 00:15:15,932 --> 00:15:17,231 I said you can keep calling me... 198 00:15:22,702 --> 00:15:24,302 I should have recorded that or something. 199 00:15:39,452 --> 00:15:40,552 Mr. Lee. 200 00:15:42,751 --> 00:15:43,891 Mr. Lee? 201 00:15:45,761 --> 00:15:47,162 You're here earlier than I expected. 202 00:15:56,471 --> 00:15:57,971 I'm sure it'll be dangerous to your heart... 203 00:15:57,971 --> 00:15:59,401 for you to see the muscles hidden under this robe, 204 00:16:00,641 --> 00:16:02,611 so I'll hurry and change into something else. 205 00:16:10,082 --> 00:16:11,082 Is that scar... 206 00:16:11,682 --> 00:16:15,292 from being tied up when he was kidnapped? 207 00:16:17,861 --> 00:16:19,521 It must have been so painful. 208 00:16:44,052 --> 00:16:45,851 Goodness, why am I crying? 209 00:16:52,721 --> 00:16:53,761 Oh, Pil Nam. 210 00:16:53,761 --> 00:16:55,192 Where are you, Mi So? 211 00:16:55,562 --> 00:16:57,361 - I'm at the vice chairman's house. - What? 212 00:16:57,702 --> 00:16:59,802 Why are you there at this hour? 213 00:17:00,032 --> 00:17:01,901 Are you really going out with him? 214 00:17:02,072 --> 00:17:04,241 With that selfish punk who cares only about himself? 215 00:17:05,242 --> 00:17:06,371 Pil Nam. 216 00:17:06,972 --> 00:17:09,941 He isn't selfish. 217 00:17:11,141 --> 00:17:13,782 He's much better than I think he is. 218 00:17:14,851 --> 00:17:15,982 So... 219 00:17:16,982 --> 00:17:20,752 I hope you don't worry about our relationship anymore. 220 00:17:27,092 --> 00:17:30,092 Anyway, don't forget to be there by 12pm tomorrow. 221 00:17:30,502 --> 00:17:31,732 Don't be late. 222 00:17:32,131 --> 00:17:34,701 Okay, bye. 223 00:17:45,911 --> 00:17:47,211 This is driving me crazy. 224 00:18:01,961 --> 00:18:04,201 Is her family against our relationship? Even to make her cry? 225 00:18:07,032 --> 00:18:08,272 Why? 226 00:18:08,832 --> 00:18:12,002 I thought they would put up a placard to welcome me. 227 00:18:14,272 --> 00:18:17,242 By any chance, are they burdened because I'm way too perfect? 228 00:18:24,451 --> 00:18:25,881 Young Joon, you brat. 229 00:18:27,092 --> 00:18:29,522 Can't you be less perfect? 230 00:18:32,391 --> 00:18:33,832 I'm so resentful of myself. 231 00:18:44,002 --> 00:18:45,101 Ms. Kim. 232 00:18:46,472 --> 00:18:47,671 Everything will go well. 233 00:18:48,441 --> 00:18:51,911 Except for the classified data, I'll discard documents over 10 years old. 234 00:18:51,911 --> 00:18:52,982 Not that. 235 00:18:54,181 --> 00:18:56,451 Your complicated concerns. 236 00:18:56,982 --> 00:18:58,222 They'll all be okay. 237 00:18:59,522 --> 00:19:00,752 What do you mean? 238 00:19:00,992 --> 00:19:02,391 I heard you talk on the phone earlier. 239 00:19:03,222 --> 00:19:06,022 Your sisters seemed to be very worried about us. 240 00:19:06,961 --> 00:19:10,092 I'll make set them free from their concern soon. 241 00:19:10,861 --> 00:19:14,401 You know my fatal aura... 242 00:19:15,232 --> 00:19:16,431 that captures people's hearts. 243 00:19:23,711 --> 00:19:26,842 I'll convince them by any means, 244 00:19:27,881 --> 00:19:28,982 so don't cry from now on. 245 00:19:44,032 --> 00:19:45,802 You didn't have to take me home. 246 00:19:45,961 --> 00:19:47,972 I should do that in order to stay with you longer. 247 00:19:48,472 --> 00:19:50,572 It would've felt bad if we said goodbye at my place. 248 00:19:51,601 --> 00:19:52,701 I mean, you. 249 00:19:54,441 --> 00:19:55,611 That's right. 250 00:19:56,711 --> 00:19:59,641 I don't have any schedule tomorrow. Want me to go on a date with you? 251 00:20:01,252 --> 00:20:04,052 Not tomorrow. I have a family gathering to attend. 252 00:20:05,322 --> 00:20:08,421 Is it the only weekend which you rest in a year? 253 00:20:08,621 --> 00:20:10,961 - Right. - Is it Jebu Island this year too? 254 00:20:11,861 --> 00:20:12,921 Yes. 255 00:20:14,961 --> 00:20:16,792 I'll go in then. 256 00:20:20,502 --> 00:20:21,802 Oh, right. 257 00:20:25,302 --> 00:20:26,401 This. 258 00:20:32,641 --> 00:20:33,812 What's that? 259 00:20:57,242 --> 00:20:58,542 Goodbye, then. 260 00:20:59,072 --> 00:21:00,171 Gosh, dear. 261 00:21:14,592 --> 00:21:15,691 Bye. 262 00:21:31,972 --> 00:21:33,242 Is something bothering you? 263 00:21:33,772 --> 00:21:36,441 Your face looks like you want me to ask you that question. 264 00:21:36,742 --> 00:21:37,881 Yes. 265 00:21:38,812 --> 00:21:40,951 Do ask me because I want to rattle this on somewhere. 266 00:21:41,381 --> 00:21:42,681 Go ahead then. 267 00:21:43,381 --> 00:21:44,552 Should I? 268 00:21:46,522 --> 00:21:49,951 I saw my ex-wife a few days ago. 269 00:21:50,691 --> 00:21:52,522 I saw her with another man. 270 00:21:53,732 --> 00:21:55,332 She looked very happy. 271 00:21:55,992 --> 00:21:58,502 - And you look unhappy. - Right. 272 00:21:59,332 --> 00:22:02,572 I'm confident I'll be the top three unhappy people of this month. 273 00:22:02,972 --> 00:22:05,802 I mean, how could she date another man already? 274 00:22:05,802 --> 00:22:07,002 How could she? 275 00:22:07,772 --> 00:22:08,972 You should've done better while she was with you. 276 00:22:09,911 --> 00:22:11,111 I was... 277 00:22:13,582 --> 00:22:14,812 I was so good to her. 278 00:22:15,611 --> 00:22:18,482 I bought her bags and jewelry whenever she wants them. 279 00:22:18,482 --> 00:22:21,451 I made her breakfast and I even told her that her bare face was pretty. 280 00:22:22,092 --> 00:22:24,921 I was so good to my ex-wife... 281 00:22:24,921 --> 00:22:26,361 and her family too. 282 00:22:27,032 --> 00:22:28,161 To her family too? 283 00:22:28,361 --> 00:22:29,691 There's this saying that goes, 284 00:22:29,992 --> 00:22:32,601 "Love me, love my dog." 285 00:22:34,101 --> 00:22:35,332 That was the case for me. 286 00:22:36,401 --> 00:22:38,441 I loved her parents and even her siblings. 287 00:22:38,441 --> 00:22:40,772 "Gosh, my dear in-laws." 288 00:22:40,772 --> 00:22:42,812 "Good, good." 289 00:22:42,972 --> 00:22:45,611 Then they loved me too. 290 00:22:47,151 --> 00:22:48,611 - You? - Yes, me. 291 00:22:49,451 --> 00:22:50,681 What did you do? 292 00:22:50,681 --> 00:22:52,982 - Can't you trust me? - That's not it. 293 00:22:52,982 --> 00:22:55,421 I'm just asking if you had your own know-how. 294 00:22:55,951 --> 00:22:57,062 You see... 295 00:23:04,101 --> 00:23:07,572 Do you want to win her family's favor? 296 00:23:08,101 --> 00:23:09,431 Gosh, what are you talking about? 297 00:23:15,711 --> 00:23:17,742 How should I explain this... 298 00:23:17,742 --> 00:23:19,941 to make you understand? 299 00:23:23,851 --> 00:23:25,222 All right, listen. 300 00:23:25,951 --> 00:23:28,651 You know subcontractors are working desperately... 301 00:23:28,651 --> 00:23:30,861 to win a contract with us, right? 302 00:23:30,861 --> 00:23:32,762 They constantly try to prove themselves. 303 00:23:32,762 --> 00:23:34,661 They appeal their good sides as a company. 304 00:23:34,792 --> 00:23:36,562 - Right. - That's it. 305 00:23:37,631 --> 00:23:41,072 You're like a subcontractor... 306 00:23:41,072 --> 00:23:44,701 who needs to be examined by a conglomerate named Ms. Kim's family. 307 00:23:44,972 --> 00:23:47,772 You have zero percent of reliability since you just opened your business. 