1
00:01:06,900 --> 00:01:14,636
Yeonriji: Now and Forever
2
00:01:28,955 --> 00:01:32,482
CHOI Ji-woo
3
00:01:36,896 --> 00:01:37,862
JO Han-sun
Hello?
4
00:01:37,897 --> 00:01:39,699
JO Han-sun
Honey, what happened?
I've been calling you
5
00:01:39,734 --> 00:01:42,463
Honey, what happened?
I've been calling you
6
00:01:43,303 --> 00:01:45,100
Sorry. I've been busy.
7
00:01:45,171 --> 00:01:47,230
- Can I see you today?
- Today?
8
00:01:47,841 --> 00:01:52,005
I'm going abroad on business;
it was short notice.
9
00:01:52,078 --> 00:01:53,545
Abroad?
10
00:01:53,613 --> 00:01:54,345
Yes.
11
00:01:54,380 --> 00:01:58,248
Which country?
When are you coming back?
12
00:01:58,318 --> 00:02:02,982
I'll call you when I get back.
Bye.
13
00:02:04,791 --> 00:02:06,554
Why lie?
14
00:02:07,560 --> 00:02:09,050
I didn't.
15
00:02:12,265 --> 00:02:14,130
Don't change your number.
16
00:02:14,534 --> 00:02:17,025
Not being able to see you
when I miss you...
17
00:02:19,873 --> 00:02:21,602
You know how hurtful it is?
18
00:02:21,808 --> 00:02:24,242
You have no idea.
19
00:02:24,310 --> 00:02:25,675
Directed by KIM Seong-jung
20
00:02:25,745 --> 00:02:28,009
- Take care.
- Hey!
21
00:02:59,612 --> 00:03:02,215
Some bugs in the program...
22
00:03:02,250 --> 00:03:04,115
What was the traffic?
23
00:03:04,150 --> 00:03:06,243
The server crashed last night.
24
00:03:06,319 --> 00:03:07,479
Why?
25
00:03:07,554 --> 00:03:11,888
Due to too many users.
Over 10 thousand simultaneously.
26
00:03:14,694 --> 00:03:15,922
Let's celebrate!
27
00:03:16,196 --> 00:03:17,823
All right.
28
00:03:18,231 --> 00:03:19,926
You guys have been great.
29
00:03:20,066 --> 00:03:22,435
Kyung-min will throw a party.
30
00:03:22,470 --> 00:03:24,198
Looking forward to that.
31
00:03:24,637 --> 00:03:27,106
Why should I?
You're the boss, not me.
32
00:03:27,141 --> 00:03:28,971
- I can't wait.
- Sure.
33
00:03:29,842 --> 00:03:33,300
The insurance guy is here.
He wants the key to your car.
34
00:03:33,379 --> 00:03:34,778
Okay.
35
00:03:35,815 --> 00:03:37,180
Insurance guy?
36
00:03:39,252 --> 00:03:41,914
This Ben-Gay patch should
be enough.
37
00:03:42,488 --> 00:03:43,455
It hurts!
38
00:03:43,523 --> 00:03:46,185
This won't do!
You should be checked out.
39
00:03:46,459 --> 00:03:49,294
You may seem fine now.
40
00:03:49,329 --> 00:03:51,331
But you might've been
hurt internally.
41
00:03:51,366 --> 00:03:52,423
It was a fender bender.
42
00:03:52,498 --> 00:03:55,490
Shut up.
You're such a bad driver.
43
00:03:55,969 --> 00:03:58,631
He hit me from behind.
44
00:03:58,705 --> 00:04:00,900
Why did the front bumper
fall off then?
45
00:04:00,974 --> 00:04:02,202
The front bumper?
46
00:04:02,275 --> 00:04:03,309
Who did that?
47
00:04:03,344 --> 00:04:04,327
It wasn't me.
48
00:04:04,362 --> 00:04:05,311
Whatever.
49
00:04:05,578 --> 00:04:07,705
- I'm telling you.
- Was it me then?
50
00:04:08,348 --> 00:04:10,145
- It was you?
- Shut up!
51
00:04:37,243 --> 00:04:39,006
God!
52
00:04:49,922 --> 00:04:52,152
To hell with you!
53
00:05:09,275 --> 00:05:12,676
Look what you did.
54
00:05:15,148 --> 00:05:17,275
Can I give you a ride?
55
00:05:20,853 --> 00:05:22,980
I'm almost there.
56
00:05:25,158 --> 00:05:26,284
What?
57
00:05:26,693 --> 00:05:28,888
The chief nurse is there?
58
00:05:29,729 --> 00:05:31,890
I'll be there soon.
59
00:05:33,099 --> 00:05:35,659
You work at the hospital?
60
00:05:36,536 --> 00:05:38,026
A nurse?
61
00:05:38,438 --> 00:05:40,506
Make a right.
62
00:05:40,541 --> 00:05:41,871
Thanks.
63
00:05:48,915 --> 00:05:51,315
Sorry about that.
64
00:05:51,384 --> 00:05:52,817
No problem.
65
00:05:52,885 --> 00:05:56,446
Why don't you call me later?
66
00:05:56,556 --> 00:05:58,251
Sorry.
67
00:05:59,025 --> 00:06:01,289
Pull over up ahead.
68
00:06:06,666 --> 00:06:08,361
Thanks.
69
00:06:10,269 --> 00:06:14,433
Thought that I'd never see you
get turned down.
70
00:06:16,943 --> 00:06:19,969
Don't be so sure yet.
71
00:06:21,114 --> 00:06:22,411
Wanna make a bet?
72
00:06:22,548 --> 00:06:24,607
All I need is 3 days.
73
00:06:25,585 --> 00:06:27,246
She left this in the car.
74
00:06:27,320 --> 00:06:28,844
What?
75
00:06:29,422 --> 00:06:31,913
Don't I love this hospital!
76
00:06:32,191 --> 00:06:33,715
Min-su!
77
00:06:36,462 --> 00:06:40,592
I got you admitted to rest,
not to pick up a girl.
78
00:06:41,067 --> 00:06:43,365
How many nurses here?
79
00:06:44,137 --> 00:06:46,196
Behave yourself, okay?
80
00:06:46,272 --> 00:06:49,673
I'm just trying to return this.
She must be upset.
81
00:06:49,742 --> 00:06:51,471
Get changed.
82
00:06:56,682 --> 00:06:57,944
Answer it.
83
00:06:58,050 --> 00:06:59,817
You're so clueless.
84
00:06:59,852 --> 00:07:03,015
This is how you keep them dangling.
85
00:07:03,122 --> 00:07:05,818
Answer it, or I'll dangle you.
86
00:07:08,628 --> 00:07:09,925
Hello?
87
00:07:14,801 --> 00:07:15,790
What?
88
00:07:18,504 --> 00:07:19,664
It went dead.
89
00:07:21,107 --> 00:07:24,235
See?
Dangling my butt!
90
00:07:24,710 --> 00:07:25,843
I'm leaving.
91
00:07:25,878 --> 00:07:29,439
Get ready for a checkup
and rest some.
92
00:07:29,515 --> 00:07:31,608
- See you tomorrow.
- Okay.
93
00:07:39,759 --> 00:07:41,454
Not here, either.
94
00:07:43,196 --> 00:07:46,723
A psychitrat6ic ward?
95
00:07:47,967 --> 00:07:50,060
You shouldn't be here.
96
00:07:50,136 --> 00:07:51,626
What are you doing here?
97
00:07:51,704 --> 00:07:55,003
You're not suppose to leave
the nurses' station.
98
00:07:55,775 --> 00:07:58,266
How could you...
Do your job right!
99
00:08:01,547 --> 00:08:02,946
Look.
100
00:08:04,684 --> 00:08:06,982
Where can I get this charged?
101
00:08:08,254 --> 00:08:09,653
Not here, right?
102
00:08:09,722 --> 00:08:11,457
Outside the hospital.
103
00:08:11,492 --> 00:08:12,549
Okay.
104
00:08:20,433 --> 00:08:24,130
Cell Phone Found
105
00:08:40,319 --> 00:08:44,449
Thanks for the tie, Yang-ja.
I like the color.
106
00:08:45,491 --> 00:08:47,584
It's just little something.
107
00:08:48,861 --> 00:08:51,261
How's Hye-won doing?
108
00:08:52,632 --> 00:08:54,265
She's trouble.
109
00:08:54,300 --> 00:08:57,537
She once made the patient laugh
hard enough to pass out.
110
00:08:57,572 --> 00:08:58,402
Remember?
111
00:08:58,437 --> 00:09:02,635
I can no longer hide my feelings
for him.
112
00:09:03,042 --> 00:09:05,306
What's going on here?
113
00:09:05,378 --> 00:09:08,575
Why are we listening to the radio
on duty?
114
00:09:08,948 --> 00:09:10,615
I can't believe you.
115
00:09:10,650 --> 00:09:14,313
WON Yang-jas has a crush
on Doctor MIN Byung-ho...
116
00:09:14,453 --> 00:09:18,787
... whom she works with
at the hospital.
117
00:09:18,958 --> 00:09:21,859
You have a crush on me?
118
00:09:22,395 --> 00:09:23,394
What?
119
00:09:23,429 --> 00:09:27,525
I didn't do this.
120
00:09:27,633 --> 00:09:29,931
I didn't.
121
00:09:30,136 --> 00:09:31,763
Who impersonated me?!
122
00:09:32,505 --> 00:09:34,063
Hi, how are you?
123
00:09:34,774 --> 00:09:36,275
I can't believe I'm on the air.
124
00:09:36,310 --> 00:09:38,175
Hi, Yang-ja.
125
00:09:38,477 --> 00:09:40,741
You must like him a lot.
126
00:09:41,681 --> 00:09:43,512
HAN Hye-won!
127
00:09:44,750 --> 00:09:46,843
Yang-ja?
128
00:09:47,720 --> 00:09:48,744
Yang-ja?
129
00:09:48,821 --> 00:09:50,914
I'm from Jeju Island.
130
00:09:51,057 --> 00:09:54,151
And there are these trees
that I like so much.
131
00:09:54,627 --> 00:09:58,324
I'd like to show him
those trees.
132
00:09:59,432 --> 00:10:02,526
If a couple sees them together...
