1 00:01:06,900 --> 00:01:14,636 Yeonriji: Now and Forever 2 00:01:28,955 --> 00:01:32,482 CHOI Ji-woo 3 00:01:36,896 --> 00:01:37,862 JO Han-sun Hello? 4 00:01:37,897 --> 00:01:39,699 JO Han-sun Honey, what happened? I've been calling you 5 00:01:39,734 --> 00:01:42,463 Honey, what happened? I've been calling you 6 00:01:43,303 --> 00:01:45,100 Sorry. I've been busy. 7 00:01:45,171 --> 00:01:47,230 - Can I see you today? - Today? 8 00:01:47,841 --> 00:01:52,005 I'm going abroad on business; it was short notice. 9 00:01:52,078 --> 00:01:53,545 Abroad? 10 00:01:53,613 --> 00:01:54,345 Yes. 11 00:01:54,380 --> 00:01:58,248 Which country? When are you coming back? 12 00:01:58,318 --> 00:02:02,982 I'll call you when I get back. Bye. 13 00:02:04,791 --> 00:02:06,554 Why lie? 14 00:02:07,560 --> 00:02:09,050 I didn't. 15 00:02:12,265 --> 00:02:14,130 Don't change your number. 16 00:02:14,534 --> 00:02:17,025 Not being able to see you when I miss you... 17 00:02:19,873 --> 00:02:21,602 You know how hurtful it is? 18 00:02:21,808 --> 00:02:24,242 You have no idea. 19 00:02:24,310 --> 00:02:25,675 Directed by KIM Seong-jung 20 00:02:25,745 --> 00:02:28,009 - Take care. - Hey! 21 00:02:59,612 --> 00:03:02,215 Some bugs in the program... 22 00:03:02,250 --> 00:03:04,115 What was the traffic? 23 00:03:04,150 --> 00:03:06,243 The server crashed last night. 24 00:03:06,319 --> 00:03:07,479 Why? 25 00:03:07,554 --> 00:03:11,888 Due to too many users. Over 10 thousand simultaneously. 26 00:03:14,694 --> 00:03:15,922 Let's celebrate! 27 00:03:16,196 --> 00:03:17,823 All right. 28 00:03:18,231 --> 00:03:19,926 You guys have been great. 29 00:03:20,066 --> 00:03:22,435 Kyung-min will throw a party. 30 00:03:22,470 --> 00:03:24,198 Looking forward to that. 31 00:03:24,637 --> 00:03:27,106 Why should I? You're the boss, not me. 32 00:03:27,141 --> 00:03:28,971 - I can't wait. - Sure. 33 00:03:29,842 --> 00:03:33,300 The insurance guy is here. He wants the key to your car. 34 00:03:33,379 --> 00:03:34,778 Okay. 35 00:03:35,815 --> 00:03:37,180 Insurance guy? 36 00:03:39,252 --> 00:03:41,914 This Ben-Gay patch should be enough. 37 00:03:42,488 --> 00:03:43,455 It hurts! 38 00:03:43,523 --> 00:03:46,185 This won't do! You should be checked out. 39 00:03:46,459 --> 00:03:49,294 You may seem fine now. 40 00:03:49,329 --> 00:03:51,331 But you might've been hurt internally. 41 00:03:51,366 --> 00:03:52,423 It was a fender bender. 42 00:03:52,498 --> 00:03:55,490 Shut up. You're such a bad driver. 43 00:03:55,969 --> 00:03:58,631 He hit me from behind. 44 00:03:58,705 --> 00:04:00,900 Why did the front bumper fall off then? 45 00:04:00,974 --> 00:04:02,202 The front bumper? 46 00:04:02,275 --> 00:04:03,309 Who did that? 47 00:04:03,344 --> 00:04:04,327 It wasn't me. 48 00:04:04,362 --> 00:04:05,311 Whatever. 49 00:04:05,578 --> 00:04:07,705 - I'm telling you. - Was it me then? 50 00:04:08,348 --> 00:04:10,145 - It was you? - Shut up! 51 00:04:37,243 --> 00:04:39,006 God! 52 00:04:49,922 --> 00:04:52,152 To hell with you! 53 00:05:09,275 --> 00:05:12,676 Look what you did. 54 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 Can I give you a ride? 55 00:05:20,853 --> 00:05:22,980 I'm almost there. 56 00:05:25,158 --> 00:05:26,284 What? 57 00:05:26,693 --> 00:05:28,888 The chief nurse is there? 58 00:05:29,729 --> 00:05:31,890 I'll be there soon. 59 00:05:33,099 --> 00:05:35,659 You work at the hospital? 60 00:05:36,536 --> 00:05:38,026 A nurse? 61 00:05:38,438 --> 00:05:40,506 Make a right. 62 00:05:40,541 --> 00:05:41,871 Thanks. 63 00:05:48,915 --> 00:05:51,315 Sorry about that. 64 00:05:51,384 --> 00:05:52,817 No problem. 65 00:05:52,885 --> 00:05:56,446 Why don't you call me later? 66 00:05:56,556 --> 00:05:58,251 Sorry. 67 00:05:59,025 --> 00:06:01,289 Pull over up ahead. 68 00:06:06,666 --> 00:06:08,361 Thanks. 69 00:06:10,269 --> 00:06:14,433 Thought that I'd never see you get turned down. 70 00:06:16,943 --> 00:06:19,969 Don't be so sure yet. 71 00:06:21,114 --> 00:06:22,411 Wanna make a bet? 72 00:06:22,548 --> 00:06:24,607 All I need is 3 days. 73 00:06:25,585 --> 00:06:27,246 She left this in the car. 74 00:06:27,320 --> 00:06:28,844 What? 75 00:06:29,422 --> 00:06:31,913 Don't I love this hospital! 76 00:06:32,191 --> 00:06:33,715 Min-su! 77 00:06:36,462 --> 00:06:40,592 I got you admitted to rest, not to pick up a girl. 78 00:06:41,067 --> 00:06:43,365 How many nurses here? 79 00:06:44,137 --> 00:06:46,196 Behave yourself, okay? 80 00:06:46,272 --> 00:06:49,673 I'm just trying to return this. She must be upset. 81 00:06:49,742 --> 00:06:51,471 Get changed. 82 00:06:56,682 --> 00:06:57,944 Answer it. 83 00:06:58,050 --> 00:06:59,817 You're so clueless. 84 00:06:59,852 --> 00:07:03,015 This is how you keep them dangling. 85 00:07:03,122 --> 00:07:05,818 Answer it, or I'll dangle you. 86 00:07:08,628 --> 00:07:09,925 Hello? 87 00:07:14,801 --> 00:07:15,790 What? 88 00:07:18,504 --> 00:07:19,664 It went dead. 89 00:07:21,107 --> 00:07:24,235 See? Dangling my butt! 90 00:07:24,710 --> 00:07:25,843 I'm leaving. 91 00:07:25,878 --> 00:07:29,439 Get ready for a checkup and rest some. 92 00:07:29,515 --> 00:07:31,608 - See you tomorrow. - Okay. 93 00:07:39,759 --> 00:07:41,454 Not here, either. 94 00:07:43,196 --> 00:07:46,723 A psychitrat6ic ward? 95 00:07:47,967 --> 00:07:50,060 You shouldn't be here. 96 00:07:50,136 --> 00:07:51,626 What are you doing here? 97 00:07:51,704 --> 00:07:55,003 You're not suppose to leave the nurses' station. 98 00:07:55,775 --> 00:07:58,266 How could you... Do your job right! 99 00:08:01,547 --> 00:08:02,946 Look. 100 00:08:04,684 --> 00:08:06,982 Where can I get this charged? 101 00:08:08,254 --> 00:08:09,653 Not here, right? 102 00:08:09,722 --> 00:08:11,457 Outside the hospital. 103 00:08:11,492 --> 00:08:12,549 Okay. 104 00:08:20,433 --> 00:08:24,130 Cell Phone Found 105 00:08:40,319 --> 00:08:44,449 Thanks for the tie, Yang-ja. I like the color. 106 00:08:45,491 --> 00:08:47,584 It's just little something. 107 00:08:48,861 --> 00:08:51,261 How's Hye-won doing? 108 00:08:52,632 --> 00:08:54,265 She's trouble. 109 00:08:54,300 --> 00:08:57,537 She once made the patient laugh hard enough to pass out. 110 00:08:57,572 --> 00:08:58,402 Remember? 111 00:08:58,437 --> 00:09:02,635 I can no longer hide my feelings for him. 112 00:09:03,042 --> 00:09:05,306 What's going on here? 113 00:09:05,378 --> 00:09:08,575 Why are we listening to the radio on duty? 114 00:09:08,948 --> 00:09:10,615 I can't believe you. 115 00:09:10,650 --> 00:09:14,313 WON Yang-jas has a crush on Doctor MIN Byung-ho... 116 00:09:14,453 --> 00:09:18,787 ... whom she works with at the hospital. 117 00:09:18,958 --> 00:09:21,859 You have a crush on me? 118 00:09:22,395 --> 00:09:23,394 What? 119 00:09:23,429 --> 00:09:27,525 I didn't do this. 120 00:09:27,633 --> 00:09:29,931 I didn't. 121 00:09:30,136 --> 00:09:31,763 Who impersonated me?! 122 00:09:32,505 --> 00:09:34,063 Hi, how are you? 123 00:09:34,774 --> 00:09:36,275 I can't believe I'm on the air. 124 00:09:36,310 --> 00:09:38,175 Hi, Yang-ja. 125 00:09:38,477 --> 00:09:40,741 You must like him a lot. 126 00:09:41,681 --> 00:09:43,512 HAN Hye-won! 127 00:09:44,750 --> 00:09:46,843 Yang-ja? 128 00:09:47,720 --> 00:09:48,744 Yang-ja? 129 00:09:48,821 --> 00:09:50,914 I'm from Jeju Island. 130 00:09:51,057 --> 00:09:54,151 And there are these trees that I like so much. 131 00:09:54,627 --> 00:09:58,324 I'd like to show him those trees. 132 00:09:59,432 --> 00:10:02,526 If a couple sees them together... 