308 00:23:48,342 --> 00:23:51,641 From now on, you have to appeal and prove... 309 00:23:51,742 --> 00:23:53,911 your strength. 310 00:23:55,252 --> 00:23:56,911 Now it starts to make sense. 311 00:23:57,822 --> 00:23:59,381 So what did you do? 312 00:24:01,421 --> 00:24:02,552 Here it comes. 313 00:24:05,522 --> 00:24:07,391 Lower your waist 45 degrees to the bottom. 314 00:24:08,431 --> 00:24:09,592 Hold your hands together. 315 00:24:11,732 --> 00:24:15,701 "Yes, yes. Sure, sure. Goodness." 316 00:24:15,701 --> 00:24:17,242 "Good. Great." 317 00:24:17,242 --> 00:24:18,641 I did everything they asked me for. 318 00:24:20,171 --> 00:24:21,272 What? 319 00:24:24,111 --> 00:24:25,782 When I went to see her family, 320 00:24:26,411 --> 00:24:28,451 I left my pride at home. 321 00:24:29,611 --> 00:24:30,851 Is that necessary? 322 00:24:30,851 --> 00:24:32,621 You have to do that much... 323 00:24:33,181 --> 00:24:35,322 to get accepted by her family. 324 00:24:37,461 --> 00:24:38,522 What is this now? 325 00:24:39,062 --> 00:24:42,792 I was telling my issue a while ago, but why is it the other way around? 326 00:24:43,131 --> 00:24:44,232 Gosh, I'm getting goose bumps. 327 00:24:46,101 --> 00:24:47,701 The acceptance from her family... 328 00:24:58,381 --> 00:25:01,151 I cleaned the place, so enjoy your stay. 329 00:25:01,151 --> 00:25:03,082 - Thank you. - Thank you. 330 00:25:10,762 --> 00:25:12,792 It's comfortable and nice. 331 00:25:13,092 --> 00:25:15,461 It feels like our relative's house since we come here every year. 332 00:25:19,562 --> 00:25:20,631 By the way, Mi So, 333 00:25:21,201 --> 00:25:23,032 why do you look so down? 334 00:25:23,671 --> 00:25:25,701 You didn't look so good on our way here either. 335 00:25:26,141 --> 00:25:27,272 What's the matter? 336 00:25:27,671 --> 00:25:28,772 It's nothing. 337 00:25:29,141 --> 00:25:30,842 Is it because of what I said yesterday? 338 00:25:31,542 --> 00:25:34,982 - Because I urged you? - That's not it. 339 00:25:34,982 --> 00:25:38,022 Mi So, I'm like your mom. 340 00:25:38,222 --> 00:25:41,391 I can't stay still when my youngest is about to begin a tough love. 341 00:25:41,851 --> 00:25:44,191 No matter how much I think about it, he's not the one. 342 00:25:46,492 --> 00:25:48,961 It's because you haven't met him before. 343 00:25:48,961 --> 00:25:52,601 - There are so many good things... - Did you lose our weight? 344 00:25:52,601 --> 00:25:54,472 You look slimmer to see you after a while. 345 00:25:54,701 --> 00:25:55,802 - Really? - Yes. 346 00:25:55,802 --> 00:25:57,101 But I gained 2kg. 347 00:25:58,201 --> 00:26:00,842 Maybe it's because of these black clothes. 348 00:26:03,371 --> 00:26:05,911 Anyway, I don't know the details, 349 00:26:05,911 --> 00:26:07,552 but don't be so upset. 350 00:26:07,812 --> 00:26:10,552 We need to have some real fun today. 351 00:26:11,651 --> 00:26:13,951 Right, let's have some fun. 352 00:26:14,151 --> 00:26:15,252 Let's do it. 353 00:26:20,121 --> 00:26:23,562 Let's get all excited at Ji Ah's house today. 354 00:26:25,361 --> 00:26:28,171 - Are we almost there? - Yes. 355 00:26:28,302 --> 00:26:29,502 It's over there. 356 00:26:29,631 --> 00:26:30,772 - Oh, here? - This place? 357 00:26:30,772 --> 00:26:32,502 It's you, Ji Ah. 358 00:26:32,871 --> 00:26:33,972 Hello. 359 00:26:34,941 --> 00:26:36,411 They must be your guests. 360 00:26:36,772 --> 00:26:39,282 I'm having a housewarming party. 361 00:26:39,842 --> 00:26:42,552 Your house is small, so you guys should play at the rooftop then. 362 00:26:42,752 --> 00:26:46,621 - Enjoy your visit then. - Bye. 363 00:26:47,351 --> 00:26:48,451 The rooftop? 364 00:26:48,921 --> 00:26:50,252 It's good. 365 00:26:50,252 --> 00:26:52,722 If we drink at the rooftop with a broad view, 366 00:26:52,722 --> 00:26:54,861 we might really enjoy our drinking. 367 00:26:55,431 --> 00:26:58,232 No way. It's too hot to be at the rooftop. 368 00:26:58,232 --> 00:26:59,532 Let's just do it in my place. 369 00:26:59,532 --> 00:27:03,002 Come on. The weather is nice, so the rooftop is perfect. 370 00:27:03,032 --> 00:27:04,201 Let's go... 371 00:27:04,201 --> 00:27:06,502 to the rooftop as high as my qualifications. 372 00:27:06,502 --> 00:27:10,012 Still, it must be uncomfortable for the person... 373 00:27:10,012 --> 00:27:11,312 who lives in the rooftop studio. 374 00:27:11,312 --> 00:27:14,951 It's not like we're here every day. They'll understand. 375 00:27:15,451 --> 00:27:16,482 Let's go. 376 00:27:16,482 --> 00:27:17,822 Hold on. 377 00:27:19,052 --> 00:27:21,492 Then can you guys stop by my place... 378 00:27:21,822 --> 00:27:23,992 and bring the food up with you? 379 00:27:23,992 --> 00:27:27,092 I'll go upstairs first and wipe the table. 380 00:27:27,092 --> 00:27:29,931 It's really dirty. Take your time. 381 00:27:30,161 --> 00:27:32,232 Okay, okay. 382 00:27:32,262 --> 00:27:34,701 - She's very kind. - She's pretty nice. 383 00:27:34,701 --> 00:27:35,901 - Rooftop is good. - Let's go. 384 00:27:35,931 --> 00:27:38,472 She must've prepared a lot for this party. 385 00:27:41,941 --> 00:27:44,842 Grow up, veggies. 386 00:27:45,042 --> 00:27:48,381 You don't need to be tiny just because you're cherry tomatoes. 387 00:27:52,052 --> 00:27:54,292 - We're in trouble. - What? 388 00:27:54,391 --> 00:27:56,492 Are the company people coming up or something? 389 00:27:57,092 --> 00:27:58,322 How did you know? 390 00:27:58,861 --> 00:28:00,592 They're all coming up right now. 391 00:28:00,792 --> 00:28:02,292 They're here for my housewarming party, 392 00:28:02,292 --> 00:28:03,832 and they want to play at the rooftop. 393 00:28:03,861 --> 00:28:06,161 - What? - There's no time for this. Hide. 394 00:28:06,161 --> 00:28:09,131 Why should I hide? You have to stop them from coming. 395 00:28:09,131 --> 00:28:10,332 Goodness. 396 00:28:10,472 --> 00:28:12,802 - Are we there? - Gosh, it's cold. 397 00:28:15,012 --> 00:28:17,282 Hurry. Hurry in. 398 00:28:17,881 --> 00:28:19,911 - Goodness. - What should we do? 399 00:28:19,911 --> 00:28:22,012 - Gosh, what now? - Darn it. 400 00:28:22,012 --> 00:28:23,151 Where are you going? 401 00:28:26,752 --> 00:28:28,052 It's good. 402 00:28:29,092 --> 00:28:31,191 Gosh, it's hot. Gosh, my back. 403 00:28:31,861 --> 00:28:33,661 Why are you already here? 404 00:28:33,792 --> 00:28:36,292 I asked you to stop by my house and get the food. 405 00:28:36,292 --> 00:28:39,461 I have my juniors to carry the food for me. 406 00:28:39,601 --> 00:28:42,131 Gosh, I can't carry heavy stuff. 407 00:28:42,131 --> 00:28:45,042 My bones are too thin. You know how feminine I am. 408 00:28:45,042 --> 00:28:47,242 That's my style. Gosh, it's tiring. 409 00:28:47,272 --> 00:28:50,242 By the way, I love this wooden bench. 410 00:28:51,342 --> 00:28:52,782 - I'm here. - You're here. 411 00:28:56,512 --> 00:28:59,451 What a nice view. 412 00:28:59,451 --> 00:29:01,351 It must have a great view at night. 413 00:29:01,351 --> 00:29:03,621 Let's drink and enjoy all night long then. 414 00:29:04,022 --> 00:29:06,421 - Until night? - Why on earth... 415 00:29:07,661 --> 00:29:09,492 - Let's sit. - Have a seat. 416 00:29:11,131 --> 00:29:13,461 - You ordered so much food. - I know. 417 00:29:13,502 --> 00:29:15,302 - Gosh. - Let's eat first. 