133
00:10:02,602 --> 00:10:03,728
You're in big trouble!
134
00:10:04,003 --> 00:10:07,029
She's furious
on her way here to get you.
135
00:10:07,273 --> 00:10:08,139
What?
136
00:10:08,174 --> 00:10:09,801
She heard this.
137
00:10:10,576 --> 00:10:11,770
Yang-ja?
138
00:10:11,844 --> 00:10:13,539
- Yang-ja?
- Yes.
139
00:10:13,679 --> 00:10:15,374
Byung-ho is coming here.
140
00:10:16,115 --> 00:10:17,878
- I'm so dead!
- Run!
141
00:10:24,156 --> 00:10:25,521
HAN Hye-won!
142
00:10:30,696 --> 00:10:32,061
Where is she?
143
00:10:32,698 --> 00:10:34,859
I have no idea.
144
00:10:34,934 --> 00:10:36,585
Anything wrong?
145
00:10:36,620 --> 00:10:38,202
Yang-ja, calm down.
146
00:10:38,237 --> 00:10:41,729
I'm glad that I learned
how you feel about me.
147
00:10:42,708 --> 00:10:45,836
Come on, stop teasing me!
148
00:10:46,646 --> 00:10:48,307
I'm just kidding.
149
00:10:48,414 --> 00:10:50,712
Come on, let's go.
150
00:10:54,253 --> 00:10:55,777
Doctor MIN?
151
00:10:55,955 --> 00:10:58,253
Meet the new patient
in 508.
152
00:10:59,358 --> 00:11:00,484
Sure.
153
00:11:04,196 --> 00:11:05,393
Yang-ja?
154
00:11:05,428 --> 00:11:06,590
Yes?
155
00:11:07,266 --> 00:11:10,235
You don't look so good.
Let's do this later.
156
00:11:11,671 --> 00:11:13,639
What's the matter?
157
00:11:13,873 --> 00:11:15,670
You don't look good.
158
00:11:23,549 --> 00:11:26,518
It's okay.
I put patients before myself.
159
00:11:26,585 --> 00:11:27,385
Let's go in.
160
00:11:27,420 --> 00:11:31,151
Wait!
I hear you go out together.
161
00:11:31,524 --> 00:11:32,889
Is that true?
162
00:11:33,859 --> 00:11:36,350
Hye-won said that,
didn't she?
163
00:11:36,429 --> 00:11:38,531
Don't take it personal.
I don't.
164
00:11:38,566 --> 00:11:40,192
Put yourself in my shoes.
165
00:11:40,266 --> 00:11:42,014
I still don't!
166
00:11:42,049 --> 00:11:43,762
Your cell phone...
167
00:11:46,806 --> 00:11:48,074
What were you doing in there?
168
00:11:48,109 --> 00:11:49,336
What?
169
00:11:52,845 --> 00:11:54,938
Sorry. Excuse me.
170
00:11:56,415 --> 00:11:57,948
Wait... Hold on.
171
00:11:57,983 --> 00:12:00,042
Keep your voice down
and let go of the door.
172
00:12:04,390 --> 00:12:08,087
Why can't I be loud
in my ward?
173
00:12:08,494 --> 00:12:09,893
Thought you came for
your cell phone.
174
00:12:11,897 --> 00:12:14,422
You have it?
I've been looking all over...
175
00:12:19,972 --> 00:12:20,888
Hi.
176
00:12:20,923 --> 00:12:21,804
Hi.
177
00:12:22,942 --> 00:12:25,673
He's the doctor in charge.
178
00:12:25,708 --> 00:12:28,405
Here for a checkup, right?
179
00:12:28,748 --> 00:12:29,874
Right.
180
00:12:30,750 --> 00:12:31,876
Doctor?
181
00:12:32,752 --> 00:12:35,380
Anything uncomfortable?
182
00:12:35,654 --> 00:12:37,246
No, nothing.
183
00:12:37,456 --> 00:12:38,758
I love your hospital.
184
00:12:38,793 --> 00:12:40,521
That's great.
185
00:12:40,693 --> 00:12:44,595
You'll be escorted
to the MRI Lab shortly.
186
00:12:44,997 --> 00:12:45,986
Okay.
187
00:12:49,602 --> 00:12:51,092
The door closes well.
188
00:12:52,505 --> 00:12:54,073
See you after the test.
189
00:12:54,108 --> 00:12:55,087
Let's go.
190
00:12:55,122 --> 00:12:56,066
Wait.
191
00:12:56,208 --> 00:12:58,403
Anything in the bathroom?
192
00:12:58,744 --> 00:12:59,904
Huh?
193
00:13:00,146 --> 00:13:02,910
What?
There's nothing.
194
00:13:03,082 --> 00:13:05,607
I think I heard something.
195
00:13:05,985 --> 00:13:08,613
Can you check it, Nurse?
196
00:13:08,888 --> 00:13:09,854
Sure.
197
00:13:09,889 --> 00:13:13,188
Come on,
we don't have time for this.
198
00:13:13,292 --> 00:13:15,225
I'll have the janitor sent.
199
00:13:15,260 --> 00:13:17,159
Let's go.
We're done here.
200
00:13:17,229 --> 00:13:20,721
Why don't you let her
check it out?
201
00:13:21,600 --> 00:13:23,329
You should check it.
202
00:13:27,139 --> 00:13:28,606
You were in there?
203
00:13:29,041 --> 00:13:31,737
Oh, I forgot.
204
00:13:32,478 --> 00:13:34,002
You would've been in trouble
if caught, huh?
205
00:13:34,079 --> 00:13:34,977
What?
206
00:13:35,648 --> 00:13:37,673
Give me my cell phone.
207
00:13:38,651 --> 00:13:40,141
Your cell phone?
208
00:13:47,927 --> 00:13:49,895
It's gone.
209
00:13:50,462 --> 00:13:51,662
I must've lost it somewhere.
210
00:13:51,697 --> 00:13:54,962
How could you carry around
and lose what's not yours?
211
00:13:57,837 --> 00:14:01,170
Sorry. It's gone.
212
00:14:01,974 --> 00:14:03,669
I'm sorry.
213
00:14:05,978 --> 00:14:09,311
Why don't I buy you a new one?
214
00:14:19,992 --> 00:14:22,859
He's in the ward across?
215
00:14:22,928 --> 00:14:24,161
Hey.
216
00:14:24,196 --> 00:14:28,895
One who lost...
One who gave you a ride?
217
00:14:29,268 --> 00:14:33,500
God, he's gorgeous!
218
00:14:33,639 --> 00:14:36,665
Where are my clothes?
219
00:14:37,142 --> 00:14:38,473
Right.
220
00:14:38,711 --> 00:14:42,272
They'll be ready this evening.
221
00:14:44,183 --> 00:14:46,174
I have nothing else to wear.
222
00:14:46,685 --> 00:14:48,277
What should I do?
223
00:14:53,392 --> 00:14:54,552
What?
224
00:14:58,197 --> 00:14:59,391
- Hey.
- God!
225
00:15:00,599 --> 00:15:01,998
What's up with that?
226
00:15:02,635 --> 00:15:04,432
How'd you know it was me?
227
00:15:04,703 --> 00:15:06,637
It's so obvious.
228
00:15:07,640 --> 00:15:10,074
Let's go get a cell phone.
229
00:15:12,578 --> 00:15:14,068
What are you doing?
230
00:15:17,883 --> 00:15:18,884
Excuse me?
231
00:15:18,919 --> 00:15:20,044
Me?
232
00:15:21,453 --> 00:15:22,453
Aren't you...
233
00:15:22,488 --> 00:15:26,191
You told me we'd just sleep
holding hands.
234
00:15:26,226 --> 00:15:27,920
When'd I sleep with you?
235
00:15:27,993 --> 00:15:30,120
You knocked me up!
236
00:15:37,303 --> 00:15:38,702
Hye-won?
237
00:15:39,505 --> 00:15:41,268
Time to get a shot.
238
00:15:50,249 --> 00:15:52,149
How about this one?
239
00:15:52,885 --> 00:15:55,752
It's the latest model that's in.
240
00:15:55,888 --> 00:15:58,482
Girls love it for its design.
241
00:15:59,425 --> 00:16:00,790
How much is it?
242
00:16:00,893 --> 00:16:03,054
Pick one, will you?
243
00:16:03,395 --> 00:16:05,497
Girls are so picky.
244
00:16:05,532 --> 00:16:06,828
What?
245
00:16:06,899 --> 00:16:09,333
I'm looking for the same model.
246
00:16:10,602 --> 00:16:12,866
I didn't tell you to lose it,
did I?
247
00:16:14,306 --> 00:16:16,206
Let it go, will you?
248
00:16:16,508 --> 00:16:18,635
It was a piece of junk.
249
00:16:18,978 --> 00:16:20,912
Let me see that one.
250
00:16:20,980 --> 00:16:22,004
Sure.
251
00:16:27,319 --> 00:16:29,412
Oh, I found it.
252
00:16:29,788 --> 00:16:31,449
They still sell these?
253
00:16:34,026 --> 00:16:36,654
Sir, that's almost obsolete.
254
00:16:36,829 --> 00:16:39,821
She only wants this model.
255
00:16:41,266 --> 00:16:42,790
We'll take it.
256
00:16:44,570 --> 00:16:45,867
This is it, right?
257
00:16:50,809 --> 00:16:52,071
Wait.
258
00:16:52,811 --> 00:16:55,279
You can't leave like that.
259
00:16:55,314 --> 00:16:57,145
Don't you want to see
if it works?
260
00:16:57,316 --> 00:17:00,046
There's no need.
It's the same model.
261
00:17:00,119 --> 00:17:03,020
Thank God we found one.
262
00:17:03,789 --> 00:17:07,520
I'm so happy
you got what you wanted.
263
00:17:07,626 --> 00:17:08,650
Okay.
264
00:17:08,794 --> 00:17:13,561
Mine plays music and TV,
but it's unnecessary.
265
00:17:13,699 --> 00:17:16,368
As long as you can make calls,
it's good, right?
266
00:17:16,403 --> 00:17:17,733
Look!
267
00:17:18,037 --> 00:17:20,130
I have a place to stop by.
268
00:17:20,272 --> 00:17:22,035
Go on your way.