133 00:10:02,602 --> 00:10:03,728 You're in big trouble! 134 00:10:04,003 --> 00:10:07,029 She's furious on her way here to get you. 135 00:10:07,273 --> 00:10:08,139 What? 136 00:10:08,174 --> 00:10:09,801 She heard this. 137 00:10:10,576 --> 00:10:11,770 Yang-ja? 138 00:10:11,844 --> 00:10:13,539 - Yang-ja? - Yes. 139 00:10:13,679 --> 00:10:15,374 Byung-ho is coming here. 140 00:10:16,115 --> 00:10:17,878 - I'm so dead! - Run! 141 00:10:24,156 --> 00:10:25,521 HAN Hye-won! 142 00:10:30,696 --> 00:10:32,061 Where is she? 143 00:10:32,698 --> 00:10:34,859 I have no idea. 144 00:10:34,934 --> 00:10:36,585 Anything wrong? 145 00:10:36,620 --> 00:10:38,202 Yang-ja, calm down. 146 00:10:38,237 --> 00:10:41,729 I'm glad that I learned how you feel about me. 147 00:10:42,708 --> 00:10:45,836 Come on, stop teasing me! 148 00:10:46,646 --> 00:10:48,307 I'm just kidding. 149 00:10:48,414 --> 00:10:50,712 Come on, let's go. 150 00:10:54,253 --> 00:10:55,777 Doctor MIN? 151 00:10:55,955 --> 00:10:58,253 Meet the new patient in 508. 152 00:10:59,358 --> 00:11:00,484 Sure. 153 00:11:04,196 --> 00:11:05,393 Yang-ja? 154 00:11:05,428 --> 00:11:06,590 Yes? 155 00:11:07,266 --> 00:11:10,235 You don't look so good. Let's do this later. 156 00:11:11,671 --> 00:11:13,639 What's the matter? 157 00:11:13,873 --> 00:11:15,670 You don't look good. 158 00:11:23,549 --> 00:11:26,518 It's okay. I put patients before myself. 159 00:11:26,585 --> 00:11:27,385 Let's go in. 160 00:11:27,420 --> 00:11:31,151 Wait! I hear you go out together. 161 00:11:31,524 --> 00:11:32,889 Is that true? 162 00:11:33,859 --> 00:11:36,350 Hye-won said that, didn't she? 163 00:11:36,429 --> 00:11:38,531 Don't take it personal. I don't. 164 00:11:38,566 --> 00:11:40,192 Put yourself in my shoes. 165 00:11:40,266 --> 00:11:42,014 I still don't! 166 00:11:42,049 --> 00:11:43,762 Your cell phone... 167 00:11:46,806 --> 00:11:48,074 What were you doing in there? 168 00:11:48,109 --> 00:11:49,336 What? 169 00:11:52,845 --> 00:11:54,938 Sorry. Excuse me. 170 00:11:56,415 --> 00:11:57,948 Wait... Hold on. 171 00:11:57,983 --> 00:12:00,042 Keep your voice down and let go of the door. 172 00:12:04,390 --> 00:12:08,087 Why can't I be loud in my ward? 173 00:12:08,494 --> 00:12:09,893 Thought you came for your cell phone. 174 00:12:11,897 --> 00:12:14,422 You have it? I've been looking all over... 175 00:12:19,972 --> 00:12:20,888 Hi. 176 00:12:20,923 --> 00:12:21,804 Hi. 177 00:12:22,942 --> 00:12:25,673 He's the doctor in charge. 178 00:12:25,708 --> 00:12:28,405 Here for a checkup, right? 179 00:12:28,748 --> 00:12:29,874 Right. 180 00:12:30,750 --> 00:12:31,876 Doctor? 181 00:12:32,752 --> 00:12:35,380 Anything uncomfortable? 182 00:12:35,654 --> 00:12:37,246 No, nothing. 183 00:12:37,456 --> 00:12:38,758 I love your hospital. 184 00:12:38,793 --> 00:12:40,521 That's great. 185 00:12:40,693 --> 00:12:44,595 You'll be escorted to the MRI Lab shortly. 186 00:12:44,997 --> 00:12:45,986 Okay. 187 00:12:49,602 --> 00:12:51,092 The door closes well. 188 00:12:52,505 --> 00:12:54,073 See you after the test. 189 00:12:54,108 --> 00:12:55,087 Let's go. 190 00:12:55,122 --> 00:12:56,066 Wait. 191 00:12:56,208 --> 00:12:58,403 Anything in the bathroom? 192 00:12:58,744 --> 00:12:59,904 Huh? 193 00:13:00,146 --> 00:13:02,910 What? There's nothing. 194 00:13:03,082 --> 00:13:05,607 I think I heard something. 195 00:13:05,985 --> 00:13:08,613 Can you check it, Nurse? 196 00:13:08,888 --> 00:13:09,854 Sure. 197 00:13:09,889 --> 00:13:13,188 Come on, we don't have time for this. 198 00:13:13,292 --> 00:13:15,225 I'll have the janitor sent. 199 00:13:15,260 --> 00:13:17,159 Let's go. We're done here. 200 00:13:17,229 --> 00:13:20,721 Why don't you let her check it out? 201 00:13:21,600 --> 00:13:23,329 You should check it. 202 00:13:27,139 --> 00:13:28,606 You were in there? 203 00:13:29,041 --> 00:13:31,737 Oh, I forgot. 204 00:13:32,478 --> 00:13:34,002 You would've been in trouble if caught, huh? 205 00:13:34,079 --> 00:13:34,977 What? 206 00:13:35,648 --> 00:13:37,673 Give me my cell phone. 207 00:13:38,651 --> 00:13:40,141 Your cell phone? 208 00:13:47,927 --> 00:13:49,895 It's gone. 209 00:13:50,462 --> 00:13:51,662 I must've lost it somewhere. 210 00:13:51,697 --> 00:13:54,962 How could you carry around and lose what's not yours? 211 00:13:57,837 --> 00:14:01,170 Sorry. It's gone. 212 00:14:01,974 --> 00:14:03,669 I'm sorry. 213 00:14:05,978 --> 00:14:09,311 Why don't I buy you a new one? 214 00:14:19,992 --> 00:14:22,859 He's in the ward across? 215 00:14:22,928 --> 00:14:24,161 Hey. 216 00:14:24,196 --> 00:14:28,895 One who lost... One who gave you a ride? 217 00:14:29,268 --> 00:14:33,500 God, he's gorgeous! 218 00:14:33,639 --> 00:14:36,665 Where are my clothes? 219 00:14:37,142 --> 00:14:38,473 Right. 220 00:14:38,711 --> 00:14:42,272 They'll be ready this evening. 221 00:14:44,183 --> 00:14:46,174 I have nothing else to wear. 222 00:14:46,685 --> 00:14:48,277 What should I do? 223 00:14:53,392 --> 00:14:54,552 What? 224 00:14:58,197 --> 00:14:59,391 - Hey. - God! 225 00:15:00,599 --> 00:15:01,998 What's up with that? 226 00:15:02,635 --> 00:15:04,432 How'd you know it was me? 227 00:15:04,703 --> 00:15:06,637 It's so obvious. 228 00:15:07,640 --> 00:15:10,074 Let's go get a cell phone. 229 00:15:12,578 --> 00:15:14,068 What are you doing? 230 00:15:17,883 --> 00:15:18,884 Excuse me? 231 00:15:18,919 --> 00:15:20,044 Me? 232 00:15:21,453 --> 00:15:22,453 Aren't you... 233 00:15:22,488 --> 00:15:26,191 You told me we'd just sleep holding hands. 234 00:15:26,226 --> 00:15:27,920 When'd I sleep with you? 235 00:15:27,993 --> 00:15:30,120 You knocked me up! 236 00:15:37,303 --> 00:15:38,702 Hye-won? 237 00:15:39,505 --> 00:15:41,268 Time to get a shot. 238 00:15:50,249 --> 00:15:52,149 How about this one? 239 00:15:52,885 --> 00:15:55,752 It's the latest model that's in. 240 00:15:55,888 --> 00:15:58,482 Girls love it for its design. 241 00:15:59,425 --> 00:16:00,790 How much is it? 242 00:16:00,893 --> 00:16:03,054 Pick one, will you? 243 00:16:03,395 --> 00:16:05,497 Girls are so picky. 244 00:16:05,532 --> 00:16:06,828 What? 245 00:16:06,899 --> 00:16:09,333 I'm looking for the same model. 246 00:16:10,602 --> 00:16:12,866 I didn't tell you to lose it, did I? 247 00:16:14,306 --> 00:16:16,206 Let it go, will you? 248 00:16:16,508 --> 00:16:18,635 It was a piece of junk. 249 00:16:18,978 --> 00:16:20,912 Let me see that one. 250 00:16:20,980 --> 00:16:22,004 Sure. 251 00:16:27,319 --> 00:16:29,412 Oh, I found it. 252 00:16:29,788 --> 00:16:31,449 They still sell these? 253 00:16:34,026 --> 00:16:36,654 Sir, that's almost obsolete. 254 00:16:36,829 --> 00:16:39,821 She only wants this model. 255 00:16:41,266 --> 00:16:42,790 We'll take it. 256 00:16:44,570 --> 00:16:45,867 This is it, right? 257 00:16:50,809 --> 00:16:52,071 Wait. 258 00:16:52,811 --> 00:16:55,279 You can't leave like that. 259 00:16:55,314 --> 00:16:57,145 Don't you want to see if it works? 260 00:16:57,316 --> 00:17:00,046 There's no need. It's the same model. 261 00:17:00,119 --> 00:17:03,020 Thank God we found one. 262 00:17:03,789 --> 00:17:07,520 I'm so happy you got what you wanted. 263 00:17:07,626 --> 00:17:08,650 Okay. 264 00:17:08,794 --> 00:17:13,561 Mine plays music and TV, but it's unnecessary. 265 00:17:13,699 --> 00:17:16,368 As long as you can make calls, it's good, right? 266 00:17:16,403 --> 00:17:17,733 Look! 267 00:17:18,037 --> 00:17:20,130 I have a place to stop by. 268 00:17:20,272 --> 00:17:22,035 Go on your way. 269 00:17:23,675 --> 00:17:24,972 Wait. 270 00:17:26,512 --> 00:17:30,243 Honey, it's me. Can I see you now? 271 00:17:30,349 --> 00:17:31,213 Where are you? 272 00:17:31,683 --> 00:17:33,514 Why keep calling? 