418 00:29:15,931 --> 00:29:17,401 Gosh, look at these cherry tomatoes. 419 00:29:35,052 --> 00:29:36,522 Hurry. 420 00:29:38,421 --> 00:29:39,461 Let's eat. 421 00:29:51,242 --> 00:29:52,342 Sir. 422 00:29:59,742 --> 00:30:01,482 What brings you here? 423 00:30:03,651 --> 00:30:05,982 It's nice to meet you. I'm Lee Young Joon. 424 00:30:15,661 --> 00:30:17,161 Tell me what's going on. 425 00:30:17,631 --> 00:30:20,671 You said you stayed at the same inn in Jebu Island every year. 426 00:30:21,002 --> 00:30:24,572 You played badminton at an elementary school playground... 427 00:30:24,601 --> 00:30:26,141 near the inn and had your ankle sprained two years ago. 428 00:30:26,901 --> 00:30:29,772 I searched for an inn next to the elementary school. 429 00:30:30,042 --> 00:30:32,911 That's not what I'm asking about. For what are you here? 430 00:30:32,982 --> 00:30:34,651 I'm with my sisters. 431 00:30:35,211 --> 00:30:36,312 That's why I'm here. 432 00:30:38,121 --> 00:30:40,691 They're worried about our relationship. 433 00:30:41,022 --> 00:30:43,322 I want to get rid of their worries. 434 00:30:44,992 --> 00:30:47,461 - I'll do my best to get their... - Mi So. 435 00:30:50,062 --> 00:30:51,131 Guys. 436 00:30:53,732 --> 00:30:56,201 You must not be here to make her work. 437 00:30:56,601 --> 00:30:58,401 May I ask why you're here? 438 00:30:59,072 --> 00:31:00,772 Are you going out by any chance? 439 00:31:03,411 --> 00:31:06,211 - Well, that's... - Yes, we are. 440 00:31:10,482 --> 00:31:13,252 I know you're worried about our relationship. 441 00:31:13,792 --> 00:31:15,921 But you don't have to worry so much. 442 00:31:16,151 --> 00:31:18,092 Much more than you think, 443 00:31:18,792 --> 00:31:19,992 we like each other. 444 00:31:21,861 --> 00:31:23,062 I mean, she likes me. 445 00:31:31,742 --> 00:31:34,042 Of course, I like her very much. 446 00:31:34,812 --> 00:31:37,441 Shall we move to our resort and talk more about this? 447 00:31:37,842 --> 00:31:41,012 - I've prepared a suite room. - No, thank you. 448 00:31:41,752 --> 00:31:44,451 You told me not to worry about you two, 449 00:31:44,451 --> 00:31:45,921 but I can't help worrying about it... 450 00:31:45,921 --> 00:31:47,951 because you seem to live in a whole lot different world from ours. 451 00:31:48,621 --> 00:31:51,792 It's very uncomfortable to see you unexpectedly like this. 452 00:31:54,492 --> 00:31:55,592 Pil Nam. 453 00:31:55,592 --> 00:31:57,631 Didn't you guys say you were hungry? Let's go. 454 00:31:57,701 --> 00:31:59,101 - Let's go eat. - Then... 455 00:32:00,101 --> 00:32:01,431 Let's go eat together. 456 00:32:01,502 --> 00:32:04,371 - I reserved the best restaurant... - No, thank you. 457 00:32:04,701 --> 00:32:07,072 We did reserve a restaurant too. 458 00:32:08,772 --> 00:32:10,242 Let's go there together then. 459 00:32:11,381 --> 00:32:12,482 What? 460 00:32:13,542 --> 00:32:15,082 Are you sure about that? 461 00:32:21,921 --> 00:32:24,592 (Soy sauce marinated crabs) 462 00:32:24,592 --> 00:32:26,661 (All-you-can-eat Restaurant) 463 00:32:30,502 --> 00:32:32,262 You seem surprised. 464 00:32:32,461 --> 00:32:34,472 Are you surprised because you can eat as much as you want... 465 00:32:34,472 --> 00:32:36,401 with only 19 dollars and 99 cents per person? 466 00:32:36,401 --> 00:32:39,701 I'm surprised that they can make profit out of this system. 467 00:32:40,141 --> 00:32:41,171 It's possible... 468 00:32:41,171 --> 00:32:44,042 because they make food with cheap ingredients. 469 00:32:45,042 --> 00:32:47,752 I'm not sure if you can eat cheap marinated crabs. 470 00:32:48,211 --> 00:32:51,451 You must've had marinated crabs cooked by master chef. 471 00:32:51,881 --> 00:32:54,351 You can go back if it's uncomfortable for you. 472 00:32:54,351 --> 00:32:56,851 No, I'm just like the others. 473 00:32:56,951 --> 00:32:58,592 I don't feel uncomfortable at all. 474 00:33:06,002 --> 00:33:08,532 Sir, it's still not so late to go back. 475 00:33:08,832 --> 00:33:10,901 I'm going to have those marinated crabs. 476 00:33:11,572 --> 00:33:12,742 "All you can eat". 477 00:33:28,022 --> 00:33:29,451 I can do it, Ms. Kim. 478 00:33:29,951 --> 00:33:33,161 Didn't you say you were going out? Do you still call her "Ms. Kim"? 479 00:33:33,262 --> 00:33:34,931 And you add "sir" at the end of every sentence? 480 00:33:40,062 --> 00:33:41,401 That's a great point. 481 00:33:41,601 --> 00:33:44,502 I was thinking of changing the way we call each other anyway. 482 00:33:45,272 --> 00:33:47,572 You can call me by my name, Mi So. 483 00:33:50,211 --> 00:33:52,582 Pil Nam, we'll take care of it ourselves. 484 00:33:53,082 --> 00:33:55,381 I'm so full. 485 00:33:55,651 --> 00:33:58,722 I feel like my stomach's filled with marinated crabs up to this point. 486 00:34:02,121 --> 00:34:05,092 I'm going to fill it to this point now. 487 00:34:09,831 --> 00:34:11,532 Why does she keep eating when she's full? 488 00:34:11,631 --> 00:34:13,032 It's to get our money's worth. 489 00:34:13,561 --> 00:34:14,901 - What? - We're paying... 490 00:34:14,901 --> 00:34:16,831 the same amount of money, so it's good to eat as much as possible. 491 00:34:19,501 --> 00:34:21,742 Oh, you aren't so familiar with this way of thinking, are you? 492 00:34:21,972 --> 00:34:25,611 The thought of forcing ourselves to eat so we can get our money's worth. 493 00:34:25,842 --> 00:34:26,981 I am. 494 00:34:28,151 --> 00:34:30,881 Haven't you heard rich people are more like that? 495 00:34:31,251 --> 00:34:32,682 It's the case for me. 496 00:34:32,722 --> 00:34:35,492 I'll eat more than my money's worth here today. 497 00:34:35,952 --> 00:34:37,262 All right. Let's begin. 498 00:34:45,602 --> 00:34:47,072 The meat is plump. 499 00:35:47,662 --> 00:35:49,691 I'll go get one more plate. 500 00:35:50,291 --> 00:35:51,361 Hey, young man. 501 00:35:51,802 --> 00:35:54,131 Are you going to stop eating marinated crabs after today? 502 00:35:54,432 --> 00:35:56,501 Don't risk your life on it. 503 00:35:57,072 --> 00:35:58,572 Goodness. 504 00:36:01,711 --> 00:36:03,271 It's enough. 505 00:36:03,472 --> 00:36:05,581 You've gotten enough of it already. 506 00:36:06,342 --> 00:36:07,481 Is that right? 507 00:36:11,021 --> 00:36:13,021 I'll stop here then. 508 00:36:13,452 --> 00:36:15,251 Now, I don't feel like wasting my money. 509 00:36:30,271 --> 00:36:31,702 Maybe I ate too much. 510 00:36:32,171 --> 00:36:34,372 My stomach is full of crabs. 511 00:36:37,941 --> 00:36:39,412 Here's water. 512 00:36:39,981 --> 00:36:41,782 Are you having an upset stomach? 513 00:36:43,182 --> 00:36:45,521 I'm perfect in all kinds of abilities. 514 00:36:45,822 --> 00:36:47,521 Even my digestive ability is great. 515 00:36:49,191 --> 00:36:52,222 Why don't you go home now that you're done with your meal? 516 00:37:01,072 --> 00:37:02,231 Those outfits are... 517 00:37:03,372 --> 00:37:05,001 We're heading out to catch clams. 518 00:37:06,702 --> 00:37:08,012 We catch clams... 519 00:37:08,012 --> 00:37:09,742 and cook them when we come here every year. 520 00:37:10,642 --> 00:37:13,541 Why would they do such labor when they're on vacation? 