1 00:00:07,524 --> 00:00:10,255 (Episode 13) 2 00:01:02,479 --> 00:01:04,635 You sent me an invitation. 3 00:01:06,216 --> 00:01:07,805 Didn't you send me... 4 00:01:08,285 --> 00:01:10,875 the flower basket to ask me to come? 5 00:01:17,861 --> 00:01:21,425 (Ye Ji's Workshop) 6 00:01:22,232 --> 00:01:23,330 What's this? 7 00:01:23,333 --> 00:01:26,400 I'm not sure if I should leave it here. 8 00:01:26,403 --> 00:01:27,830 Ye Ji turned pale... 9 00:01:27,838 --> 00:01:30,200 and ran out as soon as she got this. 10 00:01:30,207 --> 00:01:31,470 Who sent it to her? 11 00:01:31,475 --> 00:01:34,365 Carrie? Carrie Jung. 12 00:01:45,722 --> 00:01:47,215 Hello? 13 00:01:47,791 --> 00:01:49,420 Where does she live? 14 00:01:49,426 --> 00:01:50,860 All of a sudden? Why? 15 00:01:50,861 --> 00:01:52,360 Ms. Oh just went to see her, 16 00:01:52,362 --> 00:01:53,790 so send me the address right now! 17 00:01:53,797 --> 00:01:55,285 What? 18 00:02:07,377 --> 00:02:09,135 What do you want? 19 00:02:11,114 --> 00:02:13,135 Didn't you want me... 20 00:02:13,917 --> 00:02:16,005 to know about your relationship? 21 00:02:18,588 --> 00:02:20,545 You're mistaken. 22 00:02:21,258 --> 00:02:24,015 I didn't go there so that you'd know about us. 23 00:02:24,361 --> 00:02:26,515 I went there to pick up my man. 24 00:02:28,598 --> 00:02:29,900 Give him back to me. 25 00:02:29,900 --> 00:02:33,095 If you leave him, he'll come to me. 26 00:02:34,037 --> 00:02:36,665 You're not planning to keep him by your side, are you? 27 00:02:37,707 --> 00:02:40,195 Even if I end things with him, 28 00:02:40,277 --> 00:02:42,410 I doubt he'll go back to you. 29 00:02:42,412 --> 00:02:44,935 Had Mother not brought him back here, 30 00:02:45,015 --> 00:02:46,850 he would've still been my man. 31 00:02:46,850 --> 00:02:49,810 Is it that hard for you to accept the fact that he abandoned you... 32 00:02:49,819 --> 00:02:51,915 after all that you had done to nurse him? 33 00:02:53,023 --> 00:02:55,090 According to what you said, 34 00:02:55,091 --> 00:02:58,915 you'll only get your chance after I leave him. 35 00:02:59,696 --> 00:03:01,285 So be patient. 36 00:03:03,533 --> 00:03:05,560 I still haven't made up my mind. 37 00:03:05,569 --> 00:03:08,595 Haven't you thought that dragging it for this long... 38 00:03:09,339 --> 00:03:11,200 would only torment us all? 39 00:03:11,208 --> 00:03:13,905 Did you forget about how you hid him for seven years... 40 00:03:14,978 --> 00:03:17,175 and tormented... 41 00:03:18,648 --> 00:03:20,235 our entire family? 42 00:03:20,750 --> 00:03:22,210 He wanted that. 43 00:03:22,219 --> 00:03:24,615 And you took advantage of that. 44 00:03:31,127 --> 00:03:33,985 Then tell me what you want. 45 00:03:34,431 --> 00:03:36,900 You could've ignored the flowers. 46 00:03:36,900 --> 00:03:39,595 There must be a reason why you came all the way here. 47 00:03:52,749 --> 00:03:54,605 What are you curious about? 48 00:03:59,289 --> 00:04:00,885 How much pain... 49 00:04:01,091 --> 00:04:02,985 was he in? 50 00:04:03,460 --> 00:04:05,615 He thought he'd die. 51 00:04:05,662 --> 00:04:07,885 How long was he hospitalized? 52 00:04:08,098 --> 00:04:09,890 How many times did he undergo surgery? 53 00:04:09,899 --> 00:04:12,730 He said he had stayed at a sanatorium before coming. 54 00:04:12,736 --> 00:04:14,365 When did he move? 55 00:04:15,171 --> 00:04:16,825 That's all... 56 00:04:18,642 --> 00:04:20,235 that you're curious about? 57 00:04:20,410 --> 00:04:23,875 I had been with your husband for years. 58 00:04:24,447 --> 00:04:25,780 And yet, that's all you're asking? 59 00:04:25,782 --> 00:04:28,945 I witnessed how he treated you. 60 00:04:31,755 --> 00:04:34,145 He didn't like you in the past either. 61 00:04:34,391 --> 00:04:37,315 He wasn't happy about being with you anyway, 62 00:04:38,028 --> 00:04:39,090 so I'm not curious. 63 00:04:39,095 --> 00:04:41,955 We didn't break up because he fell out of love. 64 00:04:42,098 --> 00:04:43,760 He had a misunderstanding and had become jealous. 65 00:04:43,767 --> 00:04:45,555 You're not confident. 66 00:04:48,438 --> 00:04:53,035 You came to our wedding and the workshop. 67 00:04:53,343 --> 00:04:56,765 I wondered how confident you were to do such a thing. 68 00:04:56,780 --> 00:04:58,705 It was a tormenting thought. 69 00:04:59,349 --> 00:05:01,145 But now, I know... 70 00:05:01,718 --> 00:05:04,775 that you have no confidence whatsoever. 71 00:05:11,895 --> 00:05:14,390 He didn't hide because he didn't love me. 72 00:05:14,397 --> 00:05:17,755 Rather, it could've been because he did. 73 00:05:17,767 --> 00:05:20,865 He loved me too much to come back. 74 00:05:21,838 --> 00:05:24,735 It does cause me pain to know that he held onto your hand, 75 00:05:25,108 --> 00:05:27,865 but I'm not jealous. 76 00:05:29,012 --> 00:05:30,705 I do pity you, though. 77 00:05:33,183 --> 00:05:35,710 Did he ever mention me to you? 78 00:05:35,719 --> 00:05:36,920 I bet he never did. 79 00:05:36,920 --> 00:05:38,750 He made sure... 80 00:05:38,755 --> 00:05:41,885 that someone like you would never utter my name. 81 00:05:41,958 --> 00:05:43,585 That's the type of man... 82 00:05:45,562 --> 00:05:47,185 Jin is. 83 00:05:55,872 --> 00:05:57,535 Do you love him too? 84 00:05:59,409 --> 00:06:03,305 Fine. Let's say he never stopped loving you. 85 00:06:04,981 --> 00:06:07,205 He may have been with me physically, 86 00:06:08,218 --> 00:06:10,875 but let's say his heart still belonged to you. 87 00:06:12,188 --> 00:06:13,745 So? 88 00:06:14,524 --> 00:06:16,585 How anxious are you? 89 00:06:18,194 --> 00:06:20,255 Can you cling onto him like I did? 90 00:06:21,297 --> 00:06:23,685 He acts coldly toward me. 91 00:06:23,967 --> 00:06:26,825 He's only determined to go back to you. 92 00:06:28,338 --> 00:06:30,735 Would you have been able to let go of your pride, 93 00:06:30,774 --> 00:06:33,195 visit his family, 94 00:06:33,576 --> 00:06:36,205 and ask him to come back to you? 95 00:06:40,717 --> 00:06:43,805 Your pride will never let you forgive him. 96 00:06:44,087 --> 00:06:46,415 So just let me have him! 97 00:06:46,890 --> 00:06:49,450 I don't care if he hates me. I'm used to it. 98 00:06:49,459 --> 00:06:51,715 I still want to be with him. 99 00:06:52,929 --> 00:06:54,825 Can you do that? 100 00:06:56,099 --> 00:06:58,055 You can't. 101 00:07:09,279 --> 00:07:12,435 You're a wench you stole my husband. 102 00:07:13,082 --> 00:07:15,545 I can't reward you like that. 103 00:07:16,119 --> 00:07:18,445 Be desperate all your life. 104 00:07:19,656 --> 00:07:21,385 It was only a few years for me. 105 00:07:22,091 --> 00:07:24,155 But for you, it'll be a lifetime. 106 00:07:30,700 --> 00:07:32,255 Open up. 107 00:07:32,969 --> 00:07:34,825 Open up right now! 108 00:07:36,239 --> 00:07:38,800 Ms. Oh, you're in there, right? 109 00:07:38,808 --> 00:07:40,100 Hwan is here. 110 00:07:40,109 --> 00:07:41,765 Come on out. 111 00:07:42,912 --> 00:07:44,440 Come on out! 112 00:07:44,447 --> 00:07:46,135 At times, 113 00:07:46,249 --> 00:07:48,805 you seem stronger than your husband. 114 00:07:49,919 --> 00:07:51,445 Ms. Oh! 115 00:07:58,361 --> 00:08:00,085 Are you sure she's here? 116 00:08:00,897 --> 00:08:02,525 I don't know yet. 117 00:08:03,700 --> 00:08:05,355 Please. 