273 00:17:33,585 --> 00:17:36,053 Sorry about that. You're not on the plane? 274 00:17:36,121 --> 00:17:38,817 - I'm at the airport. - Can I see you off? 275 00:17:38,991 --> 00:17:43,121 - I'm boarding soon. - Already? 276 00:17:45,497 --> 00:17:47,658 Miss, you should pay for it. 277 00:17:48,100 --> 00:17:49,863 Why should I? What did I do? 278 00:17:49,935 --> 00:17:52,036 You're unbelievable. 279 00:17:52,071 --> 00:17:54,539 You jumped in front of the car. 280 00:17:54,807 --> 00:17:56,573 No, I didn't. 281 00:17:56,608 --> 00:17:59,475 You just drove into it. 282 00:17:59,845 --> 00:18:01,938 Why should I pay for it? 283 00:18:03,482 --> 00:18:07,475 You need a new bumper. 284 00:18:07,753 --> 00:18:09,983 It'll cost a lot, won't it? 285 00:18:10,422 --> 00:18:12,185 What are you doing? 286 00:18:12,257 --> 00:18:14,885 You know each other, huh? So what do you say? 287 00:18:16,395 --> 00:18:19,728 Let's take it down to the shop. I'll drive. 288 00:18:20,232 --> 00:18:22,757 - It wasn't my fault. - Let's go. 289 00:18:26,071 --> 00:18:28,039 What a day! 290 00:18:28,340 --> 00:18:29,466 What the hell! 291 00:18:30,409 --> 00:18:31,876 Stop right there! 292 00:18:35,747 --> 00:18:38,807 What's this, a joyride? 293 00:18:46,058 --> 00:18:47,491 Get out. Hey! 294 00:18:51,697 --> 00:18:54,666 You don't wanna steal it? Get out then! 295 00:18:58,804 --> 00:18:59,998 Stop right there! 296 00:19:14,553 --> 00:19:15,713 Wait. 297 00:19:26,632 --> 00:19:28,998 That tired? We didn't run much, baby. 298 00:19:30,702 --> 00:19:35,036 It's just been a while. 299 00:19:40,078 --> 00:19:44,139 By the way, who says you can baby me? 300 00:19:46,051 --> 00:19:47,348 Thirsty? 301 00:19:47,686 --> 00:19:49,176 Let me get you a drink. 302 00:20:14,713 --> 00:20:16,180 Hey, Su-jin. 303 00:20:20,352 --> 00:20:22,980 It has a color panel. 304 00:20:27,693 --> 00:20:28,921 Hey! 305 00:20:29,328 --> 00:20:33,822 It's so hot. How about some cold beer? 306 00:20:34,266 --> 00:20:36,860 Beer? Sounds good. 307 00:20:37,369 --> 00:20:38,495 Does it? 308 00:20:39,638 --> 00:20:43,141 What are you doing here? Is this the airport? 309 00:20:43,176 --> 00:20:44,438 Is it? 310 00:20:44,509 --> 00:20:48,108 - No... Come here. - Is this the airport? 311 00:20:48,143 --> 00:20:51,708 - Keep it down. - Is this the airport? 312 00:20:52,351 --> 00:20:54,285 Who's that girl? 313 00:20:54,419 --> 00:20:56,353 You lied to me? 314 00:20:57,723 --> 00:21:00,317 Stalking is a serious crime. 315 00:21:00,626 --> 00:21:02,206 Why are you doing this? 316 00:21:02,241 --> 00:21:03,787 Because I love you. 317 00:21:05,530 --> 00:21:07,862 I love you so much. 318 00:21:08,200 --> 00:21:10,794 Why hide your feelings for me? 319 00:21:11,470 --> 00:21:13,734 Be honest with yourself. 320 00:21:15,841 --> 00:21:17,900 Please, don't cry. 321 00:21:18,577 --> 00:21:20,636 My flight got delayed till tonight. 322 00:21:20,712 --> 00:21:22,805 That girl? She's my cousin. 323 00:21:22,948 --> 00:21:24,210 You wanna ask her? 324 00:21:24,283 --> 00:21:25,614 Look at her. 325 00:21:25,784 --> 00:21:28,252 We look alike, don't we? 326 00:21:31,189 --> 00:21:32,884 I think so. 327 00:21:34,559 --> 00:21:36,117 You wanted to see me off? 328 00:21:36,194 --> 00:21:38,059 Meet me at the airport at 8. 329 00:21:39,064 --> 00:21:40,999 Don't stand me up. Bye. 330 00:21:41,034 --> 00:21:42,694 - Honey? - What? 331 00:21:42,768 --> 00:21:44,861 Can I wear a mini-skirt? 332 00:21:45,671 --> 00:21:46,330 Sure. 333 00:21:46,405 --> 00:21:48,032 I'm blushing. Honey? 334 00:21:48,106 --> 00:21:50,870 I'll bring some food. What do you want? 335 00:21:51,243 --> 00:21:52,801 You don't have to. 336 00:22:05,023 --> 00:22:07,514 Who was she? Your girlfriend? 337 00:22:08,527 --> 00:22:10,017 No way. 338 00:22:10,228 --> 00:22:12,628 She's some sick stalker. 339 00:22:13,498 --> 00:22:14,624 What an excuse. 340 00:22:14,766 --> 00:22:16,597 She's not my girlfriend. 341 00:22:18,103 --> 00:22:19,297 Tell me. 342 00:22:19,971 --> 00:22:21,029 You're a playboy, aren't you? 343 00:22:21,640 --> 00:22:22,937 How could you... 344 00:22:26,244 --> 00:22:27,438 You can tell? 345 00:22:27,913 --> 00:22:30,006 That's not good. 346 00:23:01,079 --> 00:23:02,569 You freaking pervert! 347 00:23:16,328 --> 00:23:17,659 You're gonna get it! 348 00:23:17,729 --> 00:23:19,162 - Su-jin? - Kyung-min? 349 00:23:26,138 --> 00:23:28,936 I'm sorry. I misunderstood you. 350 00:23:29,474 --> 00:23:31,999 It's okay. 351 00:23:33,812 --> 00:23:35,871 I got aroused, though. 352 00:23:38,917 --> 00:23:41,784 That shirt looks familiar. 353 00:23:43,155 --> 00:23:44,154 Oh! 354 00:23:44,189 --> 00:23:45,656 That's right. 355 00:23:46,191 --> 00:23:48,557 It's still a little bit wet. 356 00:23:49,294 --> 00:23:51,854 Come on, you're embarrassing me. 357 00:23:52,297 --> 00:23:53,855 What? 358 00:23:54,366 --> 00:23:56,425 I even got your shot. 359 00:23:56,802 --> 00:23:58,429 Let's drink. 360 00:24:11,683 --> 00:24:14,345 What a way to drink, ladies. 361 00:24:16,822 --> 00:24:19,848 When Min-su worked here, he was very popular. 362 00:24:20,225 --> 00:24:22,819 Every girl fell for him making cocktails. 363 00:24:23,128 --> 00:24:26,291 You can make cocktails? Show us. 364 00:24:26,431 --> 00:24:28,262 Let's see if I fall for you. 365 00:24:28,400 --> 00:24:31,028 - Come on. - It's been a while. 366 00:25:17,782 --> 00:25:19,215 Thanks. 367 00:25:45,277 --> 00:25:47,074 - Kyung-min. - Yes? 368 00:25:47,812 --> 00:25:49,143 Can you do it, too? 369 00:26:12,804 --> 00:26:16,171 Where the hell is Min-su? 370 00:26:43,602 --> 00:26:47,060 It's not much for more money. 371 00:26:47,772 --> 00:26:49,433 Not impressive at all. 372 00:27:09,961 --> 00:27:11,087 What are you doing? 373 00:27:13,098 --> 00:27:14,429 Hey. 374 00:27:16,568 --> 00:27:18,536 You saw everything? 375 00:27:19,104 --> 00:27:20,298 Yes. 376 00:27:24,509 --> 00:27:26,204 Give me my jacket back. 377 00:27:31,116 --> 00:27:33,107 What a beautiful day. 378 00:27:38,657 --> 00:27:42,718 Maybe I should go see a movie. 379 00:27:44,863 --> 00:27:46,956 But I don't wanna go alone. 380 00:27:51,836 --> 00:27:52,928 Thank God! 381 00:27:53,405 --> 00:27:55,396 I see a familiar face. 382 00:27:55,540 --> 00:27:57,508 I didn't know you were there. 383 00:27:57,909 --> 00:27:59,877 It feels different to meet out here, huh? 384 00:28:02,113 --> 00:28:03,045 Yeah. 385 00:28:03,782 --> 00:28:04,806 Let's go. 386 00:28:06,017 --> 00:28:07,314 Where? 387 00:28:13,358 --> 00:28:14,791 Wanna catch the wind? 388 00:28:29,941 --> 00:28:31,033 Go ahead. 389 00:28:34,946 --> 00:28:36,106 And... 390 00:28:37,015 --> 00:28:38,539 Close your eyes. 391 00:28:48,893 --> 00:28:50,190 Tell me. 392 00:28:52,597 --> 00:28:54,588 Doesn't it feel like you are touching boobs? 393 00:28:56,568 --> 00:28:57,466 What? 394 00:28:57,769 --> 00:28:58,702 Hey! 395 00:28:58,737 --> 00:29:01,262 Getting angry means yes. 396 00:29:01,506 --> 00:29:04,066 - I can't believe you. - Funny, huh? 397 00:29:14,953 --> 00:29:16,682 Sorry. It's full. 398 00:29:27,799 --> 00:29:29,096 Wanna take a picture? 399 00:29:30,168 --> 00:29:31,066 What? 400 00:29:34,939 --> 00:29:36,463 Get up. 401 00:29:36,775 --> 00:29:38,936 - I'm watching the movie. - Come here. 402 00:29:39,043 --> 00:29:40,237 Smile. 