269
00:17:23,675 --> 00:17:24,972
Wait.
270
00:17:26,512 --> 00:17:30,243
Honey, it's me.
Can I see you now?
271
00:17:30,349 --> 00:17:31,213
Where are you?
272
00:17:31,683 --> 00:17:33,514
Why keep calling?
273
00:17:33,585 --> 00:17:36,053
Sorry about that.
You're not on the plane?
274
00:17:36,121 --> 00:17:38,817
- I'm at the airport.
- Can I see you off?
275
00:17:38,991 --> 00:17:43,121
- I'm boarding soon.
- Already?
276
00:17:45,497 --> 00:17:47,658
Miss, you should pay for it.
277
00:17:48,100 --> 00:17:49,863
Why should I?
What did I do?
278
00:17:49,935 --> 00:17:52,036
You're unbelievable.
279
00:17:52,071 --> 00:17:54,539
You jumped in front of the car.
280
00:17:54,807 --> 00:17:56,573
No, I didn't.
281
00:17:56,608 --> 00:17:59,475
You just drove into it.
282
00:17:59,845 --> 00:18:01,938
Why should I pay for it?
283
00:18:03,482 --> 00:18:07,475
You need a new bumper.
284
00:18:07,753 --> 00:18:09,983
It'll cost a lot, won't it?
285
00:18:10,422 --> 00:18:12,185
What are you doing?
286
00:18:12,257 --> 00:18:14,885
You know each other, huh?
So what do you say?
287
00:18:16,395 --> 00:18:19,728
Let's take it down to the shop.
I'll drive.
288
00:18:20,232 --> 00:18:22,757
- It wasn't my fault.
- Let's go.
289
00:18:26,071 --> 00:18:28,039
What a day!
290
00:18:28,340 --> 00:18:29,466
What the hell!
291
00:18:30,409 --> 00:18:31,876
Stop right there!
292
00:18:35,747 --> 00:18:38,807
What's this, a joyride?
293
00:18:46,058 --> 00:18:47,491
Get out.
Hey!
294
00:18:51,697 --> 00:18:54,666
You don't wanna steal it?
Get out then!
295
00:18:58,804 --> 00:18:59,998
Stop right there!
296
00:19:14,553 --> 00:19:15,713
Wait.
297
00:19:26,632 --> 00:19:28,998
That tired?
We didn't run much, baby.
298
00:19:30,702 --> 00:19:35,036
It's just been a while.
299
00:19:40,078 --> 00:19:44,139
By the way,
who says you can baby me?
300
00:19:46,051 --> 00:19:47,348
Thirsty?
301
00:19:47,686 --> 00:19:49,176
Let me get you a drink.
302
00:20:14,713 --> 00:20:16,180
Hey, Su-jin.
303
00:20:20,352 --> 00:20:22,980
It has a color panel.
304
00:20:27,693 --> 00:20:28,921
Hey!
305
00:20:29,328 --> 00:20:33,822
It's so hot.
How about some cold beer?
306
00:20:34,266 --> 00:20:36,860
Beer?
Sounds good.
307
00:20:37,369 --> 00:20:38,495
Does it?
308
00:20:39,638 --> 00:20:43,141
What are you doing here?
Is this the airport?
309
00:20:43,176 --> 00:20:44,438
Is it?
310
00:20:44,509 --> 00:20:48,108
- No... Come here.
- Is this the airport?
311
00:20:48,143 --> 00:20:51,708
- Keep it down.
- Is this the airport?
312
00:20:52,351 --> 00:20:54,285
Who's that girl?
313
00:20:54,419 --> 00:20:56,353
You lied to me?
314
00:20:57,723 --> 00:21:00,317
Stalking is a serious crime.
315
00:21:00,626 --> 00:21:02,206
Why are you doing this?
316
00:21:02,241 --> 00:21:03,787
Because I love you.
317
00:21:05,530 --> 00:21:07,862
I love you so much.
318
00:21:08,200 --> 00:21:10,794
Why hide your feelings for me?
319
00:21:11,470 --> 00:21:13,734
Be honest with yourself.
320
00:21:15,841 --> 00:21:17,900
Please, don't cry.
321
00:21:18,577 --> 00:21:20,636
My flight got delayed
till tonight.
322
00:21:20,712 --> 00:21:22,805
That girl?
She's my cousin.
323
00:21:22,948 --> 00:21:24,210
You wanna ask her?
324
00:21:24,283 --> 00:21:25,614
Look at her.
325
00:21:25,784 --> 00:21:28,252
We look alike, don't we?
326
00:21:31,189 --> 00:21:32,884
I think so.
327
00:21:34,559 --> 00:21:36,117
You wanted to see me off?
328
00:21:36,194 --> 00:21:38,059
Meet me at the airport at 8.
329
00:21:39,064 --> 00:21:40,999
Don't stand me up.
Bye.
330
00:21:41,034 --> 00:21:42,694
- Honey?
- What?
331
00:21:42,768 --> 00:21:44,861
Can I wear a mini-skirt?
332
00:21:45,671 --> 00:21:46,330
Sure.
333
00:21:46,405 --> 00:21:48,032
I'm blushing.
Honey?
334
00:21:48,106 --> 00:21:50,870
I'll bring some food.
What do you want?
335
00:21:51,243 --> 00:21:52,801
You don't have to.
336
00:22:05,023 --> 00:22:07,514
Who was she?
Your girlfriend?
337
00:22:08,527 --> 00:22:10,017
No way.
338
00:22:10,228 --> 00:22:12,628
She's some sick stalker.
339
00:22:13,498 --> 00:22:14,624
What an excuse.
340
00:22:14,766 --> 00:22:16,597
She's not my girlfriend.
341
00:22:18,103 --> 00:22:19,297
Tell me.
342
00:22:19,971 --> 00:22:21,029
You're a playboy, aren't you?
343
00:22:21,640 --> 00:22:22,937
How could you...
344
00:22:26,244 --> 00:22:27,438
You can tell?
345
00:22:27,913 --> 00:22:30,006
That's not good.
346
00:23:01,079 --> 00:23:02,569
You freaking pervert!
347
00:23:16,328 --> 00:23:17,659
You're gonna get it!
348
00:23:17,729 --> 00:23:19,162
- Su-jin?
- Kyung-min?
349
00:23:26,138 --> 00:23:28,936
I'm sorry.
I misunderstood you.
350
00:23:29,474 --> 00:23:31,999
It's okay.
351
00:23:33,812 --> 00:23:35,871
I got aroused, though.
352
00:23:38,917 --> 00:23:41,784
That shirt looks familiar.
353
00:23:43,155 --> 00:23:44,154
Oh!
354
00:23:44,189 --> 00:23:45,656
That's right.
355
00:23:46,191 --> 00:23:48,557
It's still a little bit wet.
356
00:23:49,294 --> 00:23:51,854
Come on,
you're embarrassing me.
357
00:23:52,297 --> 00:23:53,855
What?
358
00:23:54,366 --> 00:23:56,425
I even got your shot.
359
00:23:56,802 --> 00:23:58,429
Let's drink.
360
00:24:11,683 --> 00:24:14,345
What a way to drink, ladies.
361
00:24:16,822 --> 00:24:19,848
When Min-su worked here,
he was very popular.
362
00:24:20,225 --> 00:24:22,819
Every girl fell for him
making cocktails.
363
00:24:23,128 --> 00:24:26,291
You can make cocktails?
Show us.
364
00:24:26,431 --> 00:24:28,262
Let's see if I fall for you.
365
00:24:28,400 --> 00:24:31,028
- Come on.
- It's been a while.
366
00:25:17,782 --> 00:25:19,215
Thanks.
367
00:25:45,277 --> 00:25:47,074
- Kyung-min.
- Yes?
368
00:25:47,812 --> 00:25:49,143
Can you do it, too?
369
00:26:12,804 --> 00:26:16,171
Where the hell is Min-su?
370
00:26:43,602 --> 00:26:47,060
It's not much for more money.
371
00:26:47,772 --> 00:26:49,433
Not impressive at all.
372
00:27:09,961 --> 00:27:11,087
What are you doing?
373
00:27:13,098 --> 00:27:14,429
Hey.
374
00:27:16,568 --> 00:27:18,536
You saw everything?
375
00:27:19,104 --> 00:27:20,298
Yes.
376
00:27:24,509 --> 00:27:26,204
Give me my jacket back.
377
00:27:31,116 --> 00:27:33,107
What a beautiful day.
378
00:27:38,657 --> 00:27:42,718
Maybe I should go see a movie.
379
00:27:44,863 --> 00:27:46,956
But I don't wanna go alone.
380
00:27:51,836 --> 00:27:52,928
Thank God!
381
00:27:53,405 --> 00:27:55,396
I see a familiar face.
382
00:27:55,540 --> 00:27:57,508
I didn't know you were there.
383
00:27:57,909 --> 00:27:59,877
It feels different to meet
out here, huh?
384
00:28:02,113 --> 00:28:03,045
Yeah.
385
00:28:03,782 --> 00:28:04,806
Let's go.
386
00:28:06,017 --> 00:28:07,314
Where?
387
00:28:13,358 --> 00:28:14,791
Wanna catch the wind?
388
00:28:29,941 --> 00:28:31,033
Go ahead.
389
00:28:34,946 --> 00:28:36,106
And...
390
00:28:37,015 --> 00:28:38,539
Close your eyes.
391
00:28:48,893 --> 00:28:50,190
Tell me.
392
00:28:52,597 --> 00:28:54,588
Doesn't it feel like
you are touching boobs?
393
00:28:56,568 --> 00:28:57,466
What?
394
00:28:57,769 --> 00:28:58,702
Hey!
395
00:28:58,737 --> 00:29:01,262
Getting angry means yes.
396
00:29:01,506 --> 00:29:04,066
- I can't believe you.
- Funny, huh?
397
00:29:14,953 --> 00:29:16,682
Sorry. It's full.
398
00:29:27,799 --> 00:29:29,096
Wanna take a picture?
399
00:29:30,168 --> 00:29:31,066
What?
400
00:29:34,939 --> 00:29:36,463
Get up.
401
00:29:36,775 --> 00:29:38,936
- I'm watching the movie.
- Come here.
402
00:29:39,043 --> 00:29:40,237
Smile.