118 00:08:09,506 --> 00:08:11,235 Hi. 119 00:08:11,708 --> 00:08:14,305 Come inside. Let's talk. 120 00:08:47,744 --> 00:08:49,865 If you have any questions, ask me. 121 00:08:50,179 --> 00:08:52,235 Don't give in to her provocations. 122 00:08:53,049 --> 00:08:55,345 I hope you won't visit us anymore. 123 00:08:55,718 --> 00:08:58,420 I'll take care of my own matters, 124 00:08:58,421 --> 00:09:01,545 so you should do the same. 125 00:09:02,692 --> 00:09:05,620 Don't try to provoke me to get what you want. 126 00:09:05,628 --> 00:09:07,885 I thought you had great self-respect, 127 00:09:08,331 --> 00:09:10,185 but you just had a strong stomach. 128 00:09:10,500 --> 00:09:13,260 You took someone who was mine for a decade long, 129 00:09:13,269 --> 00:09:14,730 so why are you so brazen? 130 00:09:14,737 --> 00:09:16,265 Shut it. 131 00:09:18,107 --> 00:09:21,105 Don't you ever contact my wife again. 132 00:09:21,210 --> 00:09:22,905 This is your last warning. 133 00:09:46,502 --> 00:09:48,825 Don't mess with my family. 134 00:09:49,839 --> 00:09:52,065 I won't stand still any longer. 135 00:10:11,861 --> 00:10:14,085 If you have anything to say to her, go back. 136 00:10:14,964 --> 00:10:16,090 I have nothing to say. 137 00:10:16,099 --> 00:10:17,730 Since you're here already, 138 00:10:17,734 --> 00:10:19,825 tell her everything and put an end to it! 139 00:10:19,902 --> 00:10:22,070 She's only acting that way because you refused... 140 00:10:22,071 --> 00:10:23,925 to be straight with her! 141 00:10:24,807 --> 00:10:26,395 Hwan's watching. 142 00:10:26,876 --> 00:10:28,365 So what? 143 00:10:28,745 --> 00:10:30,605 Are you embarrassed? 144 00:10:32,949 --> 00:10:34,545 Extremely. 145 00:10:38,087 --> 00:10:40,015 So let's talk... 146 00:10:40,289 --> 00:10:42,045 in private. 147 00:10:52,702 --> 00:10:54,365 Ki Seok. 148 00:10:55,672 --> 00:10:57,340 What's the point in confronting Carrie now? 149 00:10:57,340 --> 00:11:00,065 We can just visit Jin right now. 150 00:11:00,209 --> 00:11:02,010 She knew everything. 151 00:11:02,011 --> 00:11:04,210 She knew he was alive yet deceived us! 152 00:11:04,213 --> 00:11:06,705 I am enraged as well that she had kept it a secret, 153 00:11:06,849 --> 00:11:08,705 but she must've had her reasons. 154 00:11:09,419 --> 00:11:11,775 Let's just go to Jin. 155 00:11:12,388 --> 00:11:15,745 I can't. How could I see his face again? 156 00:11:15,958 --> 00:11:17,690 We probably hurt his feelings. 157 00:11:17,694 --> 00:11:20,260 But he'll feel even more hurt if we don't visit him... 158 00:11:20,263 --> 00:11:21,985 after he has finally come back. 159 00:11:25,101 --> 00:11:26,655 Wait. 160 00:11:28,438 --> 00:11:29,965 Was there something? 161 00:11:30,339 --> 00:11:32,395 Is there something I don't know about? 162 00:11:34,343 --> 00:11:37,605 Go see Jin. I won't let Carrie get away with this. 163 00:11:39,348 --> 00:11:40,835 Ki Seok. 164 00:11:47,657 --> 00:11:49,315 I'll drive you home. 165 00:11:49,992 --> 00:11:52,585 - Stay out of this. - Do as you please. 166 00:11:53,229 --> 00:11:55,860 If you don't want to go with him, you can ride my car. 167 00:11:55,865 --> 00:11:57,695 Let's talk more at home. 168 00:11:59,168 --> 00:12:00,655 Forget it. 169 00:12:01,938 --> 00:12:05,195 I have to go back to the workshop, so you guys can leave too. 170 00:12:05,374 --> 00:12:06,400 Ye Ji. 171 00:12:06,409 --> 00:12:07,905 Jin. 172 00:12:13,549 --> 00:12:15,005 Jin. 173 00:12:21,557 --> 00:12:24,715 How could this happen to you? 174 00:12:33,336 --> 00:12:34,825 Ki Seok. 175 00:12:36,172 --> 00:12:37,695 Ki Seok. 176 00:13:01,130 --> 00:13:02,725 (Jinhwan A and C) 177 00:13:03,199 --> 00:13:04,900 How was the interrogation? 178 00:13:04,901 --> 00:13:07,060 It was insulting. 179 00:13:07,069 --> 00:13:09,025 I refuse to do it ever again. 180 00:13:09,539 --> 00:13:12,465 Just say that I did it. 181 00:13:15,444 --> 00:13:17,680 Tell them I took the money to search for Jin. 182 00:13:17,680 --> 00:13:19,610 I'll agree to get interrogated. 183 00:13:19,615 --> 00:13:21,480 I mean it. 184 00:13:21,484 --> 00:13:24,080 I'll deal with the prosecution. 185 00:13:24,086 --> 00:13:25,850 You protect the company. 186 00:13:25,855 --> 00:13:28,615 Are you going to go behind bars instead of me? 187 00:13:28,991 --> 00:13:30,585 If I can, yes. 188 00:13:32,528 --> 00:13:34,430 Don't worry and let me handle it. 189 00:13:34,430 --> 00:13:36,425 I can do it. 190 00:13:36,799 --> 00:13:38,695 Thanks for the offer, 191 00:13:38,868 --> 00:13:40,400 but I'll see what my attorneys can do. 192 00:13:40,403 --> 00:13:42,865 I'm being serious. 193 00:13:43,639 --> 00:13:45,135 I get it. 194 00:13:48,177 --> 00:13:49,835 Mr. Seo... 195 00:13:50,079 --> 00:13:52,035 is amazing. 196 00:13:52,582 --> 00:13:54,905 Every man should be like this. 197 00:13:57,119 --> 00:13:59,515 Who do you think Jin and Hwan take after? 198 00:14:00,590 --> 00:14:02,945 They all learned it from their dad. 199 00:14:05,928 --> 00:14:08,290 (Jinhwan A and C) 200 00:14:08,297 --> 00:14:10,685 We thought you were dead, 201 00:14:11,234 --> 00:14:13,995 and Ki Seok became a wreck. 202 00:14:14,604 --> 00:14:17,300 He kept getting disqualified during the preliminaries... 203 00:14:17,306 --> 00:14:19,295 and then got into gambling. 204 00:14:19,308 --> 00:14:22,605 There were rumors that he fled to Southeast Asia. 205 00:14:22,912 --> 00:14:25,440 And then, he reappeared today? 206 00:14:25,448 --> 00:14:27,945 He must've heard about you from someone. 207 00:14:28,951 --> 00:14:32,015 He kept asking me questions. 208 00:14:32,355 --> 00:14:34,445 I told him we should visit you, 209 00:14:34,457 --> 00:14:36,785 but he kept wanting to confront Carrie. 210 00:14:37,460 --> 00:14:39,090 I understand that he felt guilty... 211 00:14:39,095 --> 00:14:41,590 after parting ways with you. 212 00:14:41,597 --> 00:14:43,955 But his level of guilt was more than normal. 213 00:14:47,470 --> 00:14:49,125 Do you know where he is? 214 00:14:50,106 --> 00:14:52,295 Bring him here if you can reach him. 215 00:14:53,442 --> 00:14:55,165 It's a bit strange, right? 216 00:14:58,214 --> 00:15:05,415 (Ye Ji's Workshop) 217 00:15:13,729 --> 00:15:15,225 Mom. 218 00:15:33,649 --> 00:15:35,805 Thank you for the rice cakes. 219 00:15:37,453 --> 00:15:38,945 Here. 220 00:15:45,828 --> 00:15:47,315 I'll take it. 221 00:15:52,101 --> 00:15:54,665 Go on in. I'll go now. 222 00:15:55,338 --> 00:15:56,825 You should... 223 00:16:00,676 --> 00:16:02,735 take a look inside. 224 00:16:10,219 --> 00:16:14,115 Yes, you should. Take a look at her work. 225 00:16:19,962 --> 00:16:21,455 This way. 226 00:16:24,967 --> 00:16:26,830 You should make a cup next time. 227 00:16:26,836 --> 00:16:28,765 Make matching cups with Hwan. 228 00:16:28,938 --> 00:16:29,930 Matching cups? 229 00:16:29,939 --> 00:16:31,695 I think he'll like it. 230 00:16:33,376 --> 00:16:34,510 Hey. 231 00:16:34,510 --> 00:16:35,670 Was everything okay? 232 00:16:35,678 --> 00:16:38,280 Yes, a few customers came to take a look. 233 00:16:38,280 --> 00:16:39,980 Two people asked about our one-day class... 234 00:16:39,982 --> 00:16:42,545 and registered. 