403 00:29:42,514 --> 00:29:43,913 What's this? 404 00:29:45,150 --> 00:29:46,208 Let me see. 405 00:29:48,386 --> 00:29:50,013 It's good. 406 00:29:50,922 --> 00:29:52,890 Let me try mine. 407 00:30:44,976 --> 00:30:46,068 Let's eat. 408 00:30:56,554 --> 00:30:58,852 Anything bothering you? 409 00:30:59,390 --> 00:31:00,721 Nah. 410 00:31:05,029 --> 00:31:06,087 Min-su. 411 00:31:07,732 --> 00:31:11,793 There's this girl I like. How do I win her heart? 412 00:31:12,437 --> 00:31:13,495 Su-jin? 413 00:31:13,638 --> 00:31:14,969 Forget it. 414 00:31:16,641 --> 00:31:17,665 Kyung-min. 415 00:31:18,376 --> 00:31:21,436 Dating is all about confidence. 416 00:31:22,413 --> 00:31:24,381 Let me give you a tip. 417 00:31:25,350 --> 00:31:27,181 Girls love flowers. 418 00:31:27,852 --> 00:31:30,753 Get her one on the first day, and two on the second. 419 00:31:30,989 --> 00:31:33,082 Keep doing it, and she's yours. 420 00:31:33,925 --> 00:31:34,857 Flowers? 421 00:31:39,330 --> 00:31:42,128 Get me the remote. 422 00:31:44,903 --> 00:31:46,370 You get it. 423 00:31:47,338 --> 00:31:50,865 Get the remote for your boss. 424 00:31:51,943 --> 00:31:53,410 Come on. 425 00:32:01,519 --> 00:32:02,850 Here, BOSS! 426 00:32:18,336 --> 00:32:19,769 It's so weird. 427 00:32:21,306 --> 00:32:22,364 What is? 428 00:32:23,074 --> 00:32:26,066 I'd never been nervous kissing a girl. 429 00:32:28,846 --> 00:32:30,211 You know that feeling? 430 00:32:35,086 --> 00:32:36,417 Let's go to bed. 431 00:32:48,132 --> 00:32:52,364 Su-jin, we're shooting soon. Where's this guy? 432 00:32:52,937 --> 00:32:55,462 You begged me to get him a part. 433 00:32:56,107 --> 00:32:58,007 If he doesn't show up, it's your ass. 434 00:33:09,887 --> 00:33:13,948 Yes, confidence. Confidence. 435 00:33:14,258 --> 00:33:17,250 Why isn't he here yet? 436 00:33:25,770 --> 00:33:28,398 Kyung-min, over here! 437 00:33:28,573 --> 00:33:30,336 Hi, Su-jin. 438 00:33:31,609 --> 00:33:32,701 Su-jin. 439 00:33:33,611 --> 00:33:36,079 I told you to be here by 4. 440 00:33:36,147 --> 00:33:38,342 You're so late! 441 00:33:38,516 --> 00:33:40,279 How'd you know I was coming? 442 00:33:40,952 --> 00:33:43,386 Guys, get him ready! 443 00:33:43,488 --> 00:33:44,386 Let's go. 444 00:33:45,056 --> 00:33:46,387 - Where? - Hurry. 445 00:33:47,692 --> 00:33:48,818 Do his hair first. 446 00:33:49,560 --> 00:33:51,187 Take it off. 447 00:33:51,796 --> 00:33:54,356 - Don't be embarrassed. - Wait! 448 00:33:55,133 --> 00:33:58,933 If you want to live, tell the truth. 449 00:33:59,137 --> 00:34:01,037 We'd rather die. 450 00:34:01,739 --> 00:34:03,639 Don't tell him anything. 451 00:34:04,242 --> 00:34:05,903 Okay then. 452 00:34:06,344 --> 00:34:10,508 Hit them until he starts talking! 453 00:34:13,751 --> 00:34:14,547 Cut! 454 00:34:14,619 --> 00:34:15,711 Damn! 455 00:34:15,787 --> 00:34:17,516 You, is this a joke? 456 00:34:17,655 --> 00:34:20,647 Hit him harder. Make it look realistic. 457 00:34:21,059 --> 00:34:23,027 Sorry, one more take. 458 00:34:23,161 --> 00:34:24,253 Shoot! 459 00:34:28,800 --> 00:34:30,097 Su-jin? 460 00:34:30,601 --> 00:34:32,034 Are we good? 461 00:34:32,236 --> 00:34:33,936 Stay still. 462 00:34:33,971 --> 00:34:36,633 Sorry, dude. I'll go in one take this time. 463 00:34:38,009 --> 00:34:39,808 Where are you going? 464 00:34:39,843 --> 00:34:41,607 Wait till it's over. 465 00:34:41,979 --> 00:34:44,174 Ready... Action! 466 00:34:59,630 --> 00:35:01,689 General, start talking! 467 00:35:01,999 --> 00:35:02,988 Talk! 468 00:35:03,067 --> 00:35:04,364 Talk now! 469 00:35:04,836 --> 00:35:05,803 Talk! 470 00:35:05,970 --> 00:35:07,130 Hey! 471 00:35:22,920 --> 00:35:24,581 I'm sorry, Kyung-min. 472 00:35:25,022 --> 00:35:29,755 No, it's okay. I'm happy that I could be help. 473 00:35:30,862 --> 00:35:32,887 It must've hurt a lot. 474 00:35:34,999 --> 00:35:40,403 Director liked your acting. He wants you back. 475 00:35:41,005 --> 00:35:41,801 What? 476 00:35:42,974 --> 00:35:45,033 No more hitting. 477 00:35:46,344 --> 00:35:48,608 By the way, what brought you here? 478 00:35:53,885 --> 00:35:55,147 In fact... 479 00:36:06,464 --> 00:36:08,591 I came to give you this. 480 00:36:08,966 --> 00:36:11,332 Oh, take the wig back. 481 00:36:13,771 --> 00:36:16,899 Wait. Don't pull it. 482 00:36:17,909 --> 00:36:19,968 Let me unpin it. 483 00:36:22,713 --> 00:36:24,408 What's so funny? 484 00:36:25,449 --> 00:36:26,575 You made it. 485 00:36:27,885 --> 00:36:28,977 Will you be long? 486 00:36:29,086 --> 00:36:30,246 Almost done. 487 00:36:32,423 --> 00:36:36,189 Why a long face? Stepped on shit, or something? 488 00:36:37,862 --> 00:36:39,295 I'm okay. 489 00:36:40,064 --> 00:36:41,292 Your friend? 490 00:36:42,233 --> 00:36:44,963 Your hair is so sleek. 491 00:36:45,703 --> 00:36:50,037 Where'd you get your hair done? There's no style to it. 492 00:36:50,641 --> 00:36:52,575 Let us do yours next time. 493 00:36:53,911 --> 00:36:58,905 His name is Charles. He studied hairdressing in Paris. 494 00:36:59,116 --> 00:37:01,419 He's really good. 495 00:37:01,454 --> 00:37:02,647 Charles? 496 00:37:05,990 --> 00:37:10,654 It's a matter of time that he becomes the industry leader. 497 00:37:10,861 --> 00:37:13,853 Let him love you, girls. 498 00:37:17,268 --> 00:37:18,565 Oh my God! 499 00:37:18,636 --> 00:37:20,934 Chul-su, you bastard! 500 00:37:21,205 --> 00:37:24,197 You never let a day pass without messing up. 501 00:37:24,542 --> 00:37:26,476 You're so done for! 502 00:37:26,677 --> 00:37:29,942 Go get the glue! What are we gonna do? 503 00:37:30,214 --> 00:37:33,672 - Anything wrong? - No, go back to sleep. 504 00:37:35,519 --> 00:37:36,850 How do I fix this? 505 00:37:40,658 --> 00:37:43,786 Stay still. It'll get messy. 506 00:37:43,995 --> 00:37:46,293 I said I didn't want it. 507 00:37:47,632 --> 00:37:50,465 Come on, it's too gaudy. 508 00:37:51,669 --> 00:37:52,931 No complaining. 509 00:37:54,872 --> 00:37:57,272 All you need now is a pretty bracelet. 510 00:37:59,744 --> 00:38:02,235 What for? I have nobody to show it to. 511 00:38:02,413 --> 00:38:04,472 You do. 512 00:38:07,385 --> 00:38:08,818 It's not what you think. 513 00:38:11,322 --> 00:38:12,380 You know what? 514 00:38:14,759 --> 00:38:19,628 The heart of a girl in love beats on her face, not in the chest. 515 00:38:21,032 --> 00:38:23,227 That's why it shows. 516 00:38:24,935 --> 00:38:28,530 I couldn't be happier for you. 517 00:38:45,990 --> 00:38:49,084 Cell Phone Found Cell Phone Owner 518 00:38:49,160 --> 00:38:52,823 Call here 519 00:39:07,912 --> 00:39:10,278 - Give them a call. - Okay. 520 00:39:10,748 --> 00:39:12,147 Take this with you. 521 00:39:12,450 --> 00:39:13,940 - See you later. - Bye. 522 00:39:16,120 --> 00:39:17,144 Hye-won! 523 00:39:17,688 --> 00:39:20,020 Hye-won, is that you? 524 00:39:21,625 --> 00:39:24,219 What a nice surprise! 525 00:39:24,795 --> 00:39:26,194 Is this your company? 526 00:39:27,264 --> 00:39:28,754 Yes. 527 00:39:29,300 --> 00:39:30,995 What are you doing here? 528 00:39:31,068 --> 00:39:33,093 I'm meeting someone nearby. 529 00:39:35,005 --> 00:39:36,063 Min-su? 530 00:39:37,274 --> 00:39:38,866 Hi. 531 00:39:40,277 --> 00:39:41,335 Sorry. 532 00:39:42,246 --> 00:39:43,713 I have to go. 533 00:39:44,348 --> 00:39:46,543 I have to go, too. 534 00:39:48,919 --> 00:39:50,716 Bye then. 535 00:40:00,931 --> 00:40:02,228 How about tonight? 