403
00:29:42,514 --> 00:29:43,913
What's this?
404
00:29:45,150 --> 00:29:46,208
Let me see.
405
00:29:48,386 --> 00:29:50,013
It's good.
406
00:29:50,922 --> 00:29:52,890
Let me try mine.
407
00:30:44,976 --> 00:30:46,068
Let's eat.
408
00:30:56,554 --> 00:30:58,852
Anything bothering you?
409
00:30:59,390 --> 00:31:00,721
Nah.
410
00:31:05,029 --> 00:31:06,087
Min-su.
411
00:31:07,732 --> 00:31:11,793
There's this girl I like.
How do I win her heart?
412
00:31:12,437 --> 00:31:13,495
Su-jin?
413
00:31:13,638 --> 00:31:14,969
Forget it.
414
00:31:16,641 --> 00:31:17,665
Kyung-min.
415
00:31:18,376 --> 00:31:21,436
Dating is all about confidence.
416
00:31:22,413 --> 00:31:24,381
Let me give you a tip.
417
00:31:25,350 --> 00:31:27,181
Girls love flowers.
418
00:31:27,852 --> 00:31:30,753
Get her one on the first day,
and two on the second.
419
00:31:30,989 --> 00:31:33,082
Keep doing it, and she's yours.
420
00:31:33,925 --> 00:31:34,857
Flowers?
421
00:31:39,330 --> 00:31:42,128
Get me the remote.
422
00:31:44,903 --> 00:31:46,370
You get it.
423
00:31:47,338 --> 00:31:50,865
Get the remote for your boss.
424
00:31:51,943 --> 00:31:53,410
Come on.
425
00:32:01,519 --> 00:32:02,850
Here, BOSS!
426
00:32:18,336 --> 00:32:19,769
It's so weird.
427
00:32:21,306 --> 00:32:22,364
What is?
428
00:32:23,074 --> 00:32:26,066
I'd never been nervous
kissing a girl.
429
00:32:28,846 --> 00:32:30,211
You know that feeling?
430
00:32:35,086 --> 00:32:36,417
Let's go to bed.
431
00:32:48,132 --> 00:32:52,364
Su-jin, we're shooting soon.
Where's this guy?
432
00:32:52,937 --> 00:32:55,462
You begged me to get him a part.
433
00:32:56,107 --> 00:32:58,007
If he doesn't show up,
it's your ass.
434
00:33:09,887 --> 00:33:13,948
Yes, confidence. Confidence.
435
00:33:14,258 --> 00:33:17,250
Why isn't he here yet?
436
00:33:25,770 --> 00:33:28,398
Kyung-min, over here!
437
00:33:28,573 --> 00:33:30,336
Hi, Su-jin.
438
00:33:31,609 --> 00:33:32,701
Su-jin.
439
00:33:33,611 --> 00:33:36,079
I told you to be here by 4.
440
00:33:36,147 --> 00:33:38,342
You're so late!
441
00:33:38,516 --> 00:33:40,279
How'd you know I was coming?
442
00:33:40,952 --> 00:33:43,386
Guys, get him ready!
443
00:33:43,488 --> 00:33:44,386
Let's go.
444
00:33:45,056 --> 00:33:46,387
- Where?
- Hurry.
445
00:33:47,692 --> 00:33:48,818
Do his hair first.
446
00:33:49,560 --> 00:33:51,187
Take it off.
447
00:33:51,796 --> 00:33:54,356
- Don't be embarrassed.
- Wait!
448
00:33:55,133 --> 00:33:58,933
If you want to live,
tell the truth.
449
00:33:59,137 --> 00:34:01,037
We'd rather die.
450
00:34:01,739 --> 00:34:03,639
Don't tell him anything.
451
00:34:04,242 --> 00:34:05,903
Okay then.
452
00:34:06,344 --> 00:34:10,508
Hit them until he starts talking!
453
00:34:13,751 --> 00:34:14,547
Cut!
454
00:34:14,619 --> 00:34:15,711
Damn!
455
00:34:15,787 --> 00:34:17,516
You, is this a joke?
456
00:34:17,655 --> 00:34:20,647
Hit him harder.
Make it look realistic.
457
00:34:21,059 --> 00:34:23,027
Sorry, one more take.
458
00:34:23,161 --> 00:34:24,253
Shoot!
459
00:34:28,800 --> 00:34:30,097
Su-jin?
460
00:34:30,601 --> 00:34:32,034
Are we good?
461
00:34:32,236 --> 00:34:33,936
Stay still.
462
00:34:33,971 --> 00:34:36,633
Sorry, dude.
I'll go in one take this time.
463
00:34:38,009 --> 00:34:39,808
Where are you going?
464
00:34:39,843 --> 00:34:41,607
Wait till it's over.
465
00:34:41,979 --> 00:34:44,174
Ready... Action!
466
00:34:59,630 --> 00:35:01,689
General, start talking!
467
00:35:01,999 --> 00:35:02,988
Talk!
468
00:35:03,067 --> 00:35:04,364
Talk now!
469
00:35:04,836 --> 00:35:05,803
Talk!
470
00:35:05,970 --> 00:35:07,130
Hey!
471
00:35:22,920 --> 00:35:24,581
I'm sorry, Kyung-min.
472
00:35:25,022 --> 00:35:29,755
No, it's okay.
I'm happy that I could be help.
473
00:35:30,862 --> 00:35:32,887
It must've hurt a lot.
474
00:35:34,999 --> 00:35:40,403
Director liked your acting.
He wants you back.
475
00:35:41,005 --> 00:35:41,801
What?
476
00:35:42,974 --> 00:35:45,033
No more hitting.
477
00:35:46,344 --> 00:35:48,608
By the way,
what brought you here?
478
00:35:53,885 --> 00:35:55,147
In fact...
479
00:36:06,464 --> 00:36:08,591
I came to give you this.
480
00:36:08,966 --> 00:36:11,332
Oh, take the wig back.
481
00:36:13,771 --> 00:36:16,899
Wait. Don't pull it.
482
00:36:17,909 --> 00:36:19,968
Let me unpin it.
483
00:36:22,713 --> 00:36:24,408
What's so funny?
484
00:36:25,449 --> 00:36:26,575
You made it.
485
00:36:27,885 --> 00:36:28,977
Will you be long?
486
00:36:29,086 --> 00:36:30,246
Almost done.
487
00:36:32,423 --> 00:36:36,189
Why a long face?
Stepped on shit, or something?
488
00:36:37,862 --> 00:36:39,295
I'm okay.
489
00:36:40,064 --> 00:36:41,292
Your friend?
490
00:36:42,233 --> 00:36:44,963
Your hair is so sleek.
491
00:36:45,703 --> 00:36:50,037
Where'd you get your hair done?
There's no style to it.
492
00:36:50,641 --> 00:36:52,575
Let us do yours next time.
493
00:36:53,911 --> 00:36:58,905
His name is Charles.
He studied hairdressing in Paris.
494
00:36:59,116 --> 00:37:01,419
He's really good.
495
00:37:01,454 --> 00:37:02,647
Charles?
496
00:37:05,990 --> 00:37:10,654
It's a matter of time that
he becomes the industry leader.
497
00:37:10,861 --> 00:37:13,853
Let him love you, girls.
498
00:37:17,268 --> 00:37:18,565
Oh my God!
499
00:37:18,636 --> 00:37:20,934
Chul-su, you bastard!
500
00:37:21,205 --> 00:37:24,197
You never let a day pass
without messing up.
501
00:37:24,542 --> 00:37:26,476
You're so done for!
502
00:37:26,677 --> 00:37:29,942
Go get the glue!
What are we gonna do?
503
00:37:30,214 --> 00:37:33,672
- Anything wrong?
- No, go back to sleep.
504
00:37:35,519 --> 00:37:36,850
How do I fix this?
505
00:37:40,658 --> 00:37:43,786
Stay still. It'll get messy.
506
00:37:43,995 --> 00:37:46,293
I said I didn't want it.
507
00:37:47,632 --> 00:37:50,465
Come on, it's too gaudy.
508
00:37:51,669 --> 00:37:52,931
No complaining.
509
00:37:54,872 --> 00:37:57,272
All you need now is
a pretty bracelet.
510
00:37:59,744 --> 00:38:02,235
What for?
I have nobody to show it to.
511
00:38:02,413 --> 00:38:04,472
You do.
512
00:38:07,385 --> 00:38:08,818
It's not what you think.
513
00:38:11,322 --> 00:38:12,380
You know what?
514
00:38:14,759 --> 00:38:19,628
The heart of a girl in love beats
on her face, not in the chest.
515
00:38:21,032 --> 00:38:23,227
That's why it shows.
516
00:38:24,935 --> 00:38:28,530
I couldn't be happier for you.
517
00:38:45,990 --> 00:38:49,084
Cell Phone Found
Cell Phone Owner
518
00:38:49,160 --> 00:38:52,823
Call here
519
00:39:07,912 --> 00:39:10,278
- Give them a call.
- Okay.
520
00:39:10,748 --> 00:39:12,147
Take this with you.
521
00:39:12,450 --> 00:39:13,940
- See you later.
- Bye.
522
00:39:16,120 --> 00:39:17,144
Hye-won!
523
00:39:17,688 --> 00:39:20,020
Hye-won, is that you?
524
00:39:21,625 --> 00:39:24,219
What a nice surprise!
525
00:39:24,795 --> 00:39:26,194
Is this your company?
526
00:39:27,264 --> 00:39:28,754
Yes.
527
00:39:29,300 --> 00:39:30,995
What are you doing here?
528
00:39:31,068 --> 00:39:33,093
I'm meeting someone nearby.
529
00:39:35,005 --> 00:39:36,063
Min-su?
530
00:39:37,274 --> 00:39:38,866
Hi.
531
00:39:40,277 --> 00:39:41,335
Sorry.
532
00:39:42,246 --> 00:39:43,713
I have to go.
533
00:39:44,348 --> 00:39:46,543
I have to go, too.
534
00:39:48,919 --> 00:39:50,716
Bye then.
535
00:40:00,931 --> 00:40:02,228
How about tonight?
536
00:40:03,968 --> 00:40:04,935
What?
537
00:40:05,202 --> 00:40:06,794
I'll pick you up.