521 00:37:13,811 --> 00:37:16,151 Right, you probably can't understand us. 522 00:37:16,512 --> 00:37:17,682 I bet... 523 00:37:17,682 --> 00:37:20,421 you have personal chefs who cook for you with seasonal produce. 524 00:37:21,092 --> 00:37:23,291 You must have no idea why we have to catch clams ourselves... 525 00:37:23,291 --> 00:37:25,492 when we want to make kalguksu with fresh seafood. 526 00:37:28,032 --> 00:37:30,631 This is why we said that we feel like you live in a different world. 527 00:37:32,061 --> 00:37:34,032 I'll go with you and help you catch clams. 528 00:37:35,831 --> 00:37:36,872 Sorry? 529 00:37:38,472 --> 00:37:39,572 It's all right. 530 00:37:39,702 --> 00:37:41,742 I'm sure you've never lifted a finger in your life. 531 00:37:41,742 --> 00:37:43,811 You won't be able to dig on a mudflat to catch them. 532 00:37:43,941 --> 00:37:44,981 I certainly can. 533 00:37:46,711 --> 00:37:48,052 If it's with Ms. Kim, 534 00:37:48,182 --> 00:37:50,622 I can go anywhere even if it's a mudflat or a thornbush. 535 00:38:02,432 --> 00:38:03,532 Let's go to the beach. 536 00:38:04,602 --> 00:38:05,602 It's a mudflat. 537 00:38:06,102 --> 00:38:07,501 Right, I'll go with you to the mudflat. 538 00:38:09,372 --> 00:38:11,572 - Everything is so delicious. - It's really good. 539 00:38:11,572 --> 00:38:12,671 All the food is so tasty. 540 00:38:12,901 --> 00:38:14,012 All right, everyone. 541 00:38:14,311 --> 00:38:17,782 This is Ji Ah's housewarming party, you know. 542 00:38:17,782 --> 00:38:19,081 Let's clink our glasses together. 543 00:38:19,081 --> 00:38:20,412 Shall we? Let's do it! 544 00:38:20,751 --> 00:38:22,512 Here's to Ji Ah's happy life. 545 00:38:22,682 --> 00:38:24,282 - Cheers! - Cheers! 546 00:38:25,921 --> 00:38:27,092 Bottoms up! 547 00:38:31,492 --> 00:38:33,762 I can't stop drinking. 548 00:38:34,191 --> 00:38:35,992 My gosh, it's so nice here. 549 00:38:35,992 --> 00:38:37,532 - Oh, no. - Gosh, my purse. 550 00:38:37,861 --> 00:38:38,901 Wait! 551 00:38:40,202 --> 00:38:41,231 What? 552 00:38:41,872 --> 00:38:44,401 I'll bring you something to wipe it with. 553 00:38:44,572 --> 00:38:46,271 Goodness, this is brand new. 554 00:38:46,372 --> 00:38:48,642 Thanks, Ji Ah. She's so thoughtful. 555 00:38:49,541 --> 00:38:53,182 I thought it'd be cooler out here, but the sun is very strong. 556 00:38:53,182 --> 00:38:54,852 Shall we move to the shade over there? 557 00:38:54,852 --> 00:38:57,081 I know, right? UV rays are the worst thing for the skin. 558 00:38:57,322 --> 00:38:58,421 Let's move right away. 559 00:38:58,421 --> 00:39:00,151 - Let's go. - Get up, everyone. 560 00:39:00,151 --> 00:39:01,191 All right. 561 00:39:01,592 --> 00:39:03,691 - That side will probably be better. - Yes, let's move to that side. 562 00:39:03,791 --> 00:39:05,421 - Let's lift this together. - Okay. 563 00:39:05,421 --> 00:39:06,662 1, 2, 3. 564 00:39:07,961 --> 00:39:09,231 - Go that way. - My gosh. 565 00:39:10,861 --> 00:39:12,001 - Oh, boy. - 1, 2. 566 00:39:12,131 --> 00:39:15,372 - Go, team. We can do this. - 1, 2, 1, 2. 567 00:39:15,401 --> 00:39:17,072 - Keep going. - 1, 2, 1, 2. 568 00:39:17,972 --> 00:39:19,001 Oh, boy. 569 00:39:20,872 --> 00:39:22,171 Surprise. 570 00:39:24,142 --> 00:39:26,881 Mr. Ko, what are you doing on the floor? 571 00:39:27,282 --> 00:39:28,352 I told you. 572 00:39:28,352 --> 00:39:29,751 I wanted to surprise you all. 573 00:39:30,921 --> 00:39:32,122 "Surprise"? 574 00:39:32,481 --> 00:39:35,151 That's right. She invited me to this housewarming party as well. 575 00:39:35,392 --> 00:39:38,892 But I'm a person with a creative mind, who thinks that... 576 00:39:38,892 --> 00:39:40,662 brilliant ideas matter even when I'm just hanging out. 577 00:39:40,731 --> 00:39:42,361 So I wanted to do something fun. 578 00:39:42,461 --> 00:39:44,631 That's why Ms. Kim over there and I planned this together. 579 00:39:44,831 --> 00:39:46,361 I was hiding like this... 580 00:39:46,501 --> 00:39:48,072 and waiting for the best moment... 581 00:39:48,072 --> 00:39:50,032 to maximize the fun, 582 00:39:50,372 --> 00:39:52,802 and you guys decided to move the table right at that moment. 583 00:39:55,111 --> 00:39:56,771 That was good timing. 584 00:40:03,682 --> 00:40:05,251 Nice one! You totally surprised us. 585 00:40:06,122 --> 00:40:07,791 Let's finish the food. 586 00:40:08,222 --> 00:40:09,622 Mr. Ko, you should have some food too. 587 00:40:10,151 --> 00:40:11,392 - Let's eat. - Okay. 588 00:40:11,492 --> 00:40:12,892 - Let's sit. - Oh, boy. 589 00:40:13,691 --> 00:40:14,992 Mr. Ko, would you like some beer? 590 00:40:15,061 --> 00:40:16,432 Oh, it looks like we need more beer. 591 00:40:16,861 --> 00:40:19,262 That's all we have now. I'll go buy more, then. 592 00:40:19,262 --> 00:40:21,831 No, I'll go. I saw a big supermarket over there. 593 00:40:21,831 --> 00:40:23,472 I'll go and buy more. That's okay, right? 594 00:40:23,472 --> 00:40:26,271 What's gotten into you? Why are you volunteering to run such an errand? 595 00:40:26,441 --> 00:40:27,671 If I want to drink more, 596 00:40:27,671 --> 00:40:30,012 I need to take a walk and digest what I've eaten so far. 597 00:40:30,012 --> 00:40:32,711 - All right, then. Have a good walk. - Okay, I certainly will. 598 00:40:33,041 --> 00:40:34,782 - You guys should keep eating. - See you in a bit. 599 00:40:35,651 --> 00:40:36,782 - Do you want soju? - This is refreshing. 600 00:40:53,102 --> 00:40:54,171 That looks so good. 601 00:40:54,532 --> 00:40:56,032 - Hello. - I can try it, right? 602 00:40:56,032 --> 00:40:58,041 Of course. We're running a buy-1-get-1-free promotion now. 603 00:40:58,041 --> 00:40:59,102 - Really? - Yes. 604 00:41:03,012 --> 00:41:04,111 It's so good. 605 00:41:04,541 --> 00:41:05,711 I'm going to eat one more. 606 00:41:06,182 --> 00:41:07,182 Miss. 607 00:41:07,711 --> 00:41:09,611 How could you eat three pieces? 608 00:41:10,822 --> 00:41:11,981 You're not even going to buy it. 609 00:41:12,722 --> 00:41:13,791 We're going to buy it. 610 00:41:15,452 --> 00:41:17,762 1, 2, 3. 611 00:41:21,461 --> 00:41:22,762 We'll buy three, 612 00:41:23,291 --> 00:41:25,032 so don't embarrass this lady anymore. 613 00:41:27,702 --> 00:41:28,972 Let's go, Ms. Bong. 614 00:41:30,742 --> 00:41:31,771 Okay. 615 00:41:47,421 --> 00:41:49,751 Is your boss coming or what? 616 00:41:50,791 --> 00:41:53,961 Why did he bluff like that when he wasn't even confident? 617 00:41:54,191 --> 00:41:55,191 Pil Nam! 618 00:41:55,892 --> 00:41:57,662 Why are you glaring at me like that? 619 00:41:57,662 --> 00:41:59,162 Don't you think you're being too harsh on him? 620 00:41:59,561 --> 00:42:01,171 I know that you're flustered... 621 00:42:01,171 --> 00:42:02,432 because this is all too sudden, 622 00:42:02,432 --> 00:42:04,372 but don't you think you're being too rude to him? 623 00:42:04,501 --> 00:42:06,702 Mi So, I'm just worried about you. 624 00:42:06,702 --> 00:42:08,372 I told you that you have no reason to worry. 625 00:42:08,372 --> 00:42:10,711 He's not the kind of person you two think he is. 626 00:42:11,081 --> 00:42:12,682 He protects me when I'm scared, 627 00:42:12,682 --> 00:42:14,751 and he's always so considerate of me. 628 00:42:15,782 --> 00:42:17,122 You don't even know anything. 