235 00:16:44,987 --> 00:16:46,875 - We need to talk. - What? 236 00:16:47,390 --> 00:16:48,885 Excuse me. 237 00:16:53,029 --> 00:16:55,725 She's running this workshop with me. 238 00:16:58,768 --> 00:17:01,325 She's my mom. 239 00:17:02,938 --> 00:17:05,965 Hello, my name is Lee So Won. 240 00:17:06,242 --> 00:17:08,405 I'm her senior from university. 241 00:17:08,944 --> 00:17:10,435 Hello. 242 00:17:11,247 --> 00:17:12,680 If it wasn't for her, 243 00:17:12,681 --> 00:17:15,110 I wouldn't have been able to graduate. 244 00:17:15,117 --> 00:17:18,180 She gave me her scholarship and got me part-time jobs as well. 245 00:17:18,187 --> 00:17:20,950 Not at all. Now, I'm making money thanks to her. 246 00:17:20,956 --> 00:17:22,350 Don't say that. 247 00:17:22,358 --> 00:17:24,260 You can't wrap up here by yourself, right? 248 00:17:24,260 --> 00:17:26,920 Since your mom's here, I'll leave first. 249 00:17:26,929 --> 00:17:29,290 Okay, I'll close down. 250 00:17:29,298 --> 00:17:30,490 Goodbye. 251 00:17:30,499 --> 00:17:31,600 Have a great time. 252 00:17:31,600 --> 00:17:33,995 Okay, thank you. 253 00:17:46,248 --> 00:17:47,850 Snap out of it. 254 00:17:47,850 --> 00:17:50,105 You know you're crossing the line, right? 255 00:17:51,020 --> 00:17:52,980 There's a family issue right now. 256 00:17:52,988 --> 00:17:55,045 I'm sure it's about Ye Ji. 257 00:17:56,058 --> 00:17:58,620 I can understand what happened in the past. 258 00:17:58,627 --> 00:18:00,830 I respect the memories you have. 259 00:18:00,830 --> 00:18:03,125 But not this. 260 00:18:03,399 --> 00:18:05,525 Don't you know you shouldn't be like this? 261 00:18:05,568 --> 00:18:06,830 What did I do? 262 00:18:06,836 --> 00:18:08,525 Are you serious? 263 00:18:08,571 --> 00:18:11,395 If it's about her, you just can't ignore it. 264 00:18:13,242 --> 00:18:15,335 Why did you ask me out? 265 00:18:16,078 --> 00:18:17,840 To hide your true feelings? 266 00:18:17,847 --> 00:18:19,280 Did you take advantage of me? 267 00:18:19,281 --> 00:18:21,345 I said I'd try. 268 00:18:21,750 --> 00:18:22,750 I asked you to give me time. 269 00:18:22,751 --> 00:18:24,715 Is this you trying? 270 00:18:26,422 --> 00:18:29,985 If you can't let go of her, you'll only become a lunatic. 271 00:18:29,992 --> 00:18:31,360 This is Korea. 272 00:18:31,360 --> 00:18:33,160 Even in the U.S, you'd be scorned for this. 273 00:18:33,162 --> 00:18:35,525 Don't turn me into a bad guy. 274 00:18:35,831 --> 00:18:37,090 You just crossed the line. 275 00:18:37,099 --> 00:18:39,455 You're the one who did. 276 00:18:40,069 --> 00:18:41,470 Do you think this is unfair? 277 00:18:41,470 --> 00:18:43,625 Do you swear that you're innocent? 278 00:18:44,440 --> 00:18:46,295 Then prove it. 279 00:18:46,442 --> 00:18:50,065 Prove that it's me that you like and not her. 280 00:18:50,579 --> 00:18:53,035 Say that I'm the one you want. 281 00:18:55,651 --> 00:18:57,145 Follow me. 282 00:19:05,928 --> 00:19:07,715 This is pretty. 283 00:19:15,404 --> 00:19:18,340 Mom, do you need anything? 284 00:19:18,340 --> 00:19:20,195 Do you want anything? 285 00:19:20,809 --> 00:19:24,005 I could give you teacups if you like to drink tea. 286 00:19:24,747 --> 00:19:27,340 They're too precious to use. 287 00:19:27,349 --> 00:19:30,045 I just want to look at them. 288 00:19:38,527 --> 00:19:42,155 You always liked to draw ever since you were little. 289 00:19:48,737 --> 00:19:52,135 You don't think we could live together, do you? 290 00:19:56,278 --> 00:19:58,935 I shouldn't live with you, 291 00:20:00,449 --> 00:20:02,375 right? 292 00:20:16,532 --> 00:20:18,295 What's going on? 293 00:20:19,668 --> 00:20:22,395 Is it difficult to take care of your husband? 294 00:20:24,673 --> 00:20:28,035 Is he giving you a hard time? 295 00:20:31,914 --> 00:20:34,105 There's another woman. 296 00:20:37,052 --> 00:20:39,015 I can't forgive him. 297 00:20:39,788 --> 00:20:41,685 I refuse to. 298 00:20:43,959 --> 00:20:45,715 He deceived me. 299 00:20:52,835 --> 00:20:54,555 That scumbag. 300 00:20:54,970 --> 00:20:58,500 He had tormented you for years while he was missing. 301 00:20:58,507 --> 00:21:00,795 To make matters worse, he even cheated on you? 302 00:21:02,711 --> 00:21:05,375 He looked down on you for not having any parents. 303 00:21:06,448 --> 00:21:08,310 He knew you had no home to return to... 304 00:21:08,317 --> 00:21:10,610 or a family member who'd cause a fuss about this. 305 00:21:10,619 --> 00:21:12,515 It's not like that. 306 00:21:21,497 --> 00:21:23,325 Are you going to divorce him? 307 00:21:28,837 --> 00:21:32,295 But still, we won't be able to live together. 308 00:21:34,076 --> 00:21:35,565 You and I... 309 00:21:36,378 --> 00:21:39,735 have become strangers for a long time. 310 00:21:42,017 --> 00:21:43,645 Don't tell the others... 311 00:21:44,186 --> 00:21:46,815 that I'm your mom either. 312 00:21:48,057 --> 00:21:50,820 A divorce won't ruin your life. 313 00:21:50,826 --> 00:21:52,220 It won't. 314 00:21:52,227 --> 00:21:53,890 You'll find another man... 315 00:21:53,896 --> 00:21:56,225 and get married again. 316 00:21:57,299 --> 00:21:58,925 Even then, 317 00:21:59,168 --> 00:22:02,265 I shouldn't be in your life. 318 00:22:03,906 --> 00:22:05,865 I just... 319 00:22:08,477 --> 00:22:10,765 If you can't live with him, get divorced, 320 00:22:11,647 --> 00:22:13,435 and live by yourself. 321 00:22:13,682 --> 00:22:16,605 Don't hope to live your life depending on others. 322 00:22:17,386 --> 00:22:19,315 Stand tall all alone. 323 00:22:25,027 --> 00:22:28,725 (Ye Ji's Workshop) 324 00:23:11,306 --> 00:23:13,295 - Amber. - Shut up. 325 00:23:33,328 --> 00:23:35,585 Why? Can't you do it? 326 00:23:35,831 --> 00:23:38,555 If you aren't taking advantage of me, prove it. 327 00:23:57,686 --> 00:23:59,615 It's true that... 328 00:24:02,925 --> 00:24:04,445 I took advantage of you. 329 00:24:09,097 --> 00:24:10,585 Yes. 330 00:24:12,067 --> 00:24:13,855 I took advantage of you. 331 00:24:16,171 --> 00:24:19,995 But I wanted to give us a try. That wasn't a lie. 332 00:24:24,279 --> 00:24:26,635 I wanted to like you. 333 00:24:27,049 --> 00:24:29,045 I'd rather have you say you hate me. 334 00:24:30,219 --> 00:24:32,315 You wanted to like me? 335 00:24:32,921 --> 00:24:34,775 That makes me feel more miserable. 336 00:24:35,891 --> 00:24:37,445 Go back. 337 00:24:38,093 --> 00:24:39,855 Dump me. 338 00:24:43,532 --> 00:24:45,695 You... You jerk. 339 00:25:03,418 --> 00:25:06,575 You're too good of a person to get used and rejected... 340 00:25:08,857 --> 00:25:11,245 by a guy like me. 341 00:25:14,897 --> 00:25:16,785 Just forget everything. 342 00:25:19,101 --> 00:25:20,795 Forget everything. 343 00:27:02,437 --> 00:27:03,770 What's going on? 344 00:27:03,772 --> 00:27:05,540 Why did you come to Seoul? 345 00:27:05,540 --> 00:27:07,665 I said I never wanted to see you again! 346 00:27:07,943 --> 00:27:09,710 Jin was alive all along. 347 00:27:09,711 --> 00:27:11,940 You did that to him and hid him away. 348 00:27:11,947 --> 00:27:14,835 What have you done to him? 349 00:27:15,717 --> 00:27:18,045 You should be grateful that he's alive. 350 00:27:18,286 --> 00:27:19,480 You didn't end up murdering anyone. 