538
00:40:16,113 --> 00:40:18,081
- Did Yang-ja...
- Hye-won!
539
00:40:19,784 --> 00:40:21,046
Oh, you're here.
540
00:40:21,185 --> 00:40:23,915
- I went out for some air.
- Hye-won.
541
00:40:24,321 --> 00:40:25,388
You can't keep doing this.
542
00:40:25,423 --> 00:40:28,586
Give her a break.
She wanted some fresh air.
543
00:40:28,659 --> 00:40:31,355
Doctor, you always let her
get away.
544
00:40:31,429 --> 00:40:32,862
Yang-ja!
545
00:40:39,203 --> 00:40:42,900
You're no longer allowed
to leave the hospital.
546
00:40:50,881 --> 00:40:52,109
Yang-ja?
547
00:40:53,717 --> 00:40:55,844
You know how I feel
about you.
548
00:40:57,788 --> 00:41:02,020
I'll be at that coffee shop
after work, Doctor.
549
00:41:02,326 --> 00:41:03,486
Yang-ja.
550
00:41:04,662 --> 00:41:07,460
When we're alone,
call me by my name.
551
00:41:07,631 --> 00:41:09,292
Go ahead, Yang-ja.
552
00:41:15,005 --> 00:41:16,336
Byung-ho.
553
00:41:20,945 --> 00:41:23,140
A little more.
554
00:41:25,149 --> 00:41:26,480
Push me up.
555
00:41:29,720 --> 00:41:30,948
The concrete!
556
00:41:31,322 --> 00:41:33,790
You call yourself a man?
557
00:41:38,095 --> 00:41:39,062
More!
558
00:41:39,964 --> 00:41:42,990
You should've brought your car.
559
00:41:46,003 --> 00:41:47,971
Don't touch my butt!
560
00:41:48,339 --> 00:41:51,035
I'm not.
Your butt is touching me!
561
00:41:55,379 --> 00:41:57,813
I'm falling off!
Stop!
562
00:41:58,148 --> 00:42:00,776
- Are you good?
- Climb up.
563
00:42:04,288 --> 00:42:06,381
What are they looking at?
564
00:42:07,424 --> 00:42:08,550
Yes.
565
00:42:14,265 --> 00:42:15,857
Happy birthday.
566
00:42:29,780 --> 00:42:31,509
I asked for it.
567
00:42:31,782 --> 00:42:33,249
It's free.
568
00:42:36,620 --> 00:42:38,281
It's really your birthday?
569
00:42:40,157 --> 00:42:42,250
What if they ask to see
your ID?
570
00:42:44,361 --> 00:42:46,420
What, scared?
571
00:42:46,964 --> 00:42:48,727
Don't be timid.
572
00:43:21,932 --> 00:43:23,559
Is this abroad?
573
00:43:23,934 --> 00:43:25,060
Who's she?
574
00:43:25,836 --> 00:43:30,068
You'll dump her, too,
when you're done toying with her?
575
00:43:32,109 --> 00:43:34,009
Watch what you're saying.
576
00:43:35,079 --> 00:43:36,376
Why should I?
577
00:43:37,715 --> 00:43:39,239
Who's she anyway?
578
00:43:42,920 --> 00:43:45,150
I'm in love with her.
579
00:44:01,572 --> 00:44:03,665
What I said earlier...
580
00:44:06,610 --> 00:44:08,237
I meant it.
581
00:44:11,215 --> 00:44:14,343
I'm not in the mood for a joke.
582
00:44:15,619 --> 00:44:17,450
Jealous, aren't you?
583
00:44:18,188 --> 00:44:23,524
I wish I could play along.
Maybe later.
584
00:44:28,098 --> 00:44:29,998
I'm not playing.
585
00:44:31,435 --> 00:44:32,766
Let's go steady.
586
00:44:42,479 --> 00:44:45,107
Fine, but there's a condition.
587
00:44:45,482 --> 00:44:46,642
What is it?
588
00:44:47,351 --> 00:44:51,014
Apologize to all the girls
that you've hurt.
589
00:44:51,722 --> 00:44:53,485
Then I'll think about it.
590
00:44:55,292 --> 00:44:58,386
And I need to see the proof.
591
00:45:11,642 --> 00:45:13,473
What are we doing here?
592
00:45:13,877 --> 00:45:16,107
Shut up and follow me.
593
00:45:20,918 --> 00:45:22,044
Bingo!
594
00:45:23,454 --> 00:45:26,184
Consider yourself special.
595
00:45:26,690 --> 00:45:27,520
Here.
596
00:45:35,232 --> 00:45:36,199
Isn't it good?
597
00:45:37,101 --> 00:45:38,466
So sweet.
598
00:45:38,936 --> 00:45:40,961
You made this liquor?
599
00:45:41,305 --> 00:45:42,704
It's the janitor's.
600
00:45:42,873 --> 00:45:44,272
We're stealing it?
601
00:45:44,475 --> 00:45:46,170
No way.
602
00:45:46,343 --> 00:45:48,072
We're borrowing it.
603
00:45:48,712 --> 00:45:49,679
Don't want it?
604
00:45:53,450 --> 00:45:55,247
- Why isn't it working?
- Give it here.
605
00:45:56,320 --> 00:45:57,514
There's a way.
606
00:45:57,888 --> 00:45:58,855
You hit it.
607
00:45:59,590 --> 00:46:01,148
Be gentle.
608
00:46:02,025 --> 00:46:04,152
I told you to be gentle!
609
00:46:10,734 --> 00:46:12,702
See?
Hitting always works.
610
00:46:15,572 --> 00:46:20,771
What I think of you
611
00:46:21,545 --> 00:46:24,480
You ask me
612
00:46:24,948 --> 00:46:28,782
Almost too hard to answer
613
00:46:45,569 --> 00:46:48,094
I had a good time.
Good night.
614
00:46:59,583 --> 00:47:02,746
That should be enough
for friends.
615
00:47:09,259 --> 00:47:12,592
What are you doing next weekend?
Let's get out of town.
616
00:47:30,414 --> 00:47:33,042
Don't you look like a fisherman!
617
00:47:36,186 --> 00:47:39,815
It's the third bottle of water
that's boiled dry.
618
00:47:40,023 --> 00:47:41,718
When are you catching one?
619
00:47:43,594 --> 00:47:45,255
Have you fished before?
620
00:47:45,596 --> 00:47:47,291
Be quiet!
621
00:47:47,464 --> 00:47:49,591
You're not helping!
622
00:47:50,033 --> 00:47:53,662
What are those poles for?
No fish is biting!
623
00:47:54,538 --> 00:47:56,904
Don't take it out on me.
624
00:47:57,274 --> 00:47:59,333
- I'm starving!
- Quiet!
1
00:48:29,002 --> 00:48:32,438
Give up and come eat this.
2
00:48:32,572 --> 00:48:33,766
No way.
3
00:48:34,374 --> 00:48:36,604
I'm so having fish stew.
4
00:48:37,177 --> 00:48:39,446
Come before it's gone.
5
00:48:39,481 --> 00:48:40,913
No!
6
00:48:43,617 --> 00:48:44,914
So good!
7
00:48:45,785 --> 00:48:47,514
Why is it so good?
8
00:48:48,188 --> 00:48:50,122
So good with lettuce.
9
00:48:50,857 --> 00:48:52,017
And pepper.
10
00:48:55,529 --> 00:48:58,191
The smell keeps the fish away.
11
00:48:58,665 --> 00:49:00,155
We should eat it quickly.
12
00:49:02,269 --> 00:49:03,463
Hot!
13
00:49:03,537 --> 00:49:06,131
- Slow down.
- It's delicious.
14
00:49:07,307 --> 00:49:10,208
I should hurry and eat.
I saw catfish earlier.
15
00:49:10,577 --> 00:49:12,238
Have you seen it?
16
00:49:18,652 --> 00:49:20,119
Is it far?
17
00:49:20,720 --> 00:49:22,187
Almost there.
18
00:49:24,591 --> 00:49:26,525
This area is haunted.
19
00:49:26,993 --> 00:49:27,857
Everybody knows.
20
00:49:28,328 --> 00:49:29,659
Stop it.
21
00:49:29,763 --> 00:49:32,027
I'm scared as it is.
22
00:49:35,001 --> 00:49:37,595
You see the tree over there?
23
00:49:39,206 --> 00:49:42,505
This crazy girl cried there
all night long...
24
00:49:43,043 --> 00:49:45,204
...and hung herself on it.
25
00:49:47,747 --> 00:49:49,442
- Right there!
- Mother!
26
00:49:52,485 --> 00:49:54,476
And she became...
27
00:49:54,854 --> 00:49:56,845
Stop it.
28
00:49:56,923 --> 00:49:58,720
- What?
- I said stop.
29
00:49:58,792 --> 00:50:01,022
- Why so scared?
- Just stop it.
30
00:50:02,095 --> 00:50:04,563
- There!
- Stop!
31
00:50:06,967 --> 00:50:11,028
It must've stopped running.
What should we do?
32
00:50:24,517 --> 00:50:26,747
We should spend the night here.
33
00:50:28,021 --> 00:50:30,922
In a situation like this, there is
always one room left at a motel.
34
00:50:31,625 --> 00:50:33,217
Why is that?
35
00:50:33,994 --> 00:50:35,188
Aren't you curious?
36
00:50:35,996 --> 00:50:39,056
Is this what you had in mind?
37
00:50:39,899 --> 00:50:41,161
Yes.
38
00:50:41,401 --> 00:50:42,732
Isn't that obvious?
39
00:50:43,903 --> 00:50:45,996
Don't play innocent.
40
00:50:52,779 --> 00:50:53,871
Push it.
41
00:51:04,424 --> 00:51:07,484
You left the car there
yesterday?
42
00:51:13,500 --> 00:51:14,762
Check your phone.
43
00:51:19,439 --> 00:51:21,464
What are you, a wizard?
44
00:51:22,509 --> 00:51:23,737
It's me.
45
00:51:23,810 --> 00:51:26,506
I reserved this message
to be sent now.
46
00:51:26,813 --> 00:51:29,714
You might find it corny, but...
47
00:51:30,517 --> 00:51:31,950
I like you.
48
00:51:32,152 --> 00:51:34,052
I don't know why.