629 00:42:22,052 --> 00:42:24,492 My gosh! Oh, my goodness. 630 00:42:24,492 --> 00:42:25,861 Gosh, look at that. 631 00:42:27,492 --> 00:42:28,861 My goodness. 632 00:42:43,512 --> 00:42:44,711 I'm sorry I'm late. 633 00:42:55,722 --> 00:42:58,521 Mr. Lee, where did you get those things? 634 00:42:58,722 --> 00:43:00,432 I must do everything perfectly. 635 00:43:00,592 --> 00:43:01,691 That's my life motto. 636 00:43:02,162 --> 00:43:04,501 Being fully equipped doesn't mean you can do a perfect job. 637 00:43:04,802 --> 00:43:07,401 You need know-hows from years of experience, 638 00:43:07,532 --> 00:43:09,771 which we have. 639 00:43:09,932 --> 00:43:11,001 Pil Nam. 640 00:43:14,811 --> 00:43:16,711 Then how about we have a showdown? 641 00:43:17,182 --> 00:43:18,642 - A showdown? - You two can team up. 642 00:43:18,642 --> 00:43:19,711 The two of us will be a team. 643 00:43:19,711 --> 00:43:21,282 The losers will grant the winners their wish. 644 00:43:21,282 --> 00:43:22,581 - What do you say? - I'm in! 645 00:43:24,282 --> 00:43:25,421 Sure, whatever. 646 00:43:38,602 --> 00:43:39,631 Ms. Kim. 647 00:43:39,932 --> 00:43:41,901 I'll do my best since this is a competition, 648 00:43:42,532 --> 00:43:44,602 but what will you tell them as your wish? 649 00:43:46,541 --> 00:43:48,142 I'm going to ask them not to hate you. 650 00:43:55,552 --> 00:43:57,682 That totally melted my fatigue away. 651 00:44:08,262 --> 00:44:09,291 Nice. 652 00:44:10,561 --> 00:44:11,631 These are just gravels. 653 00:44:13,771 --> 00:44:15,131 This isn't a good spot. 654 00:44:32,552 --> 00:44:33,852 Now, we're talking. 655 00:44:35,852 --> 00:44:36,892 Clams. 656 00:44:38,861 --> 00:44:39,861 Short-necked clams! 657 00:44:43,932 --> 00:44:45,032 Now, I just need to collect them. 658 00:44:58,282 --> 00:44:59,381 We beat you. 659 00:45:00,182 --> 00:45:02,811 You sure did. Congratulations, Mi So. 660 00:45:03,151 --> 00:45:04,251 And Mr. Lee. 661 00:45:06,622 --> 00:45:09,092 So? What's your wish, Mi So? 662 00:45:09,751 --> 00:45:10,861 My wish is... 663 00:45:14,961 --> 00:45:17,401 I just want to ask you two not to hate Mr. Lee. 664 00:45:21,102 --> 00:45:23,771 It's okay. You can hate me. 665 00:45:24,642 --> 00:45:25,702 But... 666 00:45:26,771 --> 00:45:28,012 please wait and see. 667 00:45:28,342 --> 00:45:31,311 I'll keep showing you how sincere my feelings toward Mi So are. 668 00:45:38,782 --> 00:45:40,592 All right, let's get going. Come on. 669 00:45:45,561 --> 00:45:46,662 Are you all right? 670 00:45:47,162 --> 00:45:48,162 Yes. 671 00:45:50,432 --> 00:45:53,262 By the way, why are your hands so cold? 672 00:45:54,572 --> 00:45:55,631 Let me see. 673 00:45:57,642 --> 00:45:59,702 Is your stomach upset by any chance? 674 00:46:00,472 --> 00:46:03,782 You ate too much earlier. You inhaled the marinated crab. 675 00:46:04,311 --> 00:46:05,381 Well, it's... 676 00:46:05,381 --> 00:46:07,081 Follow me. Let me find you a digestive aid. 677 00:46:07,852 --> 00:46:08,881 Ms. Kim, wait. 678 00:46:08,881 --> 00:46:09,981 - We should take the clams... - No. 679 00:46:09,981 --> 00:46:11,521 - But the clams... - Come on. 680 00:46:11,521 --> 00:46:12,552 Our clams... 681 00:46:13,381 --> 00:46:14,392 Pil Nam. 682 00:46:15,151 --> 00:46:16,421 It looks like he ended up... 683 00:46:16,421 --> 00:46:19,222 with an upset stomach because he ate too much to impress us, right? 684 00:46:20,492 --> 00:46:23,032 We never told him to force himself to eat that much. 685 00:46:24,631 --> 00:46:26,731 I must say, I'm a little surprised. 686 00:46:27,401 --> 00:46:29,271 He seemed so snobby... 687 00:46:29,271 --> 00:46:30,802 when I saw him on the news, 688 00:46:30,802 --> 00:46:32,302 but he came all the way here... 689 00:46:32,302 --> 00:46:34,842 and he's doing his best to impress us despite you being mean to him. 690 00:46:35,671 --> 00:46:38,381 He must really care about Mi So. 691 00:46:38,742 --> 00:46:39,782 Don't you think so? 692 00:46:41,811 --> 00:46:45,322 I am worried about the sexual dysfunction problem, 693 00:46:46,521 --> 00:46:48,521 but he seems like a nice guy. 694 00:46:49,021 --> 00:46:51,122 And even with that problem, his sister-in-law is an expert. 695 00:46:51,122 --> 00:46:52,191 so it will be cured. 696 00:46:53,322 --> 00:46:54,691 What? "Sister-in-law"? 697 00:46:55,992 --> 00:46:58,131 I like him. 698 00:46:58,461 --> 00:47:00,932 So you should try to warm up to him too. 699 00:47:03,432 --> 00:47:05,242 Gosh, it's too hot out here. Let's go. 700 00:47:06,872 --> 00:47:07,941 You take this one. 701 00:47:08,671 --> 00:47:10,711 - Carry that one. - This one is heavier! 702 00:47:15,352 --> 00:47:16,412 Give me your hand. 703 00:47:17,622 --> 00:47:18,751 I'm okay. 704 00:47:18,852 --> 00:47:21,552 You're obviously not okay. Pricking a finger works like a charm. 705 00:47:22,122 --> 00:47:23,251 But still... 706 00:47:23,521 --> 00:47:25,092 - There's a UFO! - Where? 707 00:47:26,921 --> 00:47:28,992 Blood! My gosh, I'm bleeding. 708 00:47:29,262 --> 00:47:31,401 I'm bleeding a little. 709 00:47:33,831 --> 00:47:36,131 Go in and get some rest. You're not feeling well. 710 00:47:36,972 --> 00:47:38,771 It's okay. I feel totally fine now. 711 00:47:39,041 --> 00:47:40,142 Please let me help. 712 00:47:40,441 --> 00:47:42,211 It's okay. The three of us can do it. 713 00:47:42,211 --> 00:47:45,142 Then can you knead this dough? 714 00:47:45,541 --> 00:47:49,282 Our dad usually does this, but he couldn't come due to an event. 715 00:47:50,211 --> 00:47:53,751 Gosh, my arm... My delicate arm is getting tired. 716 00:47:56,322 --> 00:47:57,521 Oh, sure. You can give it to me. 717 00:48:08,472 --> 00:48:09,972 Mr. Lee, please be gentle. 718 00:48:14,012 --> 00:48:16,472 But I must say, my stomach feels much better now. 719 00:48:18,742 --> 00:48:20,651 I'll prick your finger again next time your stomach is upset. 720 00:48:21,381 --> 00:48:22,481 "Next time"? 721 00:48:36,961 --> 00:48:38,162 Wait, stop. 722 00:48:46,372 --> 00:48:48,941 Then shall we go have some beer? 723 00:48:49,111 --> 00:48:50,711 There's a pub right down the street. 724 00:48:50,711 --> 00:48:52,012 - Let's go there, then. - Let's go. 725 00:48:52,842 --> 00:48:54,912 Oh, where are you guys going? 726 00:48:55,782 --> 00:48:59,021 It's starting to drizzle, so we're heading to a pub. 727 00:48:59,021 --> 00:49:01,651 Then you should've called me. 728 00:49:01,651 --> 00:49:03,151 Why did I spend the money to... 729 00:49:04,461 --> 00:49:05,592 I mean, 730 00:49:05,592 --> 00:49:08,932 I should just give these all to you as your housewarming gift. 731 00:49:11,231 --> 00:49:12,361 All of them? 732 00:49:12,361 --> 00:49:14,472 All right, guys. Let's go. 733 00:49:14,631 --> 00:49:15,731 Let's go. 734 00:49:25,981 --> 00:49:28,481 Is it because there are no customers here? It's so quiet. 735 00:49:28,751 --> 00:49:31,322 I know, right? Why aren't you guys talking? 736 00:49:31,722 --> 00:49:34,392 Does anyone have an amusing story to tell? 737 00:49:34,722 --> 00:49:37,722 What can there be? I mean, we see each other every day. 738 00:49:38,521 --> 00:49:40,932 - Thank you. - Thank you. 739 00:49:41,131 --> 00:49:42,932 - Enjoy. - Thank you. 740 00:49:42,932 --> 00:49:44,302 - Hey. - Oh, hello. 