536 00:40:03,968 --> 00:40:04,935 What? 537 00:40:05,202 --> 00:40:06,794 I'll pick you up. 538 00:40:16,113 --> 00:40:18,081 - Did Yang-ja... - Hye-won! 539 00:40:19,784 --> 00:40:21,046 Oh, you're here. 540 00:40:21,185 --> 00:40:23,915 - I went out for some air. - Hye-won. 541 00:40:24,321 --> 00:40:25,388 You can't keep doing this. 542 00:40:25,423 --> 00:40:28,586 Give her a break. She wanted some fresh air. 543 00:40:28,659 --> 00:40:31,355 Doctor, you always let her get away. 544 00:40:31,429 --> 00:40:32,862 Yang-ja! 545 00:40:39,203 --> 00:40:42,900 You're no longer allowed to leave the hospital. 546 00:40:50,881 --> 00:40:52,109 Yang-ja? 547 00:40:53,717 --> 00:40:55,844 You know how I feel about you. 548 00:40:57,788 --> 00:41:02,020 I'll be at that coffee shop after work, Doctor. 549 00:41:02,326 --> 00:41:03,486 Yang-ja. 550 00:41:04,662 --> 00:41:07,460 When we're alone, call me by my name. 551 00:41:07,631 --> 00:41:09,292 Go ahead, Yang-ja. 552 00:41:15,005 --> 00:41:16,336 Byung-ho. 553 00:41:20,945 --> 00:41:23,140 A little more. 554 00:41:25,149 --> 00:41:26,480 Push me up. 555 00:41:29,720 --> 00:41:30,948 The concrete! 556 00:41:31,322 --> 00:41:33,790 You call yourself a man? 557 00:41:38,095 --> 00:41:39,062 More! 558 00:41:39,964 --> 00:41:42,990 You should've brought your car. 559 00:41:46,003 --> 00:41:47,971 Don't touch my butt! 560 00:41:48,339 --> 00:41:51,035 I'm not. Your butt is touching me! 561 00:41:55,379 --> 00:41:57,813 I'm falling off! Stop! 562 00:41:58,148 --> 00:42:00,776 - Are you good? - Climb up. 563 00:42:04,288 --> 00:42:06,381 What are they looking at? 564 00:42:07,424 --> 00:42:08,550 Yes. 565 00:42:14,265 --> 00:42:15,857 Happy birthday. 566 00:42:29,780 --> 00:42:31,509 I asked for it. 567 00:42:31,782 --> 00:42:33,249 It's free. 568 00:42:36,620 --> 00:42:38,281 It's really your birthday? 569 00:42:40,157 --> 00:42:42,250 What if they ask to see your ID? 570 00:42:44,361 --> 00:42:46,420 What, scared? 571 00:42:46,964 --> 00:42:48,727 Don't be timid. 572 00:43:21,932 --> 00:43:23,559 Is this abroad? 573 00:43:23,934 --> 00:43:25,060 Who's she? 574 00:43:25,836 --> 00:43:30,068 You'll dump her, too, when you're done toying with her? 575 00:43:32,109 --> 00:43:34,009 Watch what you're saying. 576 00:43:35,079 --> 00:43:36,376 Why should I? 577 00:43:37,715 --> 00:43:39,239 Who's she anyway? 578 00:43:42,920 --> 00:43:45,150 I'm in love with her. 579 00:44:01,572 --> 00:44:03,665 What I said earlier... 580 00:44:06,610 --> 00:44:08,237 I meant it. 581 00:44:11,215 --> 00:44:14,343 I'm not in the mood for a joke. 582 00:44:15,619 --> 00:44:17,450 Jealous, aren't you? 583 00:44:18,188 --> 00:44:23,524 I wish I could play along. Maybe later. 584 00:44:28,098 --> 00:44:29,998 I'm not playing. 585 00:44:31,435 --> 00:44:32,766 Let's go steady. 586 00:44:42,479 --> 00:44:45,107 Fine, but there's a condition. 587 00:44:45,482 --> 00:44:46,642 What is it? 588 00:44:47,351 --> 00:44:51,014 Apologize to all the girls that you've hurt. 589 00:44:51,722 --> 00:44:53,485 Then I'll think about it. 590 00:44:55,292 --> 00:44:58,386 And I need to see the proof. 591 00:45:11,642 --> 00:45:13,473 What are we doing here? 592 00:45:13,877 --> 00:45:16,107 Shut up and follow me. 593 00:45:20,918 --> 00:45:22,044 Bingo! 594 00:45:23,454 --> 00:45:26,184 Consider yourself special. 595 00:45:26,690 --> 00:45:27,520 Here. 596 00:45:35,232 --> 00:45:36,199 Isn't it good? 597 00:45:37,101 --> 00:45:38,466 So sweet. 598 00:45:38,936 --> 00:45:40,961 You made this liquor? 599 00:45:41,305 --> 00:45:42,704 It's the janitor's. 600 00:45:42,873 --> 00:45:44,272 We're stealing it? 601 00:45:44,475 --> 00:45:46,170 No way. 602 00:45:46,343 --> 00:45:48,072 We're borrowing it. 603 00:45:48,712 --> 00:45:49,679 Don't want it? 604 00:45:53,450 --> 00:45:55,247 - Why isn't it working? - Give it here. 605 00:45:56,320 --> 00:45:57,514 There's a way. 606 00:45:57,888 --> 00:45:58,855 You hit it. 607 00:45:59,590 --> 00:46:01,148 Be gentle. 608 00:46:02,025 --> 00:46:04,152 I told you to be gentle! 609 00:46:10,734 --> 00:46:12,702 See? Hitting always works. 610 00:46:15,572 --> 00:46:20,771 What I think of you 611 00:46:21,545 --> 00:46:24,480 You ask me 612 00:46:24,948 --> 00:46:28,782 Almost too hard to answer 613 00:46:45,569 --> 00:46:48,094 I had a good time. Good night. 614 00:46:59,583 --> 00:47:02,746 That should be enough for friends. 615 00:47:09,259 --> 00:47:12,592 What are you doing next weekend? Let's get out of town. 616 00:47:30,414 --> 00:47:33,042 Don't you look like a fisherman! 617 00:47:36,186 --> 00:47:39,815 It's the third bottle of water that's boiled dry. 618 00:47:40,023 --> 00:47:41,718 When are you catching one? 619 00:47:43,594 --> 00:47:45,255 Have you fished before? 620 00:47:45,596 --> 00:47:47,291 Be quiet! 621 00:47:47,464 --> 00:47:49,591 You're not helping! 622 00:47:50,033 --> 00:47:53,662 What are those poles for? No fish is biting! 623 00:47:54,538 --> 00:47:56,904 Don't take it out on me. 624 00:47:57,274 --> 00:47:59,333 - I'm starving! - Quiet! 1 00:48:29,002 --> 00:48:32,438 Give up and come eat this. 2 00:48:32,572 --> 00:48:33,766 No way. 3 00:48:34,374 --> 00:48:36,604 I'm so having fish stew. 4 00:48:37,177 --> 00:48:39,446 Come before it's gone. 5 00:48:39,481 --> 00:48:40,913 No! 6 00:48:43,617 --> 00:48:44,914 So good! 7 00:48:45,785 --> 00:48:47,514 Why is it so good? 8 00:48:48,188 --> 00:48:50,122 So good with lettuce. 9 00:48:50,857 --> 00:48:52,017 And pepper. 10 00:48:55,529 --> 00:48:58,191 The smell keeps the fish away. 11 00:48:58,665 --> 00:49:00,155 We should eat it quickly. 12 00:49:02,269 --> 00:49:03,463 Hot! 13 00:49:03,537 --> 00:49:06,131 - Slow down. - It's delicious. 14 00:49:07,307 --> 00:49:10,208 I should hurry and eat. I saw catfish earlier. 15 00:49:10,577 --> 00:49:12,238 Have you seen it? 16 00:49:18,652 --> 00:49:20,119 Is it far? 17 00:49:20,720 --> 00:49:22,187 Almost there. 18 00:49:24,591 --> 00:49:26,525 This area is haunted. 19 00:49:26,993 --> 00:49:27,857 Everybody knows. 20 00:49:28,328 --> 00:49:29,659 Stop it. 21 00:49:29,763 --> 00:49:32,027 I'm scared as it is. 22 00:49:35,001 --> 00:49:37,595 You see the tree over there? 23 00:49:39,206 --> 00:49:42,505 This crazy girl cried there all night long... 24 00:49:43,043 --> 00:49:45,204 ...and hung herself on it. 25 00:49:47,747 --> 00:49:49,442 - Right there! - Mother! 26 00:49:52,485 --> 00:49:54,476 And she became... 27 00:49:54,854 --> 00:49:56,845 Stop it. 28 00:49:56,923 --> 00:49:58,720 - What? - I said stop. 29 00:49:58,792 --> 00:50:01,022 - Why so scared? - Just stop it. 30 00:50:02,095 --> 00:50:04,563 - There! - Stop! 31 00:50:06,967 --> 00:50:11,028 It must've stopped running. What should we do? 32 00:50:24,517 --> 00:50:26,747 We should spend the night here. 33 00:50:28,021 --> 00:50:30,922 In a situation like this, there is always one room left at a motel. 34 00:50:31,625 --> 00:50:33,217 Why is that? 35 00:50:33,994 --> 00:50:35,188 Aren't you curious? 36 00:50:35,996 --> 00:50:39,056 Is this what you had in mind? 37 00:50:39,899 --> 00:50:41,161 Yes. 38 00:50:41,401 --> 00:50:42,732 Isn't that obvious? 39 00:50:43,903 --> 00:50:45,996 Don't play innocent. 40 00:50:52,779 --> 00:50:53,871 Push it. 41 00:51:04,424 --> 00:51:07,484 You left the car there yesterday? 42 00:51:13,500 --> 00:51:14,762 Check your phone. 43 00:51:19,439 --> 00:51:21,464 What are you, a wizard? 44 00:51:22,509 --> 00:51:23,737 It's me. 45 00:51:23,810 --> 00:51:26,506 I reserved this message to be sent now. 46 00:51:26,813 --> 00:51:29,714 You might find it corny, but... 47 00:51:30,517 --> 00:51:31,950 I like you. 48 00:51:32,152 --> 00:51:34,052 I don't know why. 49 00:51:36,256 --> 00:51:37,746 You know how I feel, right? 50 00:51:38,391 --> 00:51:41,690 You're such a player. 