49
00:51:36,256 --> 00:51:37,746
You know how I feel,
right?
50
00:51:38,391 --> 00:51:41,690
You're such a player.
51
00:51:42,262 --> 00:51:44,287
What girl wouldn't fall
for this?
52
00:51:48,535 --> 00:51:52,198
I've never done that before.
53
00:52:03,550 --> 00:52:04,380
Kyung-min?
54
00:52:05,185 --> 00:52:06,709
Let's call it a day.
55
00:52:07,087 --> 00:52:08,918
- All right.
- Good job, guys.
56
00:52:11,224 --> 00:52:12,020
Okay, fine.
57
00:52:12,692 --> 00:52:15,593
You're gone a lot lately.
58
00:52:16,529 --> 00:52:18,898
It's the shooting schedule.
59
00:52:18,933 --> 00:52:20,627
- Shooting?
- Sorry.
60
00:52:21,735 --> 00:52:24,260
- I'm out of here. Bye.
- Okay.
61
00:52:25,572 --> 00:52:27,199
Let's start the meeting.
62
00:52:31,878 --> 00:52:34,244
Hye-won,
the doctor's here.
63
00:52:37,717 --> 00:52:38,843
Not here?
64
00:52:42,088 --> 00:52:43,316
Where'd she go?
65
00:52:56,069 --> 00:52:57,730
Here to see Hye-won?
66
00:53:00,173 --> 00:53:01,572
Hi.
67
00:53:02,442 --> 00:53:04,501
Can we have a talk?
68
00:53:11,418 --> 00:53:15,514
What's it regarding?
69
00:53:16,055 --> 00:53:17,579
It's...
70
00:53:19,359 --> 00:53:22,419
I've been trying to reach you.
You must've been busy.
71
00:53:23,263 --> 00:53:25,527
Yeah, a little bit.
72
00:53:26,132 --> 00:53:28,532
Sorry to keep you waiting.
73
00:53:29,836 --> 00:53:31,235
So pretty!
74
00:53:37,444 --> 00:53:41,005
I thought we were meeting
this evening.
75
00:53:41,881 --> 00:53:42,905
I just missed you.
76
00:53:43,883 --> 00:53:45,248
So cheesy.
77
00:53:46,386 --> 00:53:47,410
You cried?
78
00:53:48,388 --> 00:53:49,878
No, I didn't.
79
00:53:50,590 --> 00:53:52,956
Let's go out.
I'll go get changed.
80
00:53:53,092 --> 00:53:54,150
Where are we going?
81
00:53:55,094 --> 00:53:57,426
To an amusement park.
82
00:54:27,160 --> 00:54:31,358
I can't believe it's raining.
We just got here.
83
00:54:33,500 --> 00:54:35,127
What's the matter?
84
00:54:35,869 --> 00:54:38,235
You're acting weird.
85
00:54:41,207 --> 00:54:45,234
Why aren't you talking to me?
86
00:54:45,845 --> 00:54:48,211
You haven't said a word
since we got here.
87
00:54:48,381 --> 00:54:52,147
Angry with me?
You didn't wanna come here?
88
00:54:52,852 --> 00:54:55,616
Since we're here,
we might as well have fun.
89
00:54:55,688 --> 00:54:57,417
Come on!
90
00:54:57,524 --> 00:54:59,515
Get off my back, okay?
91
00:55:31,925 --> 00:55:33,620
You've come to.
92
00:55:35,828 --> 00:55:37,989
You could never get
enough rest.
93
00:55:38,264 --> 00:55:40,664
Let alone get caught
in the rain!
94
00:55:41,367 --> 00:55:43,062
Are you asking to die?
95
00:55:43,403 --> 00:55:48,136
Let's measure the pressure
of the pulmonary artery.
96
00:55:49,108 --> 00:55:53,101
Yang-ja, check the schedule
for tomorrow morning.
97
00:55:53,212 --> 00:55:54,201
Okay.
98
00:55:59,886 --> 00:56:02,218
It's pulmonary hypertension.
99
00:56:03,022 --> 00:56:08,016
There are no particular symptoms,
and it's very lethal.
100
00:56:09,329 --> 00:56:13,129
It's progressing so fast
to the terminal stage.
101
00:56:39,359 --> 00:56:40,917
Go away!
102
00:56:42,028 --> 00:56:43,393
So glad you're here!
103
00:56:43,596 --> 00:56:46,699
There are huge roaches in here.
104
00:56:46,734 --> 00:56:48,030
Get them!
105
00:56:48,101 --> 00:56:49,796
Until when?
106
00:56:50,970 --> 00:56:54,064
What's wrong?
You know roaches scare me.
107
00:56:54,140 --> 00:56:55,869
Help me get them.
108
00:56:57,677 --> 00:56:58,905
Min-su?
109
00:56:59,812 --> 00:57:01,245
Min-su!
110
00:57:29,375 --> 00:57:30,637
Can I join you?
111
00:57:38,251 --> 00:57:39,343
I will.
112
00:57:59,439 --> 00:58:04,900
What I think of you
113
00:58:05,378 --> 00:58:08,370
You ask me
114
00:58:09,015 --> 00:58:13,611
Almost too hard to answer
115
00:58:38,344 --> 00:58:40,710
- Are you okay?
- I'm fine.
116
00:58:41,180 --> 00:58:42,613
You sure?
117
00:58:43,282 --> 00:58:45,477
Sure.
Knock it off, okay?
118
00:58:46,252 --> 00:58:48,220
I'll take your word for it.
119
00:58:48,387 --> 00:58:50,981
Go home.
I'll be home soon, too.
120
00:58:52,492 --> 00:58:53,754
Kyung-min?
121
00:58:56,129 --> 00:58:57,528
Thanks.
122
00:59:26,692 --> 00:59:28,751
Good.
You're still up.
123
00:59:29,028 --> 00:59:30,393
You've been a good girl?
124
00:59:30,930 --> 00:59:34,195
Of course.
I haven't seen you for days.
125
00:59:34,801 --> 00:59:36,462
Missed me?
126
00:59:36,736 --> 00:59:37,896
Yeah.
127
00:59:39,539 --> 00:59:41,234
Of course I did.
128
00:59:44,243 --> 00:59:45,801
Here.
129
00:59:46,179 --> 00:59:47,737
I got you porridge.
130
00:59:51,384 --> 00:59:53,682
Abalone porridge.
131
00:59:55,822 --> 00:59:57,414
Very tasty.
132
00:59:57,657 --> 01:00:00,683
I looked everywhere
to get this.
133
01:00:00,860 --> 01:00:03,328
Try some.
134
01:00:04,864 --> 01:00:06,297
No way.
135
01:00:06,999 --> 01:00:09,160
I want some real food.
136
01:00:12,338 --> 01:00:13,168
You do?
137
01:00:13,806 --> 01:00:14,932
We're going out.
138
01:00:17,043 --> 01:00:19,477
I'm all better now.
Buy me a drink.
139
01:00:20,246 --> 01:00:21,270
Hye-won.
140
01:00:21,380 --> 01:00:22,711
It's okay.
141
01:00:27,019 --> 01:00:29,510
What do you feel like?
142
01:00:29,922 --> 01:00:33,483
Beer with fried chicken?
143
01:00:33,659 --> 01:00:34,525
Are you okay?
144
01:00:34,560 --> 01:00:36,721
Can I drink whiskey?
It's expensive, but...
145
01:00:37,363 --> 01:00:38,497
I asked if you were okay.
146
01:00:38,532 --> 01:00:39,794
What?
147
01:00:41,033 --> 01:00:44,469
Let's make this easy, okay?
148
01:00:45,605 --> 01:00:47,835
I know it's hard to pretend
not to know.
149
01:00:48,107 --> 01:00:49,506
Isn't it?
150
01:00:50,276 --> 01:00:52,710
It's hard for me to go back to
where we were.
151
01:00:54,814 --> 01:00:56,076
So, call it quits.
152
01:00:56,482 --> 01:00:59,417
Call what quits?
Nothing has changed.
153
01:01:00,286 --> 01:01:01,548
You don't know?
154
01:01:02,555 --> 01:01:04,318
Here's your chance.
155
01:01:04,924 --> 01:01:07,791
Leave me when I let you.
156
01:01:08,661 --> 01:01:10,185
Don't come back.
157
01:01:13,766 --> 01:01:15,495
Nothing's gonna change
between us.
158
01:01:15,935 --> 01:01:17,869
Watching you in pain is hard.
159
01:01:19,338 --> 01:01:21,363
Don't make me feel miserable.
160
01:01:22,308 --> 01:01:23,900
Get out of here.
161
01:01:24,010 --> 01:01:25,170
Leave.
162
01:01:57,310 --> 01:02:03,249
I hear Maldives are good
for honeymoon.
163
01:02:03,916 --> 01:02:09,582
Only young people go there,
and we're not.
164
01:02:09,755 --> 01:02:11,916
Don't be saying that.
165
01:02:12,258 --> 01:02:13,953
We're in our prime.
166
01:02:16,796 --> 01:02:19,047
What if someone sees us?
167
01:02:19,082 --> 01:02:21,298
I couldn't care less.
168
01:02:26,872 --> 01:02:28,100
God!
169
01:02:29,642 --> 01:02:31,132
I'm leaving.
170
01:02:40,519 --> 01:02:43,044
- Hi.
- Good bye.
171
01:02:45,458 --> 01:02:46,755
You're running again?
172
01:02:47,827 --> 01:02:50,352
No, I got released.
173
01:02:50,463 --> 01:02:51,987
Yeah, yeah, yeah.
174
01:02:54,066 --> 01:02:56,227
You can't fool me.
Go back in.
175
01:02:57,069 --> 01:02:59,162
She's not kidding.
176
01:02:59,438 --> 01:03:00,837
Here's the release form.
177
01:03:01,507 --> 01:03:04,067
But you don't look well.
178
01:03:04,844 --> 01:03:06,436
I'll drop by.
179
01:03:06,846 --> 01:03:08,473
Bye.
180
01:03:08,714 --> 01:03:10,113
Take care of yourself.
181
01:03:32,671 --> 01:03:33,638
Kyung-min.
182
01:04:10,376 --> 01:04:11,741
Who is it?
183
01:04:12,878 --> 01:04:14,140
Hi.