351 00:27:19,488 --> 00:27:21,080 Why didn't you tell me? 352 00:27:21,089 --> 00:27:23,290 Because you obviously can't handle this. 353 00:27:23,291 --> 00:27:25,855 I lived in agony thinking that Jin died. 354 00:27:26,161 --> 00:27:28,055 You thought I couldn't handle this? 355 00:27:28,397 --> 00:27:30,855 Try to say something that makes some sense. 356 00:27:31,933 --> 00:27:33,695 It was an accident. 357 00:27:35,103 --> 00:27:36,825 You made me do it. 358 00:27:38,607 --> 00:27:40,835 Stop talking nonsense and get out of here. 359 00:27:41,209 --> 00:27:43,970 I'm guessing you came back after you ran out of money. 360 00:27:43,979 --> 00:27:46,975 Fine. I'll let you fool me one last time. 361 00:27:53,689 --> 00:27:55,815 The two brothers saw me. 362 00:27:56,358 --> 00:27:58,755 Jin and Hwan caught me. 363 00:28:00,228 --> 00:28:01,855 Did you tell them? 364 00:28:02,597 --> 00:28:04,085 No. 365 00:28:04,800 --> 00:28:08,125 I ran away as soon as I saw them. I ran away with all my might. 366 00:28:09,071 --> 00:28:10,725 Then forget about it. 367 00:28:12,140 --> 00:28:13,840 You can't stay here. 368 00:28:13,842 --> 00:28:16,765 I'll prepare something for you. Give me a second. 369 00:28:17,779 --> 00:28:19,635 Will it be over once I disappear? 370 00:28:19,781 --> 00:28:22,805 Do you think everything will be fine once I go off the grid? 371 00:28:23,452 --> 00:28:25,375 Aren't you frightened? 372 00:28:25,687 --> 00:28:27,215 Ever since... 373 00:28:28,690 --> 00:28:30,345 that day, 374 00:28:30,659 --> 00:28:33,255 I've never had a night of sleep in peace. 375 00:28:35,997 --> 00:28:38,125 Get a hold on yourself. 376 00:28:39,000 --> 00:28:40,995 It's fine as long as we aren't caught. 377 00:28:42,337 --> 00:28:44,225 If we don't let anyone catch us, 378 00:28:45,006 --> 00:28:46,735 no one will know. 379 00:28:59,488 --> 00:29:01,415 The summons arrived. 380 00:29:02,891 --> 00:29:06,215 You'll also have to get questioned by the prosecution. 381 00:29:07,562 --> 00:29:09,125 Okay. 382 00:29:09,131 --> 00:29:10,655 Jin. 383 00:29:11,767 --> 00:29:13,425 Try to stop taking that drug. 384 00:29:15,337 --> 00:29:17,025 I'll manage. 385 00:29:17,339 --> 00:29:20,735 Please find Ki Seok's whereabouts. 386 00:29:57,345 --> 00:29:59,235 Why couldn't it be me? 387 00:30:00,348 --> 00:30:02,905 You completely broke down before her... 388 00:30:03,018 --> 00:30:05,205 and held her hand to get back up. 389 00:30:07,789 --> 00:30:10,145 Why did you pretend like you were dead to me? 390 00:30:16,531 --> 00:30:18,285 I didn't want to be abandoned. 391 00:30:22,604 --> 00:30:24,395 If I came back like this... 392 00:30:24,739 --> 00:30:26,795 only to get abandoned by you, 393 00:30:28,977 --> 00:30:30,935 that would've been the end of my life. 394 00:30:31,580 --> 00:30:33,275 We're a married couple. 395 00:30:34,783 --> 00:30:36,645 I'm your wife. 396 00:30:37,752 --> 00:30:40,615 My mother was also married to my father. 397 00:30:40,722 --> 00:30:42,745 I'm different from her. 398 00:30:43,258 --> 00:30:45,045 I loved you. 399 00:30:45,727 --> 00:30:47,515 She also loved... 400 00:30:47,629 --> 00:30:49,285 him, 401 00:30:50,599 --> 00:30:52,625 only while he was healthy. 402 00:30:55,337 --> 00:30:56,825 And? 403 00:30:57,439 --> 00:31:00,535 You got scared I'll leave you, so you held onto a different woman. 404 00:31:01,343 --> 00:31:03,465 Do you think everything is fine now? 405 00:31:04,312 --> 00:31:06,535 What I can't stand is... 406 00:31:06,848 --> 00:31:08,680 not that you lost your legs, 407 00:31:08,683 --> 00:31:11,075 but that you were with another woman. 408 00:31:15,423 --> 00:31:17,345 I couldn't be considered a human. 409 00:31:18,393 --> 00:31:20,415 I was a beast in its deathbed. 410 00:31:20,595 --> 00:31:22,225 I didn't want you... 411 00:31:23,164 --> 00:31:25,025 to see that beast. 412 00:31:25,333 --> 00:31:26,895 What about me? 413 00:31:27,502 --> 00:31:30,170 If this happens to me, should I hide too? 414 00:31:30,171 --> 00:31:32,235 You don't have to do that. 415 00:31:32,374 --> 00:31:34,335 I said I'll protect you. 416 00:31:34,442 --> 00:31:35,570 I can handle this. 417 00:31:35,577 --> 00:31:37,610 You can't handle something that happened to you. 418 00:31:37,612 --> 00:31:39,735 How can you protect me? 419 00:31:41,449 --> 00:31:43,105 I'll get back up. 420 00:31:43,885 --> 00:31:45,975 I'll make sure I walk again. 421 00:31:46,221 --> 00:31:48,150 I'll stand with confidence once again. 422 00:31:48,156 --> 00:31:50,145 That isn't... 423 00:31:50,759 --> 00:31:52,415 what I want. 424 00:31:54,229 --> 00:31:57,185 You can't even accept what happened between me and my mom. 425 00:31:57,299 --> 00:32:00,555 If you make your legs work again by taking drugs you shouldn't take, 426 00:32:01,937 --> 00:32:04,225 do you think that'll cover up everything else? 427 00:32:07,175 --> 00:32:09,505 You won't come down here, 428 00:32:12,347 --> 00:32:14,105 so I wanted to go up. 429 00:32:17,252 --> 00:32:18,915 I wanted to stand up again... 430 00:32:19,721 --> 00:32:21,675 even if doing that is what it takes. 431 00:32:30,865 --> 00:32:34,055 If that drug shows any side effects, you'll become a bigger mess. 432 00:32:35,904 --> 00:32:37,525 You can't take that drug. 433 00:33:12,107 --> 00:33:13,700 This isn't enough for anyone. 434 00:33:13,708 --> 00:33:15,770 Don't think of this lightly just because it's tiny. 435 00:33:15,777 --> 00:33:17,565 It's pretty strong. 436 00:34:18,973 --> 00:34:20,465 You're late. 437 00:34:24,179 --> 00:34:25,675 Where's Jin? 438 00:34:28,616 --> 00:34:30,105 In his room. 439 00:34:49,938 --> 00:34:51,765 Is something going on? 440 00:34:53,541 --> 00:34:55,905 I found out... 441 00:34:57,045 --> 00:34:59,835 that I can be a wicked jerk... 442 00:35:00,782 --> 00:35:02,505 to someone else. 443 00:35:04,719 --> 00:35:06,345 Amber and I... 444 00:35:07,555 --> 00:35:09,685 broke up. 445 00:35:13,228 --> 00:35:15,390 To someone who sincerely loves me, 446 00:35:15,396 --> 00:35:17,985 what I did was absolutely cruel. 447 00:35:18,700 --> 00:35:20,555 And a person's heart... 448 00:35:21,769 --> 00:35:24,865 can't be changed just by trying hard. 449 00:35:27,675 --> 00:35:29,505 I realized these things. 450 00:35:29,844 --> 00:35:32,105 It must be a painful night. 451 00:35:34,983 --> 00:35:37,975 That's why I felt bad for leaving her alone, 452 00:35:39,120 --> 00:35:41,215 but if I got worried, 453 00:35:42,857 --> 00:35:44,850 I thought it'd be harder for her. 454 00:35:44,859 --> 00:35:46,885 Not for Amber. 455 00:35:51,132 --> 00:35:53,225 You lost a friend. 456 00:35:55,870 --> 00:35:57,795 That's also breaking up. 457 00:35:59,407 --> 00:36:01,095 Go back to the U.S. 458 00:36:03,645 --> 00:36:05,705 Forget everything and go back. 459 00:36:06,814 --> 00:36:09,175 I'm not going to stay in touch with you anymore. 460 00:36:44,385 --> 00:36:46,275 It was a lie... 461 00:36:47,622 --> 00:36:49,885 when I told you that it's illegal... 462 00:36:50,825 --> 00:36:54,255 for us to drink when we were on that beach in Jeju. 463 00:36:56,130 --> 00:36:57,785 I was teasing you. 464 00:37:26,794 --> 00:37:29,685 (Jinhwan A and C) 465 00:37:44,145 --> 00:37:46,375 Come in and take a seat. 466 00:37:50,785 --> 00:37:52,480 You could've just come home. 467 00:37:52,487 --> 00:37:54,875 Why did you call me to your office? 