741 00:49:44,302 --> 00:49:47,231 You know we're trying to get a park built near the intersection, right? 742 00:49:47,501 --> 00:49:49,602 If you're in support of it, please sign here. 743 00:49:49,972 --> 00:49:52,572 - The lady from Unit 301 is here. - Oh, hello. 744 00:49:52,771 --> 00:49:54,671 I'll need your signature here too. 745 00:49:55,111 --> 00:49:56,211 You and the guy... 746 00:49:56,211 --> 00:49:58,282 in the rooftop room are the only ones who haven't signed. 747 00:49:58,682 --> 00:50:00,311 Oh, really? 748 00:50:00,611 --> 00:50:03,412 - Here you go. - Great. 749 00:50:03,412 --> 00:50:04,822 - Thank you. - You're welcome. 750 00:50:07,392 --> 00:50:09,352 Hey, what are you doing now? 751 00:50:09,622 --> 00:50:10,921 Why are you covering your face? 752 00:50:12,592 --> 00:50:13,762 This is... 753 00:50:15,061 --> 00:50:16,291 I got inspired by "King of Mask Singer". 754 00:50:17,231 --> 00:50:19,432 - "King of Mask Singer"? - Yes. 755 00:50:20,032 --> 00:50:23,131 Mr. Jung asked us if we have anything amusing to share, 756 00:50:23,131 --> 00:50:24,401 so I'd like to entertain you all... 757 00:50:25,102 --> 00:50:27,671 by singing a song for you. 758 00:50:28,611 --> 00:50:30,271 Then I'll get started. 759 00:50:38,552 --> 00:50:39,822 Can you feel my heartbeat? 760 00:50:39,952 --> 00:50:43,122 Listen to my heartbeat, it's beating for you 761 00:50:43,222 --> 00:50:46,122 Listen to my heartbeat, it's waiting for you 762 00:50:46,262 --> 00:50:49,392 It still doesn't know that we're through 763 00:50:49,392 --> 00:50:50,802 I can't understand why 764 00:50:50,802 --> 00:50:52,102 Stop, stop! 765 00:50:52,302 --> 00:50:54,331 Why... Why are you telling me to stop? 766 00:50:54,671 --> 00:50:58,041 I get that you want to go up the ladder, but do you have to do this? 767 00:50:58,671 --> 00:51:01,012 What do you mean, sir? "Go up the ladder"? 768 00:51:01,412 --> 00:51:03,142 I bet you heard that working... 769 00:51:03,142 --> 00:51:06,142 in our department is like a free ticket to getting promoted. 770 00:51:06,142 --> 00:51:08,512 That's probably why you want to transfer to our department. 771 00:51:08,811 --> 00:51:12,052 "Whom should I curry favor with to make that happen?" 772 00:51:13,052 --> 00:51:16,651 After thinking for a while, you eventually decided that... 773 00:51:16,651 --> 00:51:20,561 you need to win me over because I'm the most influential one. 774 00:51:22,162 --> 00:51:23,262 Aren't I right? 775 00:51:23,932 --> 00:51:25,461 Gosh, no way. 776 00:51:25,561 --> 00:51:26,631 What? "No way"? 777 00:51:29,102 --> 00:51:31,501 I went to Kori University. 778 00:51:32,202 --> 00:51:34,912 I bet he wanted to let me know that we're alumni. 779 00:51:34,912 --> 00:51:36,912 Then he sang like that just now... 780 00:51:36,912 --> 00:51:39,211 to get me into a good mood. 781 00:51:40,012 --> 00:51:42,111 You're doing all this to win me over, aren't you? 782 00:51:42,311 --> 00:51:44,981 Mr. Ko Gui Nam, aren't I right? 783 00:51:47,151 --> 00:51:48,691 Yes, you're right, sir. 784 00:51:56,361 --> 00:51:57,961 Do you want to sing too, Mr. Yang? 785 00:51:57,961 --> 00:52:01,572 Then let me sing my favorite musical a bit. 786 00:52:11,811 --> 00:52:14,952 This is the moment 787 00:52:15,311 --> 00:52:18,581 My final test 788 00:52:18,581 --> 00:52:21,492 Destiny beckoned 789 00:52:21,492 --> 00:52:24,662 I never reckoned second best 790 00:52:24,861 --> 00:52:26,521 I won't look down 791 00:52:27,691 --> 00:52:30,532 I must not fall 792 00:52:30,901 --> 00:52:34,231 Moment for moment 793 00:52:34,231 --> 00:52:37,572 This was the moment 794 00:52:37,572 --> 00:52:40,302 The greatest 795 00:52:40,302 --> 00:52:45,242 Moment of them all 796 00:52:56,151 --> 00:52:57,861 - Mr. Yang, that was incredible! - Bravo! 797 00:52:58,561 --> 00:52:59,662 What just happened? 798 00:53:09,572 --> 00:53:10,842 Please be careful, Ms. Bong. 799 00:53:13,441 --> 00:53:15,541 You'd better watch out. 800 00:53:16,972 --> 00:53:19,012 What do you mean? 801 00:53:19,012 --> 00:53:20,782 Just behave yourself. 802 00:53:21,452 --> 00:53:24,151 Don't try to seduce me by picking up my bra pads for me. 803 00:53:24,622 --> 00:53:26,182 Don't show up out of nowhere... 804 00:53:26,481 --> 00:53:29,352 and buy me three bags of sausages. 805 00:53:29,751 --> 00:53:33,322 This is the moment 806 00:53:33,791 --> 00:53:37,231 Don't you dare try to seduce me by singing like that. 807 00:53:50,642 --> 00:53:52,012 Why are you following me? 808 00:53:52,381 --> 00:53:55,581 You seem quite drunk. I was worried that you might stumble and fall. 809 00:53:56,711 --> 00:53:58,751 You're trying to seduce me again. 810 00:53:59,052 --> 00:54:01,092 Then why don't you keep me safe? 811 00:54:07,492 --> 00:54:08,831 It's so weird. 812 00:54:09,662 --> 00:54:13,361 For some reason, I kind of like Mr. Yang despite my high standards. 813 00:54:16,131 --> 00:54:17,541 Shall I ask him out? 814 00:54:18,642 --> 00:54:22,342 No, no. That'd be embarrassing. I mustn't ask him out first. 815 00:54:22,541 --> 00:54:25,842 I have a thing called pride too. I cannot ask him out. 816 00:54:26,211 --> 00:54:29,012 I must protect my pride. 817 00:54:57,088 --> 00:54:58,227 How is it? 818 00:54:58,227 --> 00:55:01,428 We made kalguksu and scallion pancakes with the clams we caught. 819 00:55:01,727 --> 00:55:02,957 Isn't everything so good? 820 00:55:03,158 --> 00:55:06,968 Yes, I'll make sure I attend this event again next year. 821 00:55:07,338 --> 00:55:09,437 It's too early to say that. 822 00:55:10,267 --> 00:55:11,367 Right. 823 00:55:13,437 --> 00:55:15,678 By the way, do you catch clams here... 824 00:55:15,678 --> 00:55:17,707 on your vacation every summer? 825 00:55:18,008 --> 00:55:20,647 Yes, our dad usually joins us too. We catch clams and hang out. 826 00:55:22,048 --> 00:55:23,888 That's a pretty unique family tradition. 827 00:55:24,117 --> 00:55:25,218 Is it? 828 00:55:30,628 --> 00:55:32,258 We made a promise to our mom. 829 00:55:33,028 --> 00:55:34,128 A promise? 830 00:55:35,327 --> 00:55:37,568 It was when Mi So was four. 831 00:55:40,767 --> 00:55:42,798 Our dad wanted to participate in the Beach Music Festival. 832 00:55:42,798 --> 00:55:44,838 So we borrowed our neighbor's car, 833 00:55:45,008 --> 00:55:46,707 and all of us were on our way there together. 834 00:55:50,408 --> 00:55:52,108 As long as there's music I love, 835 00:55:53,207 --> 00:55:56,577 cool breeze, and my family is with me, 836 00:55:57,017 --> 00:56:00,517 I can go anywhere. Cause I 837 00:56:00,787 --> 00:56:05,258 Already know 838 00:56:05,358 --> 00:56:08,428 Dad, why are you such a bad singer? 839 00:56:09,298 --> 00:56:10,568 What do you mean? 840 00:56:10,568 --> 00:56:14,097 Why do you say that? Daddy's got an amazing voice. 841 00:56:14,397 --> 00:56:15,838 Yes. Of course. 842 00:56:15,997 --> 00:56:19,707 I am going to make sure to win today and give Mommy a trophy... 843 00:56:19,867 --> 00:56:21,138 as her birthday present. 844 00:56:21,278 --> 00:56:23,608 And during the award acceptance speech, 845 00:56:24,077 --> 00:56:25,378 I will... 846 00:56:25,977 --> 00:56:28,017 shout your name. 847 00:56:29,247 --> 00:56:31,117 Please make it happen. 