184
01:04:14,980 --> 01:04:19,747
Can you get Hye-won
for me?
185
01:04:35,034 --> 01:04:36,501
I'm sorry.
186
01:04:36,969 --> 01:04:39,529
She doesn't wanna see you.
187
01:05:05,965 --> 01:05:07,694
Over there!
188
01:05:12,838 --> 01:05:16,001
I got you guys bread.
Here you go.
189
01:05:16,108 --> 01:05:17,575
You were awesome.
190
01:05:18,677 --> 01:05:21,271
Take this.
Come here, dude.
191
01:05:23,048 --> 01:05:25,107
Is this your first time?
192
01:05:25,184 --> 01:05:26,082
Yes.
193
01:05:26,152 --> 01:05:27,141
I knew it.
194
01:05:27,219 --> 01:05:30,746
You can’t just run around.
That's not acting.
195
01:05:31,624 --> 01:05:35,461
Try to think about why and
196
01:05:35,496 --> 01:05:37,258
where you're running.
197
01:05:37,396 --> 01:05:39,261
When you lunge the spear...
198
01:05:40,499 --> 01:05:44,799
Try to feel the moment.
Go ahead.
199
01:05:45,671 --> 01:05:46,638
Good.
200
01:05:46,705 --> 01:05:47,797
Again.
201
01:05:49,141 --> 01:05:51,243
See?
It's all about feelings.
202
01:05:51,278 --> 01:05:52,574
Practice it 10 times.
203
01:05:55,781 --> 01:05:56,713
No way!
204
01:05:56,849 --> 01:05:58,316
A watch in ancient times?
205
01:05:59,018 --> 01:06:00,645
You call yourself an actor?
206
01:06:01,053 --> 01:06:03,283
Give it back.
You don't deserve this.
207
01:06:03,822 --> 01:06:04,811
Kyung-min!
208
01:06:07,092 --> 01:06:09,993
Min-su,
what are you doing here?
209
01:06:15,467 --> 01:06:16,627
Hye-won is?
210
01:06:23,375 --> 01:06:24,467
Hello?
211
01:06:24,677 --> 01:06:27,145
So-young, we need to talk.
212
01:06:28,113 --> 01:06:29,102
Hello?
213
01:06:29,181 --> 01:06:30,375
Apology?
214
01:06:47,266 --> 01:06:48,528
Please.
215
01:06:49,401 --> 01:06:51,232
Hit me if you want to.
216
01:06:52,805 --> 01:06:53,897
I don't care.
217
01:06:54,273 --> 01:06:55,797
What's this, a joke?
218
01:06:56,141 --> 01:06:57,335
You're in love?
219
01:06:58,010 --> 01:07:02,037
He means it.
He's not what he was.
220
01:07:02,114 --> 01:07:05,311
I know it's not easy for you,
but please help him.
221
01:07:18,998 --> 01:07:20,966
Let's eat before it thickens.
222
01:07:21,066 --> 01:07:23,466
Put an oven mitt underneath.
It's hot.
223
01:07:25,437 --> 01:07:26,563
Voila!
224
01:07:27,039 --> 01:07:29,064
Looks good.
225
01:07:33,912 --> 01:07:36,005
I can never make it
this good.
226
01:07:36,815 --> 01:07:38,976
Not everybody makes
good noodles.
227
01:07:39,051 --> 01:07:40,575
Don't let it go to your head.
228
01:07:43,956 --> 01:07:46,015
Let's play a game.
The loser does the dishes.
229
01:07:46,258 --> 01:07:47,156
What game?
230
01:07:47,526 --> 01:07:50,051
Whatever question is asked,
you say "Of course."
231
01:07:50,129 --> 01:07:51,323
If you fail, you lose.
232
01:07:51,563 --> 01:07:53,394
- Okay.
- Let me go first.
233
01:07:55,000 --> 01:07:58,094
Didn't I intimidated you
when we first met?
234
01:08:00,005 --> 01:08:01,029
Of course.
235
01:08:01,473 --> 01:08:04,043
Remember when we fought
back in middle school?
236
01:08:04,078 --> 01:08:07,604
Of course!
It was April 10, my birthday.
237
01:08:07,680 --> 01:08:09,477
It was terrible.
238
01:08:11,417 --> 01:08:12,782
You like Min-su,
don't you?
239
01:08:20,959 --> 01:08:22,586
Of course.
240
01:08:23,729 --> 01:08:25,253
You love Kyung-min,
don't you?
241
01:08:27,466 --> 01:08:29,058
Of course.
242
01:08:29,835 --> 01:08:30,995
Will you...
243
01:08:33,439 --> 01:08:36,875
Will you look after my dad
after I'm gone?
244
01:08:39,545 --> 01:08:40,239
What?
245
01:08:41,547 --> 01:08:42,536
No?
246
01:08:43,982 --> 01:08:45,142
Hye-won...
247
01:08:45,317 --> 01:08:51,256
You know that you're my
best friend, don't you?
248
01:08:55,060 --> 01:08:56,687
Of course.
249
01:08:58,197 --> 01:08:59,596
Let's stop.
250
01:09:00,265 --> 01:09:01,960
It's no fun.
251
01:10:29,054 --> 01:10:30,578
You fool!
252
01:10:32,524 --> 01:10:34,424
What are you doing there?
253
01:10:48,173 --> 01:10:49,071
The rain...
254
01:10:51,710 --> 01:10:53,143
It's pouring down.
255
01:10:54,713 --> 01:10:57,511
I told you I didn't want
to see you again.
256
01:11:01,386 --> 01:11:03,684
I got you the proof.
257
01:11:36,722 --> 01:11:38,280
I apologized to them.
258
01:11:41,460 --> 01:11:43,018
They wouldn't forgive me.
259
01:11:49,835 --> 01:11:51,166
Hye-won...
260
01:11:53,205 --> 01:11:54,263
I love you.
261
01:11:56,875 --> 01:11:57,967
You're a fool.
262
01:12:01,513 --> 01:12:03,003
I'm dying.
263
01:12:04,283 --> 01:12:07,275
I still love you.
I love you.
264
01:12:07,719 --> 01:12:09,346
I love you!
265
01:12:25,437 --> 01:12:26,927
I...
266
01:12:28,807 --> 01:12:30,502
I love you, too.
267
01:12:52,698 --> 01:12:53,687
Kyung-min.
268
01:12:54,967 --> 01:12:57,868
Remember when we started
the company?
269
01:12:59,004 --> 01:13:00,266
Of course.
270
01:13:00,439 --> 01:13:04,205
We started in a dark basement
trying to create a game...
271
01:13:04,309 --> 01:13:07,039
...with only two computers.
272
01:13:08,180 --> 01:13:10,148
I miss those days.
273
01:13:18,890 --> 01:13:21,484
How much water in this glass?
274
01:13:25,030 --> 01:13:26,725
It's half full, right?
275
01:13:28,667 --> 01:13:30,225
Will you be okay?
276
01:13:30,936 --> 01:13:31,960
What?
277
01:13:33,005 --> 01:13:34,370
Hye-won.
278
01:13:39,044 --> 01:13:41,069
What is it like dying?
279
01:13:49,655 --> 01:13:50,713
Kyung-min.
280
01:13:57,863 --> 01:13:59,125
In fact...
281
01:14:00,599 --> 01:14:02,760
What are you doing here?
I'm bored.
282
01:14:03,869 --> 01:14:04,995
Let's go.
283
01:14:06,238 --> 01:14:07,967
You don't mind, do you?
284
01:14:08,002 --> 01:14:09,696
We're a couple as of today.
285
01:14:09,775 --> 01:14:11,174
Come on.
286
01:14:13,345 --> 01:14:16,781
Su-jin likes an aggressive guy.
287
01:14:16,848 --> 01:14:18,110
Good luck!
288
01:14:21,720 --> 01:14:22,982
Where do you wanna go?
289
01:14:23,789 --> 01:14:25,051
I don't know.
290
01:14:26,892 --> 01:14:28,154
Shoot!
291
01:15:25,317 --> 01:15:26,545
I...
292
01:15:30,055 --> 01:15:30,817
Flowers.
293
01:15:38,230 --> 01:15:39,754
I'm sorry.
294
01:15:54,079 --> 01:15:57,606
Su-jin, I... I love you!
295
01:16:12,430 --> 01:16:14,898
I stayed up all night
playing games.
296
01:16:15,200 --> 01:16:17,600
You can't drag me around
on Sundays.
297
01:16:18,470 --> 01:16:19,801
What am I, your secretary?
298
01:16:20,739 --> 01:16:22,206
Su-jin's coming, too.
299
01:16:27,412 --> 01:16:28,845
Salmon, please.
300
01:16:36,588 --> 01:16:37,748
What are you doing?
301
01:16:38,290 --> 01:16:39,120
What?
302
01:16:39,491 --> 01:16:41,288
Give me a hand.
303
01:16:41,459 --> 01:16:42,687
I'm tired.
304
01:16:48,633 --> 01:16:50,260
Stop eating!
305
01:16:50,335 --> 01:16:52,332
You're running my work.
306
01:16:52,367 --> 01:16:54,329
Don't be cheap with food!
307
01:16:56,141 --> 01:16:57,199
God, I'm full.
308
01:16:58,310 --> 01:17:00,471
- So much food.
- Help yourself.
309
01:17:01,513 --> 01:17:02,912
Sweet and sour pork.
310
01:17:04,282 --> 01:17:06,443
I hope you like it.
311
01:17:06,518 --> 01:17:07,450
It's good.
312
01:17:07,485 --> 01:17:09,214
- Enjoy it.
- Thanks.
313
01:17:10,989 --> 01:17:12,388
Why aren't you eating?
314
01:17:15,594 --> 01:17:18,358
I got full from the smell
while cooking.
315
01:17:18,430 --> 01:17:21,297
Watching others eat what I cook
makes me full.
316
01:17:22,100 --> 01:17:24,466
- Enjoy it.
- Okay.
317
01:17:28,340 --> 01:17:30,604
You're a great cook.
318
01:17:31,076 --> 01:17:33,010
Can you cook, Kyung-min?
319
01:17:37,549 --> 01:17:38,641
I'm not eating!
320
01:17:46,558 --> 01:17:48,526
To the right!
321
01:18:19,024 --> 01:18:20,355
Get up.