468 00:37:55,657 --> 00:37:59,715 Right, would it have been difficult for you to make a move? 469 00:38:00,695 --> 00:38:03,855 (Jinhwan A and C) 470 00:38:08,002 --> 00:38:10,265 Did you call me here to scold me? 471 00:38:11,906 --> 00:38:13,795 What did your wife say? 472 00:38:13,808 --> 00:38:15,365 Did she make a scene? 473 00:38:15,877 --> 00:38:17,765 What happened to Ki Seok? 474 00:38:18,346 --> 00:38:21,435 Didn't you organize his team? 475 00:38:21,449 --> 00:38:23,605 Why do I hear rumors about how he's ruined? 476 00:38:23,651 --> 00:38:25,745 And he ran away when he saw me. 477 00:38:27,021 --> 00:38:29,515 He has always been feeble-minded. 478 00:38:29,924 --> 00:38:31,720 I guess he got tormented when you went missing. 479 00:38:31,726 --> 00:38:33,685 He got into gambling. 480 00:38:33,961 --> 00:38:36,590 In the end, his team got disbanded, and he left the industry. 481 00:38:36,597 --> 00:38:38,855 What was he so tormented about? 482 00:38:39,701 --> 00:38:42,070 If he hadn't betrayed you, 483 00:38:42,070 --> 00:38:44,370 you wouldn't have had to move to a different team, 484 00:38:44,372 --> 00:38:46,865 and you wouldn't have competed in that race. 485 00:38:48,176 --> 00:38:51,365 I guess he thought he started everything. 486 00:38:53,681 --> 00:38:55,550 You don't have to mind him. 487 00:38:55,550 --> 00:38:57,975 Everyone has their life to handle. 488 00:38:58,486 --> 00:39:00,675 It looked like he was on his way to see you. 489 00:39:00,688 --> 00:39:02,175 Really? 490 00:39:02,390 --> 00:39:04,215 I haven't seen him. 491 00:39:04,359 --> 00:39:08,055 He calls me from time to time when he runs out of money. 492 00:39:09,263 --> 00:39:11,060 I haven't seen him for a while, 493 00:39:11,065 --> 00:39:13,325 but I guess he ran out once again. 494 00:39:24,045 --> 00:39:25,975 Back when I was a racer, 495 00:39:26,280 --> 00:39:29,475 I liked you. It's true. 496 00:39:30,518 --> 00:39:34,245 You seemed very charming in how assertive you are, 497 00:39:34,355 --> 00:39:36,320 and I also thought we'd be a great match... 498 00:39:36,324 --> 00:39:38,785 because you were never pretentious. 499 00:39:39,761 --> 00:39:41,220 We're still a great match. 500 00:39:41,229 --> 00:39:44,490 You said you love me, 501 00:39:44,499 --> 00:39:47,325 but you never let go of your ties with Chairman Bang. 502 00:39:47,769 --> 00:39:49,695 Then you returned to Korea quietly... 503 00:39:49,771 --> 00:39:51,895 and have been destroying our company. 504 00:39:52,607 --> 00:39:53,600 That's... 505 00:39:53,608 --> 00:39:55,735 When I was ruined, I took your hand. 506 00:39:57,245 --> 00:39:58,735 But I regret it now. 507 00:40:00,415 --> 00:40:02,235 And I'm sorry... 508 00:40:02,517 --> 00:40:04,105 for taking advantage of you. 509 00:40:04,552 --> 00:40:06,175 Thank you for everything, 510 00:40:07,021 --> 00:40:08,645 and I apologize. 511 00:40:12,760 --> 00:40:14,455 I gave this a thought... 512 00:40:14,962 --> 00:40:17,325 and realized I had been nothing but rude to you. 513 00:40:17,598 --> 00:40:19,360 I got angry over how you were seeing your sponsor... 514 00:40:19,367 --> 00:40:20,925 leaving me on the side, 515 00:40:21,002 --> 00:40:23,495 so I treated you like garbage. 516 00:40:23,738 --> 00:40:26,995 And I completely disregarded the shock you would've been in... 517 00:40:27,442 --> 00:40:29,065 when I got married. 518 00:40:30,611 --> 00:40:33,405 Yet when you reached out to look after me in the U.S., 519 00:40:34,215 --> 00:40:36,205 I didn't turn you down. 520 00:40:36,217 --> 00:40:38,075 Why are you suddenly like this? 521 00:40:39,454 --> 00:40:41,445 Just condemn me instead. 522 00:40:42,256 --> 00:40:43,745 I can't... 523 00:40:44,392 --> 00:40:46,085 let go of Ye Ji. 524 00:40:49,397 --> 00:40:51,985 When you suddenly went back to Korea... 525 00:40:52,533 --> 00:40:54,595 Yes, I was upset. 526 00:40:55,169 --> 00:40:57,025 But it didn't torture me. 527 00:40:57,271 --> 00:41:01,340 "I see. This is the end. Yes. This is how it ought to be." 528 00:41:01,342 --> 00:41:03,140 I was able to give up easily. 529 00:41:03,144 --> 00:41:04,770 But that wasn't the end. 530 00:41:04,779 --> 00:41:08,505 But when I think about how Ye Ji might leave me, 531 00:41:09,684 --> 00:41:11,405 I can't breathe. 532 00:41:11,552 --> 00:41:12,980 I feel like I'm dying. 533 00:41:12,987 --> 00:41:15,690 You were perfectly fine without her when you were with me. 534 00:41:15,690 --> 00:41:17,715 I was practically a corpse. 535 00:41:20,261 --> 00:41:22,615 I came back to life after seeing Ye Ji again. 536 00:41:22,864 --> 00:41:24,755 And I want to live now. 537 00:41:25,066 --> 00:41:27,130 I want to stand up and run. 538 00:41:27,134 --> 00:41:28,655 I want to... 539 00:41:29,337 --> 00:41:31,195 live again. 540 00:41:34,709 --> 00:41:36,505 What about me? 541 00:41:39,146 --> 00:41:41,505 What about all those years I sacrificed for you? 542 00:41:43,518 --> 00:41:45,475 Tell me what you want. 543 00:41:47,788 --> 00:41:49,485 Whatever it is, 544 00:41:50,024 --> 00:41:51,745 I will compensate you. 545 00:41:52,260 --> 00:41:53,815 No. 546 00:41:57,365 --> 00:41:59,355 I will compensate you. 547 00:42:00,234 --> 00:42:02,765 I hope you like my present. 548 00:42:06,007 --> 00:42:07,535 I want this... 549 00:42:09,677 --> 00:42:12,365 to be the last time we see each other. 550 00:42:14,715 --> 00:42:17,005 Get the sponsorship from Chairman Bang. 551 00:42:17,051 --> 00:42:18,605 Cut ties with me. 552 00:42:19,554 --> 00:42:21,445 And live your own life. 553 00:42:25,860 --> 00:42:27,755 This is my life. 554 00:42:27,962 --> 00:42:30,425 And this won't be the last time we see each other. 555 00:43:30,191 --> 00:43:31,520 Five percent? 556 00:43:31,525 --> 00:43:34,085 To be precise, it's 5.3 percent. 557 00:43:34,395 --> 00:43:36,760 I'm already branded as a traitor. 558 00:43:36,764 --> 00:43:39,100 I must win for me to save face. 559 00:43:39,100 --> 00:43:42,470 I'm going to get my circle and Carrie to be on the board. 560 00:43:42,470 --> 00:43:44,625 I want you to wait a bit. 561 00:43:44,805 --> 00:43:48,935 Give us some time to pull out our red carpet for you. 562 00:43:49,644 --> 00:43:50,670 Thank you, sir. 563 00:43:50,678 --> 00:43:52,735 Don't let your guard down. 564 00:43:52,947 --> 00:43:54,680 Try to get more people on your side. 565 00:43:54,682 --> 00:43:57,205 Yes, sir. You can trust me. 566 00:43:58,552 --> 00:44:01,015 Darn it. 567 00:44:12,500 --> 00:44:14,155 You startled me. 568 00:44:14,869 --> 00:44:16,000 What brings you here? 569 00:44:16,003 --> 00:44:18,500 You're not answering your phone or returning my texts. 570 00:44:18,506 --> 00:44:21,335 I was out of options. I had to come see you in person. 571 00:44:23,344 --> 00:44:25,035 Did you have someone tail me? 572 00:44:25,546 --> 00:44:27,275 I called your home. 573 00:44:27,515 --> 00:44:29,110 When I asked your wife, 574 00:44:29,116 --> 00:44:31,945 she said you were having dinner here. 575 00:44:32,253 --> 00:44:34,950 Gosh. That darn woman. 