848 00:56:31,488 --> 00:56:32,818 It's a beach. 849 00:56:34,187 --> 00:56:35,957 - It's a beach. - It's a beach. 850 00:56:35,957 --> 00:56:37,727 It's cool and pretty. 851 00:56:41,128 --> 00:56:43,227 We still have time. 852 00:56:44,068 --> 00:56:45,827 Can't we stop by the beach? 853 00:56:46,597 --> 00:56:47,738 Of course we can. 854 00:56:48,097 --> 00:56:50,207 Girls, do you want to stop by the beach? 855 00:56:50,207 --> 00:56:52,207 - Yes! - Yes! 856 00:57:12,827 --> 00:57:13,957 Catch me. 857 00:57:16,158 --> 00:57:17,628 Let's get... 858 00:57:22,897 --> 00:57:25,008 What's wrong? Did you lose something? 859 00:57:25,908 --> 00:57:27,908 - My car key. - What? 860 00:57:40,017 --> 00:57:42,017 I am such a bad husband. 861 00:57:42,858 --> 00:57:45,327 I wanted to give you a trophy for your birthday, 862 00:57:45,327 --> 00:57:46,557 but I got you worried instead. 863 00:57:47,928 --> 00:57:51,097 This is your worst birthday, isn't it? 864 00:57:51,367 --> 00:57:54,767 No, it's not. You must be sorry that you missed the singing contest. 865 00:57:55,367 --> 00:57:57,338 I found it. Mi So found it. 866 00:57:57,338 --> 00:57:59,008 Did you really? Really? 867 00:58:03,807 --> 00:58:06,878 You didn't find the car key. You found a clam. 868 00:58:07,048 --> 00:58:09,077 Yes. It's my first time seeing a clam. 869 00:58:09,117 --> 00:58:11,147 Let's cook something delicious with it. 870 00:58:12,548 --> 00:58:15,017 We would need some more to do that. 871 00:58:16,417 --> 00:58:19,388 Girls, should we catch clams and play together? 872 00:58:19,388 --> 00:58:20,957 - Yes! - Yes! 873 00:58:22,798 --> 00:58:23,897 - Let's go. - Let's go. 874 00:58:28,738 --> 00:58:29,997 I am sorry. 875 00:58:30,638 --> 00:58:33,307 You should keep looking for the key. I will play with the kids. 876 00:58:33,838 --> 00:58:35,008 No. 877 00:58:35,638 --> 00:58:37,548 Michael J. Fox said this. 878 00:58:37,747 --> 00:58:41,117 "Family is not an important thing. It's everything." 879 00:58:42,448 --> 00:58:44,318 I can call the insurance company to get the car. 880 00:58:44,417 --> 00:58:46,147 I can join the singing contest next year. 881 00:58:46,318 --> 00:58:48,858 Today, I will focus my attention solely on my everything, 882 00:58:48,888 --> 00:58:50,888 my family. 883 00:58:52,428 --> 00:58:53,957 Can you really do that? 884 00:58:54,057 --> 00:58:55,227 Of course I can. 885 00:58:55,227 --> 00:58:57,597 I've been busy, and I haven't been able to go away with the kids. 886 00:58:58,528 --> 00:59:00,437 Perhaps this happened... 887 00:59:02,138 --> 00:59:04,108 so that our family can have a great time together. 888 00:59:06,738 --> 00:59:08,738 You are not a bad husband. 889 00:59:09,108 --> 00:59:10,948 And this is not my worst birthday. 890 00:59:11,577 --> 00:59:14,318 Thanks to you, our family... 891 00:59:14,318 --> 00:59:15,778 is having a great time together. 892 00:59:16,647 --> 00:59:18,818 Famous heavy metal vocalist... 893 00:59:18,818 --> 00:59:20,687 Rob Halford said... 894 00:59:22,287 --> 00:59:24,528 I have to pee! 895 00:59:25,187 --> 00:59:26,488 I have to pee. 896 00:59:26,658 --> 00:59:30,028 Your daughter says, "I have to pee." 897 00:59:31,997 --> 00:59:34,937 Yes. Let's go. Daddy will take you. 898 00:59:41,678 --> 00:59:44,508 Should we come here on my birthday every year? 899 00:59:45,508 --> 00:59:48,117 Really? I love it! 900 00:59:50,218 --> 00:59:53,888 Mom kept the promise until the year after that... 901 00:59:53,888 --> 00:59:55,388 and passed away. 902 00:59:57,327 --> 00:59:58,628 Wait. 903 01:00:00,088 --> 01:00:01,158 Then is today... 904 01:00:01,597 --> 01:00:03,568 It's Mom's birthday. 905 01:00:06,667 --> 01:00:09,638 We remember Mom... 906 01:00:09,638 --> 01:00:11,367 clearly. 907 01:00:12,267 --> 01:00:14,638 Mi So was young when it happened, 908 01:00:14,678 --> 01:00:17,077 so I am sure she doesn't remember much about Mom. 909 01:00:17,908 --> 01:00:20,548 That always makes me sad. 910 01:00:23,378 --> 01:00:25,818 I apologize if I made you feel bad today. 911 01:00:27,488 --> 01:00:29,517 After spending some time together, I can tell that you are a good man. 912 01:00:29,557 --> 01:00:31,128 And you clearly like Mi So a lot. 913 01:00:33,428 --> 01:00:34,628 But... 914 01:00:35,798 --> 01:00:38,727 since Mi So lost her mom at such a young age, 915 01:00:40,028 --> 01:00:42,838 I want her to start a lovely family and be loved a lot. 916 01:00:43,338 --> 01:00:45,638 That's why I was worried about being with someone... 917 01:00:45,638 --> 01:00:47,477 who is not so ordinary. 918 01:00:50,608 --> 01:00:52,508 I will make sure that there is nothing for you to worry about. 919 01:00:53,207 --> 01:00:57,088 I want Ms. Kim to be happy as much as you do. 920 01:01:11,698 --> 01:01:13,568 You don't remember... 921 01:01:13,968 --> 01:01:15,638 any of the features of the woman who kidnapped us? 922 01:01:15,638 --> 01:01:17,838 You don't have any memories of how we escaped either? 923 01:01:17,838 --> 01:01:18,838 Nothing at all? 924 01:01:19,068 --> 01:01:21,908 Which one of these two is you, Sung Yeon? 925 01:01:40,028 --> 01:01:43,227 I don't know how it might sound to you. 926 01:01:44,198 --> 01:01:47,738 I think that boy "Hyun" is Mr. Lee. 927 01:01:54,307 --> 01:01:56,077 What are you doing here all by yourself? 928 01:02:01,448 --> 01:02:04,388 What's wrong with your face? 929 01:02:05,117 --> 01:02:07,888 What is it? Is something wrong? 930 01:02:10,358 --> 01:02:11,557 Honey. 931 01:02:12,658 --> 01:02:14,028 I think... 932 01:02:14,827 --> 01:02:17,698 it's about time we tell kids the truth. 933 01:02:19,528 --> 01:02:20,667 What? 934 01:02:21,037 --> 01:02:23,198 I don't think I can keep it a secret any longer. 935 01:02:41,158 --> 01:02:43,557 I think I won their approval to a certain degree. 936 01:02:44,057 --> 01:02:45,187 Right. 937 01:02:45,528 --> 01:02:46,928 I'm happier now than when I was picked... 938 01:02:46,928 --> 01:02:49,128 as the most influential CEO in his 30s. 939 01:02:54,537 --> 01:02:56,238 But I feel a little bad. 940 01:02:58,068 --> 01:03:00,307 If I knew it was such an important day to your family, 941 01:03:00,307 --> 01:03:01,577 I wouldn't have come. 942 01:03:02,608 --> 01:03:05,378 You should be spending a meaningful time with your family. 943 01:03:07,077 --> 01:03:08,278 No. 944 01:03:08,647 --> 01:03:12,117 I was really glad that you came... 945 01:03:12,117 --> 01:03:13,517 and you worked hard for me. 946 01:03:14,287 --> 01:03:17,488 My sisters realized that you are such a great person. 947 01:03:17,488 --> 01:03:18,658 So they must've been glad too. 948 01:03:20,928 --> 01:03:24,568 My family becomes the saddest we can when it's the day she passed. 949 01:03:24,597 --> 01:03:27,097 On her birthday, we become the happiest. 950 01:03:27,838 --> 01:03:30,838 I think your family is very lovely. 951 01:03:31,138 --> 01:03:34,537 Of course, I am sure your mother was a good person too. 952 01:03:35,577 --> 01:03:38,847 Right. She was a very good person. 953 01:03:42,718 --> 01:03:46,017 Shortly after we came to this beach, 954 01:03:46,988 --> 01:03:49,557 my mom, who used to be healthy, suddenly collapsed. 