51 00:51:42,262 --> 00:51:44,287 What girl wouldn't fall for this? 52 00:51:48,535 --> 00:51:52,198 I've never done that before. 53 00:52:03,550 --> 00:52:04,380 Kyung-min? 54 00:52:05,185 --> 00:52:06,709 Let's call it a day. 55 00:52:07,087 --> 00:52:08,918 - All right. - Good job, guys. 56 00:52:11,224 --> 00:52:12,020 Okay, fine. 57 00:52:12,692 --> 00:52:15,593 You're gone a lot lately. 58 00:52:16,529 --> 00:52:18,898 It's the shooting schedule. 59 00:52:18,933 --> 00:52:20,627 - Shooting? - Sorry. 60 00:52:21,735 --> 00:52:24,260 - I'm out of here. Bye. - Okay. 61 00:52:25,572 --> 00:52:27,199 Let's start the meeting. 62 00:52:31,878 --> 00:52:34,244 Hye-won, the doctor's here. 63 00:52:37,717 --> 00:52:38,843 Not here? 64 00:52:42,088 --> 00:52:43,316 Where'd she go? 65 00:52:56,069 --> 00:52:57,730 Here to see Hye-won? 66 00:53:00,173 --> 00:53:01,572 Hi. 67 00:53:02,442 --> 00:53:04,501 Can we have a talk? 68 00:53:11,418 --> 00:53:15,514 What's it regarding? 69 00:53:16,055 --> 00:53:17,579 It's... 70 00:53:19,359 --> 00:53:22,419 I've been trying to reach you. You must've been busy. 71 00:53:23,263 --> 00:53:25,527 Yeah, a little bit. 72 00:53:26,132 --> 00:53:28,532 Sorry to keep you waiting. 73 00:53:29,836 --> 00:53:31,235 So pretty! 74 00:53:37,444 --> 00:53:41,005 I thought we were meeting this evening. 75 00:53:41,881 --> 00:53:42,905 I just missed you. 76 00:53:43,883 --> 00:53:45,248 So cheesy. 77 00:53:46,386 --> 00:53:47,410 You cried? 78 00:53:48,388 --> 00:53:49,878 No, I didn't. 79 00:53:50,590 --> 00:53:52,956 Let's go out. I'll go get changed. 80 00:53:53,092 --> 00:53:54,150 Where are we going? 81 00:53:55,094 --> 00:53:57,426 To an amusement park. 82 00:54:27,160 --> 00:54:31,358 I can't believe it's raining. We just got here. 83 00:54:33,500 --> 00:54:35,127 What's the matter? 84 00:54:35,869 --> 00:54:38,235 You're acting weird. 85 00:54:41,207 --> 00:54:45,234 Why aren't you talking to me? 86 00:54:45,845 --> 00:54:48,211 You haven't said a word since we got here. 87 00:54:48,381 --> 00:54:52,147 Angry with me? You didn't wanna come here? 88 00:54:52,852 --> 00:54:55,616 Since we're here, we might as well have fun. 89 00:54:55,688 --> 00:54:57,417 Come on! 90 00:54:57,524 --> 00:54:59,515 Get off my back, okay? 91 00:55:31,925 --> 00:55:33,620 You've come to. 92 00:55:35,828 --> 00:55:37,989 You could never get enough rest. 93 00:55:38,264 --> 00:55:40,664 Let alone get caught in the rain! 94 00:55:41,367 --> 00:55:43,062 Are you asking to die? 95 00:55:43,403 --> 00:55:48,136 Let's measure the pressure of the pulmonary artery. 96 00:55:49,108 --> 00:55:53,101 Yang-ja, check the schedule for tomorrow morning. 97 00:55:53,212 --> 00:55:54,201 Okay. 98 00:55:59,886 --> 00:56:02,218 It's pulmonary hypertension. 99 00:56:03,022 --> 00:56:08,016 There are no particular symptoms, and it's very lethal. 100 00:56:09,329 --> 00:56:13,129 It's progressing so fast to the terminal stage. 101 00:56:39,359 --> 00:56:40,917 Go away! 102 00:56:42,028 --> 00:56:43,393 So glad you're here! 103 00:56:43,596 --> 00:56:46,699 There are huge roaches in here. 104 00:56:46,734 --> 00:56:48,030 Get them! 105 00:56:48,101 --> 00:56:49,796 Until when? 106 00:56:50,970 --> 00:56:54,064 What's wrong? You know roaches scare me. 107 00:56:54,140 --> 00:56:55,869 Help me get them. 108 00:56:57,677 --> 00:56:58,905 Min-su? 109 00:56:59,812 --> 00:57:01,245 Min-su! 110 00:57:29,375 --> 00:57:30,637 Can I join you? 111 00:57:38,251 --> 00:57:39,343 I will. 112 00:57:59,439 --> 00:58:04,900 What I think of you 113 00:58:05,378 --> 00:58:08,370 You ask me 114 00:58:09,015 --> 00:58:13,611 Almost too hard to answer 115 00:58:38,344 --> 00:58:40,710 - Are you okay? - I'm fine. 116 00:58:41,180 --> 00:58:42,613 You sure? 117 00:58:43,282 --> 00:58:45,477 Sure. Knock it off, okay? 118 00:58:46,252 --> 00:58:48,220 I'll take your word for it. 119 00:58:48,387 --> 00:58:50,981 Go home. I'll be home soon, too. 120 00:58:52,492 --> 00:58:53,754 Kyung-min? 121 00:58:56,129 --> 00:58:57,528 Thanks. 122 00:59:26,692 --> 00:59:28,751 Good. You're still up. 123 00:59:29,028 --> 00:59:30,393 You've been a good girl? 124 00:59:30,930 --> 00:59:34,195 Of course. I haven't seen you for days. 125 00:59:34,801 --> 00:59:36,462 Missed me? 126 00:59:36,736 --> 00:59:37,896 Yeah. 127 00:59:39,539 --> 00:59:41,234 Of course I did. 128 00:59:44,243 --> 00:59:45,801 Here. 129 00:59:46,179 --> 00:59:47,737 I got you porridge. 130 00:59:51,384 --> 00:59:53,682 Abalone porridge. 131 00:59:55,822 --> 00:59:57,414 Very tasty. 132 00:59:57,657 --> 01:00:00,683 I looked everywhere to get this. 133 01:00:00,860 --> 01:00:03,328 Try some. 134 01:00:04,864 --> 01:00:06,297 No way. 135 01:00:06,999 --> 01:00:09,160 I want some real food. 136 01:00:12,338 --> 01:00:13,168 You do? 137 01:00:13,806 --> 01:00:14,932 We're going out. 138 01:00:17,043 --> 01:00:19,477 I'm all better now. Buy me a drink. 139 01:00:20,246 --> 01:00:21,270 Hye-won. 140 01:00:21,380 --> 01:00:22,711 It's okay. 141 01:00:27,019 --> 01:00:29,510 What do you feel like? 142 01:00:29,922 --> 01:00:33,483 Beer with fried chicken? 143 01:00:33,659 --> 01:00:34,525 Are you okay? 144 01:00:34,560 --> 01:00:36,721 Can I drink whiskey? It's expensive, but... 145 01:00:37,363 --> 01:00:38,497 I asked if you were okay. 146 01:00:38,532 --> 01:00:39,794 What? 147 01:00:41,033 --> 01:00:44,469 Let's make this easy, okay? 148 01:00:45,605 --> 01:00:47,835 I know it's hard to pretend not to know. 149 01:00:48,107 --> 01:00:49,506 Isn't it? 150 01:00:50,276 --> 01:00:52,710 It's hard for me to go back to where we were. 151 01:00:54,814 --> 01:00:56,076 So, call it quits. 152 01:00:56,482 --> 01:00:59,417 Call what quits? Nothing has changed. 153 01:01:00,286 --> 01:01:01,548 You don't know? 154 01:01:02,555 --> 01:01:04,318 Here's your chance. 155 01:01:04,924 --> 01:01:07,791 Leave me when I let you. 156 01:01:08,661 --> 01:01:10,185 Don't come back. 157 01:01:13,766 --> 01:01:15,495 Nothing's gonna change between us. 158 01:01:15,935 --> 01:01:17,869 Watching you in pain is hard. 159 01:01:19,338 --> 01:01:21,363 Don't make me feel miserable. 160 01:01:22,308 --> 01:01:23,900 Get out of here. 161 01:01:24,010 --> 01:01:25,170 Leave. 162 01:01:57,310 --> 01:02:03,249 I hear Maldives are good for honeymoon. 163 01:02:03,916 --> 01:02:09,582 Only young people go there, and we're not. 164 01:02:09,755 --> 01:02:11,916 Don't be saying that. 165 01:02:12,258 --> 01:02:13,953 We're in our prime. 166 01:02:16,796 --> 01:02:19,047 What if someone sees us? 167 01:02:19,082 --> 01:02:21,298 I couldn't care less. 168 01:02:26,872 --> 01:02:28,100 God! 169 01:02:29,642 --> 01:02:31,132 I'm leaving. 170 01:02:40,519 --> 01:02:43,044 - Hi. - Good bye. 171 01:02:45,458 --> 01:02:46,755 You're running again? 172 01:02:47,827 --> 01:02:50,352 No, I got released. 173 01:02:50,463 --> 01:02:51,987 Yeah, yeah, yeah. 174 01:02:54,066 --> 01:02:56,227 You can't fool me. Go back in. 175 01:02:57,069 --> 01:02:59,162 She's not kidding. 176 01:02:59,438 --> 01:03:00,837 Here's the release form. 177 01:03:01,507 --> 01:03:04,067 But you don't look well. 178 01:03:04,844 --> 01:03:06,436 I'll drop by. 179 01:03:06,846 --> 01:03:08,473 Bye. 180 01:03:08,714 --> 01:03:10,113 Take care of yourself. 181 01:03:32,671 --> 01:03:33,638 Kyung-min. 182 01:04:10,376 --> 01:04:11,741 Who is it? 183 01:04:12,878 --> 01:04:14,140 Hi. 184 01:04:14,980 --> 01:04:19,747 Can you get Hye-won for me? 185 01:04:35,034 --> 01:04:36,501 I'm sorry. 