576 00:44:34,955 --> 00:44:36,645 Give up now. 577 00:44:36,957 --> 00:44:38,915 Mr. Seo is waiting. 578 00:44:39,260 --> 00:44:41,615 He said he can persuade his mother. 579 00:44:42,697 --> 00:44:44,890 I know my sister very well. 580 00:44:44,899 --> 00:44:47,460 She's not the type to take me back. 581 00:44:47,468 --> 00:44:50,595 She'll lure me to come back, but she'll just crush me. 582 00:44:50,971 --> 00:44:53,995 Relay this message to her. Tell her we're not family anymore. 583 00:44:54,275 --> 00:44:57,070 Once you turn your family away, they become... 584 00:44:57,078 --> 00:44:59,335 worse than strangers. 585 00:45:07,988 --> 00:45:10,385 Ye Ji found out the truth? 586 00:45:11,826 --> 00:45:13,455 I'm sorry. 587 00:45:13,861 --> 00:45:17,225 We'd kept the secret for years and promised to keep that a secret. 588 00:45:17,865 --> 00:45:19,895 But she found out in the end. 589 00:45:21,001 --> 00:45:23,670 She's a smart girl, so she figured it out quickly. 590 00:45:23,671 --> 00:45:27,470 My wife couldn't lie to her and ended up telling her the truth. 591 00:45:27,475 --> 00:45:29,865 She still should have said it wasn't true. 592 00:45:30,377 --> 00:45:32,665 She should have said she didn't know anything. 593 00:45:33,347 --> 00:45:35,135 I'm sorry. 594 00:45:38,519 --> 00:45:41,575 You don't think we could live together, do you? 595 00:45:42,256 --> 00:45:44,685 I shouldn't live with you, 596 00:45:46,427 --> 00:45:48,115 right? 597 00:46:39,146 --> 00:46:40,580 Hello... 598 00:46:40,581 --> 00:46:42,175 Hi. 599 00:46:44,385 --> 00:46:46,105 Your workshop... 600 00:46:48,255 --> 00:46:49,845 is cute. 601 00:46:57,832 --> 00:46:59,625 Are you here as a customer? 602 00:46:59,767 --> 00:47:02,625 Well, that too. 603 00:47:05,072 --> 00:47:07,265 I guess you don't have any time... 604 00:47:07,374 --> 00:47:09,570 to take care of your husband as you're so busy with your career. 605 00:47:09,577 --> 00:47:12,035 It's none of your business. 606 00:47:12,079 --> 00:47:14,275 Did you know his company is at risk? 607 00:47:16,784 --> 00:47:18,505 Did you change your plan? 608 00:47:18,752 --> 00:47:20,745 Because Jin wouldn't even budge? 609 00:47:21,555 --> 00:47:23,745 Your prenuptial agreement... 610 00:47:23,958 --> 00:47:25,915 put you at a big disadvantage. 611 00:47:28,963 --> 00:47:32,355 If his mother asks you to leave, you would have to leave. 612 00:47:33,267 --> 00:47:35,425 Weren't you too naive? 613 00:47:35,769 --> 00:47:40,265 Or were you that eager to get married so that you were willing... 614 00:47:40,875 --> 00:47:42,795 to agree to that insulting agreement? 615 00:47:45,279 --> 00:47:48,675 You boasted your relationship as if it's the love of the century. 616 00:47:49,383 --> 00:47:51,545 But it was a mere business. 617 00:47:51,585 --> 00:47:54,375 And an unfavorable business at that. 618 00:47:54,722 --> 00:47:56,815 How do you know that? 619 00:47:59,059 --> 00:48:00,555 Take a guess. 620 00:48:02,229 --> 00:48:04,225 How do I know that? 621 00:48:07,201 --> 00:48:09,370 It was a very simple game where I only had... 622 00:48:09,370 --> 00:48:11,565 to win over his mother. 623 00:48:12,773 --> 00:48:15,695 One word from her, and you're out. 624 00:48:16,477 --> 00:48:19,435 Even so, Jin won't go to you. 625 00:48:19,947 --> 00:48:21,975 Even at the expense of his company? 626 00:48:23,150 --> 00:48:24,310 Right. 627 00:48:24,318 --> 00:48:28,445 Jin might choose you over the company. 628 00:48:29,623 --> 00:48:32,815 But you know that his mother would choose otherwise. 629 00:48:33,294 --> 00:48:36,885 She will protect the company even if she has to cut a deal with me. 630 00:48:39,867 --> 00:48:43,395 I could have surprised you with my plan. 631 00:48:44,104 --> 00:48:48,035 But I thought doing that twice was a bit petty of me. 632 00:48:48,042 --> 00:48:50,165 I'm here to give you a warning. 633 00:48:53,647 --> 00:48:55,135 Fine. 634 00:48:55,482 --> 00:48:57,045 Go ahead. 635 00:48:57,551 --> 00:49:00,475 I don't care what happens to the company. 636 00:49:00,888 --> 00:49:03,845 It wasn't mine anyway. You can have it. 637 00:49:04,858 --> 00:49:07,890 The company had never been a part of our lives. 638 00:49:07,895 --> 00:49:10,730 Jin and I can live with his father just like before. 639 00:49:10,731 --> 00:49:13,825 I don't care if you drive the company to the ground with her. 640 00:49:14,735 --> 00:49:16,595 Nothing has changed for me. 641 00:49:17,738 --> 00:49:20,035 You're more selfish than I thought. 642 00:49:21,809 --> 00:49:24,435 He can't even walk by himself. 643 00:49:24,745 --> 00:49:26,975 And you're going to take away his career now? 644 00:49:29,249 --> 00:49:30,905 Can Jin... 645 00:49:32,953 --> 00:49:35,075 cope with that? 646 00:49:36,890 --> 00:49:39,520 He lived in hiding for seven years because he was too proud... 647 00:49:39,526 --> 00:49:41,955 to show his injury to you. 648 00:49:42,429 --> 00:49:44,185 Don't worry. 649 00:49:44,798 --> 00:49:46,755 I'll deal with that. 650 00:49:47,768 --> 00:49:51,365 Whether he's miserable or happy, that's our life... 651 00:49:52,072 --> 00:49:54,465 in which you have no place. 652 00:50:36,483 --> 00:50:38,805 (Geonam Ceramics) 653 00:50:45,793 --> 00:50:47,220 I could have brought this to you. 654 00:50:47,227 --> 00:50:49,785 You didn't have to come this far. I know you're busy. 655 00:50:49,797 --> 00:50:52,325 I wanted to see your faces. 656 00:50:54,168 --> 00:50:55,600 I need yours as well. 657 00:50:55,602 --> 00:50:57,165 Go and bring it. 658 00:50:58,472 --> 00:51:00,065 You knew... 659 00:51:01,308 --> 00:51:03,195 about that woman, right? 660 00:51:06,246 --> 00:51:09,410 Can you be more interested in the company instead? 661 00:51:09,416 --> 00:51:11,510 You know that we're in a crisis now. 662 00:51:11,518 --> 00:51:13,445 Why do you run the company? 663 00:51:14,588 --> 00:51:17,215 Isn't it to protect our family? 664 00:51:17,491 --> 00:51:19,490 Isn't Ms. Oh part of our family? 665 00:51:19,493 --> 00:51:21,985 - Hwan. - Why are you so upset? 666 00:51:22,062 --> 00:51:23,460 This is between Jin and her. 667 00:51:23,464 --> 00:51:26,060 Why are you intervening in their marriage? 668 00:51:26,066 --> 00:51:28,225 Are you her spokesperson? 669 00:51:28,335 --> 00:51:31,065 You were cold toward Dad too. 670 00:51:31,705 --> 00:51:33,870 This is not the time to bring that up. 671 00:51:33,874 --> 00:51:35,370 Did you know? 672 00:51:35,375 --> 00:51:38,105 If one person neglects one's responsibility, 673 00:51:38,378 --> 00:51:41,405 someone else is bound to take that responsibility. 674 00:51:42,349 --> 00:51:44,010 Why are you so worked up? 675 00:51:44,017 --> 00:51:45,550 If you want to say something, 676 00:51:45,552 --> 00:51:48,050 calm down and talk about it when you're ready. 677 00:51:48,055 --> 00:51:50,185 You should just divorce him, 678 00:51:50,491 --> 00:51:52,750 so he could meet someone else. 679 00:51:52,759 --> 00:51:54,220 You live however you want, 680 00:51:54,228 --> 00:51:56,955 but why are you making Dad live all by himself? 681 00:51:57,931 --> 00:51:58,990 That was his decision. 682 00:51:58,999 --> 00:52:01,395 Then, you must make a decision too. 683 00:52:01,435 --> 00:52:03,170 Not a decision for yourself. 