322
01:18:22,093 --> 01:18:24,357
Let me sleep some more.
323
01:19:01,800 --> 01:19:03,097
You play the leading role?
324
01:19:05,370 --> 01:19:06,496
Or a supporting one?
325
01:19:09,774 --> 01:19:12,675
This is to honor my first movie.
326
01:19:16,681 --> 01:19:17,945
Kyung-min!
327
01:19:17,980 --> 01:19:19,210
Su-jin.
328
01:19:19,818 --> 01:19:20,951
Hye-won.
329
01:19:20,986 --> 01:19:22,084
Hi, Hye-won.
330
01:19:26,558 --> 01:19:27,388
Kyung-min?
331
01:19:29,694 --> 01:19:30,786
When do you come out?
332
01:19:31,663 --> 01:19:33,028
Soon.
333
01:19:35,834 --> 01:19:36,892
Now!
334
01:19:37,736 --> 01:19:38,464
Look!
335
01:19:41,206 --> 01:19:42,833
Hit them!
336
01:21:39,991 --> 01:21:41,424
Hello?
337
01:21:48,666 --> 01:21:50,497
How have you been?
338
01:21:53,004 --> 01:21:54,938
You look great.
339
01:22:05,984 --> 01:22:07,144
You okay?
340
01:22:07,685 --> 01:22:09,448
She's in stable condition now.
341
01:22:16,127 --> 01:22:17,822
Let's go home.
342
01:22:18,163 --> 01:22:20,723
No, Hye-won.
I can't let you.
343
01:22:21,499 --> 01:22:24,024
I don't have to remind you
how bad it is.
344
01:22:24,802 --> 01:22:26,997
What's the point of staying here?
345
01:22:28,173 --> 01:22:30,300
Can you make me get better?
346
01:22:31,609 --> 01:22:34,009
Can you cure me?
347
01:22:35,880 --> 01:22:37,782
Let me go home.
348
01:22:37,817 --> 01:22:38,942
Hye-won...
349
01:23:01,673 --> 01:23:02,697
Hey!
350
01:23:07,045 --> 01:23:07,943
What?
351
01:23:08,479 --> 01:23:10,071
How can you do this to me?
352
01:23:16,988 --> 01:23:18,683
I've been trying to reach you.
353
01:23:20,692 --> 01:23:22,057
It's a brain tumor.
354
01:23:22,660 --> 01:23:26,426
Even with the surgery,
chances are slim.
355
01:23:27,265 --> 01:23:29,927
You don't have much time left.
356
01:23:33,738 --> 01:23:34,966
Hye-won...
357
01:23:37,709 --> 01:23:39,404
It must've been hard.
358
01:23:44,115 --> 01:23:45,207
Kyung-min.
359
01:23:48,786 --> 01:23:50,185
I'm scared.
360
01:23:53,658 --> 01:23:55,216
Let's get a second opinion.
361
01:23:56,995 --> 01:23:58,462
It's too late.
362
01:23:58,930 --> 01:24:00,261
No.
363
01:24:01,466 --> 01:24:03,093
There must be a way.
364
01:24:05,169 --> 01:24:06,727
Let's go abroad.
365
01:24:07,038 --> 01:24:10,474
We'll find the best doctor
in the world and get you a surgery.
366
01:24:11,009 --> 01:24:15,742
To live for a few more months,
waiting to die at the hospital?
367
01:24:20,551 --> 01:24:22,951
What if I forget
about Hye-won?
368
01:24:23,921 --> 01:24:26,446
I can't afford that.
369
01:24:28,059 --> 01:24:29,083
As it is...
370
01:24:32,797 --> 01:24:34,128
I'm happy.
371
01:24:42,307 --> 01:24:44,400
Did you see this picture?
372
01:24:47,045 --> 01:24:53,883
I've always loved these trees.
373
01:24:56,287 --> 01:24:58,653
They look like one.
374
01:24:59,824 --> 01:25:01,724
But they're two of them.
375
01:25:02,994 --> 01:25:09,729
They loved each other so much
and became one.
376
01:25:17,842 --> 01:25:19,673
I miss them.
377
01:25:21,479 --> 01:25:23,640
I wanna go home.
378
01:25:32,990 --> 01:25:35,550
To see them once for all.
379
01:26:35,820 --> 01:26:37,048
Dad!
380
01:26:49,000 --> 01:26:53,061
What happened?
381
01:26:55,039 --> 01:26:58,202
Don't worry.
I'm an outpatient now.
382
01:26:58,443 --> 01:26:59,910
Is that true?
383
01:27:01,446 --> 01:27:02,936
I'm fine.
384
01:27:14,258 --> 01:27:15,987
My boyfriend.
385
01:27:19,363 --> 01:27:25,233
You've been at the hospital.
How'd you meet him?
386
01:27:28,206 --> 01:27:31,300
I was waiting for a bus
on a rainy day.
387
01:27:31,809 --> 01:27:35,301
And he came instead of the bus.
388
01:27:36,247 --> 01:27:37,305
What?
389
01:27:39,350 --> 01:27:42,319
I don't think I got that.
390
01:28:04,375 --> 01:28:05,706
You like me?
391
01:28:07,144 --> 01:28:08,406
Yes.
392
01:28:09,080 --> 01:28:12,243
Because I took you home?
393
01:28:13,117 --> 01:28:14,641
Come on!
394
01:28:24,829 --> 01:28:26,524
What are you doing?
395
01:28:27,932 --> 01:28:31,368
It hurts that much?
396
01:28:34,372 --> 01:28:37,341
You call yourself a man?
397
01:29:22,553 --> 01:29:23,952
What if...
398
01:29:26,791 --> 01:29:30,750
What if I cling to life?
399
01:29:34,131 --> 01:29:41,299
What if I wanna stay with you
for a little longer?
400
01:29:43,274 --> 01:29:45,003
Min-su.
401
01:29:47,078 --> 01:29:49,808
The more I'm with you...
402
01:29:51,916 --> 01:29:53,884
The more I love you...
403
01:29:59,023 --> 01:30:00,820
The more I want to live.
404
01:30:05,529 --> 01:30:07,895
I know I shouldn't.
405
01:30:09,934 --> 01:30:12,095
I know that's greed.
406
01:30:17,108 --> 01:30:18,735
But...
407
01:30:20,144 --> 01:30:22,578
I just can't help it.
408
01:30:32,490 --> 01:30:38,588
That's why I wanted us
to be friends.
409
01:31:48,999 --> 01:31:49,966
Hye-won!
410
01:31:50,267 --> 01:31:51,632
Stay with me, Hye-won.
411
01:31:52,536 --> 01:31:53,730
Stay with me!
412
01:31:54,505 --> 01:31:55,597
Hye-won!
413
01:31:56,207 --> 01:31:57,265
Help!
414
01:31:59,076 --> 01:32:00,976
Hye-won, wake up!
415
01:33:02,339 --> 01:33:03,670
Give her the shot.
416
01:33:05,342 --> 01:33:06,969
BP is dropping.
417
01:33:08,245 --> 01:33:10,179
- Oxygen at maximum.
- Okay.
418
01:33:18,556 --> 01:33:20,387
Hye-won!
419
01:33:20,457 --> 01:33:21,583
Hye-won!
420
01:33:45,482 --> 01:33:47,950
Min-su...
421
01:33:50,287 --> 01:33:52,255
Where's Min-su?
422
01:33:52,723 --> 01:33:55,487
Where's Min-su?!
423
01:34:45,743 --> 01:34:47,768
I love you.
424
01:37:20,064 --> 01:37:21,895
A New Video Message
425
01:37:26,336 --> 01:37:27,325
It's me.
426
01:37:28,539 --> 01:37:29,801
Surprised?
427
01:37:31,375 --> 01:37:34,674
You can call me a copycat.
428
01:37:36,346 --> 01:37:40,180
You already miss me,
don't you?
429
01:37:41,585 --> 01:37:46,648
I don't think
I have much time left to live.
430
01:37:52,963 --> 01:37:55,659
Remember the day we met?
431
01:37:59,136 --> 01:38:01,832
You know what?
432
01:38:02,940 --> 01:38:06,068
Even if it hadn't rained
that day...
433
01:38:07,211 --> 01:38:11,045
Even if we passed each other by
on the street...
434
01:38:12,850 --> 01:38:16,286
We would've ended up together.
435
01:38:19,356 --> 01:38:22,848
Thanks for the birthday party.
436
01:38:23,927 --> 01:38:27,658
It was really my birthday.
437
01:38:30,434 --> 01:38:36,066
I wish I'd done more for you
while I had the chance.
438
01:38:36,874 --> 01:38:45,077
You've given me so much more
than I deserved.
439
01:38:48,252 --> 01:38:49,617
I'm sure...
440
01:38:50,787 --> 01:38:55,554
...I’m the happiest girl
on earth.
441
01:38:59,429 --> 01:39:00,657
But...
442
01:39:11,875 --> 01:39:13,172
But...
443
01:39:18,315 --> 01:39:20,647
It's a good thing we met,
don't you think?
444
01:39:26,390 --> 01:39:28,654
I thought I was dying alone.
445
01:39:31,595 --> 01:39:33,187
But you...
446
01:39:35,599 --> 01:39:39,091
You thought I didn't know?
447
01:39:41,271 --> 01:39:46,538
Did you keep it from me
so I wouldn't be sad?
448
01:39:48,645 --> 01:39:55,915
Do you know how hard it was
to pretend not to know?
449
01:40:15,372 --> 01:40:16,771
You're a fool...
450
01:40:19,176 --> 01:40:20,905
...suffering alone.
451
01:40:25,182 --> 01:40:26,171
Remember...
452
01:40:28,752 --> 01:40:33,086
...that branch-fused pair of trees?
453
01:40:34,591 --> 01:40:41,656
I extended my branch to you
and rooted in you.
454
01:40:43,500 --> 01:40:46,765
That means...
455
01:40:47,638 --> 01:40:50,505
I'll always be with you.
456
01:40:55,445 --> 01:40:56,969
Don't be so sad.
457
01:41:22,172 --> 01:41:23,605
Thank you...
458
01:41:26,943 --> 01:41:27,932
...so much
459
01:41:32,249 --> 01:41:33,739
For loving me.