955 01:03:52,227 --> 01:03:55,557 My dad was always in the hospital taking care of her. 956 01:03:57,227 --> 01:04:00,128 So I was always alone. 957 01:04:02,767 --> 01:04:05,068 Looking at other kids playing with their moms, 958 01:04:05,608 --> 01:04:07,207 I became so envious. 959 01:04:14,247 --> 01:04:16,048 And one day... 960 01:04:17,647 --> 01:04:20,457 Come on. Play with me. 961 01:04:24,057 --> 01:04:26,227 Please give it to me. Pour it here. 962 01:04:27,928 --> 01:04:29,128 Mi So. 963 01:04:31,128 --> 01:04:32,397 Mom! 964 01:04:39,707 --> 01:04:40,807 Mom. 965 01:04:41,608 --> 01:04:44,908 Let's play a catching game with me. You catch me, Mom. 966 01:04:45,278 --> 01:04:46,818 - Should I do that? - Yes. 967 01:04:47,117 --> 01:04:49,417 Okay. Go. 968 01:04:57,287 --> 01:04:59,287 I was so happy that Mom came. 969 01:05:00,658 --> 01:05:02,227 I was so happy. 970 01:05:06,568 --> 01:05:09,497 I found out later that she was on the way home after hearing... 971 01:05:09,497 --> 01:05:12,408 that there's nothing they could do for her at the hospital. 972 01:05:16,138 --> 01:05:18,408 It must've been so tough for her... 973 01:05:18,747 --> 01:05:20,477 to run around with her sick body. 974 01:05:24,888 --> 01:05:26,017 But... 975 01:05:27,258 --> 01:05:29,057 without that memory, 976 01:05:29,517 --> 01:05:32,258 I might have forgotten Mom. 977 01:05:33,557 --> 01:05:35,028 I was too little, 978 01:05:35,457 --> 01:05:37,897 and Mom and I didn't share many memories. 979 01:05:41,397 --> 01:05:42,537 I see. 980 01:05:43,838 --> 01:05:44,968 So... 981 01:05:45,608 --> 01:05:48,778 if there's a painful memory you cannot easily talk about, 982 01:05:49,537 --> 01:05:53,077 I hope one day you will tell me about it. 983 01:05:54,718 --> 01:05:57,187 Whenever that day may be, I will wait for that day. 984 01:05:59,088 --> 01:06:03,488 I will always be there for you. 985 01:06:29,247 --> 01:06:31,417 It would be nice if you spend some more time here. 986 01:06:31,617 --> 01:06:33,818 I told you. We have a showcase at lunch. 987 01:06:35,417 --> 01:06:37,327 I will officially introduce myself next time. 988 01:06:37,858 --> 01:06:39,088 Take your time and have fun. 989 01:06:39,158 --> 01:06:40,397 Take care on the way home. 990 01:06:40,698 --> 01:06:42,758 Please take good care of Mi So. 991 01:06:43,028 --> 01:06:44,867 - Okay. - I'll go now. 992 01:07:00,818 --> 01:07:02,617 You don't look well. 993 01:07:02,718 --> 01:07:04,048 What is it about? 994 01:07:06,147 --> 01:07:07,888 Don't be confused. 995 01:07:10,227 --> 01:07:11,687 Don't suffer... 996 01:07:13,457 --> 01:07:14,997 from the feeling of guilt either. 997 01:07:17,567 --> 01:07:20,237 Now, listen to me carefully. 998 01:07:23,508 --> 01:07:24,867 24 years ago, 999 01:07:25,768 --> 01:07:26,878 that day... 1000 01:07:44,932 --> 01:07:46,293 24 years ago, 1001 01:07:47,203 --> 01:07:48,262 that day... 1002 01:07:49,862 --> 01:07:51,432 The person who got kidnapped that day... 1003 01:07:53,272 --> 01:07:54,472 wasn't you. 1004 01:07:58,743 --> 01:07:59,913 It was me. 1005 01:08:01,543 --> 01:08:02,612 I certainly... 1006 01:08:04,283 --> 01:08:06,083 I certainly went through it. 1007 01:08:11,793 --> 01:08:15,392 This is the revolutionary software. 1008 01:08:15,593 --> 01:08:17,192 It's the MI analysis tool. 1009 01:08:17,262 --> 01:08:19,833 Introducing B Data. 1010 01:08:22,663 --> 01:08:24,033 (VIP) 1011 01:08:34,343 --> 01:08:35,783 What are you enjoying so much? 1012 01:08:36,283 --> 01:08:37,283 My goodness. 1013 01:08:37,753 --> 01:08:39,383 I am sorry. I was a little hungry. 1014 01:08:39,812 --> 01:08:41,583 Did you finish taking the photographs? 1015 01:08:41,823 --> 01:08:42,852 Yes. Finally it's over. 1016 01:08:43,722 --> 01:08:44,993 It's complicated and hectic. 1017 01:08:45,652 --> 01:08:47,423 I want to go home, get washed up, and rest. 1018 01:08:47,823 --> 01:08:49,062 It will be all done after the congratulatory performance. 1019 01:08:49,062 --> 01:08:50,692 So you need to just endure it a little longer. 1020 01:08:51,062 --> 01:08:52,463 There's nothing after this, right? 1021 01:08:52,633 --> 01:08:54,432 I thought you'd be tired from all the outside work, 1022 01:08:54,432 --> 01:08:56,463 so I left your afternoon empty. Don't worry. 1023 01:08:56,833 --> 01:08:58,203 You are always so great, Ms. Kim. 1024 01:08:59,673 --> 01:09:00,902 Mr. Lee. 1025 01:09:04,942 --> 01:09:06,442 Take a seat there and take rest. 1026 01:09:06,442 --> 01:09:07,442 Okay. 1027 01:09:08,843 --> 01:09:09,913 This way, sir. 1028 01:09:12,883 --> 01:09:16,123 Now, there will be a special performance commemorating... 1029 01:09:16,123 --> 01:09:17,493 the showcase of the new software. 1030 01:09:17,892 --> 01:09:21,923 Magician Charming Choi's magic show will begin now. 1031 01:09:22,192 --> 01:09:24,762 Please welcome him. 1032 01:10:01,503 --> 01:10:02,703 How did you come here? 1033 01:10:07,142 --> 01:10:09,402 She said my memory is wrong. 1034 01:10:13,343 --> 01:10:15,213 Do you agree? 1035 01:10:23,892 --> 01:10:25,453 Is it such a tough question... 1036 01:10:27,362 --> 01:10:28,722 to answer? 1037 01:10:30,163 --> 01:10:33,602 We have a special guest... 1038 01:10:33,602 --> 01:10:34,902 who will make the show shine. 1039 01:10:34,902 --> 01:10:37,472 Let's bring in the model Kim Na Yeon. 1040 01:10:55,923 --> 01:10:56,953 Does it mean... 1041 01:10:58,123 --> 01:10:59,293 my memory... 1042 01:11:00,192 --> 01:11:01,623 is wrong? 1043 01:11:09,102 --> 01:11:10,272 I sometimes... 1044 01:11:12,102 --> 01:11:13,402 dreamed of my childhood... 1045 01:11:14,173 --> 01:11:15,602 which I couldn't understand the meaning of. 1046 01:11:17,442 --> 01:11:18,512 If ever... 1047 01:11:19,243 --> 01:11:20,343 If ever... 1048 01:11:21,883 --> 01:11:23,012 If the memory is... 1049 01:11:23,012 --> 01:11:24,413 Your father's gone to work. 1050 01:11:24,852 --> 01:11:26,413 What nonsense are you talking about? 1051 01:11:26,413 --> 01:11:28,783 Auntie's gone strange. 1052 01:11:30,423 --> 01:11:32,852 No, Mi So. She's not your auntie. 1053 01:11:32,852 --> 01:11:34,923 - It's a spider. It's a big spider. - Hey... 1054 01:11:34,923 --> 01:11:37,133 I am scared. 1055 01:11:37,163 --> 01:11:39,062 Mi So. Stay there. 1056 01:11:39,362 --> 01:11:40,602 Don't come here. 1057 01:11:40,805 --> 01:11:42,463 No, don't go. 1058 01:11:42,762 --> 01:11:45,102 Don't leave me alone here. 1059 01:11:45,102 --> 01:11:46,633 Don't come near me, you idiot. 1060 01:11:55,743 --> 01:11:56,913 I remembered. 1061 01:12:04,192 --> 01:12:05,253 Mi So. 1062 01:12:05,722 --> 01:12:07,862 Mi So. Wake up. Mi So. 1063 01:12:08,362 --> 01:12:09,463 Kim Mi So. 1064 01:12:14,833 --> 01:12:16,062 Mi So, wake up. 1065 01:12:16,402 --> 01:12:17,432 Mi So. 1066 01:12:18,932 --> 01:12:20,033 Mi So! 1067 01:12:52,003 --> 01:12:54,243 (What's Wrong with Secretary Kim) 1068 01:13:00,713 --> 01:13:01,982 Do you know who I am? 1069 01:13:08,352 --> 01:13:09,722 What did you tell Mi So? 1070 01:13:10,123 --> 01:13:11,823 Why did she suddenly collapse? 1071 01:13:19,362 --> 01:13:22,203 There is nothing you can hide forever in the world.