684 00:52:03,170 --> 00:52:05,495 Make a decision for Dad. 685 00:52:06,373 --> 00:52:07,870 You should go now. 686 00:52:07,875 --> 00:52:10,010 You shouldn't have treated Ms. Oh like that. 687 00:52:10,010 --> 00:52:12,710 You were worried that Dad might remarry if he didn't have anyone, 688 00:52:12,713 --> 00:52:14,780 so you chained her to be a wife without her husband. 689 00:52:14,781 --> 00:52:16,380 That was her choice. 690 00:52:16,383 --> 00:52:18,945 And that choice worked out so well for you. 691 00:52:23,524 --> 00:52:25,790 You and Jin are the same. 692 00:52:25,792 --> 00:52:27,585 You're selfish... 693 00:52:27,928 --> 00:52:29,785 and awful. 694 00:52:30,864 --> 00:52:32,290 I... 695 00:52:32,299 --> 00:52:35,155 What's wrong with him? Is he on drugs? 696 00:52:46,180 --> 00:52:50,375 That woman knew about the prenuptial agreement I signed. 697 00:52:51,818 --> 00:52:54,545 I didn't know you were on her side. 698 00:52:56,790 --> 00:52:58,420 I'm on no one's side. 699 00:52:58,425 --> 00:53:01,685 I only accept the offer when it is beneficial to me. 700 00:53:02,329 --> 00:53:04,430 Unfortunately for you, you don't have any cards to play. 701 00:53:04,431 --> 00:53:07,830 I'm his wife and your daughter-in-law. 702 00:53:07,834 --> 00:53:09,770 - I'm part of the family. - Did you forget... 703 00:53:09,770 --> 00:53:11,100 you promised to leave... 704 00:53:11,104 --> 00:53:13,865 if I were to ask you? 705 00:53:14,007 --> 00:53:16,395 I only signed as I didn't have a choice. 706 00:53:16,810 --> 00:53:19,140 It was either packing up my stuff and leaving this town... 707 00:53:19,146 --> 00:53:20,710 or signing the agreement and getting married. 708 00:53:20,714 --> 00:53:22,640 Those were the choices I had. 709 00:53:22,649 --> 00:53:25,005 And do you think your choices are different now? 710 00:53:25,919 --> 00:53:28,745 You still don't have a lot of choices. 711 00:53:30,857 --> 00:53:33,185 Do you think I let you stay because I like you? 712 00:53:33,427 --> 00:53:35,885 It was because I hated her more than I hated you. 713 00:53:37,164 --> 00:53:39,730 This is a difficult time. I want you to cooperate. 714 00:53:39,733 --> 00:53:41,695 I need her more now. 715 00:53:42,936 --> 00:53:44,725 That's not my concern. 716 00:53:47,174 --> 00:53:49,540 I've done enough. 717 00:53:49,543 --> 00:53:51,570 I waited to hear from him when he was gone. 718 00:53:51,578 --> 00:53:53,540 I lived for this family. 719 00:53:53,547 --> 00:53:56,110 But do you still not consider me as your family? 720 00:53:56,116 --> 00:53:58,450 Am I someone you can throw away whenever you want? 721 00:53:58,452 --> 00:54:00,080 It might hurt to accept it, 722 00:54:00,087 --> 00:54:01,850 but that is the reality. 723 00:54:01,855 --> 00:54:04,620 Then, why would I help you? 724 00:54:04,625 --> 00:54:06,290 You have a lot of weaknesses. 725 00:54:06,293 --> 00:54:08,215 Namely, your mother. 726 00:54:11,531 --> 00:54:14,100 She sacrificed herself to protect her child. 727 00:54:14,101 --> 00:54:15,860 Do not insult her. 728 00:54:15,869 --> 00:54:19,365 I want you to treat her with respect as your in-law. 729 00:54:21,908 --> 00:54:23,470 I can't believe you. 730 00:54:23,477 --> 00:54:25,170 You're bringing a criminal into our family now? 731 00:54:25,178 --> 00:54:26,805 Mother. 732 00:54:29,650 --> 00:54:31,645 Don't put up with her. 733 00:54:41,261 --> 00:54:42,855 Hwan. 734 00:54:46,266 --> 00:54:47,730 What do you want to protect? 735 00:54:47,734 --> 00:54:48,900 Just leave them. 736 00:54:48,902 --> 00:54:49,930 Hwan. 737 00:54:49,936 --> 00:54:52,030 You came here to be happy. 738 00:54:52,039 --> 00:54:54,595 You didn't come here to be miserable like this. 739 00:54:56,143 --> 00:54:57,635 Hwan. 740 00:55:08,488 --> 00:55:10,520 You still haven't given up on her? 741 00:55:10,524 --> 00:55:12,785 Do you think our crisis is your chance? 742 00:55:13,460 --> 00:55:15,120 I told you to move out. 743 00:55:15,128 --> 00:55:17,290 Do not covet your sister-in-law. 744 00:55:17,297 --> 00:55:19,290 Do you have the right to say that? 745 00:55:19,299 --> 00:55:20,855 Hwan. 746 00:55:21,802 --> 00:55:23,455 What's going on here? 747 00:55:26,039 --> 00:55:27,535 You guys... 748 00:55:28,108 --> 00:55:29,995 What is this about? 749 00:55:32,079 --> 00:55:33,835 Who covets whom? 750 00:55:34,948 --> 00:55:36,535 Are you crazy? 751 00:55:56,636 --> 00:55:59,125 Since when did Hwan have feelings for her? 752 00:55:59,606 --> 00:56:01,265 When Jin was away? 753 00:56:02,209 --> 00:56:04,335 But he just returned to Korea too. 754 00:56:04,344 --> 00:56:06,305 It was when he was in high school. 755 00:56:07,080 --> 00:56:09,110 He liked Ye Ji when she was his student teacher. 756 00:56:09,116 --> 00:56:10,780 It was puppy love. He was young. 757 00:56:10,784 --> 00:56:12,280 You let her marry Jin... 758 00:56:12,285 --> 00:56:14,145 when you knew everything? 759 00:56:14,221 --> 00:56:15,450 Have you lost your mind? 760 00:56:15,455 --> 00:56:17,150 It's not what you think. 761 00:56:17,157 --> 00:56:19,860 You know, it's just a crush you have on a teacher. 762 00:56:19,860 --> 00:56:21,460 I knew about it too. 763 00:56:21,461 --> 00:56:23,190 Hwan came to his senses later on... 764 00:56:23,196 --> 00:56:25,190 and treated her as his sister-in-law. 765 00:56:25,198 --> 00:56:26,860 Do you think I'm a fool? 766 00:56:26,867 --> 00:56:29,555 I could tell things were serious between them. It was... 767 00:56:29,936 --> 00:56:31,700 Hwan just doesn't like me. 768 00:56:31,705 --> 00:56:33,870 When Carrie came to our house, 769 00:56:33,874 --> 00:56:36,835 he didn't like how his favorite teacher got hurt. 770 00:56:37,010 --> 00:56:38,865 He won't cross the line. 771 00:56:39,646 --> 00:56:41,675 You're the biggest problem! 772 00:56:41,982 --> 00:56:43,810 You should go back to Seoul today. 773 00:56:43,817 --> 00:56:45,650 We'll sort this out on our own. 774 00:56:45,652 --> 00:56:48,445 Do you think this can be sorted out? 775 00:56:57,030 --> 00:56:58,925 Do you remember this spot? 776 00:57:03,069 --> 00:57:05,665 A long time, you told me... 777 00:57:06,673 --> 00:57:09,665 not to date your brother. 778 00:57:12,212 --> 00:57:14,005 You do remember. 779 00:57:14,848 --> 00:57:16,405 Should I... 780 00:57:18,919 --> 00:57:21,775 have listened to you that night? 781 00:57:24,724 --> 00:57:26,315 Did your brother... 782 00:57:28,295 --> 00:57:30,785 even love me? 783 00:57:33,733 --> 00:57:35,395 And did I... 784 00:57:37,204 --> 00:57:39,495 love your brother? 785 00:57:43,877 --> 00:57:45,465 Jin... 786 00:57:46,246 --> 00:57:48,105 loves you. 787 00:57:50,450 --> 00:57:53,445 But he's weak. 788 00:57:54,054 --> 00:57:55,950 When he's having a hard time, 789 00:57:55,956 --> 00:57:58,345 he always distances himself from other people. 790 00:57:59,092 --> 00:58:01,655 When the three of us went hiking, 791 00:58:02,529 --> 00:58:04,655 my father got hurt. 792 00:58:06,299 --> 00:58:09,125 Ever since then, he has never stayed home. 793 00:58:11,705 --> 00:58:14,135 And then, he met you... 794 00:58:15,208 --> 00:58:17,205 and came back. 795 00:58:20,080 --> 00:58:21,440 He left home... 796 00:58:21,448 --> 00:58:24,605 even after marrying me because he wasn't happy. 