186 01:04:36,969 --> 01:04:39,529 She doesn't wanna see you. 187 01:05:05,965 --> 01:05:07,694 Over there! 188 01:05:12,838 --> 01:05:16,001 I got you guys bread. Here you go. 189 01:05:16,108 --> 01:05:17,575 You were awesome. 190 01:05:18,677 --> 01:05:21,271 Take this. Come here, dude. 191 01:05:23,048 --> 01:05:25,107 Is this your first time? 192 01:05:25,184 --> 01:05:26,082 Yes. 193 01:05:26,152 --> 01:05:27,141 I knew it. 194 01:05:27,219 --> 01:05:30,746 You can’t just run around. That's not acting. 195 01:05:31,624 --> 01:05:35,461 Try to think about why and 196 01:05:35,496 --> 01:05:37,258 where you're running. 197 01:05:37,396 --> 01:05:39,261 When you lunge the spear... 198 01:05:40,499 --> 01:05:44,799 Try to feel the moment. Go ahead. 199 01:05:45,671 --> 01:05:46,638 Good. 200 01:05:46,705 --> 01:05:47,797 Again. 201 01:05:49,141 --> 01:05:51,243 See? It's all about feelings. 202 01:05:51,278 --> 01:05:52,574 Practice it 10 times. 203 01:05:55,781 --> 01:05:56,713 No way! 204 01:05:56,849 --> 01:05:58,316 A watch in ancient times? 205 01:05:59,018 --> 01:06:00,645 You call yourself an actor? 206 01:06:01,053 --> 01:06:03,283 Give it back. You don't deserve this. 207 01:06:03,822 --> 01:06:04,811 Kyung-min! 208 01:06:07,092 --> 01:06:09,993 Min-su, what are you doing here? 209 01:06:15,467 --> 01:06:16,627 Hye-won is? 210 01:06:23,375 --> 01:06:24,467 Hello? 211 01:06:24,677 --> 01:06:27,145 So-young, we need to talk. 212 01:06:28,113 --> 01:06:29,102 Hello? 213 01:06:29,181 --> 01:06:30,375 Apology? 214 01:06:47,266 --> 01:06:48,528 Please. 215 01:06:49,401 --> 01:06:51,232 Hit me if you want to. 216 01:06:52,805 --> 01:06:53,897 I don't care. 217 01:06:54,273 --> 01:06:55,797 What's this, a joke? 218 01:06:56,141 --> 01:06:57,335 You're in love? 219 01:06:58,010 --> 01:07:02,037 He means it. He's not what he was. 220 01:07:02,114 --> 01:07:05,311 I know it's not easy for you, but please help him. 221 01:07:18,998 --> 01:07:20,966 Let's eat before it thickens. 222 01:07:21,066 --> 01:07:23,466 Put an oven mitt underneath. It's hot. 223 01:07:25,437 --> 01:07:26,563 Voila! 224 01:07:27,039 --> 01:07:29,064 Looks good. 225 01:07:33,912 --> 01:07:36,005 I can never make it this good. 226 01:07:36,815 --> 01:07:38,976 Not everybody makes good noodles. 227 01:07:39,051 --> 01:07:40,575 Don't let it go to your head. 228 01:07:43,956 --> 01:07:46,015 Let's play a game. The loser does the dishes. 229 01:07:46,258 --> 01:07:47,156 What game? 230 01:07:47,526 --> 01:07:50,051 Whatever question is asked, you say "Of course." 231 01:07:50,129 --> 01:07:51,323 If you fail, you lose. 232 01:07:51,563 --> 01:07:53,394 - Okay. - Let me go first. 233 01:07:55,000 --> 01:07:58,094 Didn't I intimidated you when we first met? 234 01:08:00,005 --> 01:08:01,029 Of course. 235 01:08:01,473 --> 01:08:04,043 Remember when we fought back in middle school? 236 01:08:04,078 --> 01:08:07,604 Of course! It was April 10, my birthday. 237 01:08:07,680 --> 01:08:09,477 It was terrible. 238 01:08:11,417 --> 01:08:12,782 You like Min-su, don't you? 239 01:08:20,959 --> 01:08:22,586 Of course. 240 01:08:23,729 --> 01:08:25,253 You love Kyung-min, don't you? 241 01:08:27,466 --> 01:08:29,058 Of course. 242 01:08:29,835 --> 01:08:30,995 Will you... 243 01:08:33,439 --> 01:08:36,875 Will you look after my dad after I'm gone? 244 01:08:39,545 --> 01:08:40,239 What? 245 01:08:41,547 --> 01:08:42,536 No? 246 01:08:43,982 --> 01:08:45,142 Hye-won... 247 01:08:45,317 --> 01:08:51,256 You know that you're my best friend, don't you? 248 01:08:55,060 --> 01:08:56,687 Of course. 249 01:08:58,197 --> 01:08:59,596 Let's stop. 250 01:09:00,265 --> 01:09:01,960 It's no fun. 251 01:10:29,054 --> 01:10:30,578 You fool! 252 01:10:32,524 --> 01:10:34,424 What are you doing there? 253 01:10:48,173 --> 01:10:49,071 The rain... 254 01:10:51,710 --> 01:10:53,143 It's pouring down. 255 01:10:54,713 --> 01:10:57,511 I told you I didn't want to see you again. 256 01:11:01,386 --> 01:11:03,684 I got you the proof. 257 01:11:36,722 --> 01:11:38,280 I apologized to them. 258 01:11:41,460 --> 01:11:43,018 They wouldn't forgive me. 259 01:11:49,835 --> 01:11:51,166 Hye-won... 260 01:11:53,205 --> 01:11:54,263 I love you. 261 01:11:56,875 --> 01:11:57,967 You're a fool. 262 01:12:01,513 --> 01:12:03,003 I'm dying. 263 01:12:04,283 --> 01:12:07,275 I still love you. I love you. 264 01:12:07,719 --> 01:12:09,346 I love you! 265 01:12:25,437 --> 01:12:26,927 I... 266 01:12:28,807 --> 01:12:30,502 I love you, too. 267 01:12:52,698 --> 01:12:53,687 Kyung-min. 268 01:12:54,967 --> 01:12:57,868 Remember when we started the company? 269 01:12:59,004 --> 01:13:00,266 Of course. 270 01:13:00,439 --> 01:13:04,205 We started in a dark basement trying to create a game... 271 01:13:04,309 --> 01:13:07,039 ...with only two computers. 272 01:13:08,180 --> 01:13:10,148 I miss those days. 273 01:13:18,890 --> 01:13:21,484 How much water in this glass? 274 01:13:25,030 --> 01:13:26,725 It's half full, right? 275 01:13:28,667 --> 01:13:30,225 Will you be okay? 276 01:13:30,936 --> 01:13:31,960 What? 277 01:13:33,005 --> 01:13:34,370 Hye-won. 278 01:13:39,044 --> 01:13:41,069 What is it like dying? 279 01:13:49,655 --> 01:13:50,713 Kyung-min. 280 01:13:57,863 --> 01:13:59,125 In fact... 281 01:14:00,599 --> 01:14:02,760 What are you doing here? I'm bored. 282 01:14:03,869 --> 01:14:04,995 Let's go. 283 01:14:06,238 --> 01:14:07,967 You don't mind, do you? 284 01:14:08,002 --> 01:14:09,696 We're a couple as of today. 285 01:14:09,775 --> 01:14:11,174 Come on. 286 01:14:13,345 --> 01:14:16,781 Su-jin likes an aggressive guy. 287 01:14:16,848 --> 01:14:18,110 Good luck! 288 01:14:21,720 --> 01:14:22,982 Where do you wanna go? 289 01:14:23,789 --> 01:14:25,051 I don't know. 290 01:14:26,892 --> 01:14:28,154 Shoot! 291 01:15:25,317 --> 01:15:26,545 I... 292 01:15:30,055 --> 01:15:30,817 Flowers. 293 01:15:38,230 --> 01:15:39,754 I'm sorry. 294 01:15:54,079 --> 01:15:57,606 Su-jin, I... I love you! 295 01:16:12,430 --> 01:16:14,898 I stayed up all night playing games. 296 01:16:15,200 --> 01:16:17,600 You can't drag me around on Sundays. 297 01:16:18,470 --> 01:16:19,801 What am I, your secretary? 298 01:16:20,739 --> 01:16:22,206 Su-jin's coming, too. 299 01:16:27,412 --> 01:16:28,845 Salmon, please. 300 01:16:36,588 --> 01:16:37,748 What are you doing? 301 01:16:38,290 --> 01:16:39,120 What? 302 01:16:39,491 --> 01:16:41,288 Give me a hand. 303 01:16:41,459 --> 01:16:42,687 I'm tired. 304 01:16:48,633 --> 01:16:50,260 Stop eating! 305 01:16:50,335 --> 01:16:52,332 You're running my work. 306 01:16:52,367 --> 01:16:54,329 Don't be cheap with food! 307 01:16:56,141 --> 01:16:57,199 God, I'm full. 308 01:16:58,310 --> 01:17:00,471 - So much food. - Help yourself. 309 01:17:01,513 --> 01:17:02,912 Sweet and sour pork. 310 01:17:04,282 --> 01:17:06,443 I hope you like it. 311 01:17:06,518 --> 01:17:07,450 It's good. 312 01:17:07,485 --> 01:17:09,214 - Enjoy it. - Thanks. 313 01:17:10,989 --> 01:17:12,388 Why aren't you eating? 314 01:17:15,594 --> 01:17:18,358 I got full from the smell while cooking. 315 01:17:18,430 --> 01:17:21,297 Watching others eat what I cook makes me full. 316 01:17:22,100 --> 01:17:24,466 - Enjoy it. - Okay. 317 01:17:28,340 --> 01:17:30,604 You're a great cook. 318 01:17:31,076 --> 01:17:33,010 Can you cook, Kyung-min? 319 01:17:37,549 --> 01:17:38,641 I'm not eating! 320 01:17:46,558 --> 01:17:48,526 To the right! 