797 00:58:27,187 --> 00:58:29,145 Perhaps, 798 00:58:32,025 --> 00:58:35,485 I just wanted to have a family. 799 00:58:40,100 --> 00:58:43,255 Coming home after riding the rail bike, 800 00:58:43,937 --> 00:58:46,995 Father, Jin, and you... 801 00:58:49,609 --> 00:58:53,435 All three of you asked me to be your family. 802 00:58:55,982 --> 00:58:58,705 My heart was filled with such warm feelings, 803 00:58:59,519 --> 00:59:01,775 so I couldn't turn it down. 804 00:59:05,458 --> 00:59:07,585 I wanted to accept you. 805 00:59:10,063 --> 00:59:12,655 I wanted to be one of you. 806 00:59:16,102 --> 00:59:18,765 I didn't want to be alone... 807 00:59:20,106 --> 00:59:21,895 ever again. 808 00:59:26,446 --> 00:59:29,905 I'll talk to my mother. 809 00:59:30,450 --> 00:59:33,380 I'll tell her that I was mad at Jin because of that woman. 810 00:59:33,386 --> 00:59:35,615 I'll talk to her. 811 00:59:46,199 --> 00:59:48,025 You must choose. 812 00:59:48,501 --> 00:59:50,465 If you're going to forgive Jin, 813 00:59:51,037 --> 00:59:53,300 I can explain to my mother or lie to her... 814 00:59:53,306 --> 00:59:55,535 100 times if I have to. 815 00:59:55,675 --> 00:59:57,305 I will make sure... 816 00:59:57,444 --> 01:00:01,175 that she never comes to our house for the rest of your life. 817 01:00:02,315 --> 01:00:04,375 But if you're going to leave, 818 01:00:06,886 --> 01:00:09,145 don't mind anything. 819 01:00:12,626 --> 01:00:14,655 Don't look back. 820 01:00:15,128 --> 01:00:17,430 Don't worry about others. 821 01:00:17,430 --> 01:00:19,885 Only think about yourself. 822 01:00:22,002 --> 01:00:23,655 And leave. 823 01:00:27,574 --> 01:00:29,795 If I divorce your brother, 824 01:00:31,811 --> 01:00:33,505 what about Father? 825 01:00:34,948 --> 01:00:36,505 What about you? 826 01:00:39,986 --> 01:00:43,945 Then, I'll be alone all over again. 827 01:00:45,258 --> 01:00:47,020 Divorcing Jin means... 828 01:00:47,027 --> 01:00:50,255 I have to cut off all of his family too. 829 01:00:52,966 --> 01:00:54,655 But it's not... 830 01:00:56,936 --> 01:00:58,665 that easy. 831 01:01:16,823 --> 01:01:19,445 (Jin) 832 01:01:27,734 --> 01:01:29,455 Mom left. 833 01:01:29,469 --> 01:01:31,895 You can bring Ye Ji back. 834 01:02:10,176 --> 01:02:12,035 Give me some time. 835 01:02:12,579 --> 01:02:15,005 I need some time to think alone. 836 01:02:35,969 --> 01:02:38,465 You're in there, aren't you? 837 01:03:01,594 --> 01:03:03,215 I missed you. 838 01:03:04,130 --> 01:03:07,325 He and I shared more memories than yours that lasted... 839 01:03:07,767 --> 01:03:10,055 only a couple of months. 840 01:03:10,136 --> 01:03:12,365 I spent a decade... 841 01:03:12,572 --> 01:03:14,140 with Jin. 842 01:03:14,140 --> 01:03:16,135 I didn't even know if I'd make it. 843 01:03:17,143 --> 01:03:19,365 Everything was so uncertain. 844 01:03:19,512 --> 01:03:22,640 When I had woken up, she was in front of me. 845 01:03:22,649 --> 01:03:26,275 I just grabbed onto whoever's hand was there. 846 01:03:26,586 --> 01:03:29,550 Your pride will never let you forgive him. 847 01:03:29,556 --> 01:03:32,220 I don't care if he hates me. I'm used to it. 848 01:03:32,225 --> 01:03:34,420 I still want to be with him. 849 01:03:34,427 --> 01:03:36,285 Can you do that? 850 01:03:36,362 --> 01:03:38,185 You can't. 851 01:03:46,573 --> 01:03:48,795 You won't come down here, 852 01:03:50,009 --> 01:03:51,835 so I wanted to go up. 853 01:03:53,146 --> 01:03:54,835 I wanted to stand up again... 854 01:03:56,049 --> 01:03:57,975 even if doing that is what it takes. 855 01:04:16,970 --> 01:04:18,895 Don't worry about my mom. 856 01:04:19,172 --> 01:04:21,865 I explained everything, and I'll deal with her. 857 01:04:22,442 --> 01:04:24,205 You don't have to talk to her. 858 01:04:31,251 --> 01:04:33,645 I was going to tell you... 859 01:04:34,287 --> 01:04:36,445 when you got better... 860 01:04:36,723 --> 01:04:38,985 and the company was stable, 861 01:04:44,397 --> 01:04:46,185 but I can't do this. 862 01:04:46,432 --> 01:04:49,195 - No. - Living in this house... 863 01:04:49,369 --> 01:04:51,395 and spending time with you... 864 01:04:52,906 --> 01:04:55,035 doesn't make me happy anymore. 865 01:04:57,543 --> 01:05:01,335 It'll get better. Things will be fine. 866 01:05:01,581 --> 01:05:03,435 Give me a little more time. 867 01:05:03,816 --> 01:05:05,305 I want... 868 01:05:06,486 --> 01:05:08,215 to stop trying. 869 01:05:09,255 --> 01:05:10,815 Ye Ji. 870 01:05:11,090 --> 01:05:12,985 I'm exhausted. 871 01:05:15,795 --> 01:05:19,185 I got exhausted waiting for you, who wouldn't return. 872 01:05:20,233 --> 01:05:24,325 I got exhausted walking on thin ice when you returned as a wreck. 873 01:05:26,039 --> 01:05:28,895 And I got exhausted after I finally found out... 874 01:05:30,476 --> 01:05:32,165 about your betrayal. 875 01:05:37,250 --> 01:05:39,505 The short and passionate moment... 876 01:05:40,687 --> 01:05:42,915 when I was loved... 877 01:05:43,856 --> 01:05:46,445 seems like a dream and a lie. 878 01:05:46,793 --> 01:05:48,685 This is just the beginning. 879 01:05:50,163 --> 01:05:52,725 It'll come back to us. 880 01:05:52,732 --> 01:05:54,325 Were we... 881 01:05:56,002 --> 01:05:57,965 ever truly in love? 882 01:06:01,975 --> 01:06:03,895 Was that love? 883 01:06:09,182 --> 01:06:10,845 Let me go. 884 01:06:14,754 --> 01:06:16,545 I will also... 885 01:06:17,857 --> 01:06:19,415 let you go. 886 01:06:22,362 --> 01:06:25,085 Ye Ji. No. 887 01:06:25,398 --> 01:06:26,885 Don't go. 888 01:06:32,605 --> 01:06:34,470 - Excuse me. Please make way. - Was it an accident? 889 01:06:34,474 --> 01:06:36,140 - I think she got stabbed. - Really? 890 01:06:36,142 --> 01:06:37,970 Jin. Hey, Jin. 891 01:06:37,977 --> 01:06:40,840 - Excuse me. All of you over there. - Carrie... 892 01:06:40,847 --> 01:06:42,340 - Please move aside. - Ki... 893 01:06:42,348 --> 01:06:44,410 - Ki Seok stabbed Carrie. - Move to the side of the street. 894 01:06:44,417 --> 01:06:45,945 Head down. 895 01:06:46,519 --> 01:06:48,015 Jin. 896 01:06:48,221 --> 01:06:51,685 Carrie... What if Carrie dies? 897 01:06:52,125 --> 01:06:53,685 What are you talking about? 898 01:06:54,060 --> 01:06:56,085 Calm down and tell me what's going on. 899 01:06:56,162 --> 01:06:57,725 Who's dying? 900 01:07:00,400 --> 01:07:01,955 Ki Seok? 901 01:07:03,036 --> 01:07:04,525 Carrie? 902 01:07:23,122 --> 01:07:25,720 (When I Was The Most Beautiful) 903 01:07:25,725 --> 01:07:27,420 What will I do with her? 904 01:07:27,427 --> 01:07:28,890 My last seven years. 905 01:07:28,895 --> 01:07:30,660 And you, whom I lost in that time. 906 01:07:30,663 --> 01:07:33,760 Don't get hopeful about our relationship. 907 01:07:33,766 --> 01:07:36,400 Will you really divorce him? 908 01:07:36,402 --> 01:07:37,970 You can always leave. 909 01:07:37,970 --> 01:07:39,500 You don't have to come back. 910 01:07:39,505 --> 01:07:40,900 Can you handle this? 911 01:07:40,907 --> 01:07:43,965 Don't do anything. It can't happen. 912 01:07:44,043 --> 01:07:45,740 I want to ask you something. 913 01:07:45,745 --> 01:07:47,580 It's true that I like Ms. Oh. 914 01:07:47,580 --> 01:07:49,405 Are you not going to forgive me?