321 01:18:19,024 --> 01:18:20,355 Get up. 322 01:18:22,093 --> 01:18:24,357 Let me sleep some more. 323 01:19:01,800 --> 01:19:03,097 You play the leading role? 324 01:19:05,370 --> 01:19:06,496 Or a supporting one? 325 01:19:09,774 --> 01:19:12,675 This is to honor my first movie. 326 01:19:16,681 --> 01:19:17,945 Kyung-min! 327 01:19:17,980 --> 01:19:19,210 Su-jin. 328 01:19:19,818 --> 01:19:20,951 Hye-won. 329 01:19:20,986 --> 01:19:22,084 Hi, Hye-won. 330 01:19:26,558 --> 01:19:27,388 Kyung-min? 331 01:19:29,694 --> 01:19:30,786 When do you come out? 332 01:19:31,663 --> 01:19:33,028 Soon. 333 01:19:35,834 --> 01:19:36,892 Now! 334 01:19:37,736 --> 01:19:38,464 Look! 335 01:19:41,206 --> 01:19:42,833 Hit them! 336 01:21:39,991 --> 01:21:41,424 Hello? 337 01:21:48,666 --> 01:21:50,497 How have you been? 338 01:21:53,004 --> 01:21:54,938 You look great. 339 01:22:05,984 --> 01:22:07,144 You okay? 340 01:22:07,685 --> 01:22:09,448 She's in stable condition now. 341 01:22:16,127 --> 01:22:17,822 Let's go home. 342 01:22:18,163 --> 01:22:20,723 No, Hye-won. I can't let you. 343 01:22:21,499 --> 01:22:24,024 I don't have to remind you how bad it is. 344 01:22:24,802 --> 01:22:26,997 What's the point of staying here? 345 01:22:28,173 --> 01:22:30,300 Can you make me get better? 346 01:22:31,609 --> 01:22:34,009 Can you cure me? 347 01:22:35,880 --> 01:22:37,782 Let me go home. 348 01:22:37,817 --> 01:22:38,942 Hye-won... 349 01:23:01,673 --> 01:23:02,697 Hey! 350 01:23:07,045 --> 01:23:07,943 What? 351 01:23:08,479 --> 01:23:10,071 How can you do this to me? 352 01:23:16,988 --> 01:23:18,683 I've been trying to reach you. 353 01:23:20,692 --> 01:23:22,057 It's a brain tumor. 354 01:23:22,660 --> 01:23:26,426 Even with the surgery, chances are slim. 355 01:23:27,265 --> 01:23:29,927 You don't have much time left. 356 01:23:33,738 --> 01:23:34,966 Hye-won... 357 01:23:37,709 --> 01:23:39,404 It must've been hard. 358 01:23:44,115 --> 01:23:45,207 Kyung-min. 359 01:23:48,786 --> 01:23:50,185 I'm scared. 360 01:23:53,658 --> 01:23:55,216 Let's get a second opinion. 361 01:23:56,995 --> 01:23:58,462 It's too late. 362 01:23:58,930 --> 01:24:00,261 No. 363 01:24:01,466 --> 01:24:03,093 There must be a way. 364 01:24:05,169 --> 01:24:06,727 Let's go abroad. 365 01:24:07,038 --> 01:24:10,474 We'll find the best doctor in the world and get you a surgery. 366 01:24:11,009 --> 01:24:15,742 To live for a few more months, waiting to die at the hospital? 367 01:24:20,551 --> 01:24:22,951 What if I forget about Hye-won? 368 01:24:23,921 --> 01:24:26,446 I can't afford that. 369 01:24:28,059 --> 01:24:29,083 As it is... 370 01:24:32,797 --> 01:24:34,128 I'm happy. 371 01:24:42,307 --> 01:24:44,400 Did you see this picture? 372 01:24:47,045 --> 01:24:53,883 I've always loved these trees. 373 01:24:56,287 --> 01:24:58,653 They look like one. 374 01:24:59,824 --> 01:25:01,724 But they're two of them. 375 01:25:02,994 --> 01:25:09,729 They loved each other so much and became one. 376 01:25:17,842 --> 01:25:19,673 I miss them. 377 01:25:21,479 --> 01:25:23,640 I wanna go home. 378 01:25:32,990 --> 01:25:35,550 To see them once for all. 379 01:26:35,820 --> 01:26:37,048 Dad! 380 01:26:49,000 --> 01:26:53,061 What happened? 381 01:26:55,039 --> 01:26:58,202 Don't worry. I'm an outpatient now. 382 01:26:58,443 --> 01:26:59,910 Is that true? 383 01:27:01,446 --> 01:27:02,936 I'm fine. 384 01:27:14,258 --> 01:27:15,987 My boyfriend. 385 01:27:19,363 --> 01:27:25,233 You've been at the hospital. How'd you meet him? 386 01:27:28,206 --> 01:27:31,300 I was waiting for a bus on a rainy day. 387 01:27:31,809 --> 01:27:35,301 And he came instead of the bus. 388 01:27:36,247 --> 01:27:37,305 What? 389 01:27:39,350 --> 01:27:42,319 I don't think I got that. 390 01:28:04,375 --> 01:28:05,706 You like me? 391 01:28:07,144 --> 01:28:08,406 Yes. 392 01:28:09,080 --> 01:28:12,243 Because I took you home? 393 01:28:13,117 --> 01:28:14,641 Come on! 394 01:28:24,829 --> 01:28:26,524 What are you doing? 395 01:28:27,932 --> 01:28:31,368 It hurts that much? 396 01:28:34,372 --> 01:28:37,341 You call yourself a man? 397 01:29:22,553 --> 01:29:23,952 What if... 398 01:29:26,791 --> 01:29:30,750 What if I cling to life? 399 01:29:34,131 --> 01:29:41,299 What if I wanna stay with you for a little longer? 400 01:29:43,274 --> 01:29:45,003 Min-su. 401 01:29:47,078 --> 01:29:49,808 The more I'm with you... 402 01:29:51,916 --> 01:29:53,884 The more I love you... 403 01:29:59,023 --> 01:30:00,820 The more I want to live. 404 01:30:05,529 --> 01:30:07,895 I know I shouldn't. 405 01:30:09,934 --> 01:30:12,095 I know that's greed. 406 01:30:17,108 --> 01:30:18,735 But... 407 01:30:20,144 --> 01:30:22,578 I just can't help it. 408 01:30:32,490 --> 01:30:38,588 That's why I wanted us to be friends. 409 01:31:48,999 --> 01:31:49,966 Hye-won! 410 01:31:50,267 --> 01:31:51,632 Stay with me, Hye-won. 411 01:31:52,536 --> 01:31:53,730 Stay with me! 412 01:31:54,505 --> 01:31:55,597 Hye-won! 413 01:31:56,207 --> 01:31:57,265 Help! 414 01:31:59,076 --> 01:32:00,976 Hye-won, wake up! 415 01:33:02,339 --> 01:33:03,670 Give her the shot. 416 01:33:05,342 --> 01:33:06,969 BP is dropping. 417 01:33:08,245 --> 01:33:10,179 - Oxygen at maximum. - Okay. 418 01:33:18,556 --> 01:33:20,387 Hye-won! 419 01:33:20,457 --> 01:33:21,583 Hye-won! 420 01:33:45,482 --> 01:33:47,950 Min-su... 421 01:33:50,287 --> 01:33:52,255 Where's Min-su? 422 01:33:52,723 --> 01:33:55,487 Where's Min-su?! 423 01:34:45,743 --> 01:34:47,768 I love you. 424 01:37:20,064 --> 01:37:21,895 A New Video Message 425 01:37:26,336 --> 01:37:27,325 It's me. 426 01:37:28,539 --> 01:37:29,801 Surprised? 427 01:37:31,375 --> 01:37:34,674 You can call me a copycat. 428 01:37:36,346 --> 01:37:40,180 You already miss me, don't you? 429 01:37:41,585 --> 01:37:46,648 I don't think I have much time left to live. 430 01:37:52,963 --> 01:37:55,659 Remember the day we met? 431 01:37:59,136 --> 01:38:01,832 You know what? 432 01:38:02,940 --> 01:38:06,068 Even if it hadn't rained that day... 433 01:38:07,211 --> 01:38:11,045 Even if we passed each other by on the street... 434 01:38:12,850 --> 01:38:16,286 We would've ended up together. 435 01:38:19,356 --> 01:38:22,848 Thanks for the birthday party. 436 01:38:23,927 --> 01:38:27,658 It was really my birthday. 437 01:38:30,434 --> 01:38:36,066 I wish I'd done more for you while I had the chance. 438 01:38:36,874 --> 01:38:45,077 You've given me so much more than I deserved. 439 01:38:48,252 --> 01:38:49,617 I'm sure... 440 01:38:50,787 --> 01:38:55,554 ...I’m the happiest girl on earth. 441 01:38:59,429 --> 01:39:00,657 But... 442 01:39:11,875 --> 01:39:13,172 But... 443 01:39:18,315 --> 01:39:20,647 It's a good thing we met, don't you think? 444 01:39:26,390 --> 01:39:28,654 I thought I was dying alone. 445 01:39:31,595 --> 01:39:33,187 But you... 446 01:39:35,599 --> 01:39:39,091 You thought I didn't know? 447 01:39:41,271 --> 01:39:46,538 Did you keep it from me so I wouldn't be sad? 448 01:39:48,645 --> 01:39:55,915 Do you know how hard it was to pretend not to know? 449 01:40:15,372 --> 01:40:16,771 You're a fool... 450 01:40:19,176 --> 01:40:20,905 ...suffering alone. 451 01:40:25,182 --> 01:40:26,171 Remember... 452 01:40:28,752 --> 01:40:33,086 ...that branch-fused pair of trees? 453 01:40:34,591 --> 01:40:41,656 I extended my branch to you and rooted in you. 454 01:40:43,500 --> 01:40:46,765 That means... 455 01:40:47,638 --> 01:40:50,505 I'll always be with you. 456 01:40:55,445 --> 01:40:56,969 Don't be so sad. 457 01:41:22,172 --> 01:41:23,605 Thank you... 458 01:41:26,943 --> 01:41:27,932 ...so much 459 01:41:32,249 --> 01:41:33,739 For loving me.